We congratulate you on having bought
the device under trade name «Saturn».
We are sure that our devices will become
faithful and reliable assistance in your
housekeeping
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g.
when the unit is moved from freez-
ing temperature to a warm room)
may cause condensation inside the
unit and a malfunction when it is
switched on. In this case leave the
unit at room temperature for at least
1.5 hours before switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours be-
fore starting operation.
Important Hints
Read this instruction manual carefully
before operating this unit.
Important Caution
Check each accessory carefully before using this unit.
1. Read this manual carefully before
operating this unit.
2. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
4. Before using this unit, check the
mains power voltage corresponds
to the voltage shown on the
marking plate.
5. Always remove the plug from the
power socket when this unit is not in
use and before carrying out any
cleaning or maintenance operation.
6. Never leave this unit unattended
when it is switched on. Keep this unit
out of the reach of the children.
7. Do not switch the appliance on if it
appears to be faulty in any way.
8. For repairs, accessories or power
cord replacement, contact your
dealer or an authorized Service
Center.
9. It is not allowed to immerse the base
into water for cleaning and it is for-
bidden to start the unit or press the
control button by wet hands.
10. The water temperature should not
be over 60℃ when cleaning the unit.
11. Do not run this unit long-time, otherwise the inner parts will be damaged.
12. When the motor is running, do
not insert your finger or other
objects into the machine and
container.
13. The instructions for food processors
and blenders shall warn of potential
injury from misuse. They shall state
that care shall be taken when
handing the sharp cutting blades,
emptying the bowl and during
cleaning.
14. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts
that move in use.
15. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a
hazard. Do not use the appliance if
the rotating sieve is damaged.
Safety protection: the motor is
equipped with protective setting, which
will turn off the unit automatically while
overloading and re-operate it after
cooling.
Name of parts
Instruction for use of juicer
Cut the fruit or vegetable into
pieces and make sure that they
can go through the guide hole.
Put the separating trough on the
base and turn it tight clockwise.
Put the filter into position on the
connector and then put on the
transparent cover and lock the
cover, the inner lock switch will
be connected automatically.
Put on the fruit press on the
transparent cover and then locate the juice cup (with foam
filtering plate inside) under the
juice outlet (make sure the cup
in correct direction, the side
with concave surface should be
towards the main unit).
Connect the power and turn the
control button to “I”, then the
unit starts to work.
Put the cut fruit or vegetable in
the plate and push them into the
guide hole with the fruit /
vegetable. Press and make sure
the volume is not more than1/3
of the guide hole and press
them slightly.
Please get rid of the residue in
the residue cup.
Note: do not put your finger or other
things into the guide hole. Otherwise
it will be dangerous.
Troubleshooting
TroublePossibleCause
Check
Motor
does not
operate
Motor
overheat
or smell
not good
Safety lock
is not connected
Too much
food or
working
time to long
Reassemble
the cup and
connect with
the base
correctly.
Reduce the
food and run
it again after
the unit cool
down
Maintenance
1. Avoid any bumping of the appliance,
otherwise it will be deformed or
broken.
2. After usage, please clean the appliance and wipe the parts with a dry
cloth and store it in dry and windy
place.
Cleaning and maintenance
1. The appliance is easier to clean if you
do so immediately after use.
2. Do not use abrasive cleaning agents,
scourers, acetone, alcohol etc. to clean
the appliance.
3. Clean these parts with the cleaning
brush in warm water with some washing-up liquid and rinse them under the
tap.
Electric Circuit Diagram
Specification
Power:350 W
Working voltage220-230 V
3
4
Working frequency50 Hz
Rated Current1,6 A
Set
Juice extractor1pc
Instruction manual1pc
Package1pc
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in
the non-working
electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
СОКОВЫЖИМАЛКА
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением изделия
торговой марки «Saturn». Мы
уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощни-
ками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать
конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа
после внесения его в помещение.
Важные замечания
Перед использованием внимательно
прочтите инструкцию по эксплуатации.
Меры предосторожности
Перед использованием соковыжималки проверяйте насадки.
1. Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации.
2. Прибор не предназначен для
использования лицами с ограниченными физическими,
чувствительными или умственными способностями или
при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безо-
5
пасность. Не рекомендуется
использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
3. Дети должны находиться под
присмотром для уверенности в
том, что они не играют с устройством.
4. Перед началом использования
соковыжималки проверьте,
чтобы напряжение в сети
совпадало с напряжением,
указанным на заводской табличке соковыжималки.
5. Отключайте устройство от
сети перед чисткой, обслуживанием или по завершению
работы.
6. Не оставляйте соковыжималку
включенной без присмотра.
Храните устройство вдали от
досягаемости детей.
7. Не включайте соковыжималку,
если она повреждена или неисправна.
8. Запрещается использовать
устройство, если его комплектующие детали (сетевой шнур,
штепсельная вилка и пр.) повреждены. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Обратитесь в
ближайший авторизированный
сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта.
9. Запрещено погружать мотор в
воду для очистки, а также
нажимать кнопку пуска
влажными руками.
10. Соковыжималку следует мыть
в теплой воде.
11. Не эксплуатируйте соковыжималку длительное время могут повредиться внутренние
детали.
12. Во избежание травм и по-
вреждений не засовывайте
пальцы или посторонние
предметы в горловину соковыжималки во время ее
работы.
13. При использовании кухонных
комбайнов и блендеров возможно получение травм при
неправильном использовании.
Следует быть осторожным при
обращении с острыми режущими ножами, при опорожнении чаши и во время очистки.
14. Перед чисткой или заменой
вращающихся насадок или
аксессуаров выключите устройство и отключите от сети.
6
7
15. Запрещается использовать
устройство, если его комплектующие детали (штепсельная вилка, шнур питания
и пр.) повреждены. Обратитесь в авторизированный
сервисный центр для получения квалифицированного
осмотра и ремонта.
16. Не используйте соковыжималку, если поврежден сетчатый фильтр.
Защитная функция: электромотор
оснащен защитной функцией, которая автоматически выключает
устройство при перегрузках и повторно включает после охлаждения.
Наименование частей
Инструкция по эксплуатации соковыжималки
Нарежьте фрукты или овощи
на кусочки и убедитесь, что
они пройдут через загрузочную горловину.
Установите емкость для мя-
коти на базу и зафиксируйте
его по часовой стрелке. Установите сетчатый фильтр,
затем установите сверху прозрачную крышку и зафиксируйте ее. При правильной
установке крышка должна
располагаться над корпусом с
блоком в том же направлении.
Замок должен закрыться автоматически.
Поставьте емкость для сока (с
пеноотделителем) сразу под
выступ для сока.
Включите шнур питания уст-
ройства в розетку и нажмите
кнопку переключателя
Вкл/Выкл в положение “I” –
устройство начнет работу.
Порежьте фрукты/овощи на
маленькие части и загрузите
их в загрузочную горловину.
Нажмите сверху толкателем.
Емкость загрузочной горловины должна быть заполнена
не больше, чем на 1/3.
Регулярно очищайте емкость
для мякоти.
Примечание: не вставляйте
пальцы или другие предметы в
8
загрузочную горловину. Это очень
опасно.
Устранение неисправностей
Неисправность
Возможная
причина
Способ устранения
Не работает электромотор.
Не зафиксирован защитный
фиксатор.
Повторно соберите емкость для сока
и правильно
подключите к
базе.
Перегрев
мотора или
неприятный запах.
Слишком
большая
загрузка
или длительное
время
работы.
Уменьшите
загрузку соковыжималки
и повторно
включите соковыжималку
после того,
как она полностью остынет.
Обслуживание
1. Избегайте резких толчков или
ударов соковыжималки - это
может стать причиной поломки.
2. После работы почистите устройство и протрите все части
сухой тканью. Храните в сухом,
проветриваемом месте.
Чистка
1. Рекомендуется очищать устройство
сразу после его использования.
2. При чистке соковыжималки не используйте абразивные чистящие
средства, металлические скребки,
ацетон и другие растворители.
3. Очищайте эти части соковыжималки
чистящей губкой в теплой воде, добавив
немного моющего средства. После
очистки промойте части под проточной
водой.
Электрическая схема
Технические характеристики
Мощность:350 Вт
Напряжение: 220-230 В
Частота:50 Гц
Сила тока:1,6 А
Комплектация
Соковыжималка1
Инструкция по эксплуатации1
Упаковка 1
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
Вы можете помочь
в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте
неработающее электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн
изделий.
UА
Соковижималка
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби стануть
вірними і надійними помічниками у
Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення
пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою
та порушити його працездатність
при вмиканні. Пристрій повинен
відстоятися в теплому приміщенні
не менше ніж 1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5
години після внесення його в приміщення.
Важливо: Будь ласка, ознайомтеся з
Інструкцією з Експлуатації перед використанням і збережіть її на майбутнє.
Запобіжні заходи
Перед використанням соковижималки перевіряйте насадки.
1. Перед використанням уважно
прочитайте інструкцію з експлуатації.
2. Прилад не призначений для
використання особами з обмеженими фізичними,
чуттєвими або розумовими
здібностями або при
9
відсутності в них досвіду або
знань, якщо вони не перебувають під контролем або не
проінструктовані про використання приладу особою,
відповідальною за їх безпеку.
Не рекомендується використовувати пристрій дітям віком
до 14 років.
3. Діти повинні перебувати під
доглядом для впевненості в
тому, що вони не грають із
пристроєм.
4. Перед початком використання
соковижималки перевірте,
щоб напруга в мережі збігалась з напругою, зазначеною
на заводській табличці соковижималки.
5. Від'єднуйте штепсельну вилку
від розетки перед чищенням
соковижималки, обслуговуванням або при закінченні
роботи.
6. Не залишайте соковижималку
включеною без догляду. Зберігайте пристрій поділі від
досяжності дітей.
7. Не вмикайте соковижималку,
якщо вона пошкоджена або
несправна.
8. Забороняється використовувати пристрій, якщо його
комплектуючі деталі (мережний шнур, штепсельна вилка
та ін.) пошкоджені. Не намагайтесь ремонтувати пристрій
самостійно. Зверніться в найближчий авторизований сервісний центр для кваліфікованого огляду та ремонту.
9. Заборонено занурювати мотор
у воду для очищення, а також
натискати кнопку пуску вологими руками.
10. При очищенні соковижималки
температура води не повинна
перевищувати 600С.
11. Не експлуатуйте соковижималку тривалий час - можуть
пошкодитися внутрішні деталі.
12. Щоб уникнути травм і по-
шкоджень не засовуйте
пальці або сторонні предмети в горловину соковижималки під час її роботи.
13. При використанні кухонних
комбайнів і блендерів можливе
отримання травм при неправильному використанні. Варто
бути обережним при поводженні з гострими ріжучими
10
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.