MEAT GRINDER
Dear Buye
We congratulate you on having
bought the device under trade name
“ST”. We are sure that our devices
will become faithful and reliable
assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
DESCRIPTION
r!
to a warm room) may cause condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.If the
unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
Please read thoroughly for important safety
1. Hopper plate
2. Motor housing
3. ON
4. ON / R switch
5. Unlock button
6. He
7.Food pusher
8.
Head
9
. Feed screw
10. Cutting plate (fine)
11. Cutting p
12.
13. Fixing ring
14. Cutting blade
15. Sausage attachment
16.
Important Safeguards♦ Household u
industri
♦ Unplug wh
sembli
♦ Clos
any applianc
♦ When carrying the unit be sure to hold
the body with both hands. Do not carry
the unit by the hopper pla
(ON/OFF/ Reverse) switch
/O/R
t
ad inle
e (medium)
Cutting plate (coarse)
Ke
lat
nt
tachme
bbe at
se only. Do not use for
al purpose.
en assembling and disas-
ng the unit.
e supervision is necessary when
e is used near children.
te or head.
♦ Do not f
ting pla
ment.
♦ Never feed fo
pusher.
♦ Do not gr
nuts, etc.
♦ Do not grind ging
als wi
♦ Continuous r
should be no
with t
for motor cooling.
♦ Reverse f
the applian
switch " ON,1 knob to
the contrary),
until grind
stop, otherwise i
mal noi
tric spark in the applian
sult easily damage to app
make a user frightened.
♦ After use, th
left
The
powder adher
ix the cutting blade and cut-
te when using kebbe attach-
ind hard food such as bones,
th hard fiber.
t more than 10 minutes
he following 10 minutes interval
unction is prohibited while
ce is operating (For example
er has come to a complete
se, vibration or a transitory elec-
in the grinder head. This is normal.
re might be a bit of black metal
3
od by hand. Use food
er and other materi-
unning of meat grinder
"R" knob or on
wait at least one minute
t may cause an abnor-
ce. It could re-
liance and
ere would be a little food
ing to t
he food ground in
the end
away, do
♦ To avoid jamming, do not f
operate th
sure.
♦ Wh
not swit
♦ Never
repair the un
♦ This appl
by per
reduced physical, sens
capabilities, or lack of exper
knowledge, un
superv
use of the app
sponsib
mended for usage by chil
age of 14.
♦ Children sho
sure tha
plianc
♦If the
be repla
ser
son in order to avoid a hazar
♦ Servic
For The First
♦
rating label corresponds the mains voltage in your home.
♦ Wash all parts (except body) in warm
soapy water.
♦ Before plugging in, ensure the "ON/O/
R" switch is turned to "O" position.
Instruction
Assembling
. Please pick them out and throw
not eat them.
e unit with excessive pres-
en the circuit breaker activates, do
ch on.
replace the part
try to
it by yourself.
iance is not intended for use
sons (including children) with
ision or instruction concerning
e.
ice agent or similarly qualified per-
v
Check that voltage indicated on the
less they have been given
iance by a person re-
l
le for their safety. Not recom-
uld be supervised to en-
t they do not play with the ap-
supp
ly cord is damaged, it
ced by the manufacturer, its
e life – 2 years
Time
For Use
orce to
s and
ory or mental
ience and
dren till the
must
d.
ng the head, insert it in the inlet
♦ Holdi
(fig.
1). Route the head in the same
ion as fig.2 until a small sound can
direct
he heard. Th
the in
ensure ii
♦ Place t
end firs
sligh
tly until it is set into the motor
housing (fig
♦ Place t
screw shaf
front as illustra
fitted properly, meat will not be ground.
♦ Place t
(he cu
slot
s (fig.5).
♦ Support or press the ce
culling pl
the fi
xing ring until tight with another
hand (fig.6
c
♦ Pla
and fix it
♦ Locate the unit
♦ The ai
sid
e of the motor housing should be
kept free an
Mincing
♦ Cut
all foods into pieces (Sinew-less,
boneless and fatless meat
mend
mm x 60 mm) so tha
the hopper opening
♦ Plug th
knob to " ON " position
e head has been placed in
let. Try to rock the head slightly to
lling blade, filling profusions in the
e the hopper plate on th
ed, approximate size:20 mm x 20
ced well.
is pla
he feed screw in the head, long
t .by turning the feed screw
.3).
he culling blade onto the feed
t with the blade facing the
ted (fig.4). If ii is not
he desired cutting plate next 10
ate with one finger (then screw
). Do not over tighten.
into position.
r passage at the bottom and the
Meat
e unit on and switch ON/0/R
on a firm place.
d not blocked.
nter of the
is recom-
t they fit easily into
.
.
4
e head
♦ Feed foods in
for it
only the food pusher (fig.7).
♦ After use sw
it from the power supply.
plug
Reverse Functi
♦ In case of jammin
ance off by turni
to "R" positio
"R" posi
screw will be rotating in the op-
♦ Feed
posite di
empt
y.
doesn't work, switch the unit off
♦ If it
and clean it.
Making
pe
Reci
ng
Stuffi
Mutton
Oliv
e oil 1 tablespoon
Onion (cu
Spices to
Salt to
Flou
r 1 tablespoon
♦ Mince
♦ Fry onion un
mutton
, all spice, salt and flour.
Outlet Cover
Lean me
r150-
F
ou
l
Spicesto
Nu
tmeg (cut finely) 1
Powdered re
Pepperto
♦ Mince meat three times and mix all
ingr
ients together in a bowl. More
ed
and less flour for outlet cover cre-
meat
ate bett
♦ Grind the m
sassemble by reversing the steps
♦ Di
from 5-3 to remove the cutting pla
and cutting b
♦ Plac
e kebb
screw shaf
e slots (fig.8).
in th
♦ Screw cap in
ov
er tighten (fig.9).
to the hopper plate. Use
itch the unit off and un-
on
g switch the appli-
g the "ON /R" switch
n
n and "ON/O/R" switch to
tion.
rection, and the head will get
Kebbe
100g
t finely)1 tablespoon
mutton once or twice.
at 450g
er consistency and taste.
t together, fitting protrusions
your taste
your taste
til brown and add minces
200g
your taste
d pepper to your taste
ixture three times.
lade.
e attachments onto the fe
to place until tight. Do not
your taste
te
ed
♦ Screw fix
Do no
♦ Make
10).
♦ Fo
MAKING SAU
♦ Before starting pl
sage attachment as per following
(fig.11)
ing ring into place until tight.
t over tighten (fig.9).
the cylindrical outlet cover (fig.
rm kebbe as illustrated below and
SAGE
ease assemble sau-
5
CLEANING AND
SSEMBLING
DISA
♦ Make sure that the motor has stopp
comp
letely.
♦ Di
sconnect the plug from the power
out
et.
l
sassemble by reversing the steps
♦ Di
from 1-
♦ If the fixing ring is not easily
hands, please use tools (fig. 12).
♦ To remove th
place a scr
plate and the h
it up (f
♦ Press th
in
in
the
Cleaning
♦ Remove
warm soapy wa
♦ A bleach
rine w
♦ Do
water,
clo
♦ Thinners
change
♦ Wipe all
oil w
Technical Data:
R
Loc
Ra
Ra
Ra
Set
6 pictures.
ig.13).
g the head. Holding the head, rotate it
the same direction as fig. 14. Then
a
e unlock button before remov-
head c
an be removed easily.
meat, etc. Wash each part in
ing solution containing chlo-
ill discolor aluminum surfaces.
not imm
but only wipe it with a damp
h.
t
and petrol will crack or
the color of the unit.
the cutting parts by vegetable
et cloth.
ted power: 400 W
d power: 1000 W
ke
ted voltage: 220-240 V
ted frequency: 50 Hz
ted current: 1.8 A
MAINTENACE
removed by
e cutting plate easily,
ewdriver between the cutting
ead as illustrated and lift
ter.
erse the motor hous
ing in
ed
Meat grind
Kebbe fi
Sausage fi
Instruc
With warra
Package1
Envi
the ri
design of goods.
RU
МЯСОРУБКА
Уважаемый покупатель!
здравляем Вас с приобретением
По
изделия торговой марки “ST”. Мы
уверены, что наши изделия станут
верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри
устройства
способность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в помещение.
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации
для безопасного использования
устройства.
ОПИСАНИЕ
1 Лоток
2. Корпусмотора
3. Кнопка ON/0/R (ВКЛ/ВЫКЛ./
Реверсивноевращение)
4. Кнопка ON/0/R (ВКЛ/ВЫКЛ.)
5. Кнопкафиксациигорловины
6. Отверстиеэлектропривода
7. Толкатель
8. Загрузочнаягорловина
er 1
ller 1
ller 1
tion manual
nty book 1
ronment friendly disposal:
ght to change the specification and
You can he
environm
Plea
spect
hand in th
elec
appropriate wa
cent
The manufac
и нарушить его работо-
дляпродуктов
lp protect the
ent!
se remember to re-
the local regulations:
e non-working
trical equipments to an
re.
.
ste disposal
turer reserves
6
9. Шнек
10. Дисковыйнож (мелкозернистый)
11. Дисковыйнож (средне
12. Дисковыйнож (крупнозернистый)
13. Накат
14. Ре
15. Насадкадл
16. Насадкадлякеббе
Меры пред
♦ Только для бытового использования
не для использования
ных целях.
♦ Отключайте мясорубку из розетки,
когда собираете или разбираете
устройство.
♦ Будьте особ
рядом с работающим устройством
находятся дети.
♦ При перемещении мясорубки держите ее за корпус двумя руками. Не
держите мясорубку за диск лотка или
гайку.
♦ Используя насадку для кеббе, не
устанавливайте режущий и дисковый
ножи.
♦ Не проталкивайте продукты руками
Используйте толкатель.
♦ Не перемалывайте такие твердые
продукты, как кости, орехи и т.д.
♦ Не обрабатывайте имбирь и прочие
продукты с твердыми волокнами (они
могут быть не размолоты).
♦ Неэксплуатируйтемясорубкуболее
10 минутподряд. Давайтемоторуостыть 10 минут.
♦ Запрещено включать функцию реверсивной работы во время работы
устройства. (Например, включать переключатель “ON” в положение “R” и
наоборот). Подождите одну минуту,
пока мясорубка полностью не остановится, иначе это может привести к
появлению шума, вибрации или поломке устройства.
♦ После работы в мясорубке могут
оставаться остатки продуктов.
♦ После обработки продуктов в пер-
ная гайка
жущий нож
я сосисок
осторожности
енно внимательны, когда
зернистый)
в промышлен-
вый раз возможно появление небольшого количества порошка на продуктах. Это нормально. Выбросите их.
♦ Во избежание забивания мясорубки, не прикладывайте чрезмерную силу при использовании
устройства.
♦ После срабатывания предохранителя, не включайте мясорубку.
♦ Не пытайтесь ремонтировать или
менять зачасти мясорубки самостоятельно.
♦ Срок службы – 2 года
Перед первым использованием
♦ Проверьте, чтобы напряжение, обозначенное на этикетке с техническими
характеристиками, соответствовало
напряжению сети.
♦ Промойте все детали (за исключением корпуса) в теплой мыльной воде.
♦ Перед включением убедитесь, что
переключатель ON/0/R находится в
положении "0" (выкл.)
,
.
Инструкции по использованию
Сборка
♦ Нажмите на кнопку фиксации горловины, возьмит
и вставьте ее в отверстие электропривода (вставляя ее, обращайте внимание на то, чтобы горловина мясорубки
была наклонена согласно стрелки,
указанной сверху (см. рис. 1), после
чего поверните ее против часовой
стрелки, чтобы горловина мясорубки
е горловину
мясорубки
7
была надежно зафиксирован
♦ Вставьте шнек в горловину мясорубки длинным концом и немного поверните его, пока он не станет в корпус
мясорубки (рис.3).
♦ Наденьте режущий нож на шнек так
как показано
ленная сторона ножа должна быть
направлена в сторону шнека, гладкая
сторона должна соприкасаться с диском мясорубки. Мясорубка не будет
работать, если она собрана неправильно.
♦ Затем наденьтенаосьодиниздисков. Выступающие части диска должны попасть в пазы горловины (рис.5).
♦ Удерживая режущий нож одной рукой, другой рукой закрутите накатную
гайку (рис.6). Не затягивайте чрезмерно накатную гайку.
♦ Установите и надёжно зафиксируйте
лоток для продуктов на горловине
мясорубки.
♦ Расположите мясорубку на твердой
поверхности.
♦ Необходим беспрепятственный доступ воздуха к нижней и боковой сторонам моторного отсека мясорубки.
Использование мясорубки
♦ Нарежьтемясокусочкамиразмером
2*2*6 см.
♦ Рекомендуется нежирное мясо без
сухожилий и костей, чтобы оно беспрепятственно проходило в горловину
мясорубки.
♦ Подключите мясорубку к сети и
включите ее (переключатель “ON/R” в
положение " ON , затем “ON/0/R" в
положение “ON”).
♦ Положите мясо в загрузочную воронку.
♦ Используйтетолькотолкатель
(рис.7).
♦ После использования мясорубки
выключите ее и выньте вилку из розетки.
Функция реверсивной работы
♦ Включитемясорубкувположение
"ON", послечегоустановитепереключатель ON/R вположение "R", азатем
ON/0/R в положение “R”.
♦ Шнек будет вращаться в обратную
сторону и горловина мясорубки очистится.
♦ Если это не сработает, выключите
мясорубку и почистите ее.
Приготовление кеббе
на рисунке 4: закруг
а (рис.2).
-
Начинка:
Баранина 100г
Оливковое масло1 ст. ложка лука
(мелкопорезанного)
,
Специи по вкусу
Соль по вкусу
Мука
♦ Пропустите баранину через мясорубку 1 раз или дважды.
♦ Поджарьте лук до золотистой корочки и добавьте в баранину, а также
специи, соль и муку.
Основа:
Нежирное мясо 450 г
Мука
Специи по вкусу
Мускатный орех (мелко нарезанный)1
Молотый красный перец по вкусу
Перец по вкусу
♦ Пропустите мясо через мясорубку
три раза и перемешайте все ингредиенты в миске. При большем количестве мяса и меньшем добавлением
муки начинка кеббе получается улучшенной консистенции и вкуснее
♦ Три раза пропустите смесь через
мясорубку.
♦ Разберите мясорубку, выполнив в
обратном порядке шаги 5-3, снимая по
очереди дисковый и режущий ножи.
♦ Вставьте насадки для кеббе на вал
шнека мясорубки, точно размещая их
на пазах (рис.8).
♦ Завинтите накатнуюгайку. Незатягивайте чрезмерно накатную гайку
(Рис.9).
1 ст. ложка
150-200 г
8
♦ Приготовьте начинку кеббе цилин-
дрической фо
♦ Сформируйт
рисунке выше и зажарьте.
Приготовление сосисок
Перед началом приготовления сосисок
соберите мясо
схеме (рис.11)
ги в обратном порядке, описанные на
картинках 1-6.
♦ Чтобы было легче открутить режущий нож, вставьте отвертку между
дисковым ножом и горловиной (см. на
рисунке) и затем снимите его
(рис.12).
♦ Нажмите ручку фиксации, поверните
горловину как показано на рисунке
13, после чего снимите горловину.
Очистка
♦ Удалите мясо и т.д. Промойте каждую деталь (кроме корпуса) в теплой
мыльной воде.
♦ Отбеливающие средства, содержащие хлор, могут обесцветить алюминиевую поверхность.
♦ Не погружайте отсек с мотором в
воду, а протирайте его мягкой влажной тряпкой.
♦ Бензин ирастворителимогутпривести к трещинам в покрытии и изменению цвета мясорубки.
♦ Протирайте режущие детали мясорубки тряпкой, смоченной в растительном масле.
Технические характеристики:
Номинальная мощность: 400 Вт
Максимальная мощность:1000 Вт
Рабочее напряжение: 220-240 В
Рабочая частота: 50 Гц
Сила тока: 1,8 А
о мотор мясорубки
9
плектность:
Ком
Мясорубка1
Насадка для кеббе1
Насадка для сосисок1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном 1
Упаковка
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
ские характеристики и дизайн изделий.
UA
М’ЯСОРУБК
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “ST”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у
Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи
пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5
години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування
проводити не раніше, ніж через
1,5 години після внесення його в
приміщення.
Уважно ознайомтеся з даною інструкцією з експлуатації для безпечного використання пристрою.
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: передавайте неработающее
электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации
отходов.
А
всередині
.
1
техниче-
5. Кнопкафіксаціїгорловини
6. Отвірелектроприводу
7. Штовхач
8. Завантажувальнагорловина
9. Шнек
10. Дисковийніж (дрібнозернистий
11. Дисковийніж (середньозернистий)
12. Дисковийніж (крупнозернистий)
13. Накатнагайка
14. Ріжучийніж
15. Насадкадлясосисок
16. Насадка
Запобіжні за
♦ Лише для побутового використання,
не для використання в промислових
цілях.
♦ Відключайте м'ясорубку з розетки
коли збираєте або
стрій.
♦ Будьте особливо уважні, ко
із працюючим пристроєм перебувають
діти.
♦ При переміщенні м'ясорубки тримайте її за корпус двома руками. Не тримайте м'ясорубку за лоток для продуктів або накатну гайку.
♦ Використовуючи насадку для кеббе
не встановлюйте ріжучі і дисковий
ножі.
♦ Не проштовхуйте продукти руками.
Використовуйте штовхач.
♦ Не перемелюйте такі тверді продукти, як кістки, горіхи і т.д.
♦ Не обробляйте імбир та інші продукти, які насичені твердими волокнами
(вони можуть бути не розмелені).
♦ Заборонено вмикати функцію реверсивної роботи під час роботи пристрою. (Наприклад, вмикати перемикач "ON" у положення "R" і навпаки).
Зачекайте одну хвилину, поки м'ясорубка повністю не зупиниться, інакше
це може призвести до появи шуму,
вібрації або поламки пристрою.
для кеббе
ходи безпеки
розбираєтепри-
10
)
,
липоруч
♦ Після роботивм'ясорубціможуть
залишатися залишки продукті
♦ Після обробкипродукті
раз можлива поява невеликої кількості
порошку на продуктах. Це нормально.
Викиньте продукти.
♦ Задля уникнення забивання
м’ясорубки, не створюйте на неї занадто багато тиску.
♦ Після увімкненнязапобіжника, не
вмикайте м'ясорубку.
♦ Не намагайтеся ремонтувати або
міняти зачасти м'ясорубки самостійно.
♦ Термін служби – 2 роки
Перед першим використанням
♦ Перевірте, щобнапруга, зазначена
на етикетці з технічними характеристиками, відповідала напрузі мережі.
♦ Промийте всі деталі (за винятком
корпусу) у теплій мильній воді.
♦ Перед увімкненням переконайтесь
що перемикач ON/0/R перебуває в
положенні "0" (вимк.)
Інструкції з використання
Складання
,
♦ Натисніть на ручку фіксації, візь
горловину м'ясорубки і вставте її в
отвір електропривода (вставляючи її,
звертайте увагу на те, щоб горловина
м'ясорубки була нахилена згідно стрілки, зазначеної зверху (див. мал. 1),
після чого поверніть її проти годинникової стрілки, щоб горловина м'ясорубки була надійно зафіксована (мал.2).
♦ Вставте шнек у горловину м'ясоруб-
в.
в в перший
міть
,
ки довгим кінцем і трохи поверніть
його, поки він не стане в корпус м'ясорубки (мал.3).
♦ Вставте ріжучий ніж на шнек так, як
показано на малюнку 4: закруглена
сторона ножа повинна бути спрямована вбік шнека, гладка сторона повинна стикатися з диском м'ясорубки.
М'ясорубка не буде працювати, якщо
вона зібрана неправильно.
Потім встановіть на вісь один з дисків.
Частини диска повинні потрапити в
пази горловини (мал.5).
♦ Утримуючи ріжучий ніж однією рукою, іншою рукою закрутіть накатну
гайку (мал. 6). Не затягуйте надмірно
накатну гайку.
♦ Установіть і надійно зафіксуйте завантажувальну лійку на горловині
м'ясорубки.
♦ Розташуйте м'ясорубку на твердій
поверхні.
♦ Необхідний безперешкодний доступ
повітря до нижньої і бокової частини
моторного відсіку м'ясорубки.
Використання м'ясорубки
♦ Наріжтем'ясошматочкамирозміром
2*2*6 см.
♦ Рекомендується нежирне м'ясо без
сухожиль і кісток, щоб воно безперешкодно проходило через горловину
м'ясорубки.
♦ Підключіть м'ясорубку до мережі і
увімкніть її (перемикач "ON / R" в положення "ON, потім" ON/0/R "у положення" ON ").
♦ Покладіть м'ясо в лоток для продуктів.
♦Використовуйтелишештовхач
(мал.7).
♦ Після використанням'ясорубкивимкніть її і вийміть вилку з розетки.
Функція реверсивної роботи
♦ Увімкнітьм'ясорубкувположення
"ON", післячоговстановітьперемикач
ON / R в положення "R", а потім
?/0/R в положення "R".
♦ Шнек буде обертатися у зворотньому
напрямку і горловина м'ясорубки очиститься.
♦ Якщо це не спрацює, вимкніть м'ясо-
рубку й почистіть її.
Приготування кеббе
Начинка:
Баранина100 г.
Оливкова олія 1 /ст. ложка
Цибуля
зана)
Спеції за смаком
(дрібно порі-
11
Сільза смаком
Борошно 1 ст. ложка
♦ Пропустіть б
ку один раз або двічі.
♦ Посмажте цибулю до золотистої скоринки і додайте в баранину, а також
спеції, сіль і борошно.
Основа:
Нежирне м'ясо 450 г.
Борошно 150-200 г.
Спеції за смаком
Мускатний горіх (дрібно нарізаний)
Мелений червоний перець за смаком
Перець за смаком
♦ Пропустіть м'ясо через м'ясорубку
три рази і перемішайте всі інгредієнти
в мисці. При більшій кількості м'яса і
меншому додаванні борошна начинка
кеббе виходить кращої консистенції і
смачніша
♦ Три рази пропустіть суміш через м'ясорубку.
♦ Розберіть м'ясорубку, виконавши у
зворотному порядку кроки 5-3, знімаючи по черзі дисковий і ріжучий ножі.
♦ Вставте насадки для кеббе на вал
шнеку м'ясорубки, точно розташовуючи їх на пазах (мал.8).
Закрутіть накатну гайку. Не затягуйте
надмірно накатну гайку (Рис.9).
аранину через м'ясоруб-
♦ Сформуйте ке
малюнку вище і засмажте.
Приготування сосисок
Перед початком приготування
зберіть м'ясорубку відповідно до цієї
схеми (мал.11)
Чищення і обслуговування
Розбирання
ббе, якпоказанона
сосисок
деталь (крім ко
воді.
♦ Відбілюючий розчин, що містить
хлор, може знебарвити алюмінієву
поверхню.
♦ Не занурюйте відсік з мотором у воду, а протирайте його м'якою вологою
ганчіркою.
♦ Бензин ірозчинникиможутьпризвести до тріщин у покритті і ушкодженню кольору м'ясорубки.
♦ Протирайте ріжучі деталі м’ясорубки
ганчіркою, змоченою в рослинній олії.
Технічні характеристики:
Номінальна потужність: 400 Вт
Максимальна потужність:1000 Вт
Робоча напруга: 220-240 В
Робоча частота: 50 Гц
Сила струму: 1,8 А
Комплектність:
М’ясорубка
Насадка для кеббе1
Насадка для сосисок1
Інструкція з експлуатації
з гарантійним талоном 1
Упаковка
Безпека навколишнього середовища. Утилізація
Ви
можете допомогти в охороні навко-
теристики й дизайн виробів.
рпуса) у теплій мильній
1
1
лишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил:
передавайте непрацююче електричне устаткування у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за
собою право вносити
зміни в технічні харак-
♦ Приготуйте начинку кеббе циліндри-
чної форми (ма
кроки у зворотному порядку, описані
на малюнках 1-6.
♦ Щоб було легше відкрутити ріжучий
ніж, вставте викрутку між дисковим
ножем і горловиною (див. на малюнку) і потім зніміть його (мал.12).
♦ Натисніть ручку фіксації, поверніть
горловину як показано на малюнку
13, після чого зніміть горловину.
Очищення
♦ Видаліть м'ясо і т.д. Промийте кожну
сь, що мотор м’ясорубки
12
.
13
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 1 year or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on
non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
14 15
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
CZ
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Актуальный переченьспециализированных сервісных центров можно по-
смотреть на сайте: http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону
горячей линии: 0-800 505-27-09
RU
Záruka se poskytuje na dobu 1 rok. V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
Гарантия на изделие предоставляется на срок 1 год или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
1617
Город,
адрес
Название
АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит-си
стемы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«Мир
Cервиса»
8 (988)
993-37-78
+++
+
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин,
18а
Сервисный
Центр ИП,
Валиуллин
М.Р.
8 (8553)
32-22-11
8 (960)
047-22-11
+++++
г. Анапа,
ул. Астраханская, 98
СЦ
«СПЕКТРСЕРВИС»
8 (86133)
6-09-84,
8(918)
215-57-75
+++++
г. Апшеронск,
Краснодарский
край, ул. Ворошилова, 109
Абсолютсервис
8 (86152)
2-81-99
+++++
г.Архангельск,
ул. Котласская,
д.1, корп. 1,
офис 12
«ВЕГА-29»
8 (8182)
44-15-55
+
г. Астрахань, ул.
Савушкина, 47
ООО ПКЦ
«ВДВ»
8 (8512)
25-19-39, 8
(8512)
25-12-00
+++
г. Астрахань, ул.
Кирова, 54
"Радиомастерская"
8 (8512)
50-19-97
+
+
г. Астрахань, ул.
Маскаковой, 16,
2 этаж, комн.7
СЦ
«Ремонтная
Бригада»
8 (8512)
54-67-67,
8 (8512)
54-91-91
+++
г. Ахтубинск, м-н
Мелиораторов,
15
ООО
«Ковчег»
8 (85141)
3-61-25
+++++
г. Ахтубинск, ул.
Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП
Комаров
Николай
8 (927)
552-47-21,
8 (937)
122-13-99
++г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО
«Диод»
8 (3852)
63-94-02
+++
+
г. Батайск, пер.
Книжный, 9, кв.25
ИП
Кулешов
А.П.
8 (905)
425-60-4-73
+++
г. Батайск,
ул. Матросова,
37
Центральный
Сервисный
8 (8635)
47-47-72
+++++
Центр
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО
«Дело
техники»
8 (86155)
3-11-00,
8 (918)
980-64-75
+++++
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
"Рембыттехника"
8(3535)
23-23-98,
8-922-802-2
1-58
+++++
г. Буденновск,
ул. Октябрьская,
84
ИП
Цивенов
Д.С.
8 (86559)
2-08-02,
8 (86559)
5-29-71
+++++
г. Брянск,
ул. Ульянова, д.
36
СЦ «Техномастер»
8 (3955)
67-00-44,
8(3955)
56-61-93
+++++
г. Брянск, проезд
Московский, д.3
ООО
«Центр
Климата»
8(4832)
63-06-00, 8
(4832)
33-15-61
+
г. Волгоград,
ул. Елецкая, 173
АСЦ
«Классика»
8 (8442)
97-50-10,
8 (960)
883-59-00
+
г. Волгоград,
ул. Томская, 4а
ИП
Спицын
С.В.
8 (8442)
98-16-47,
8 (8442)
53-06-04
+++++
г. Волгоград, ул.
М. Балонина, 11 г
ООО «СпецХолод»
8 (8442)
37-16-74, 8
(8442)
37-69-03
+
Волгоградская
обл.,
Калачевский
р-н, п. Береславка
Сервисный Центр
«ТехноБыт»
8 (961)
688-53-48
+
Волгоградская
обл., р.п. Быково,
ул. Калинина, 9
Сервисный Центр
ИП
Рахимов
Ренат
8 (927)
521-52-00
+++
Волгоградская
обл., п. Елань,
ул. Л. Толстого,
32
Сервисный Центр
ИП
Егоров
Юрий
8 (937)
722-68-12
+
+
Волгоградская
обл., р.п. Октярьский, ул. Кругликова, 158
Сервисный
Центр ИП
Макеев
Юрий
8 (937)
730-66-03
+++
18 19
Волгоградская
обл.,
г. Суровикино
Сервисный
Центр ИП
Караичев
Алексей
8 (904)
404-14-55
+
+
г. Волгодонск,
Ростовская обл.,
пр-т.
Cтроителей,
12/15
СЦ
«Master»
8 (928)
126-63-66
++г. Волгодонск,
ул. Ленина, д.
110
«X МОБАЙЛ»
8(8639)
27-80-47
+++++
г. Волжский, ул.
77-й
Гвардейской, 65а
«Сервис.
ГИМ»
8 (937)
717-93-36
+
+
г. Вологда,
ул.Чернышевского, 65
«Ремонт
бытовой
техники»
8 (8172)
70-03-45,
8 (8172)
54-21-54
+++
+
Вологодская обл., п.
Рубцово, 1а
ООО
«МИГ»
8 (8172)
52-72-51
+
+
г. Воронеж, ул.
Б. Хмельницкого,
46
СЦ
«ТЕХНО»
8 (473)
260-09-08,
8 (473)
240-57-73
+++
г. Горно-Алтайск,
пер Жукова д.13
СЦ «Викс»
8 (38822)
6-23-32
+++
+
г. Грозный,
ул. Дадин
Айбики, 48
«Арсгир»
8 (962)
655-20-00
+++++
г. Дзержинск,
Нижегородская
обл., ул. Чапаева, 68
Мастерская
«СЕРВИС
ПЛЮС»
8 (8313)
21-14-14
+
+
г. Дзержинск, пр.
Циолковского, 54
СЦ
«Кварц»
8(8313)
20-56-00
+++
+
г. Димитровград,
ул. Октябрьская,
63
АСЦ
«ЭлКом
Сервис»
8 (84235)
2-86-59,
8 (84235)
9-14-64
+++
+
г. Ейск,
ул. Пушкина, 84
АСЦ
«Техносервис»
8 (86132)
2-11-71,
8 (86132),
3-66-02
+++++
г. Ейск, ул. Маяковского, д. 55
СЦ «Гарант»
8(86132)5-0
5-00
+++
+
г. Екатеринбург,.
Амундсена, 64
Мастерская
«Ремонт
бытовой
8 (343)
240-26-60
+
+
техники и
электроники»
г.Екатеринбург,
ул.Кислородная,
7а, офис 201.
Сервисный центр
«GOLD»
8-919-372-2
8-4
+
+
г. Екатеринбург,
ул. Походная, 81,
офис 3
СЦ
«Элитдетальсервис»
8(3955)
67-00-44, 8
(3955)
56-61-118
+++
+
г. Зерноград, ул.
им. Косарева, 22
ИП Поддубный Л.Ю.
8(86359)
4-32-23,8
(86359)
4-06-42
+
г. Елец,
ул. Октябрьская,
47
ООО
Фирма
«ПОЛЮС»
8 (47467)
4-12-08,
8 (47467)
4-33-17
+
+
г. Иваново,
ул. Дзержинского, 45/6
ООО
«СпектрСервис»
8 (4932)
335185, 8
(4932)
335236
+++++
г. Ижевск,
ул. Азина, 4
ООО
«АРГУССервис»
8 (3412) 30
79-79, 8
(3412)30-83
-07
+++
+
г. Ижевск, ул.
М. Горького,76
ООО
«АРГУССервис»
8 (3412)
78-76-85,
8 (3412)
78-06-64
+++
+
г. Ижевск, ул.
Буммашевская,
д. 7/1, офис 301,
307
«КлиматКонтроль»
8 (3412)
44-60-40,
8 (3412)
44-60-67
+
г. Изобильный,
мк-н. «Радуга»
№7 (рынок
«Светлана»)
«Автоматика 26»
8 (86545)
2-74-74
+
г. Йошкар-Ола,
ул. Воинов
Интернационалистов, д 24 а
СЦ
«Аквамарин»
8 (8362)
24-11-24,
8(8362)
25-55-40
+++
+
г. Иркутск,
ул. Академическая, 24
ООО
«Мастер
ТВ»
8 (3952)
42-55-76
8 (3952)
78-15-83
+++
г. Иркутск, ул.
Сурнова, 56
СЦ
«Комту»
8 (3952)
28-74-50, 8
(3952)
76-71-75
+++
2021
г. Ишим, ул. Карасульская, 183
ООО «Домотехника-сервис»
8 (34551)
7-46-31
+
г. Каменск-Уральский,
ул. Исетская, 33б
ТехноцентрСервис
8 (3439)
39-95-20, 8
(34399)
34-74-40
+++++
г. Камышин,
ул. Ленина, 6В
ООО СЦ
«Альфа»
8 (84457)
9-17-43, 8
(84457)
9-45-89
+++++
г. Карабулак, ул.
Джабагиева, 157
ИП
Хамхоев
И.М.
8 (8734)
44-42-44
+++
+
г. Кемерово, пр.
Октябрьский,
53/2
ВК-Сервис
8 (3842)
35-39-67
+
+
г. Кизляр, пер.
Рыбный 17
«Терек»
8 (87239)
2-33-55,8
(87239)
3-01-77
+++++
г. Киров, ул. Некрасова, 42
ООО
«ЭкранСервис»
8 (8332)
56-25-95,8
(8332)
54-70-77
+++
г. Константиновск, Ростовская обл.,пер.
Студенческий, 9
Макаров-ЮГ
8 (988)
548-24-36
+
+
г. Константиновск, Ростовская обл., пер.
Студенческий, 9
Макаров-ЮГ
8-928-172-5
2-26
+
г. Кореновск, ул.
Пурыхина, 2,
корп. А
ИП
Бондаренко А.В.
8 (86142)
4-43-59
+++++
г. Кореновск, ул.
Ярославская, 1
«Сервис
Бытовой
Техники»
8-918-936-3
6-53
+++
г. Краснодар, ул.
Новороссийская, 3
Абсолютсервис
8(861)
267-50-88
+++++
г. Краснодар, ул.
Академика Лукьяненко, 103,
оф. 55
г. Уфа, ул. Менделеева, 153, пр.
Октября, 42, ул.
Мира, 7
СЦ
«Дженерал»
8 (347)
279-90-70,
8 (347)
241-62-02
+
г. Цимлянск, Ростовская обл.,
ул. Социалистическая, 15а
«Телерадиотовары»
8 (86391)
2-18-06
+
+
г. Чебоксары,
ул.Гагарина, 36
ЗАО
«Телерадио
сервис»
8 (8352)
62-30-97, 8
(4942)
63-20-98
+
+
г.Челябинск,
Про-изводственн
ая,8б
Рембыттехника
8 (351)
239-39-34,
8 (351)
239-39-35
+++++
г. Череповец,
ул. Моченкова,
18
«Ремонт
бытовой
техники»
8 (8202)
54-31-88
+++
+
г. Черкесск,
пр. Ленина,
340 «В»
АСЦ
«ЮГ-СЕРВ
ИС»
8 (8782)
27-30-60, 8
(8782)
27-70-77
+++++
г. Черкесск,
ул.Первомай-ска
я, 48, оф. 11
АСЦ
«Мак.
Сим.»
8 (8782)
25-04-66, 8
(8782)
25-19-15
+++++
г. Чита,
ул.Токмакова, 33
«Центрбытсервис»
8 (3022)
36-39-36,
8 (3022)
36-39-32
+++++
2829
г. Шахты, Ростовская обл., ул.
Садовая, 1
Техно
Сервис
8
(904)-345-8
3-18
+++++
г. Элиста, 3-й микрорайон, 21а
«СКВ
Сервис»
8 (84722)
9-52-07, 8
(937)
469-52-07
+++++
г. Энгельс,
ул. Петровская, 57
«Ремонтсервис»
8 (8453)
55-80-89, 8
(964)
848-45-06
+++
+
г. Ярославль,
ул. Угличская, 12
ООО
«ТриоСервис»
8 (4852)
25-94-83
+
+
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається
компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі
обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації,зазначених в
інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей,про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину рідини,
пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,видаткових матеріалів
і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження,чи ушкодження,які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження приладдя і насадок,що входять у комплект постачання виробу
(фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків, тарілок,
трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
11. Дефект виник внаслідок некоректного встановлення виробу не cпеціалістами уповноваженого сервісного центру постачальника.
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до спеціалізо-
ваних сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
Актуальний перелік спеціалізованих сервісних центрів можливо перегля-
нути на сайті: http://saturn.ua, або дізнатися за телефоном гарячої лінії:
0-800 502-502
UA
Гарантія на виріб надається на термін 1 рік чи більше у випадку, якщо Законом про
захист прав споживачів країни,в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
30 31
№ п/п
Адреса АСЦ
Місто
№ телефону
Назва АСЦ
Аудіо-Відео
техніка (АВ)
Мала побутова
техніка (МПТ)
Велика
побутова
техніка (ВПТ)
Кондиціонери
Холодильники,
ларі
Газові таганки
ІТ-техніка
1
вул.
Гагаріна,
36
Алчевськ
(06442)91137,
моб.
0990521
001
Hi-Fi
(Кіслов)
+++++-+
2
вул.
Артема,
42
Артемівськ
(06274)49128,
0627449129
Світ
електроніки
+++++-+
3
бул.
50-років
Перемоги, 82
Біла
Церква
(04563)68413
Маяксервіс
+++++-+
4
вул.
Льованевського,
28А
Біла
Церква
(0456)333295,
(0456)309400,
моб.
094-929
9400
Дойчелектросервіс-++++-
-
5
вул.
Леніна,
57
Бердичів
(04143)40636
"ЄВРОС
ЕРВІС"
+++-+++
6
вул. І.
Франка
43
Берегове
(03141)43432
ПП
"Пруніца"
++++---
7
вул.50 р
Перемоги,
51
Вінниця
(0432)699573
Лотос
+++++++
8
пров.
Щорса,
3а
Вінниця
(0432)642457,
(0432)642622
Базелюк
-++----
9
вул.
Порика,1
Вінниця
(0432)509191,
(0432)579191,
моб.066
-3509191, моб.
096-050
9191
СЦ
Спеціаліст
+++++-+
10
пр-т.
Юності,16
Вінниця
(0432)464393,
+++++++
(0432)468213,
(0432)519254
СП
"Скормагсервіс"
11
вул.
Чехова,
43
Вінниця
моб.
067-78
99525
Світ
електроніки
+++----
12
Дніпропетровська
обл., вул.
Ленінського Комсомолу,
62-Б
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
Установка сложных бытовых приборов должна осуществляться уполномоченными
поставщиком сервисными центрами, специалистами. В случае возникновения поломки по причине некорректной установки изделия покупатель должен оплатить стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость диагностики неисправности.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу,з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні,порушенні заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях,претензії не приймаються,а гарантійний і безкоштовний ремонт
не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
Встановлення складних побутових приладів повинно здійснюватись уповноваженими
постачальником сервісними центрами, фахівцями. В разі виникнення поломки з причини некоректного встановлення виробу покупець повинен сплатити вартість виїзду
(виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування несправності.
UA
When purchasing the product,
please require its checking before you;
that the goods sold to you, are functional and complete
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement of
factory seals (if any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims
are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Complex home appliances should be installed by supplier’s authorized service centers,
authorized specialists. In the case of a malfunction of the home appliance because of incorrect installation, the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well
as the cost of fault diagnostics if necessary.
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje
bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce
(jsou-li na výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se
nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
Instalace komplexní spotřebiče musí být provedena autorizovaným servisním střediskem,
specialistou. V případě poruchy v důsledku nesprávné instalace výrobku, kupující je
povinen uhradit náklady na výjezd (volání) odborný, pokud je to nezbytné, a náklady na
diagnostiku poruch.
and that the warranty coupon is filled in correctly.
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
BE SURE
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
PŘESVĚDČTE SE,
44 45
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O. KONĚVOVA 141, 13083
PRAHA 3 – ŽIŽKOV, ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 108 392
Model/Артикул
Serial number/Sériové číslo/Серийный номер/
Серійний номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
Bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
4647
48 49
Model/Артикул/Артикул..........................
Mamufacture date/Дата продажи/Дата
продажу ...................................................