We congratulate you on having
bought the device under trade name
“Saturn”. We are sure that our de-
vices will become essential and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause con-
DESCRIPTION
densation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.If the
unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
Please read thoroughly for important safety
1. Hopper plate
2. Motor housing
3. ON/O/R (ON/OFF/ Reverse) switch
4. ON / R switch
5. Unlock button
6. Head inlet
7. Food pusher
8. Head
9. Feed screw
10. Cutting plate (fine)
11. Cutting plate (medium)
12. Cutting plate (coarse)
13. Fixing ring
14. Cutting blade
15. Sausage attachment
16. Kebbe attachment
3
Important Safeguards
♦ Household use only. Do not use for
industrial purpose.
♦ Unplug when assembling and disassembling the unit.
♦ Close supervision is necessary when
any appliance is used near children.
♦ When carrying the unit be sure to hold
the body with both hands. Do not carry
the unit by the hopper plate or head.
♦ Do not fix the cutting blade and cutting plate when using kebbe attachment.
♦ Never feed food by hand. Use food
pusher.
♦ Do not grind hard food such as bones,
nuts, etc.
♦ Do not grind ginger and other materials with hard fiber.
♦ Continuous running of meat grinder
should be not more than 10 minutes
with the following 10 minutes interval
for motor cooling.
♦ Reverse function is prohibited while
the appliance is operating (For example
switch " ON,1 knob to "R" knob or on
the contrary), wait at least one minute
until grinder has come to a complete
stop, otherwise it may cause an abnormal noise, vibration or a transitory electric spark in the appliance. It could result easily damage to appliance and
make a user frightened.
♦ After use, there would be a little food
left in the grinder head. This is normal.
There might be a bit of black metal
powder adhering to the food ground in
the end. Please pick them out and throw
away, do not eat them.
♦ To avoid jamming, do not force to
operate the unit with excessive pressure.
♦ When the circuit breaker activates, do
not switch on.
♦ Never try to replace the parts and
repair the unit by yourself.
♦ This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Not recommended for usage by children till the
age of 14.
♦ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
♦If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
♦ Service life – 4 years.
For The First Time♦ Check that voltage indicated on the
rating label corresponds the mains voltage in your home.
♦ Wash all parts (except body) in warm
soapy water.
♦ Before plugging in, ensure the "ON/O/
R" switch is turned to "O" position.
Instruction For Use
Assembling
♦ Holding the head, insert it in the inlet
(fig. 1). Route the head in the same
direction as fig.2 until a small sound can
he heard. The head has been placed in
the inlet. Try to rock the head slightly to
ensure ii is placed well.
♦ Place the feed screw in the head, long
end first .by turning the feed screw
slightly until it is set into the motor
housing (fig.3).
♦ Place the culling blade onto the feed
screw shaft with the blade facing the
front as illustrated (fig.4). If ii is not
fitted properly, meat will not be ground.
♦ Place the desired cutting plate next 10
(he culling blade, filling profusions in the
slots (fig.5).
♦ Support or press the center of the
culling plate with one finger (then screw
4
the fixing ring until tight with another
hand (fig.6). Do not over tighten.
♦ Place the hopper plate on the head
and fix it into position.
♦ Locate the unit on a firm place.
♦ The air passage at the bottom and the
side of the motor housing should be
kept free and not blocked.
Mincing Meat
♦ Cut all foods into pieces (Sinew-less,
boneless and fatless meat is recommended, approximate size:20 mm x 20
mm x 60 mm) so that they fit easily into
the hopper opening.
♦ Plug the unit on and switch ON/0/R
knob to " ON " position.
♦ Feed foods into the hopper plate. Use
for it only the food pusher (fig.7).
♦ After use switch the unit off and unplug it from the power supply.
Reverse Function
♦ In case of jamming switch the appliance off by turning the "ON /R" switch
to "R" position and "ON/O/R" switch to
"R" position.
♦ Feed screw will be rotating in the opposite direction, and the head will get
empty.
♦ If it doesn't work, switch the unit off
and clean it.
Making Kebbe
Recipe
Stuffing
Mutton 100g
Olive oil 1 tablespoon
Onion (cut finely)1 tablespoon
Spices to your taste
Salt to your taste
Flour 1 tablespoon
♦ Mince mutton once or twice.
♦ Fry onion until brown and add minces
mutton, all spice, salt and flour.
Outlet Cover
Lean meat 450g
Flour 150-200g
Spices to your taste
Nutmeg (cut finely) 1
Powdered red pepper to your taste
Pepper to your taste
♦ Mince meat three times and mix all
ingredients together in a bowl. More
meat and less flour for outlet cover create better consistency and taste.
♦ Grind the mixture three times.
♦ Disassemble by reversing the steps
from 5-3 to remove the cutting plate
and cutting blade.
♦ Place kebbe attachments onto the feed
screw shaft together, fitting protrusions
in the slots (fig.8).
♦ Screw cap into place until tight. Do not
over tighten (fig.9).
♦ Screw fixing ring into place until tight.
Do not over tighten (fig.9).
♦ Make the cylindrical outlet cover (fig.
10).
♦Form kebbe as illustrated below and
MAKING SAUSAGE
♦ Before starting please assemble sau-
sage attachment as per following
(fig.11)
5
CLEANING AND MAINTENACE
DISASSEMBLING
♦ Make sure that the motor has stopped
completely.
♦ Disconnect the plug from the power
outlet.
♦ Disassemble by reversing the steps
from 1-6 pictures.
♦ If the fixing ring is not easily removed by
hands, please use tools (fig. 12).
♦ To remove the cutting plate easily,
place a screwdriver between the cutting
plate and the head as illustrated and lift
it up (fig.13).
♦ Press the unlock button before removing the head. Holding the head, rotate it
in the same direction as fig. 14. Then
the head can be removed easily.
Cleaning
♦ Remove meat, etc. Wash each part in
warm soapy water.
♦ A bleaching solution containing chlorine will discolor aluminum surfaces.
♦ Do not immerse the motor housing in
water, but only wipe it with a damp
cloth.
♦ Thinners and petrol will crack or
change the color of the unit.
♦ Wipe all the cutting parts by vegetable
oil wet cloth.
Technical Data:
Rated power: 400 W
Locked power: 1200 W
Rated voltage: 220-240 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 5.4 A
Set
Meat grinder 1
Kebbe filler 1
Sausage filler 1
Instruction manual
With warranty book 1
Package 1
Environment friendly disposal:
The manufacturer reserves the right
to change the specification and design of goods.
RU
МЯСОРУБКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
станут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в помещение.
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации
для безопасного использования
устройства.
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand
in the non-working electrical
equipments to an appropriate waste disposal centre.
6
5. Кнопка фиксации горловины
6. Отверстие электропривода
7. Толкатель
8. Загрузочная горловина
9. Шнек
10. Дисковый нож (мелкозернистый)
11. Дисковый нож (среднезернистый)
12. Дисковый нож (крупнозернистый)
13. Накатная гайка
14. Режущий нож
15. Насадка для сосисок
16. Насадка для кеббе
Меры предосторожности
♦ Только для бытового использования,
не для использования в промышленных целях.
♦ Отключайте мясорубку из розетки,
когда собираете или разбираете
устройство.
♦ Будьте особенно внимательны, когда
рядом с работающим устройством
находятся дети.
♦ При перемещении мясорубки держи-
те ее за корпус двумя руками. Не
держите мясорубку за диск лотка или
гайку.
♦ Используя насадку для кеббе, не
устанавливайте режущий и дисковый
ножи.
♦ Не проталкивайте продукты руками.
Используйте толкатель.
♦ Не перемалывайте такие твердые
продукты, как кости, орехи и т.д.
♦ Не обрабатывайте имбирь и прочие
продукты с твердыми волокнами (они
могут быть не размолоты).
♦ Не эксплуатируйте мясорубку более
10 минут подряд. Давайте мотору
остыть 10 минут.
♦ Запрещено включать функцию реверсивной работы во время работы
устройства. (Например, включать переключатель “ON” в положение “R” и
наоборот). Подождите одну минуту,
пока мясорубка полностью не остановится, иначе это может привести к
появлению шума, вибрации или поломке устройства.
♦ После работы в мясорубке могут
оставаться остатки продуктов.
♦ После обработки продуктов в первый раз возможно появление небольшого количества порошка на продуктах. Это нормально. Выбросите их.
♦ Во избежание забивания мясорубки, не прикладывайте чрезмерную силу при использовании
устройства.
♦ После срабатывания предохранителя, не включайте мясорубку.
♦ Не пытайтесь ремонтировать или
менять зачасти мясорубки самостоятельно.
♦ Срок службы – 4 года.
Перед первым использованием
♦ Проверьте, чтобы напряжение, обо-
значенное на этикетке с техническими
характеристиками, соответствовало
напряжению сети.
7
♦ Промойте все детали (за исключением корпуса) в теплой мыльной воде.
♦ Перед включением убедитесь, что
переключатель ON/0/R находится в
положении "0" (выкл.)
Инструкции по использованию
Сборка
♦ Нажмите на кнопку фиксации горловины, возьмите горловину мясорубки
и вставьте ее в отверстие электропривода (вставляя ее, обращайте внимание на то, чтобы горловина мясорубки
была наклонена согласно стрелки,
указанной сверху (см. рис. 1), после
чего поверните ее против часовой
стрелки, чтобы горловина мясорубки
была надежно зафиксирована (рис.2).
♦ Вставьте шнек в горловину мясорубки длинным концом и немного поверните его, пока он не станет в корпус
мясорубки (рис.3).
♦ Наденьте режущий нож на шнек так,
как показано на рисунке 4: закругленная сторона ножа должна быть
направлена в сторону шнека, гладкая
сторона должна соприкасаться с диском мясорубки. Мясорубка не будет
работать, если она собрана неправильно.
♦ Затем наденьте на ось один из дисков. Выступающие части диска должны попасть в пазы горловины (рис.5).
♦ Удерживая режущий нож одной ру-
кой, другой рукой закрутите накатную
гайку (рис.6). Не затягивайте чрезмерно накатную гайку.
♦ Установите и надёжно зафиксируйте
лоток для продуктов на горловине
мясорубки.
♦ Расположите мясорубку на твердой
поверхности.
♦ Необходим беспрепятственный доступ воздуха к нижней и боковой сторонам моторного отсека мясорубки.
Использование мясорубки
♦ Нарежьте мясо кусочками размером
2*2*6 см.
♦ Рекомендуется нежирное мясо без
сухожилий и костей, чтобы оно беспрепятственно проходило в горловину
мясорубки.
♦ Подключите мясорубку к сети и
включите ее (переключатель “ON/R” в
положение "ON”, затем “ON/0/R" в
положение “ON”).
♦ Положите мясо в загрузочную воронку.
♦ Используйте только толкатель
(рис.7).
♦ После использования мясорубки
выключите ее и выньте вилку из розетки.
Функция реверсивной работы
♦ Включите мясорубку в положение
"ON", после чего установите переключатель ON/R в положение "R", а затем
ON/0/R в положение “R”.
♦ Шнек будет вращаться в обратную
сторону и горловина мясорубки очистится.
♦ Если это не сработает, выключите
мясорубку и почистите ее.
Приготовление кеббе
Начинка:
Баранина 100г
Оливковое масло1 ст. ложка лука
(мелко порезанного)
Специи по вкусу
Соль по вкусу
Мука 1 ст. ложка
♦ Пропустите баранину через мясорубку 1 раз или дважды.
♦ Поджарьте лук до золотистой корочки и добавьте в баранину, а также
специи, соль и муку.
Основа:
Нежирное мясо 450 г
Мука 150-200 г
Специи по вкусу
Мускатный орех (мелко нарезанный)1
Молотый красный перец по вкусу
Перец по вкусу
8
♦ Пропустите мясо через мясорубку
три раза и перемешайте все ингредиенты в миске. При большем количестве мяса и меньшем добавлением
муки начинка кеббе получается улучшенной консистенции и вкуснее
♦ Три раза пропустите смесь через
мясорубку.
♦ Разберите мясорубку, выполнив в
обратном порядке шаги 5-3, снимая по
очереди дисковый и режущий ножи.
♦ Вставьте насадки для кеббе на вал
шнека мясорубки, точно размещая их
на пазах (рис.8).
♦ Завинтите накатную гайку. Не затягивайте чрезмерно накатную гайку
(Рис.9).
Приготовление сосисок
Перед началом приготовления сосисок
соберите мясорубку согласно этой
схеме (рис.11)
Чистка и обслуживание
Разборка
♦ Приготовьте начинку кеббе цилин-
дрической формы (рис.10).
♦ Сформируйте кеббе как показано на
рисунке выше и зажарьте.
♦ Убедитесь, что мотор мясорубки
полностью остановился.
♦ Отключите вилку от розетки.
♦ Разберите мясорубку, выполнив ша-
ги в обратном порядке, описанные на
картинках 1-6.
♦ Чтобы было легче открутить режущий нож, вставьте отвертку между
дисковым ножом и горловиной (см. на
рисунке) и затем снимите его
(рис.12).
♦ Нажмите ручку фиксации, поверните
горловину как показано на рисунке
13, после чего снимите горловину.
Очистка
♦ Удалите мясо и т.д. Промойте каждую деталь (кроме корпуса) в теплой
мыльной воде.
♦ Отбеливающие средства, содержащие хлор, могут обесцветить алюминиевую поверхность.
9
♦ Не погружайте отсек с мотором в
воду, а протирайте его мягкой влажной тряпочкой.
♦ Бензин и растворители могут привести к трещинам в покрытии и изменению цвета мясорубки.
♦ Протирайте режущие детали мясорубки тряпочкой, смоченной в растительном масле.
Технические характеристики
Номинальная мощность: 400 Вт
Максимальная мощность:1200 Вт
Рабочее напряжение: 220-240 В
Рабочая частота: 50 Гц
Сила тока: 5.4 А
Комплектация
Мясорубка 1
Насадка для кеббе 1
Насадка для сосисок 1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном 1
Упаковка 1
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн
изделий.
Вы можете помочь в
охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в
соответствующий центр
UA
М’ЯСОРУБКА
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування
проводити не раніше, ніж через
1,5 години після внесення його в
приміщення.
Уважно ознайомтеся з даною інструкцією з експлуатації для безпечного використання пристрою.
♦ Лише для побутового використання,
не для використання в промислових
цілях.
♦ Відключайте м'ясорубку з розетки,
коли збираєте або розбираєте пристрій.
♦ Будьте особливо уважні, коли поруч
із працюючим пристроєм перебувають
діти.
♦ При переміщенні м'ясорубки тримайте її за корпус двома руками. Не тримайте м'ясорубку за лоток для продуктів або накатну гайку.
♦ Використовуючи насадку для кеббе,
не встановлюйте ріжучі і дисковий
ножі.
♦ Не проштовхуйте продукти руками.
Використовуйте штовхач.
♦ Не перемелюйте такі тверді продукти, як кістки, горіхи і т.д.
♦ Не обробляйте імбир та інші продукти, які насичені твердими волокнами
(вони можуть бути не розмелені).
♦ Не експлуатуйте м'ясорубку більше
10 хвилин підряд. Давайте мотору
охолонути 10 хвилин.
♦ Заборонено вмикати функцію реверсивної роботи під час роботи пристрою. (Наприклад, вмикати перемикач "ON" у положення "R" і навпаки).
Зачекайте одну хвилину, поки м'ясорубка повністю не зупиниться, інакше
це може призвести до появи шуму,
вібрації або поламки пристрою.
♦ Після роботи в м'ясорубці можуть
залишатися залишки продуктів.
♦ Після обробки продуктів вперший
раз можлива поява невеликої кількості
порошку на продуктах. Це нормально.
Викиньте продукти.
♦Задля уникнення забивання
м’ясорубки, не створюйте на неї занадто багато тиску.
♦ Після увімкнення запобіжника, не
вмикайте м'ясорубку.
♦ Не намагайтеся ремонтувати або
міняти зачасти м'ясорубки самостійно.
♦ Термін служби – 4 роки.
Перед першим використанням
♦ Перевірте, щоб напруга, зазначена
на етикетці з технічними характеристиками, відповідала напрузі мережі.
♦ Промийте всі деталі (за винятком
корпусу) у теплій мильній воді.
♦ Перед увімкненням переконайтесь,
що перемикач ON/0/R перебуває в
положенні "0" (вимк.)
11
Інструкції з використання
Складання
♦ Натисніть на ручку фіксації, візьміть
горловину м'ясорубки і вставте її в
отвір електропривода (вставляючи її,
звертайте увагу на те, щоб горловина
м'ясорубки була нахилена згідно стрілки, зазначеної зверху (див. мал. 1),
після чого поверніть її проти годинникової стрілки, щоб горловина м'ясорубки була надійно зафіксована (мал.2).
♦ Вставте шнек у горловину м'ясорубки довгим кінцем і трохи поверніть
його, поки він не стане в корпус м'ясорубки (мал.3).
♦ Вставте ріжучий ніж на шнек так, як
показано на малюнку 4: закруглена
сторона ножа повинна бути спрямована вбік шнека, гладка сторона повинна стикатися з диском м'ясорубки.
М'ясорубка не буде працювати, якщо
вона зібрана неправильно.
Потім встановіть на вісь один з дисків.
Частини диска повинні потрапити в
пази горловини (мал.5).
♦ Утримуючи ріжучий ніж однією рукою, іншою рукою закрутіть накатну
гайку (мал. 6). Не затягуйте надмірно
накатну гайку.
♦ Установіть і надійно зафіксуйте завантажувальну лійку на горловині
м'ясорубки.
♦ Розташуйте м'ясорубку на твердій
поверхні.
♦ Необхідний безперешкодний доступ
повітря до нижньої і бокової частини
моторного відсіку м'ясорубки.
Використання м'ясорубки
♦ Наріжте м'ясо шматочками розміром
2*2*6 см.
♦ Рекомендується нежирне м'ясо без
сухожиль і кісток, щоб воно безперешкодно проходило через горловину
м'ясорубки.
♦ Підключіть м'ясорубку до мережі і
увімкніть її (перемикач "ON / R" в положення "ON”, потім" ON/0/R "у положення" ON ").
♦ Покладіть м'ясо в лоток для продуктів.
♦Використовуйте лише штовхач
(мал.7).
♦ Після використання м'ясорубки вимкніть її і вийміть вилку з розетки.
Функція реверсивної роботи
♦ Увімкніть м'ясорубку в положення
"ON", після чого встановіть перемикач
ON / R в положення "R", а потім
ON/0/R в положення "R".
♦ Шнек буде обертатися у зворотньому
напрямку і горловина м'ясорубки очиститься.
♦ Якщо це не спрацює, вимкніть м'ясо-
рубку й почистіть її.
Приготування кеббе
Начинка:
Баранина 100 г.
Оливкова олія 1 /ст. ложка
Цибуля (дрібно порізана)
Спеції за смаком
Сіль за смаком
Борошно 1 ст. ложка
♦ Пропустіть баранину через м'ясорубку один раз або двічі.
♦ Посмажте цибулю до золотистої скоринки і додайте в баранину, а також
спеції, сіль і борошно.
Основа:
Нежирне м'ясо 450 г.
Борошно 150-200 г.
Спеції за смаком
Мускатний горіх (дрібно нарізаний)
Мелений червоний перець за смаком
Перець за смаком
♦ Пропустіть м'ясо через м'ясорубку
три рази і перемішайте всі інгредієнти
в мисці. При більшій кількості м'яса і
меншому додаванні борошна начинка
кеббе виходить кращої консистенції і
смачніша
♦ Три рази пропустіть суміш через м'ясорубку.
12
♦ Розберіть м'ясорубку, виконавши у
зворотному порядку кроки 5-3, знімаючи по черзі дисковий і ріжучий ножі.
♦ Вставте насадки для кеббе на вал
шнеку м'ясорубки, точно розташовуючи їх на пазах (мал.8).
Закрутіть накатну гайку. Не затягуйте
надмірно накатну гайку (мал.9).
Чищення і обслуговування
Розбирання
♦ Приготуйте начинку кеббе циліндри-
чної форми (мал. 10).
♦ Сформуйте кеббе, як показано на
малюнку вище і засмажте.
Приготування сосисок
Перед початком приготування сосисок
зберіть м'ясорубку відповідно до цієї
схеми (мал.11)
♦ Переконайтесь, що мотор м’ясорубки
повністю зупинився.
♦ Відключіть штепсель від розетки.
♦ Розберіть м'ясорубку, виконавши
кроки у зворотному порядку, описані
на малюнках 1-6.
♦ Щоб було легше відкрутити ріжучий
ніж, вставте викрутку між дисковим
ножем і горловиною (див. на малюнку) і потім зніміть його (мал.12).
♦ Натисніть ручку фіксації, поверніть
горловину як показано на малюнку
13, після чого зніміть горловину.
Чищення
♦ Видаліть м'ясо і т.д. Промийте кожну
деталь (крім корпуса) у теплій мильній
воді.
♦ Відбілюючий розчин, що містить
хлор, може знебарвити алюмінієву
поверхню.
♦ Не занурюйте відсік з мотором у воду, а протирайте його м'якою вологою
ганчіркою.
♦ Бензин і розчинники можуть призвести до тріщин у покритті і ушкодженню кольору м'ясорубки.
♦ Протирайте ріжучі деталі м’ясорубки
ганчіркою, змоченою в рослинній олії.
13
Технічні характеристики:
Номінальна потужність: 400 Вт
Максимальна потужність:1200 Вт
Робоча напруга: 220-240 В
Робоча частота: 50 Гц
Сила струму: 5.4 А
Комплектація:
М’ясорубка 1
Насадка для кеббе 1
Насадка для сосисок 1
Інструкція з експлуатації
з гарантійним талоном 1
Упаковка 1
Безпека навколишнього середовища. Утилізація
Ви можете допомогти в охороні навко-
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
лишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: передавайте непрацююче електричне устаткування у
відповідний центр утилізації відходів.
14
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
15
16
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
17
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zá-
konodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
18
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуальный
перечень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
19
Город,
адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит
-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«МИР СЕРВИСА»
8(988) 993-37-78
+ + +
+
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр
ИП Валиуллин М.Р.
8(8553) 32-22-11
8(960) 047-22-11
+ + + + +
г. Апшеронск, Краснодарский край, ул.
Ворошилова, 109
Абсолют-сервис
8(86152) 2-81-99
+ + + + +
г. Архангельск, ул. Котласская, 1, кор. 1, офис 12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-15-55
+
г. Астрахань,
ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512) 25-19-39
8(8512) 25-12-00
+ + +
г. Астрахань,
ул. Кирова, 54
«Радиомастерская»
8(8512)50-19-97
+
+
г. Астрахань, ул. Максаковой, 16, 2 этаж, комн.77
СЦ «Ремонтная
Бригада»
8(8512)54-67-67
8(8512)54-91-91
+ + +
г. Ахтубинск,
м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
8(85141) 3-61-25
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Волгоградская, д.8
«СКВ Сервис»
8(927) 565-11-56
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП Комаров Николай
8(927) 552-47-21
8(937) 122-13-99
+
+
г. Ачинск,
ул. Кирова, 4 А
СЦ «ВИД-Сервис»
8(39151) 5-90-94
8(983) 158-21-94
+
+
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО «Диод»
8(3852) 63-94-02
+ + + +
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, д.114
«Сибстайл»
8(3852) 20-25-52
8(3852) 69-60-09
+
+
г. Батайск,
пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8(905) 425-604-73
+ + +
г. Батайск,
ул. Матросова, 37
Центральный
Сервисный Центр
8(8635) 47-47-72
8(8635) 47-47-72
+ + + + +
г. Белгород, ул. Железнодорожная, 79В, 2 этаж.
СЦ «Регион-Сервис»
8(980) 521-76-16
+
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО «Дело
техники»
8(86155) 3-11-00
8(918) 980-64-75
+ + + + +
г. Благовещенск,
ул. Кузнечная, 63
СЦ «Radmond»
8(4162) 21-00-88
8(4162) 54-01-23
+
г. Брянск, ул. Ульянова, 36
СЦ «Техномастер»
8(4832) 68-71-75
+ + + + +
г. Брянск,
проезд Московский, 3
ООО «Центр
Климата»
8(4832) 63-06-00
8(4832) 33-15-61
+
0-800 505-27-09
20
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
«Рембыттехника»
8(3535) 23-23-98
8(922) 802-21-58
+ + + + +
г. Буденновск,
ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
8(86559) 2-08-02
8(86559) 5-29-71
+ + + + +
г. Буденновск,
пер. Рабочий, 1
Арутюнян Гарник
Гургенович
8(928) 92-00-497
8(86559) 2-07-17
+
г. Буйнакс,
ул. Шамиля, 136/4
Техник-ise
8(964) 013-00-59
+ + + + +
г. Владимир,
ул. Батурина, 39
ООО «ДОМСЕРВИС»
8(4922) 44-72-80
8(4922) 44-72-81
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. Елецкая, 173
ООО «МастерКласс»
8(8442) 97-50-10
8(960) 883-59-00
+
г. Волгоград,
ул. Томская, 4А
ИП Спицын С.В.
8(8442) 98-16-47
8(8442) 53-06-04
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. М. Балонина, 11 Г
ООО «Спец-Холод»
8(8442) 37-16-74
8(8442) 37-69-03
+
Волгоградская обл., Калачевский р-н, п. Береславка
Сервисный Центр
«ТехноБыт»
8(961) 688-53-48
+
Волгоградская обл., р.п.
Быково, ул. Калинина, 9
Сервисный Центр
ИП Рахимов Ренат
8(927) 521-52-00
+ +
+
Волгоградская обл., п.
Елань, ул. Л. Толстого, 32
Сервисный Центр
ИП Егоров Юрий
8(937) 722-68-12
+
+
Волгоградская обл., р.п.
Октярьский, ул.
Кругликова, 158
Сервисный Центр
ИП Макеев Юрий
8(937) 730-66-03
+ +
+
Волгоградская обл.,
г. Суровикино
Сервисный Центр
ИП Караичев Алексей
8(904) 404-14-55
+
+
г. Волгодонск, Ростовская
обл., пр-т. Строителей,
12/15
СЦ «Master»
8(928) 126-63-66
+ +
г. Волгодонск,
ул. Ленина, 110
«X МОБАЙЛ»
8(961) 41-001-71
8(918) 500-54-99
+ + + + +
Вологодская обл.,
п. Рубцово, 1а
ООО «МИГ»
8(8172) 52-72-51
+
+
г. Воронеж,
ул. Б. Хмельницкого, 46
СЦ «ТЕХНО»
8(473) 260-09-08
8(473) 240-57-73
+ + +
г. Воронеж,
ул. Рижская, д. 12-15
ООО «АМГ»
8(920) 436-08-52
8(960) 131-17-99
+
г.Горно-Алтайск,
пер. Жукова,13
СЦ «Викс»
8(38822) 6-23-32
+ + +
+
г. Грозный,
ул. Дадин Айбики, 48
«Арсгир»
8-962-655-20-00
+ + + + +
г. Грозный,
ул. Угольная, 308
ИП Лачиев Р. М.Ч
8-962-753-67-67
+
Грозный,
ул. Маяковского, 17 в
ООО «Алиф»
8(8712) 22-49-21
8(928) 001-33-03
+ + + + +
21
г. Дзержинск, Нижегородская обл., ул. Чапаева, 68
Мастерская
«СЕРВИС ПЛЮС»
8(8313) 21-14-14
+
+
г. Дзержинск,
пр. Циолковского, 54
СЦ «Кварц»
8(8313) 20-56-00
+ + +
+
г. Димитровград,
ул. Октябрьская, 63
АСЦ «ЭлКом
Сервис»
8(84235) 2-86-59
8(84235) 9-14-64
+ + +
+
г. Ейск,
ул. Пушкина, 84
АСЦ «Техносервис»
8(86132) 2-11-71
8(86132) 3-66-02
+ + + + +
г. Ейск,
ул. Маяковского, 55
СЦ «Гарант»
8(86132)5-05-00
+ + +
+
г. Екатеринбург,
ул. Походная, 81, офис 3
СЦ
«Элитдетальсервис»
8(343) 361-11-77
8(343) 361-11-78
+ + +
+
г. Екатеринбург,
ул. Амундсена, 64
Мастерская «Ремонт
бытовой техники и
электроники»
8(343) 240-26-60
+
+
г. Екатеринбург, ул. Кислородная, 7А, офис 201
Сервисный центр
«GOLD»
8(919) 372-28-04
+
+
г. Екатеринбург, ул. Д.
Зверева, 31, А, оф.2
СЦ «Мастер-Сервис»
8(343) 385-12-89
+ + + + +
г. Елец, Липецкая обл.,
ул. Октябрьская, 47
ООО фирма
«ПОЛЮС»
8(47467) 4-12-08
8(47467) 4-33-17
+ +
г. Зерноград,
ул. им. Косарева, 22
ИП Поддубный Л.Ю.
8(86359) 4-32-23
8(86359) 4-06-42
+
г. Иваново,
ул. Дзержинского, 45/6
ООО «СпектрСервис»
8(4932) 335185
8(4932) 335236
+ + + + +
г. Изобильный, мк-н. «Радуга» №7 (рынок «Светлана»)
«Автоматика 26»
8(86545) 2-74-74
+
г. Ижевск,
ул. Азина, 4
ООО «АРГУССервис»
8(3412) 30-79-79
8(3412) 30-83-07
+ + +
+
г. Ижевск,
ул. М. Горького, 76
ООО «АРГУССервис»
8(3412) 78-76-85
8(3412) 78-06-64
+ + +
+
г. Ижевск, ул. Буммашевская, 7/1, офис 301, 307
«Климат-Контроль»
8(3412) 44-60-40
8(3412) 44-60-67
+
г. Йошкар-Ола, ул. Воинов
Интернационалистов, 24а
СЦ «Аквамарин»
8(8362) 24-11-24
8(8362) 25-55-40
+ + +
+
г. Иркутск,
ул. Академическая, 24
ООО «Мастер ТВ»
8(3952) 42-55-76
8(3952) 78-15-83
+ + +
г. Иркутск,
ул. Сурнова, 56
СЦ «Комту»
8(3952) 28-74-50
8(3952) 76-71-75
+ + +
г. Ишим,
ул. Карасульская, 183
ООО «Домотехникасервис»
8(34551) 7-46-31
+
г. Казань,
ул. Гвардеская, 9А
АСЦ «VIP-SERVIS»
8(843) 258-92-15
+ +
+
г. Казань, ул. Восстания,
100, кор. 45
Сервисный центр
«Элнет»
8(843) 240-64-94
+ + + + +
22
г. Калининград, Московский пр-т, д. 163
«1000 мелочей
сервис»
8(4012) 58-83-54
8(4012) 76-04-77
+ +
г. Каменск-Уральский,
ул. Исетская, 33б
Техноцентр-Сервис
8(3439) 39-95-20
8(34399) 34-74-40
+ + + + +
г. Камышин,
ул. Ленина, 6В
ООО СЦ «Альфа»
8(84457) 9-17-43
8(84457) 9-45-89
+ + + + +
г. Карабулак,
ул. Джабагиева, 157
ИП Хамхоев И.М.
8(8734) 44-42-44
+
+ +
+
г.Кемерово,
пр. Октябрьский, 53/2
ВК-Сервис
8(3842) 35-39-67
+
+
г. Кизляр,
пер. Рыбный 17
«Терек»
8(87239) 2-33-55
8(87239) 3-01-77
+ + + + +
г. Киров,
ул. Некрасова, 42
ООО «ЭкранСервис»
8(8332) 56-25-95
8(8332) 54-70-77
+ +
+
г. Константиновск, ул.
Коммунистическая, 96 Б
«Эверест»
8(86393) 2-10-43
+
г. Константиновск, Ростовская обл., пер.
Студенческий, 9
Макаров-ЮГ
8(988) 548-24-36
+ +
г. Кореновск,
ул. Пурыхина, 2, кор. А
ИП Бондаренко А.В.
8(86142) 4-43-59
+ + + + +
г. Кореновск,
ул. Ярославская, 1
«Сервис Бытовой
Техники»
8(918) 936-36-53
+ +
+
г. Краснодар,
ул. Новороссийская, 3
«Абсолют-сервис
8(861) 267-50-88
+ + + + +
г. Краснодар, ул. Академика Лукьяненко, 103,
оф.55
г. Уфа, ул. Мира, 7; ул.
Менделеева, 153; пр.
Октября, 42
СЦ «Дженерал»
8(347) 279-90-70
8(347) 241-62-02
+
г. Хасавюрт, ул. Махачкалинская, 70-А
«Техник-ise»
8(928) 048-93-10
+ + + + +
г. Цимлянск, Ростовская
обл., ул.
Социалистическая, 15-А
«Телерадиотовары»
8(86391) 2-18-06
+ +
г. Чебоксары,
ул. Гагарина, 36
ЗАО
«Телерадиосервис»
8(8352) 62-30-97
8(4942) 63-20-98
+
+
г.Челябинск,
ул. Производственная, 8Б
Рембыттехника
8(351) 239-39-34
8(351) 239-39-35
+ + + + +
г. Челябинск, ул. Ворошилова, 57 В, оф. 3
ООО РСЦ «Подебус»
8(351) 225-13-13
8(351) 236-12-40
+ + + +
г. Черкесск,
пр. Ленина, 340-В
АСЦ «ЮГ-СЕРВИС»
8(8782) 27-30-60
8(8782) 27-70-77
+ + + + +
г. Черкесск, ул. Первомайская, 48, оф. 11
АСЦ «Мак.Сим. »
8(8782) 25-04-66
8(8782) 25-19-15
+ + + + +
г. Черкесск,
Пятигорское шоссе, 13
СЦ «КАВКАЗСЕРВИС»
8(8782) 23-91-26
8(928) 385-22-42
+ + + + +
г. Чита,
ул. Токмакова, 33
«Центрбытсервис»
8(3022) 36-39-36
8(3022) 36-39-32
+ + + + +
г. Шахты, Ростовская обл.,
ул. Садовая, 1
ТехноСервис
8(904) 345-83-18
+ + + + +
г. Элиста,
3-й микрорайон, 21-А
«СКВ Сервис»
8(84722) 9-52-07
8(937) 469-52-07
+ + + + +
г. Энгельс,
ул. Петровская, 57
«Ремонт-сервис»
8(8453) 55-80-89
8(964) 848-45-06
+ + +
+
г. Ярославль,
ул. Угличская, 12
ООО «Трио-Сервис»
8(4852) 25-94-83
+
+
28
UA
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про
захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається
компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі
обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації, зазначених в
інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину рідини,
пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, витратних матеріалів
і т. д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження приладдя і насадок, що входять у комплект постачання виробу
(фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків, тарілок,
трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
11. Дефект виник внаслідок некоректного встановлення виробу не cпеціалістами уповноваженого сервісного центру постачальника.
Примітка: виріб здається в ремонт виключно в чистому вигляді.
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до спеціалізованих сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
Перелік сервісних центрів постійно змінюється. Переглянути актуальний
перелік спеціалізованих сервісних центрів можна на сайті:
http://saturn.ua, або дізнатися за телефоном гарячої лінії: 0-800 502-502
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, in the absence of
the payment document proving the purchasing fact, infringement of factory seals (if any),
and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted, and
no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Complex home appliances should be installed by supplier’s authorized service centers,
authorized specialists. In the case of a malfunction of the home appliance because of incorrect installation, the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well
as the cost of fault diagnostics if necessary.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje
bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, v případě nepřítomnosti platebních dokumentu, který potvrzují nákup, porušení plomb výrobce (jsou-li na
výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a
záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
Instalace komplexní spotřebiče musí být provedena autorizovaným servisním střediskem,
specialistou. V případě poruchy v důsledku nesprávné instalace výrobku, kupující je
povinen uhradit náklady na výjezd (volání) odborný, pokud je to nezbytné, a náklady na
diagnostiku poruch.
BE SURE
35
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
UA
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия
по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, при отсутствии расчетного документа, свидетельствующего факт покупки, нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный
ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
Установка сложных бытовых приборов должна осуществляться уполномоченными
поставщиком сервисными центрами, специалистами. В случае возникновения поломки по причине некорректной установки изделия покупатель должен оплатить стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость диагностики неисправности.
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
При покупке изделия
УБЕДИТЕСЬ,
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, при відсутності
розрахункового документу, що засвідчує факт покупки, порушенні заводських пломб
(якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
Встановлення складних побутових приладів повинно здійснюватися уповноваженими
постачальником сервісними центрами, фахівцями. В разі виникнення поломки з причини некоректного встановлення виробу покупець повинен сплатити вартість виїзду
(виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування несправності.
36
WARRANTY COUPON
Model/Артикул
Serial number/Sériové číslo/Серийный номер/Серійний
номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with
terms of free of charge maintenance service of the product, and
absence of the complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků
na vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду
и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу,
а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O. KONĚVOVA 141, 13083
PRAHA 3 – ŽIŽKOV, ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 108 392