Saturn ST-FP8521 User Manual

ST-FP8521
ICE CREAM MAKER
МОРОЖЕНИЦА
МОРОЖЕНИЦЯ
3
GB
ICE CREAM MAKER
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause con­densation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on.If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours be­fore starting operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
1. R e a d a l l i n s t r u c t i o n s b e f o r e u s ­ing.
2. T o p r o t e c t a g a i n s t f i r e , e l e c t r i c shock and personal injury, do not immerse appliance, its cord or plug, in water or other liq­uid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
5. A v o i d c o n t a c t w i t h m o v i n g parts .keep hands, hair, cloth­ing, as well as spatulas and other utensils away during op­eration to reduce the risk of in­j u r y t o p e r s o n s a n d / o r d a m a g e to the appliance.
6. D o n o t o p e r a t e a n y a p p l i a n c e with a damaged cord or plug, or after appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner, return appliance (see warranty) for examina­tion, repair or electrical or me­chanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or personal injury.
8. D o n o t u s e o u t d o o r s .
9. D o n o t l e t c o r d h a n g o v e r e d g e of table or counter, or touch hot surfaces, including the
stove.
10. T o d i s c o n n e c t , u n p l u g f r o m w a l l outlet.
11. D o n o t o p e r a t e u n i t e m p t y , a l ­ways have ice cream mixture in the canister when you plug in the unit.
12. The freezer canister should be thoroughly towel-dried after use and washing.
13. K e e p h a n d s a n d u t e n s i l s o u t o f freezer canister while use to reduce the risk of injury to per­sons and damage to the appli­ance. DO NOT USE SHARP OB­JECTS OR UTENSILS INSIDE THE FREEZER CANISTER! Sharp objects will scratch and damage the inside of the Freezer Canister. A rubber spatula or wooden spoon may be used, when the appliance is in the “OFF” position.
14. Be sure that the voltage indi­cated on the name plate matches with your home’s volt­age.
15. D u r i n g o p e r a t i o n k e e p y o u r hands and the cord away from hot parts of the appliance.
16. Never clean with scouring pow­ders or hard implements.
17. D o n o t p l a c e o r u s e t h e a p p l i ­ance on hot surfaces, such as stoves, hotplates, or near open gas flames.
18. D o n o t e x p o s e t h e F r e e z e r C a n ­ister to temperatures above 105°F/41°C. Do not clean Freezer Canister in dishwasher.
19. D o n o t p l a c e a n y p a r t o f t h e Unit in the dishwasher.
20. I f t h e s u p p l y c o r d i s d a m a g e d , it must be replaced by manu­facturer, its service agent or similar qualified persons in or­der to avoid a hazard.
CAUTION
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be per­formed by an authorized service repre­sentative. ▪ D o n o t i m m e r s e b a s e i n w a t e r . ▪ T o r e d u c e t h e r i s k o f f i r e o r e l e c t r i c shock, do not disassemble the base. Note: the base does not contain any user-serviceable parts. ▪ R e p a i r s s h o u l d b e m a d e o n l y b y a u ­thorized personnel. ▪ Check voltage to be sure that the volt­age indicated on the name plate agrees with your voltage. ▪ Never clean with scouring powders or
2
4
hard implements.
F E A T U R E S A N D B E N E F I T S
1. I n g r e d i e n t S p o u t P o u r r e c i p e i n g r e d i e n t s t h r o u g h t h e spout. Also use to add ingredients, like chips or nuts, without interrupting the freezing cycle.
2. Easy-lock Lid T r a n s p a r e n t t o l e t y o u w a t c h t h e f r e e z ­ing process as it progresses. Lid is de­signed to easily lock to the base.
3. Mixing Arm Mixes and aerates ingredients in freezer bowl to create frozen dessert or drink.
4. Freezer Bowl Contains cooling liquid within a double insulated wall to create fast and even freezing. Double wall keeps the bowl cool and at an even temperature.
5. Base Contains heavy-duty motor strong enough to handle ice cream, frozen yo­gurt, sherbet, sorbet, and frozen drinks.
6. On/Off Knob
7. Silicon Feet (not shown) Nonslip feet keep base stationary during use.
8. Cord Storage Unused cord is easily pushed into the base to keep counters neat and safe.
BEFORE USING FOR THE FIST TIME
D O N O T i m m e r s e t h e m o t o r b a s e i n water. Wipe it with a moist cloth. Wash the lid, freezer bowl and mixing arm in warm soapy water to remove any dust or residue from the manufacturing and shipping process. DO NOT clean any of the parts with abrasive cleaners or hard
implements.
F R E E Z I N G T I M E A N D B O W L P R E P A ­RATION
The freezer bowl must be completely frozen before you begin your recipe. The length of time needed to reach the frozen state depends on how cold your freezer is. In general, freezing time is between 6 hours and 22 hours. To de­termine whether the bowl is completely frozen, shake it. If you do nothear liq­uid moving, the cooling liquid is frozen. Before freezing, wash and dry the bowl. W r a p i t i n a p l a s t i c b a g t o p r e v e n t freezer burn. We recommend that you place the freezer bowl in the back of your freezer where it is coldest. Reminder: Y o u r f r e e z e r s h o u l d b e s e t to 0° to ensure proper freezing of all foods.
F R E E Z E R T E M -
PERATURE
APPROX.
MIN. FREEZ-
ING TIME
-30°C 8-9 hours
-25°C 12-13 hours
-18°C 20-22 hours
-15°C
24 hours or
more
MAKING FROZEN DESSERTS OR D R I N K S
1. Use recipes from the pages that follow, or use your own recipe, making sure it yields 2 quarts or less. D o n o t f i l l t h e f r e e z e r b o w l higher than 1/2” from the top. The ingredients will increase in volume during the freezing process. For best results, pre­pare ingredients in a container from which it is easy to pour.
2. R e m o v e the freezer bowl from the freezer (Remove plastic bag, if you have wrapped freezer bowl). Place freezer bowl on the cen­ter of the base.
Note: Bowl will begin to defrost quickly once it has been removed from freezer. Use it immediately after removing from freezer.
3. Place mixing arm in freezer bowl. Arm does not fit tightly. It just rests in the center of the bowl, with the circle side facing up.
4. Place lid on base. Easy-lock lid mechanism allows lid to rest on base in multiple positions (see dia-
5
gram).
5. T u r n t h e O n / O f f switch to ON position. Freezer bowl will begin to turn.
6. I m m e d i a t e l y pour ingredients through in­gredient spout.
7. Frozen desserts or drinks will be done in 25-35 minutes. The time will depend on the recipe and volume of the dessert or drink you are making. When the mixture has thickened to your liking, it is done. If you desire a firmer consistency, transfer the des­sert or drink to an airtight con­tainer and store in the freezer for two or more hours.
Note: Do not store frozen desserts or drinks in the freezer bowl. Desserts and drinks will stick to the side of the freez­er bowl and may damage the bowl. Store only in a plastic air-tight contain­er.
ADDING INGREDIENTS
I n g r e d i e n t s s u c h a s c h i p s a n d n u t s should be added about 5 minutes before the recipes is complete. Once the des­sert or drink has begun to thicken, add the ingredients through the ingredient spout. Nuts and other ingredients should be no larger than a chocolate chip.
S A F E T Y F E A T U R E
The Frozen Yogurt-Ice Cream & Sorbet Maker is equipped with a safety feature that automatically stops the unit if the motor overheats. This may occur if the dessert or time, or if added ingredients (nuts, etc.) are in extremely large piec­es. To reset the unit, turn the ON/OFF switch to the OFF position. Let the unit
cool off. After a few minutes, you may turn the unit on again and continue making the dessert or drink.
CLEANING AND STORAGE Cleaning
Clean the freezer bowl, mixing arm and lid in warm soapy water. DO NOT PUT FREEZER BOWL IN THE DISHWASHER. D O N O T C L E A N W I T H A B R A S I V E CLEANSERS OR IMPLEMENTS. Wipe mo­tor base clean with damp cloth. Dry all parts thoroughly.
RECIPES
1 packet of sweetener = 2 teaspoons (10 ml) sugar 6 packets= 1/4 cup (60 ml) 8 packets= 1/3 cup (75 ml) 12 packets= 1/2 cup (125 ml)
1 . B A S I C R E C I P E
250 ml pure milk 500 ml liquid cream 180 g sugar Canister in -18°C for 24 hours. Canister removed from freezer and immediately turned on and ingredients poured in. I t o n l y t a k e s 3 5 m i n . t o g e t t h e s o f t consistency.
2 . E A S Y V A N I L L A I C E C R E A M
1 1/2 cup whole milk 3/4 cup sugar D a s h salt 1 cup half and half 1/2 cup whipping cream 1 teaspoon vanilla extract Combine milk, sugar and salt. Stir with a wire whisk until sugar is dissolved. Stir in half and half, whippingcream and v a n i l l a . P o u r i n t o c a n i s t e r a n d f r e e z e .
3 . O L D F A S H I O N E D V A N I L L A I C E CREAM
3/4 cup sugar 1/8 teaspoon salt 1 3/4 cup whole milk 2 eggs, beaten 1 1/2cup whipping cream 1 teaspoon pure vanilla extract Combine sugar, salt and milk in sauce­pan. Cook over medium heat, stirring occasionally until mixture almost boils, reduce heat to low. Gradually stir about 1/2 cup of hot milk into the beaten eggs. Add eggs to re­maining hot mixture. Cook over low heat, stirring until slightly thickened, about 2–3 minutes, remove from heat and chilled mixture, stirring with a wire whisk to combine. P o u r i n t o c a n i s t e r a n d f r e e z e . Variations:add a variety of ingredients to the ice cream during the last 5
6
minutes of freezing, use 1/2 cup of any of the following: chocolate chips, crum­bles chocolate, sandwich cookies, M&M’s, crushed peppermint candies, chocolate covered peanuts, etc. Fruit: add 1cup of pureed fruit such as strawberries, bananas, peaches, blue­berries, etc.
4 . P R A L I N E A L M O N D F U D G E I C E CREAM
3/4 cup light brown sugar 1/5 teaspoon salt 2 1/4 cup whole milk 2 eggs, beaten 1 cup whipping cream 1 tablespoon pure vanilla extract 3/4 cup slivered almonds 2 tablespoon butter 1/2 cup chocolate fudge topping Combine brown sugar, salt and milk in a saucepan .cook over medium heat until mixture starts to bubble around the edges. Gradually stir about 1 cup of hot milk into the beaten eggs. Add to re­maining hot milk, stirring constantly, continue cooking 1minute, remove from heat. Refrigerate 2 hours. Combine whipping cream and vanilla in large bowl; add chilled mixture, stirring with a wire whisk to combine. Saute almonds in butter over low heat about 5 minutes, stir into ice cream mixture. P o u r i n t o c a n i s t e r a n d f r e e z e . D u r i n g last 5 minutes of freezing pour choco­late fudge topping through opening in top of lid to combine into the ice cream.
5 . S T R A W B E R R Y S O R B E T
4 cups fresh or frozen (thawed) straw­berries, pureed 1/2 cup sugar 1 cup water 1 tablespoon lemon juice Combine sugar and water in a small saucepan. Heat to boiling. Reduce heat and simmer until sugar dissolves. Re­move from heat and cool completely (1­2 hours). Combine with pureed straw­berries and lemon juice. Pour into canis­ter and freeze.
6 . E A S Y C H O C O L A T E I C E C R E A M
1 1/3 cups chocolate milk 2 cups chocolate milk 1/4 cup sweetened condensed milk 1/3 cup sweetened condensed milk 1/3 cup whipped dessert topping 1/2 cup whipped dessert topping Combine all ingredients, pour into canis­ter and freeze.
7 . C H O C O L A T E I C E C R E A M
2 1/4 cup whole milk 1 cup sugar
D a s h s a l t 2 ounces (56 g) semisweet chocolate squares finely chopped 2 eggs, beaten 3/4 cup half and half 1/2 cup whipping cream 1 teaspoon vanilla extract Combine milk, sugar, salt and chocolate in a saucepan. Cook over medium heat, stirring constantly, until chocolate is melted and mixture almost boils. Grad­ually stir about 1 cup of the hot mixture into the beaten eggs. Add the eggs to remaining hot mixture. Cook and stir over low heat until slightly thickened (2 minutes). Stir in half and half, whipping cream and vanilla. Cover and freeze for 2 hours. Pour into canister and freeze.
8 . C I N N A M O N W A L N U T I C E C R E A M
1 1/2 cups whole milk 1 cup half and half 1/2 cup whipping cream 3/4 cup sugar 1 cup chopped walnuts 1 1/4 teaspoon vanilla extract 1/3 teaspoon cinnamon D a s h s a l t Thoroughly combine all ingredients. P o u r i n t o c a n i s t e r a n d f r e e z e .
9 . D O U B L E A L M O N D C H O C O L A T E ICE CREAM
1 1/2 cups whole milk 3/4 cup sugar D a s h s a l t 2ounces semisweet chocolate squares finely chopped 2 eggs, beaten 1 1/2cup whipping cream 1 teaspoon vanilla extract 2 teaspoons almond extract 1 cup chopped almonds Combine milk, sugar salt and chocolate in saucepan. Cook over medium heat, stirring constantly, until chocolate is melted and mixture almost boils. Grad­ually stir 1 cup of the hot mixture into the beaten egg. Pour eggs into the re­maining hot mixture and continue cook­ing over low heat until slightly thickened (2-3 minutes). Remove from heat. Stir in whipping cream, vanilla, almond extract and chopped almonds. Cover and refrigerate for 2 hours. Pour into canister and freeze.
TechnicalD a t a :
P o w e r :
50 W R a t e d V o l t a g e : 220-230 V R a t e d F r e q u e n c y : 50 Hz R a t e d C u r r e n t : 0.22 А Aluminum Inner Capacity:
2 l
Cooking Time for Ice-Cream: 30-40 min
S e t
7
I C E C R E A M M A K E R 1 I N S T R U C T I O N M A N U A L WITH WARRANTY BOOK 1 P A C K A G E 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOS­AL You can help protect the environ­ment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and de­sign of goods.
RU
МОРОЖЕНИЦА
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут в е р н ы м и и н а д е ж н ы м и п о м о щ н и ­ками в Вашем домашнем хозяй­стве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая с м е н а т е м п е р а т у р ы ( н а п р и м е р , в н е с е н и е у с т р о й с т в а с м о р о з а в теплое помещение) может вы­з в а т ь к о н д е н с а ц и ю в л а г и в н у т р и у с т р о й с т в а и н а р у ш и т ь е г о р а б о т о ­с п о с о б н о с т ь п р и в к л ю ч е н и и . Устройство должно о тстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуа­тацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1 , 5 ч а с а п о с л е в н е с е н и я его в п о ­м е щ е н и е .
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖ­НОСТИ
При использовании электрических приборов, необходимо всегда соблю­дать основные меры предосторожно­сти, а именно:
1. Перед использованием прочи­т а й т е в с ю и н с т р у к ц и ю п о э к с ­плуатации.
2. Воизбежание возникновения пожара, удара электрическим т о к о м и п о л у ч е н и я т р а в м ы , н е погружайте устройство, шнур питания и штепсельную вилку в воду или любую другую жидкость.
3. Необходимо тщательное наблюдение, когда устрой­ство используется детьми или рядом с ними.
4. Отключайте устройство от се­т и , к о г д а н е п о л ь з у е т е с ь и м , перед установкой или сняти­ем деталей, а также перед очисткой.
5. Избегайте контакта с подвиж­ными деталями; чтобы уменьшить риск травмы поль­зователем и/или повреждения устройства, держите руки, волосы, одежду, а также ло­патку и другие принадлежно­сти подальше от устройства во время эксплуатации.
6. Не пользуйтесь мороженицей, если шнур питания или штеп­сельная вилка повреждены, если устройство неисправно, упало или повреждено каким­т о о б р а з о м ; о б р а т и т е с ь в а в ­т о р и з и р о в а н н ы й с е р в и с н ы й центр для квалифицирован­ного осмотра и ремота (см. гарантийный талон).
7. Использование деталей, не рекомендованных производи­т е л е м у с т р о й с т в а , м о ж е т п р и ­вести в результате к пожару, удару электрическим током или травме пользователя.
8. Не пользуйтесь мороженицей вне помещения.
9. Следите, чтобы шнур питания на свисал с края стола или столешницы ине касался го­рячих поверхностей.
10. Чтобы отключить устройство, выньте штепсельную вилку из розетки.
11. Не включайте устройство вхолостую (без продуктов), в емкости всегда должны быть продукты, когда Вы подклю­чаете устройство к сети.
12. После эксплуатации и очист­ки мороженицу нужно тща­т е л ь н о п р о т е р е т ь с у х и м п о л о ­т е н ц е м .
13. Чтобы уменьшить риск трав­мы пользователя и поврежде­ния устройства, не вставляйте руки и кухонные принадлеж­ности в мороженицу во время эксплуатации. НЕ ВСТАВЛЯЙ­ТЕ ОСТРЫЕ ПРЕДМЕТЫ ИЛИ КУХОННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНО­СТИ ВНУТРЬ МОРОЖЕНИЦЫ! Острые предметы поцарапают и повредят внутреннюю по­верхность мороженицы. Мож­но использовать резиновую л о п а т к у и л и д е р е в я н н у ю л о ж к у , к о г д а у с т р о й с т в о в ы ­ключено (поз. “OFF”).
14. Проверьте, чтобы напряже­ние, указанное на заводской
8
т а б л и ч к е у с т р о й с т в а , с о о т в е т ­ствовало напряжению в Ва­шем помещении.
15. Во время эксплуатации дер­жите руки и шнур питания подальше от горячих деталей устройства.
16. Никогда не чистите устрой­ство чистящим порошком или едкими средствами.
17. Не ставьте и не пользуйтесь устройством на горячих по­верхностях, таких как газовая или электрическая плита и вблизи открытого огня.
18. Не подвергайте мороженицу т е м п е р а т у р е б о л е е 105°F/41°C. Не мойте моро­женицу в посудомоечной ма­шине.
19. Не кладите любые детали мо­роженицы в посудомоечную машину.
20. Во избежание опасной ситуа­ции, если шнур питания по­врежден, его должен заме­нить производитель или ме­неджер авторизованного сер­висногоцентра.
ВНИМАНИЕ
Это устройство предназначено ТОЛЬ­КО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПО ЛЬЗОВА­НИЯ. Любое техническое обслуживание должен выполнять только представи­т е л ь а в т о р и з о в а н н о г о с е р в и с н о г о ц е н ­т р а . ▪ Не погружайте корпус устройства в воду. ▪ Чтобы исключить риск пожара или удара электрическим током, не разби­райте корпус устройства. Примечание: В корпусе мороженицы нет обслуживаемых пользователем деталей.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ И ПРЕИМУ­ЩЕСТВА
1. Отверстие для ингред иентов
Ингредиенты кладут в отверстие мо­роженицы. Такжеможно добавить т а к и е и н г р е д и е н т ы , к а к с т р у ж к у фруктов или орехи, не прерывая процесса приготовления.
2. Крышка с легкой фикса цией
Прозрачная крышка позволяет наблю­дать за процессом приготовления. Крышка легко фиксируется на корпу­се.
3. Лопасть
Перемешивает и разрыхляет ингреди­енты во внутренней емкости для при­готовления замороженного десерта или напитка.
4. Внутренняя емкость
Содержит охлаждающую жидкость (хладагент) в двойной стенке с изоля­цией для быстрого и равномерного замораживания. Двойная стенка под­держивает холод во внутренней емко­сти при определенной температуре.
5. Корпус
В корпусв с т р о е н мощный мотор для приготовления мороженого, йогурта, шербета, замороженного десерта, фруктового мороженого и заморожен­ных напитков.
6. Переключатель вкл./в ыкл.
7. Силиконовое основание (на рис. не показано)
Нескользящее основание делает устройство неподвижным во время эксплуатации.
8. Отсек для хранения шнура
Шнур питания можно легко спрятать в корпусперед хранением устройства.
ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ В ПЕР­ВЫЙ РАЗ
НЕ ПОГРУЖАЙТЕ корпус с мотором в воду. Протрите устройство мягкой влажной тканью. Помойте крышку, внутреннюю емкость и лопасть теплой мыльной водой. НЕ ЧИСТИТЕ детали абразивными или едкими средствами.
ВРЕМЯ ЗАМОРАЖИВАНИЯ И ПОД­ГОТОВКА К РАБОТЕ
9
Внутренняя емкость должна быть пол­ностью заморожена перед тем, как начать приготовление по рецепту. Время замораживания зависит от тем­пературы Вашей мороженицы. В це­л о м в р е м я з а м о р а ж и в а н и я с о с т а в л я е т от 6 до 22 часов. Чтобы определить заморозилось ли содержимое внут­ренней емкости, встряхните или взболтайте ее. Если не слышно пере­л и в а н и я ж и д к о с т и в н у т р и , з н а ч и т , жидкость заморозилась. Перед замо­раживанием вымойте и высушите ем­кость. Во избежание получения ожога при замораживании, поставьте ее в полиэтиленовый пакет. Рекомендуется ставить внутреннюю емкость вглубь мороженицы, где самая низкая темпе­ратура. Напоминание: Мороженицу нужно установить на 0°, чтобы обеспечить хорошее замораживание всех продук­т о в .
ТЕМПЕРАТУ-
РА МОРОЖЕ-
НИЦЫ
ПРИБЛИЗИТЕЛЬ­НОЕ МИНИМАЛЬ-
НОЕ ВРЕМЯ ЗА-
МОРАЖИВАНИЯ
-30°C 8-9 часов
-25°C 12-13 часов
-18°C 20-22 часов
-15°C 24 часа или более
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЗАМОРОЖЕН­НЫХ ДЕСЕРТОВ ИЛИ НАПИТКОВ
1. Можно воспользоваться ре­цептами, которые прилагают­ся, или приготовить по свое­му рецепту, заполняя внут­реннюю емкость смесью объ­емом не более 2 литров. За­полните внутреннюю емкость приблизительно на 1,5 см ниже от верхнего края. В процессе замораживания ин­гредиенты будут увеличи­ваться в объеме. Для получе­ния наилучших результатов, готовьте ингредиенты в емко­сти, из которой легко перели­вать.
2. Выньте внутреннюю емкость из мороженицы (Снимите по­л и э т и л е н о в ы й п а к е т , е с л и В ы ставили внутреннюю емкость в полиэтиленовый пакет). Вставьте внутреннюю емкость в центральную часть корпуса.
Примечание: Внутренняя емкость начнет быстро размораживаться, как т о л ь к о е е в ы н у л и и з м о р о ж е н и ц ы . Сразу же используйте приготовленный продукт после извлечения из мороже­ницы.
3. Вставьте лопасть во внутрен­нюю емкость. Лопасть приле­гает не плотно. Она распола­гается по центру внутренней емкости, при этом круглая часть направлена вверх.
4. Накройте корпус крышкой. Механизм крышки с легкой фиксацией позволяет крышке размещаться на корпусе в разных положениях (см. ри­сунок).
5. Поверните переключатель вкл./выкл. в положение 'ON’ («вклю­чение»). Внутренняя емкость начнет вращаться.
6. Быстро положите ингредиенты в специальное отверстие мороженицы.
7. Замороженные десерты или напитки готовятся около 25-35 минут. Время зависит от рецепта и объема десерта или напитка, который Вы го­т о в и т е . К о г д а с м е с ь з а г у с т е л а т а к , к а к Вам нужно, продукт готов. Если Вам нужна более густая консистенция, поместите десерт или напиток в гер­метичный контейнер и храните в мо­роженице два часа или более. Примечание: Не храните заморожен­ные десерты или напитки во внутрен­ней емкости. Десерты или напитки могут пристать к стенкам внутренней емкости и повредить ее. Храните их т о л ь к о в п л а с т и к о в о м г е р м е т и ч н о м контейнере.
ДОБАВЛЕНИЕ ИНГРЕДИЕНТОВ
Ингредиенты, такие как стружка фруктов и орехи, следует добавлять за 5 минут до окончания приготовле­ния продукта. Как только десерт или напиток начали густеть, добавьте ин­гредиенты в отверстие мороженицы. Орехи и другие ингредиенты должны
10
быть размером не больше шоколадной крошки.
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА
Мороженица для приготовления мо­роженого, йогурта, щербета, заморо­женного десерта и фруктового моро­женого оснащена защитным механиз­мом, который автоматически отключа­ет устройство при перегреве мотора. Это может произойти, если Вы поло­жили много продуктов для приготов­л е н и я д е с е р т а , п р е в ы ш е н о в р е м я п р и ­готовления илидобавлены ингредиен­т ы ( о р е х и , д р . ) с л и ш к о м б о л ь ш о г о размера. Чтобы повторно использо­вать устройство, поверните переклю­чатель вкл./выкл. в положение ‘OFF’ («выключение»). Подождите, пока устройство остынет. Через несколько минут можно снова включить устрой­ство и продолжить приготовление де­серта или напитка.
Очистка и уход
Вымойте внутреннюю емкость, ло­пасть и крышку в теплой мыльной воде. НЕ СТАВЬТЕ МОРОЖЕНИЦУ В ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ. НЕ ЧИ­СТИТЕ УСТРОЙСТВО АБРАЗИВНЫМИ ИЛИ ЕДКИМИ СРЕДСТВАМИ. Протрите корпус мороженицы влажной тканью. Тщательно высушите все детали.
РЕЦЕПТЫ
1 пакетик сахарозаменителя = 2 чай­ные ложки (10 мл) сахара 6 пакетиков = 1/4 стакана (60 мл) 8 пакетиков = 1/3 стакана (75 мл) 12 пакетиков = 1/2 стакана (125 мл)
1 . О С Н О В Н О Й Р Е Ц Е П Т
250 мл цельного (неразбавленного) молока 500 мл жидких сливок 180 г сахара Емкость должна находиться при тем­пературе -18°C в т е ч е н и е 2 4 ч а с о в . Выньте емкость из мороженицы, включите устройство и быстро поло­жите во внутреннюю емкость ингреди­енты. Мягкую консистенцию можно получить всего за 35 минут.
2 . Л Е Г К О Е В А Н И Л Ь Н О Е М О Р О Ж Е ­НОЕ
1 1/2 стакана цельного молока 3/4 стакана сахара чуть соли 1 стакан молока и сливок (в равных пропорциях) 1/2 стакана взбитых сливок 1 чайная ложка ванильного экстракта Смешайте молоко, сахар и соль. Взбейте все венчиком, чтобы сахар
полностью растворился. Влейте моло­ко и сливки (в равных пропорциях), взбитые сливки и ванильный экстракт. Перелейте во внутреннюю емкость и приготовьте в мороженице.
3 . В А Н И Л Ь Н О Е М О Р О Ж Е Н О Е П О СТАРИННОМУ РЕЦЕПТУ
3/4 стакана сахара 1/8 чайной ложки соли 1 3/4 стакана цельного молока 2 взбитых яйца 1 1/2 стакана взбитых сливок 1 чайная ложка чистой ванили (без сахара) Смешайте сахар, соль и молоко в ка­стрюле. Поставьте на средний огонь, периодически помешивая, доведя смесь до кипения, убавьте огонь. Постепенно влейте около 1/2 стакана горячего молока во взбитые яйца. Добавьте яйца в оставшуюся горячую смесь. Поставьте на малый огонь, по­мешивая до легкого загустения около 2–3 минут, снимите с огня и охладите смесь, помешивая венчиком. Перелейте во внутреннюю емкость и приготовьте в мороженице. Вариант: добавьте разнообразные ингредиенты в мороженое в течение последних 5 минут приготовления, положите 1/2 стакана любого из сле­дующих продуктов: шоколадная стружка, шоколадная крошка, слоеное печенье, шоколадное драже (M&M’s), измельченные мятные конфеты (ле­денцы), арахис в шоколаде и др. Фрукты: добавьте 1 стакан фруктов в виде пюре, таких как клубника, бана­ны, персики, черника и др.
4 . М О Р О Ж Е Н О Е С М О Л О Т Ы М М И Н ­ДАЛЕМ В САХАРЕ И СЛИВОЧНОЙ ПОМАДКОЙ (ПРАЛИНЕ)
3/4 стакана светло-коричневого саха­ра 1/5 чайной ложки соли 2 1/4 стакана цельного молока 2 взбитых яйца 1 стакан взбитых сливок 1 чайная ложка чистого ванильного экстракта 3/4 стакана порезанного брусочками миндаля 2 столовые ложки сливочного масла 1/2 стакана шоколадной помадки Смешайте светло-коричневый сахар, соль и молоко в кастрюле. Поставьте на средний огонь, подождите, пока по краям смеси начнут появляться пу­зырьки. Пос тепенно влейте около 1 стакана горячего молока во взбитые яйца. Добавьте в оставшееся горячее молоко, постоянно помешивая, по­держите на огне еще 1 минуту, сними­т е с о г н я . О х л а д и т е в т е ч е н и е 2 ч а с о в .
11
Смешайте взбитые сливки и ваниль­ный экстракт в большой миске; до­бавьте охлажденную смесь, помеши­вая венчиком. Обжарьте миндаль на с ливочном мас­л е н а м а л е н ь к о м о г н е о к о л о 5 м и н у т , добавьте в смесь мороженого. Перелейте во внутреннюю емкость и готовьте в мороженице. В течение последних 5 минут приготовления положите шоколадную помадку в мо­роженое через отверстие на крышке.
5 . К Л У Б Н И Ч Н Ы Й Щ Е Р Б Е Т
4 стакана свежей или замороженной (размороженной) клубники в виде пюре 1/2 стакана сахара 1 стакан воды 1 столовая ложка сока лимона Смешайте сахар с водой в маленькой кастрюле. Доведите на огне до кипе­ния. Убавьте огонь и варите на мед­л е н н о м о г н е , п о к а с а х а р п о л н о с т ь ю н е растворится. Снимите с огня и полно­стью охладите (1-2 часа). Смешайте с пюреобразной клубникой и соком л и ­мона. Перелейте во внутреннюю ем­кость и приготовьте в мороженице.
6 . Л Е Г К О Е Ш О К О Л А Д Н О Е М О Р О ­ЖЕНОЕ
1 1/3 стакана шоколадного молока 2 стакана шоколадного молока 1/4 стакана сгущенного молока 1/3 стакана сгущенного молока 1/3 стакана взбитых сливок 1/2 стакана взбитых сливок Смешайте все ингредиенты, перелейте во внутреннюю емкость и приготовьте в мороженице.
7 . Ш О К О Л А Д Н О Е М О Р О Ж Е Н О Е
2 1/4 стакана цельного молока 1 стакан сахара чуть соли 2 унции (56 г) мелко измельченного полусладкого шоколада 2 взбитых яйца 3/4 стакана молока и сливок (в рав­ных пропорциях) 1/2 стакана взбитых сливок 1 чайная ложка ванильного экстракта Смешайте молоко, сахар, соль и шо­колад в кастрюле. Поставьте на сред­ний огонь, постоянно помешивая, по­ка шоколад полностью не растает, а смесь почти закипит. Постепенно влейте около 1 стакана горячей смеси во взбитые яйца. Добавьте яйца в оставшуюся горячую смесь. Далее готовьте и помешивайте на малом огне до легкого загустения (2 мину­т ы ) . В л е й т е м о л о к о и с л и в к и в р а в н ы х пропорциях, взбитые сливки и ва­нильный экстракт. Накройте и охлади-
те в течение 2 часов. Перелейте во внутреннюю емкость и приготовьте в мороженице.
8 . М О Р О Ж Е Н О Е С К О Р И Ц Е Й И ГРЕЦКИМ ОРЕХОМ
1 1/2 стакана цельного молока 1 стакан молока и сливок (в равных пропорциях) 1/2 стакана взбитых сливок 3/4 стакана сахара 1 стакан измельченных грецких орехов 1 1/4 чайной ложки ванильного экстракта 1/3 чайной ложки корицы чуть соли Тщательно перемешайте все ин гр ед ие нты . П ер ел ей те в о в ну тр енн юю емкость и приготовьте в мороженице.
9 . Д В О Й Н О Е М И Н Д А Л Ь Н О Е Ш О К О Л А Д Н О Е М О Р О Ж Е Н О Е
1 1/2 стакана цельного молока 3/4 стакана сахара чуть соли 2 унции (около 56 г) мелко измельченного полусладкого шоколада 2 взбитых яйца 1 1/2 стакана взбитых сливок 1 чайная ложка ванильного экстракта 2 чайных ложки миндального экстракта 1 стакан измельченного миндаля Перемешайте молоко, сахар, соль и шоколад в кастрюле. Поставьте на средний огонь, постоянно помешивая, пока шоколад полностью не растает, а смесь почти закипит. Постепенно влейте 1 стакан горячей смеси во взбитые яйца. Добавьте яйца в оставшуюся горячую смесь и продолжайте готовить на малом огне до легкого загустения (2-3 минуты). Снимите с огня. Добавьте взбитые сливки, ванильный экстракт, миндальный экстракт и измельченный миндаль. Накройте и охладите в течение 2 часов. Перелейте во внутреннюю емкость и приготовьте в мороженице.
Технические характеристики
Мощность:
50 Вт Номинальное напряжение:220-230 В Номинальная частота:
5 0 Г ц Номинальная сила тока:
0 . 2 2 A Алюминиевая внутренняя емкость: 2 л Время приготовления мороженого: 30-40 минут
К о м п л е к т н о с т ь
МОРОЖЕНИЦА..................... 1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ Т А Л О Н О М . ........1 шт.
УПАКОВКА..................................1 ш т .
12
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей сре­ды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: переда­вайте неработающее элек­т р и ч е с к о е о б о р у д о в а н и е в соответствующий центр ути-
л и з а ц и и отходов.
П р о и з в о д и т е л ь о с т а в л я е т з а с о б о й п р а в о в н о с и т ь и з м е н е н и я в т е х н и ч е ­с к и е х а р а к т е р и с т и к и и д и з а й н и з д е ­л и й .
МОРОЖЕНИЦЯ
Ш а н о в н и й п о к у п е ц ь ! Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної м а р к и “ S a t u r n ” . М и в п е в н е н і , щ о н а ш і в и р о б и б у д у т ь в і р н и м и й н а д і й н и м и п о м і ч н и к а м и у В а ш о м у домашньому господарс­тві.
Не піддавайте пристрій різким пе­репадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесен­ня пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його пра­цездатність при вмиканні. При­с т р і й п о в и н е н в і д с т о я т и с я в т е п ­л о м у п р и м і щ е н н і н е м е н ш е н і ж 1 , 5 години. Введення пристрою в екс­плуатацію після т ранспортування проводити не раніше, ніж через 1 , 5 г о д и н и п і с л я в н е с е н н я й о г о в приміщення.
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
При використанні електричних при­л а д і в , н е о б х і д н о з а в ж д и д о т р и м у в а т и с я основних запобіжних заходів, а саме:
1.Перед використанням прочитайте всю інструкцію з експлуатації.
2.Щоб уникнути виникнення пожежі, удару електричним струмом та отри­мання травми, не занурюйте пристрій, шнур живлення та штепсельну вилку у воду або будь-яку іншу рідину.
3.Необхідний ретельний нагляд, коли пристрій використовується дітьми або поруч із ними.
4.Відключайте пристрій від мережі, коли не користуєтеся ним, перед уста­новкою або зняттям деталей, а також
перед очищенням.
5.
Уникайте контакту з рухомими дета­л я м и ; щ о б з м е н ш и т и р и з и к т р а в м и користувачем і/або пошкодження при­строю, тримайте руки, волосся, одяг, а т а к о ж л о п а т к у й і н ш е п р и л а д д я п о д а л і від пристрою під час експлуатації.
6.Не користуйтеся мороженицею, як­що шнур живлення або штепсельна вилка пошкоджені, якщо пристрій не­справний, впав або пошкоджений якимось чином; зверніться до автори­зованого сервісного центру для квалі­фікованого догляду та ремонту (див. гарантійний талон).
7.Використання деталей, не рекомен­дованих виробником пристрою, може призвести в результаті до пожежі, удару електричним струмом або трав­ми користувача.
8.Не користуйтеся мороженицею поза приміщенням.
9.Стежте, щоб шнур жив лення на зви­сав із краю стола або стільниціт а не т о р к а в с я г а р я ч и х п о в е р х о н ь .
10.Щоб відключити пристрій, вийміть штепсельну вилку з розетки.
11.Не вмикайте пристрій вхолосту (без продуктів), в ємкості завжди повинні бути продукти, коли Ви підключаєте пристрій до мережі.
12.Після експлуатації й очищення мо­роженицю потрібно ретельно протерти сухим рушником.
13.Щоб зменшити ризик травми кори­стувача та пошкодження пристрою, не вставляйте руки та кухонне приладдя в мороженицю під час експлуатації. НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ГОСТРІ ПРЕДМЕТИ АБО КУХОННЕ ПРИЛАДДЯ ВСЕРЕДИНУ МО­РОЖЕНИЦІ! Гострі предмети подряпа­ють і пошкодять внутрішню поверхню морожениці. Можна використовувати гумову лопатку або дерев'яну ложку, коли пристрій вимкнений (поз. “OFF”).
14.Перевірте, щоб напруга, зазначена на заводській табличці пристрою, від­повідала н апрузі у Ва шому приміщен­ні.
15.Під час експлуатації тр имайте руки т а ш н у р ж и в л е н н я п о д а л і в і д г а р я ч и х деталей пристрою.
16.Ніколи не чистіть пристрій порош­ком для чищення або їдкими засоба­ми.
17.Не ставте та не користуйтеся при­строєм на гарячих поверхнях, таких як газова або електрична плита, а т а к о ж поблизу відкритого вогню.
18.Не піддавайте мороженицю впливу т е м п е р а т у р и б і л ь ш е 1 0 5 ° F / 4 1 ° C . Н е мийте мороженицю в посудомийній машині.
19.Не кладіть будь-які деталі мороже­ниці в пос удомийну машину.
20.Щоб уникнути небезпечної ситуації,
1
3
якщо шнур живлення пошкоджений, його повинен замінити виробник або менеджер авторизованого сервісного центру.
УВАГА
Цей пристрій призначений ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ. Будь-яке технічне обслуговування повинен виконувати представник ав­т о р и з о в а н о г о с е р в і с н о г о ц е н т р у . ▪ Не занурюйте корпус у воду. ▪ Щ о б з м е н ш и т и р и з и к п о ж е ж і а б о удару електричним струмом, не роз­бирайте корпус пристрою. Примітка: В корпусі морожениці немає деталей, що обслуговуються користу­вачем.
ОСНОВНІ ФУНКЦІЇ ТА ПЕРЕВАГИ
1. Отвір для інгредієнтів
І н г р е д і є н т и к л а д у т ь в о т в і р м о р о ж е н и ­ці. Також можна додати такі інгредієн­т и , я к с т р у ж к у ф р у к т і в або горіхи, не перериваю чи процесу приготування .
2. Кришка з легкою фік сацією
Прозора кришка дозволяє спостерігати за процесом приготування. Кришка л е г к о ф і к с у є т ь с я н а к о р п у с і .
3. Лопать
Перемішує та розпушує інгредієнти у внутрішній ємкості для приготування замороженого десерту або напою.
4. Внутрішня ємкість
Містить охолоджуючу рідину (холодо­агент) у подвійній стінці з ізоляцією для швидкого та рівномірного заморо­жування. Подвійна стінка підтримує холод у внутрішній ємкості при певній т е м п е р а т у р і .
5. Корпус
В корпус пристрою вбудованпотуж­ний мотор для приготування морози­ва, йогурту, шербету, замороженого десерту, фруктового морозива та за­морожених напоїв.
6. Перемикач вмик./вимик.
7. Силіконова основа (на мал. не показано) Нековзна основа робить пристрій не­рухомим під час експлуатації.
8. Відсік для зберігання шнура Шнур живлення можна легко сховати в корпусперед зберіганням пристрою.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ У ПЕР­Ш И Й Р А З
НЕ ЗАНУРЮЙТЕ корпус із мотором у воду. Протріть пристрійм´якою воло­гою тканиною. Помийте кришку, внут­рішню ємкість і лопать теплою миль­ною водою. НЕ ЧИСТІТЬ деталі абра­зивними або їдкими засобами.
ЧАС ЗАМОРОЖУВАННЯ ТА ПІДГО­ТОВКА ДО РОБОТИ
Внутрішня ємкість повинна бути повні­стю заморожена перед тим, як почати приготування за рецептом. Час заморожування залежить від тем­ператури Вашої морожениці. У цілому час заморожування становить від 6 до 22 годин. Щоб визначити чи заморо­зився вміст внутрішньої ємкості, стру­сніть або збовтайте її. Якщо не чутно переливання рідини всередині, це означає, що рідина заморозилася. Перед заморожуванням вимийте та висушіть ємкість. Щоб уникнути отри­мання опіку при заморожуванні, пос­т а в т е ї ї в п о л і е т и л е н о в и й п а к е т . Р е к о ­мендується ставити внутрішню ємкість вглиб морожениці, де найнижча тем­пература. Нагадування: Мороженицю потрібно встановити на 0°, щоб забезпечити гарне заморожування всіх продуктів.
Loading...
+ 16 hidden pages