We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
Please, read all instructions
carefully before using.
Description
1. Pushing bar
2. Transparent cover
3. Juicing net
4. Middle ring
3
3
5. Handle
6. Residue barrel
7. Main machine
8. Juicer jug
Attention
1. This machine is unavailable for the
weakness, unresponsive or
psychopathic person (including
children), unless under the direction or
help from the person who have the
responsibility for security. Children
should be overseen, so it can be
testified that they are not playing with
it.
2. Before using, put this machine on a
stable and even table board, operate
according to the above methods.
3. Before juicing, first confirm juicing
net and rotor clutched in position, and
no hard contact between juicing net
cutter and transparent cover. Put the
transparent cover on, fasten tight the
handle, then turn on the machine.
4. Before being used, the motor works
in running-in phase, there may be
slight peculiar smell and spark, this is
normal, after the motor works for
some period, the above phenomenon
will disappear.
5. During juicing, make sure there is
not too full juice and residue in the
middle seat and residue cup, if too
full, please cut off power supply, clean
up, then use again.
6. During using, do not open the cup
cover. In case power supply is on, do
not put hand or any ware into the
mixing cup or feed port, otherwise,
harmful accident may occur or this
machine may be damaged.
7. In order to prolong service life of
this machine, over-temperature
protective device is mounted in the
motor. If the motor works for a long
time or overloaded, when over
warning temperature, power supply
will automatically cut off. After the
motor stops, pull out plug of power
supply, wait for the motor to cool
(about for 30 min), use again.
8. During operating, please do not
leave, never let children operate.
9. When this machine works in mixing,
4
mincing or grinding conditions, noloaded or over loaded work is strictly
prohibited.
10. After operation, do not pour the
food out until pull out the plug of
power supply.
11. Cutters are very sharp, in order to
avoid danger, when cleaning a cutter,
please put the cutter under water tap
for washing, do not wash it with hand.
12. This machine must not be used for
others beyond regulated purposes.
13. In case of damaged power supply
cord, in order to avoid danger,
replacement must be performed by
the manufacturer or its service
department or similar professional
persons.
14. Service life – 2 years
Performances
1. For the juicer with large diameter,
entire apple or pear can be put in for
juicing, no cutting apart needed, easy
and quick.
2. Design is fine, simple, and
beautiful, with combined structure,
easy to operate and clean.
3. High speed electric motor with
overheating protection is adopted,
high efficiency, time saving, energy
saving, high service life of the motor.
4. Safety lock unit for switching is
specially designed, in order to make
sure safety and reliability in use.
Attention before using
1. This machine is set with safety unit,
when the handle does not fasten the
cover or the cutter seat is not
fastened, the motor cannot turn, so as
to ensure safety for the user.
2. When disassembling or assembling
the juicer, press the upper of feed port
of the cover with your hand, then
force the handle to slide in or out of
cover slot.
3. When disassembling juicing net,
first remove the cover and residue
barrel, then put up the middle ring by
holding juicing nozzle with your hand,
and take up, the juicing net will
automatically leave the rotor.
4. In order to avoid damage, before
using, first check power supply for
compliance with rated voltage.
5. Clean all parts able to disassemble
(refer to the section of "Maintenance
and cleaning").
6. When assembling, please carefully
read the diagram of "Name and
position of main components".
7. Please carefully read the
"attentions" before using.
Juicing
1. Before using, please confirm the
button switch of the main machine in
stop state, in this way, in case
assembly is not completed, starting
the main machine can be avoided, so
unnecessary damage for persons or
property avoided.
2. Before juicing, first confirm juicing
net and rotor clutched in position, and
no hard contact between juicing net
cutter and transparent cover. Put the
transparent cover on, put the handle
into the cover slot, then turn on the
machine.
3. For using, assemble according to
the diagram of "Name and position of
main components". Turn on power
supply, press switch to let the machine
run no-load for 5 sec. Put prepared
vegetable or fruit into feed port of the
juicer, press with the pushing bar,
evenly, hard and slowly, juice of the
vegetable or fruit can be found,
original, fresh, good for health.
4. Note: when pressing food with the
pushing bar, force shall be even or
indirect, pressing force shall not be
more than 1 kg, no too sudden force,
otherwise, juicing effect will be
reduced.
Operating time
This machine is designed with button
switches of 0 grading, 1 grading, 2
grading (0 for stop, 1 for weak
grading, 2 for strong grading). For
juicing, select strong grading, for
operating time, after operating for
5
1min, stop for 1min, then use again.
After the above operation is performed
for three times, stop for 15 min, do
not operate until the motor is cooled,
in this way, service life of this machine
will be prolonged, the machine will
serve you more efficiently.
Maintenance and cleaning
1. This machine shall be often used, so
as to keep the motor dry and clean.
2. If not using for a long time, please
store this machine at a dry and wellventilated place so as to prevent the
motor from being damped and going
moldy.
3. No washing the main machine.
When cleaning, only wipe with wet
cloth. Other components may be
washed directly with water, such as
pushing bar, cover, middle seat,
residue cup, juice nozzle.
Specification:
Power:1000 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current:4.5 А
Set
JUICER……………….…………...1
INSTRUCTION MANUAL……1
WARRANTY BOOK…………….1
JUICE CUP ……………………….1
PACKAGE….………………….....1
ENVIRONMENT
FRIENDLY
DISPOSAL
You can help
protect the
environment!
Please remember to
regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an
appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
respect the local
RU
СОКОВЫЖИМАЛКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия
торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкаясмена температуры
(например, внесение устройства
с мороза в теплое помещение)
может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и
нарушить его работоспособно сть
при включении. Устройство
должно отстояться в теплом
помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 ч аса после внесения его в
помещение.
Пожалуйста, внимательно
прочитайте всю инструкцию по
эксплуатации перед
использованием устройства.
Описание
1. Толкатель
2. Прозрачная крышка
3. Терка-фильтр
4. Соединительная часть
5. Ручка
6. Контейнер для мякоти
7. Блок мотора
8. Емкость для сока
6
Меры предосторожности
1. Это устройство не предназначено
для использования лицами (включая
детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, а
также лицами, не имеющими опыта
и знаний, если они не находятся под
наблюдением или не получили
инструкции по использованию
устройства от лица, ответственного
за их безопасность. Не
рекомендуется использовать
устройство детям в возрасте до 14
лет.
2. Дети должны находиться под
присмотром для уверенности в том,
что они не играют с устройством.
3. Перед эксплуатацией поставьте
соковыжималку на устойчивую и
ровную поверхность, используйте ее
в соответствии с указаниями,
которые изложены в данной
инструкции по эксплуатации.
4. Перед тем, как выжимать сок,
сначала установите терку-фильтр на
блок мотора, и слегка нажмите до
характерного щелчка. Следите за
тем, чтобы терка-фильтр не
задевала прозрачную крышку.
Накройте прозрачной крышкой,
плотно закрепите ручку, затем
включите устройство.
5. Перед эксплуатацией, мотор
находится в состоянии приработки и
обкатки, поэтому могут возникнуть
легкий специфический запах или
искры, это нормальное явление;
после того, как мотор поработает в
течение некоторого времени,
указанные явления исчезнут.
6. Во время выжимания сока,
убедитесь, что в соединительной
части и контейнере для мякоти не
слишком много сока и мякоти, если
они переполнены, пожалуйста,
отключите устройство от сети,
почистите их, затем снова включите
устройство.
7. Во время эксплуатации не
открывайте крышку соковыжималки.
После подключения устройства к
сети не вставляйте руки или любые
предметы в само устройство или
подающее отверстие, иначе это
может привести к опасной ситуации
или устройство может выйти из
строя.
8. Для того, чтобы продлить срок
службы соковыжималки, в моторе
установлена защита от перегрева.
Если мотор работает в течение
длительного периода времени или
перегружен, срабатывает защита от
перегрева, и устройство
автоматически отключается. После
остановки мотора, выньте
штепсельную вилку из розетки,
подождите пока мотор охладится
(около 30 минут), затем снова
включите соковыжималку.
9. Во время эксплуатации,
пожалуйста, не оставляйте
устройство без присмотра и не
разрешайте детям пользоваться им.
10. Строго запрещается
использовать устройство вхолостую
(без продуктов) или перегружать
его, когда оно работает в режиме
смешивания, измельчения или
выжимания фруктов или овощей.
7
11. После эксплуатации не
выливайте сок из емкости, пока не
отключите устройство от сети.
12. Ножи очень острые, и во
избежание опасной ситуации при их
чистке, положите ножи под
проточную воду, не мойте их
руками.
13. Данное устройство необходимо
использовать только по
предназначению.
14. Во избежание опасной ситуации,
если шнур питания поврежден, для
его замены следует обратиться в
авторизованный сервисный центр.
15. Срок службы – 2 года
Основные свойства
1. Увеличенное отверстие загрузки
позволяет выжимать сок из целых
фруктов и овощей (яблоки или
груши), при этом не нужно резать их
на кусочки, что позволяет легко и
быстро выжимать сок.
2. Дизайн соковыжималки красивый,
простой и удобный; устройство
состоит из отдельных деталей, что
облегчает его использование и
очистку.
3. Предусмотрен высокооборотный
мотор с защитой от перегрева, что
позволяет достичь высокой
производительности, экономит
время и электроэнергию, продлевает
срок службы мотора.
4. Специально предусмотрена
защита от перегрева для
автоматического отключения
устройства в целях безопасности и
надежного использования
устройства.
Перед эксплуатацией
1. В этом приборе установлено
предохранительное устройство,
когда ручка не прижимает крышку
или соединительная часть не
закреплена, мотор не включается,
что обеспечивает безопасность для
пользователя.
2. При демонтаже или сборке
соковыжималки, нажмите рукой на
подающее отверстие на крышке,
затем постарайтесь сместить ручку
относительно крышки.
3. Чтобы снять терку-фильтр,
сначала снимите крышку и
контейнер для мякоти, затем
соединительную часть, придерживая
рукой за носик для подачи сока,
после чего терка-фильтр
автоматически снимется с блока
мотора.
4. Во избежание опасной ситуации,
перед эксплуатацией сначала
проверьте, соответствует ли
напряжение Вашей сети
напряжению, указанному на
заводской табличке устройства.
5. Почистите все детали, которые
снимаются (см. в разделе «Очистка
и уход»).
6. Во время сборки, внимательно
посмотрите на рисунок в разделе
«Описание».
7. Перед эксплуатацией устройства
внимательно прочитайте раздел
«Меры предосторожности».
Выжимание сока
1. Перед эксплуатацией
удостоверьтесь в том, что
переключатель установлен в
положение Выкл., таким образом, в
случае, если сборка не завершена,
можно избежать включения
устройства, и, следовательно,
опасной ситуации для пользователя
или имущества.
2. Перед тем, как выжимать сок,
сначала установите терку-фильтр на
блок мотора и слегка нажмите до
характерного щелчка. Следите за
тем, чтобы терка-фильтр не
задевала прозрачную крышку.
Накройте прозрачной крышкой,
вставьте ручку в щель на крышке,
затем включите устройство.
3. Перед эксплуатацией соберите
устройство в соответствии с
разделом «Описание». Подключите
его к сети, нажмите на кнопку
8
включения/выключения, чтобы
устройство поработало вхолостую в
течение 5 секунд. Положите
подготовленные овощи или фрукты
в подающее отверстие
соковыжималки. Нажимайте
толкателем равномерно, уверенно и
медленно. После чего начнет
поступать сок, выжатый из овощей
или фруктов, натуральный, свежий и
полезный для здоровья.
4. Примечание: нажимайте
толкателем равномерно и легко с
силой не более 1 кг, иначе это
может повлиять на процесс
выжимания сока.
Данное устройство оборудовано
переключателем с обозначениями 0,
1 , 2 (0 - остановка, 1 – малая
скорость, 2 – большая скорость).
Для выжимания сока выберите
большую скорость; что касается
времени, то после работы
устройства в течение 1 минуты,
остановите его на 1 минуту, затем
снова включите. После такого
трехкратного включения и
выключения, выключите устройство
на 15 минут, не включайте его, пока
мотор не охладится, таким образом,
продлится срок службы мотора и
устройство будет дольше служить
Вам.
Очистка и уход
1. Поскольку устройство часто
используется, мотор должен быть
всегда сухим и чистым.
2. Если Вы не используете
устройство в течение длительного
периода времени, храните его в
сухом и хорошо вентилируемом
помещении, чтобы избежать
попадания влаги и плесени в мотор.
3. Запрещается мыть блок мотора.
Протирайте его только влажной
тканью. Другие детали (а именно,
толкатель, крышку, средний блок,
контейнер для мякоти, подающее
отверстие для сока) можно мыть
непосредственно водой.
Технические характеристики
Мощность:1000 Вт
Номинальное напряжение:220-230 В
Номинальная частота:50 Гц
Номинальная сила тока:4.5 A
Комплектность
СОКОВЫЖИМАЛКА..................1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ ....1 шт.
ЕМКОСТЬ ДЛЯ СОКА ……………… 1 шт
УПАКОВКА..............................1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
СОКОВИЖИМАЛКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням
виробу торгівельної марки
“Saturn”. Ми впевнені, що наші
вироби будуть вірними й
надійними помічниками у
Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
Вы можете
помочь в
охране
окружающей
среды!
Пожалуйста,
соблюдайте
местные правила:
передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в
9
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при
вмиканні. Пристрій повинен
відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5
години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в
приміщення.
Будь ласка, уважно прочитайте
всю інструкцію з експлуатації
перед використанням пристрою.
Найменування та розміщення
основних комплектуючих
деталей
1. Штовхач
2. Прозора кришка
3. Терка-фільтр
4. З’єднувальна частина
5. Ручка
6. Контейнер для м'якоті
7. Блок мотора
8. Ємкість для соку
Запобіжні заходи
1. Цей пристрій не призначений для
використання особами (включаючи
дітей) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими
здібностями, а також особами, які не
мають досвіду і знань, якщо вони не
знаходяться під наглядом або не
отримали інструкцію із застосування
пристрою від особи, відповідальної
за їх безпеку. Не рекомендовано
використовувати пристрій дітям
віком до 14 років.
2. Діти повинні знаходитися під
наглядом для впевненості в тому, що
вони не граються із пристроєм.
3. Перед експлуатацією поставте
соковыжималку на стійку та рівну
поверхню стола, використовуйте її
відповідно до вказівок, що зазначені
в цій інструкії з експлуатації.
4. Перед тим, як вижимати сік,
спочатку встановіть терку-фільтр на
блок мотора, і злегка натисніть до
характерного клацання. Слідкуйте за
тим, щоб терка-фільтр не чіпала за
прозору кришку. Накрийте прозорою
кришкою, міцно закріпіть ручку,
потім увімкніть пристрій.
5. Перед експлуатацією, мотор
знаходиться в стані прироблення та
обкатки, тому можуть виникнути
легкий специфічний запах та іскри,
це нормальне явище; після того, як
мотор попрацює протягом деякого
часу, вказані явища зникнуть.
6. Під час вижимання соку,
переконайтеся, що в середньому
блоці та контейнері для м'якоті не
занадто багато соку та м'якоті, якщо
вони переповнені, будь ласка,
відключіть пристрій від мережі,
почистіть їх, потім знову увімкніть
пристрій.
7. Під час експлуатації не
відкривайте кришку соковижималки.
Після підключення пристрою до
мережі не вставляйте руки або будьякі предмети в сам пристрій або
подаючий отвір, инакше це може
призвести до небезпечної ситуації
або пристрій может вийти з ладу.
10
8. Для того, щоб подовжити термін
служби соковижималки, у моторі
встановлений захист від перегріву.
Якщо мотор працює протягом
тривалого періоду часу або
перевантажений, спрацьовує захист
від перегріву, та пристрій
автоматично відключається. Після
зупинки мотора, вийміть штепсельну
вилку з розетки, почекайте доки
мотор охолоне (біля 30 хвилин),
потім знову увімкніть
соковижималку.
9. Під час експлуатації, будь ласка,
не залишайте пристрій без нагляду
та не дозволяйте дітям
користуватися ним.
10. Суворо забороняється
використовувати пристрій вхолосту
(без продуктів) або перевантажувати
його, коли він працює в режимі
змішування, подрібнення або
вижимання фруктів або овочів.
11. Після експлуатації не виливайте
сік з єкності, доки не відключите
пристрій від мережі.
12. Ножі дуже гострі, щоб уникнути
небезпечної ситуації при їх
очищенні, покладіть ножі під
проточну воду, не мийте ножі
руками.
13. Даний пристрій необхідно
використовувати тільки за
призначенням.
14. Щоб уникнути небезпечної
ситуації, якщо шнур живлення
пошкоджено, для його заміни слід
звернутися до авторизованого
сервісного центру.
15. Термін служби – 2 роки
Перед експлуатацією
1. У цьому приладі встановлено
запобіжний пристрій, коли ручка не
притискає кришку або з’єднувальну
частину не закріплено, мотор не
вмикається, що забезпечує безпеку
для користувача.
2. При демонтажі або складанні
соковижималки, натисніть рукою на
подаючий отвір на кришці, потім
постарайтеся змістити ручку
відносно кришки.
3. Щоб зняти терку-фільтр, спочатку
зніміть кришку та контейнер для
м'якоті, потім середній блок,
притримуючи рукою за носик для
подачі соку, після чого терка-фільтр
автоматично зніметься з блоку
мотора.
4. Щоб уникнути небезпечної
ситуації, перед експлуатацією
спочатку перевірте, чи відповідає
напруга Вашої мережі напрузі,
вказаній на заводській табличці
пристрою.
5. Почистіть всі деталі, які
знімаються (інформацію дивіться в
розділі «Очищення та догляд»).
6. Під час складання, будь ласка,
уважно подивіться на малюнок у
розділі «Опис».
7. Перед експлуатацією пристрою
уважно прочитайте розділ
«Запобіжні заходи».
Вижимання соку
1. Перед експлуатацією впевніться в
тому, що перемикач встановлено в
положення Вимк., таким чином, у
випадку, якщо складання не
завершено, можна уникнути
вмикання пристрою, і, отже,
небезпечної ситуації для
користувача або майна.
2. Перед тим, як вижимати сік,
спочатку встановіть терку-фільтр на
блок мотора, і трохи натисніть до
характерного клацання. Слідкуйте за
тим, щоб терка-фільтр не чіпала за
прозору кришку. Накрийте прозорою
кришкою, вставте ручку в щілину на
кришці, потім увімкніть пристрій.
3. Перед експлуатацією зберіть
пристрій відповідно до розділу
«Опис». Ввымкніть його в мережу,
натисніть на кнопку
вмикання/вимикання, щоб пристрій
попрацював вхолосту протягом 5
секунд. Покладіть підготовлені овочі
або фрукти в подаючий отвір
соковижималки. Натискайте
штовхачем рівномірно, впевнено та
повільно. Після чого почне
11
надходити сік, вижатий із овочів або
фруктів, натуральний, свіжий і
корисний для здоров’я.
4. Примітка: натискайте штовхачем
рівномірно та легко з силою не
більше 1 кг, інакше це може
вплинути на процес вижимання
соку.
Даний пристрій обладнано
перемикачем з позначеннями 0, 1, 2
(0 - зупинка, 1 – мала швидкість, 2 –
велика швидкість). Для вижимання
соку виберіть велику швидкість; що
стосується часу, то після роботи
пристрою протягом 1 хвилини,
зупиніть його на 1 хвилину, потім
знову увімкніть. Після такого
триразового вмикання та вимикання,
вимкніть пристрій на 15 хвилин, не
вмикайте його, доки мотор не
охолоне, таким чином, термін
служби мотора буде продовжено ы
пристрій буде довше служити Вам.
Очищення та догляд
1. Оскільки пристрій часто
використовується, мотор повинен
бути завжди сухим і чистим.
2. Якщо Ви не використовуєте
пристрій протягом тривалого періоду
часу, зберігайте його в сухому та
добре вентильованому приміщенні,
щоб уникнути потрапляння вологи
та цвілі в мотор.
3. Забороняэться мити блок мотора.
Протирайте його тільки вологою
ганчірочкою. Інші деталі (а саме,
штовхач, кришку, середній блок,
контейнер для м’якоті, подаючий
отвір для соку) можна мити
безпосередньо водою.
Технічні характеристики
Потужність:1000 Вт
Номінальна напруга:220-230 В
Номінальна частота:50 Гц
Номінальна сила струму: 4.5 А
Комплектність
СОКОВИЖИМАЛКА..............1 шт.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ.....1 шт.
ЄМКІСТЬ ДЛЯ СОКУ…………….1 шт.
УПАКОВКА..........................1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні
навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих
вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн виробів.
правил:
передавайте
непрацююче
електричне
обладнання у
відповідний центр
утилізації відходів.
Виробник залишає
за собою право
12
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on
User Right of the country where the appliance was bought provides for a
greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights
and are governed by the legislation of the country where the product was
bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product
is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and
where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of
warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except
for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of
the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply
from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was
made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective
of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers
of “Saturn Home Appliances”.
13
14
1
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.