Saturn ST-FP7095 User manual

ST-FP7095
MEAT GRINDER
MLÝNEK NA MASO
МЯСОРУБКА
М'ЯСОРУБКА
GB
HAND BLENDER Dear Buyer!
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freez ing temperature to a warm roo m) may cause con­densation inside the unit and a malfun ction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switchin g it on.If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hou rs be­fore starting operation .
Important Safety Instructions Please keep this instruction manual in a safe place. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of fire, elec­tric shock and injury when correctly adhered to.
Description
1.Body
2.ON/0/R (ON/OFF/ Reverse)
3.Fasten button
4.Tube inlet
5.Food pusher
6.Hopper plate
7.Head Tube
8. Snake
9. Cutting blade
10.Cutting plate (fine)
11.Cutting plate (medium)
12.Cutting plate (coarse)
13.Fixing ring
14.Sausage
15.Kebbe
IMPORTANT SAFEGUARDS
u Home use only. Do not use for in-
dustrial purpose.
u Unplug when assembling and dis-
assembling the unit.
u Close supervision is necessary
when any appliance is used near children.
u When carrying the unit be sure to
hold the body with both hands. Do not carry the unit by the hopper plate or head.
u Do not fix the cutting blade and
cutting plate when using kebbe at­tachment.
u Never push products by hand. Use
food pusher.
u Do not grind hard food such as
bones, nuts, etc.
u Do not grind ginger and other ma-
terials with hard fiber.
u Continuous running of meat grind-
er should be not more than 10 minutes with the following 10minutes interval for motor cool­ing.
u To avoid jamming, do not force to
operate the unit with excessive pressure.
u When the circuit breaker activates,
do not switch on.
u Never try to replace the parts and
repair the unit by yourself.
FOR THE FIRST TIME
u Check that voltage indicated on the
rating label corresponds the mains voltage in your home.
u Wash all parts (except body) in
warm soapy water.
u Before plug in, ensure the ON/0/R
switch is in "0" position.
INSTRUCTION FOR USE
ASSEMBLING u Press the fasten buttonhold the
head and insert it into the in­let(when inserting please pay at­tention the head must be slanted as per arrow indicated on the top, see fig.1),then move the head an­ticlockwise so that the head being fastened tightly (fig.2)
u Place the snake into the head, long
end first, and turn to feed the screw slightly until it is set into the motor housing (fig.3).
2
3
u Place the cutting blade onto the
snake shaft with the blade facing the front as illustrated (fig.4).If it is not fitted properly, meat will not be grinded.
u Place the desired cutting plate next
to the cutting blade, fitting protru­sions in the slot (fig.5).
u Support or press the center of the
cutting plate with one finger then screw the fixing ring tight with an­other hand (fig.6). Do not over tighten.
u Place the hopper plate on the head
and fix it into position.
u Locate the unit on a firm place. u The air passage at the bottom and
the side of the motor housing should be kept free and not blocked.
MINCING MEAT u Cut all foods into pieces (Sinew-
less, boneless and fatless meat is recommended, approximate size :20 mm x 20 mm x 60 mm) so that they fit easily into the hopper opening.
u Plug the unit on and switch ON/0/R
knob to " ON " position.
u Feed foods into the hopper plate.
Use for it only the food pusher (fig.7).
u After use switch the unit off and
unplug it from the power supply.
REVERSE FUNCTION u Snake will be rotating in the oppo-
site direction, and the head will get empty.
u If it doesn't work, switch off the
unit and clean it.
Plug the unit " ON" ,then switch ON/0/R knob to " R " position.
MAKING KEBBE
RECIPE STUFFING Mutton 100g Olive oil 1/tablespoon Onion (cut finely) Spices to your taste Salt to your taste Flour 1/tablespoon
u Mince mutton once or twice. u Fry onion until brown and add minces
mutton, all spice, salt and flour. OUTLET COUVER Lean meat 450g Flour
Spices to your taste Nutmeg (cut finely) 1 Powdered red pepper to your taste Pepper to your taste
1/tablespoon
150-200g
u Mince meat three times and mix all
ingredients together in a bowl. More meat and less flour for outlet cover create better consistency and taste.
u Grind the mixture three times. u Disassemble by reversing the steps
from 5-3 to remove the cutting plate and cutting blade.
u Place kebbe attachments onto the
feed screw shaft together, fitting protrusions in the slots (fig.8).
u Screw cap into place until tight. Do
not over tighten (fig.9).
u Make the cylindrical outlet cover
(fig.10).(
u Form kebbe ad illustrated below
and deep fry.
MAKING SAUSAGE
Before starting please assemble sau­sage attachment as per following (fig.11)
CLEANING AND MAINTENACE DISASSEMBLING
u Make sure that the motor has
stopped completely.
u Disconnect the plug from the
power outlet.
u Disassemble by reversing the steps
from 1-6 pictures.
u To r em ov e th e c ut ti ng p la te ea sil y,
place a screwdriver between the cutting plate and the head as illustrated and lift it up (fig.12).(
u Press the fasten knobmove the
head as per direction illustrated on fig 13,then you can take out the head.
4
5
CLEANING Remove meat, etc. Wash each part in warm soapy water. A bleaching solution containing chlorine will discolor aluminum surfaces. Do not immerse the motor housing in water, but only wipe it with a damp cloth. Thinners and petrol will crack or change the color of the unit. Wipe all the cutting parts by vegetable oil -wet cloth.
Technical Data:
Rated power: Locked power: Rated voltage: Rated frequency: 50 Hz Rated current: 2.3 A
Set
HAND BLENDER 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
Environment friendly disposal: You can help protect the environ-
tion and design of goods.
ment!
Please remember to re­spect the local regula­tions: hand in the non­working electrical equip­ments to an appropriate waste disposal centre.
The manufacturer reserves the right to change the specifica-
500 W 1200 W 220-230 V
RU
МЯСОРУБКА Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощни­ками в Вашем домашнем хозяй­стве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температ уры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вы­звать конденсацию влаги внутри устройства и нар ушит ь его работо­способность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуа­тацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в по­мещение.
Важные инструкции по технике безопасности
Пожалуйста, внимательно озна­комьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и сохраните её на будущее. Указанные здесь меры предосто­рожности, при их строгом соблю­дении, снижают риск возгорания, поражения электрическим током и получения травм.
Описание
1.Корпус
2.Кнопка ON/0/R (ВКЛ/ВЫКЛ/ Ревер­сивное вращение
3. Ручка фиксации
4.Отверстие электропривода
5. Толкатель
6. Загрузочная воронка
7. Загрузочная горловина
8. Шнек
9. Режущий нож
10.Дисковый нож (мелкозернистый)
11.Дисковый нож (среднезернистый)
12. Дисковый нож (крупнозернистый)
13.Накатная гайка
14.Насадка для сосисок
15.Насадка для кебе
Меры предосторожности
u Только для бытового использова-
ния, не для использования в промышленных целях.
u Отключайте мясорубку из розет-
ки, когда собираете или разбира­ете устройство.
u Будьте особенно внимательны,
когда рядом с работающим устройством находятся дети.
u При перемещении мясорубки
держите ее за корпус двумя ру­ками. Не держите мясорубку за диск бункера или гайку.
u Используя насадку для кеббе, не
устанавливайте режущий и дис­ковый ножи.
u Не проталкивайте продукты ру-
ками. Используйте толкатель.
u Не перемалывайте такие твердые
продукты, как кости, орехи и т.д.
u Не обрабатывайте имбирь и про-
чие продукты с твердыми волок­нами (они могут быть не размо­лоты).
u Не эксплуатируйте мясорубку
более 10 минут подряд. Давайте мотору остыть 10 минут.
u Во избежание забивания мясо-
рубки, не прикладывайте чрез­мерную силу при использовании устройства.
u После срабатывания предохрани-
теля, не включайте мясорубку.
u Не пытайтесь ремонтировать или
менять зачасти мясорубки само­стоятельно.
Перед первым использованием
u Проверьте, чтобы напряжение,
обозначенное на этикетке с тех­ническими характеристиками, соответствовало напряжению се­ти.
u Промойте все детали (за исклю-
чением корпуса) в теплой мыль­ной воде.
u Перед включением убедитесь,
что переключатель ON/0/R нахо­дится в положении "0" (выкл.)
Инструкции по использованию
Сборка u Нажмите на ручку фиксации,
возьмите горловину мясорубки и вставьте ее в отверстие электро­привода (вставляя ее, обращайте внимание на то, чтобы горловина мясорубки была наклонена со­гласно стрелки, указанной свер­ху (см. рис. 1), после чего повер­ните ее против часовой стрелки, чтобы горловина мясорубки была надежно зафиксирована (рис.2).
u Вставьте шнек в горловину мясо-
рубки длинным концом и немного поверните его, пока он не станет в корпус мясорубки (рис.3).
u Наденьте режущий нож на шнек
так, как показано на рисунке 4: закругленная сторона ножа должна быть направлена в сто­рону шнека, гладкая сторона должна соприкасаться с диском мясорубки. Мясорубка не будет работать, если она собрана не­правильно.
u Затем наденьте на ось один из
дисков. Выступающие части дис­ка должны попасть в пазы горло­вины (рис.5).
u Удерживая режущий нож одной
рукой, другой рукой закрутите накатную гайку (рис.6). Не затя­гивайте чрезмерно накатную гай­ку.
u Установите и надёжно зафикси-
руйте загрузочную воронку на горловине мясорубки.
u Расположите мясорубку на твер-
дой поверхности.
u Необходим беспрепятственный
доступ воздуха к нижней и боко­вой сторонам моторного отсека мясорубки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЯСОРУБКИ
u Нарежьте мясо кусочками разме-
ром 2*2*6 см.
u Рекомендуется нежирное мясо
без сухожилий и костей, чтобы оно беспрепятственно проходило в горловину мясорубки.
u Подключите мясорубку к сети и
включите ее (переключатель ON/0/R в положение " ON ").
u Положите мясо в загрузочную
воронку.
u Используйте только толкатель
(рис.7).
u После использования мясорубки
выключите ее и выньте вилку из розетки.
6
7
Функция реверсивной работы u Включите мясорубку в положение
"ON", после чего установите пе­реключатель ON/0/R to в поло­жение "R".
u Шнек будет вращаться в обрат-
ную сторону и горловина мясо­рубки очистится.
u Если это не сработает, выключи-
те мясорубку и почистите ее.
Приготовление кеббе Начинка:
Баранина 100г Оливковое масло 1 1/ст.ложка лука (мелко порезанного) Специи по вкусу Соль по вкусу Мука u Пропустите баранину через мя-
сорубку 1 раз или дважды.
u Поджарьте лук до золотистой
корочки и добавьте в баранину, а также специи, соль и муку.
Основа:
Нежирное мясо 450 г Мука 150-200 г Специи по вкусу Мускатный орех (мелко нарезанный)1 Молотый красный перец по вкусу Перец по вкусу u Пропустите мясо через мясорубку
три раза и перемешайте все ин­гредиенты в миске. При большем количестве мяса и меньшем до­бавлением муки начинка кеббе получается улучшенной конси­стенции и вкуснее
u Три раза пропустите смесь через
мясорубку.
u Разберите мясорубку, выполнив в
обратном порядке шаги 5-3, сни­мая по очереди дисковый и ре­жущий ножи.
u Вставьте насадки для кеббе на
вал шнека мясорубки, точно раз­мещая их на пазах (рис.8).
u Завинтите накатную гайку. Не
затягивайте чрезмерно накатную гайку (Рис.9).
u Приготовьте начинку кеббе ци-
линдрической формы (рис.10).
u Сформируйте кеббе как показано
на рисунке выше и зажарьте.
Приготовление сосисок
1 ст. ложка
Перед началом приготовления сосисок соберите мясорубку согласно этой схеме (рис.11)
Чистка и обслуживание
Разборка
u Убедитесь, что мотор мясорубки
полностью остановился.
u Отключите вилку от розетки. u Разберите мясорубку, выполнив
шаги в обратном порядке, опи­санные на картинках 1-6.
u Чтобы было легче открутить ре-
жущий нож, вставьте отвертку между дисковым ножом и горло­виной (см. на рисунке) и затем снимите его (рис.12).
u Нажмите ручку фиксации, повер-
ните горловину как показано на рисунке 13, после чего снимите горловину.
Очистка u Удалите мясо и т.д. Промойте
каждую деталь (кроме корпуса) в
8 9
теплой мыльной воде.
u Отбеливающие средства, содер-
жащие хлор, могут обесцветить алюминиевую поверхность.
u Не погружайте отсек с мотором в
воду, а протирайте его мягкой влажной тряпкой.
u Бензин и растворители могут
привести к трещинам в покрытии и изменению цвета мясорубки.
u Протирайте режущие детали мя-
сорубки тряпкой, смоченной в растительном масле.
Технические характеристики:
Рабочее напряжение: 220-230 В Рабочая частота: 50 Гц Номинальная мощность: Максимальная мощность: 1200 Вт Сила тока:
Комплектность:
Электромясороубка Насадка для томатного сока 1 Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном Упаковка 1
Безопасность окружающей среды. Утилизация
дов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в техни­ческие характеристики и дизайн изделий.
М´ЯСОРУБКА Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарс­тві.
Не піддавайте пристрій різким пе­репадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесен­ня пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його пра­цездатність при вмиканні. При­стрій повинен відстоятися в теп-
Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: пере­давайте неработающее электрическое оборудо­вание в соответствующий центр утилизации отхо-
500 Вт
2,3 А
1
1
лому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в екс­плуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Будь ласка, уважно ознайомтеся з даною інструкцією по експлуатації і збережіть її на майбутнє. Зазна­чені тут запобіжні заходи, при їх суворому дотриманні, знижують ризик загоряння, поразки елект­ричним струмом і отримання травм.
Опис
1. Корпус
2. Кнопка ON/0/R (УВІМК/ВИМК/ Ре­версивне обертання
3. Ручка фіксації
4. Отвір електропривода
5. Штовхач
6. Завантажувальна лійка
7. Горловина м'ясорубки
8. Шнек
9. Ріжучий ніж
10. Дисковий ніж (дрібнозернистий)
11. Дисковий ніж (середньозернистий)
12. Дисковий ніж (грубозернистий)
13. Накатна гайка
14. Насадка для сосисок
15. Насадка для кеббе
Запобіжні заходи безпеки
u Тільки для побутового викорис-
тання, не для використання в промислових цілях.
u Відключайте м'ясорубку з розет-
ки, коли збираєте або розбираєте пристрій.
u Будьте особливо уважні, коли
поруч із працюючим пристроєм перебувають діти.
u При переміщенні м'ясорубки три-
майте її за корпус двома руками.
Не тримайте м'ясорубку за заван­тажувальну лійку або накатну гайку.
u Використовуючи насадку для
кеббе, не встановлюйте ріжучі і дисковий ножі.
u Не проштовхуйте продукти рука-
ми. Використовуйте штовхач.
u Не перемелюйте такі тверді про-
дукти, як кістки, горіхи і т.д.
u Не обробляйте імбир та інші про-
дукти, які насичені твердими во­локнами (вони можуть бути не розмелені).
u Не експлуатуйте м'ясорубку бі-
льше 10 хвилин підряд. Давайте мотору охолонути 10 хвилин.
u Щоб уникнути забивання м'ясо-
рубки, не створюйте на неї за­надто багато тиску.
u Після увімкнення запобіжника, не
вмикайте м'ясорубку.
u Не намагайтеся ремонтувати або
міняти зачасти м'ясорубки самос­тійно.
Перед першим використанням
u Перевірте, щоб напруга, позна-
чена на етикетці з технічними ха­рактеристиками, відповідала на­прузі мережі.
u Промийте всі деталі (за винятком
корпусу) у теплій мильній воді.
u Перед увімкненням переконай-
тесь, що перемикач ON/0/R пере­буває в положенні "0" (вимк.)
Інструкції з використання
Складання u Натисніть на ручку фіксації, візь-
міть горловину м'ясорубки і вста­вте її в отвір електропривода (вставляючи її, звертайте увагу на те, щоб горловина м'ясорубки була нахилена згідно стрілки, за­значеної зверху (див. мал. 1), пі­сля чого поверніть її проти го­динникової стрілки, щоб горло­вина м'ясорубки була надійно зафіксована (мал.2).
u Вставте шнек у горловину м'ясо-
рубки довгим кінцем і трохи по­верніть його, поки він не стане в корпус м'ясорубки (мал.3).
u Вставте ріжучий ніж на шнек так,
як показано на малюнку 4: за­круглена сторона ножа повинна бути спрямована вбік шнека, гладка сторона повинна стикати­ся з диском м'ясорубки. М'ясору­бка не буде працювати, якщо во-
на зібрана неправильно. Потім встановіть на вісь один з дисків. Частини диска повинні потрапити в пази горловини (мал.5). u Утримуючи ріжучий ніж однією
рукою, іншою рукою закрутіть
накатну гайку (мал. 6). Не затя­гуйте надмірно накатну гайку.
10
11
u Установіть і надійно зафіксуйте
завантажувальну лійку на горло­вині м'ясорубки.
u Розташуйте м'ясорубку на твердій
поверхні.
u Необхідний безперешкодний дос-
туп повітря до нижньої і бокової частини моторного відсіку м'ясо­рубки.
ВИКОРИСТАННЯ М'ЯСОРУБКИ
u Наріжте м'ясо шматочками розмі-
ром 2*2*6 см.
u Рекомендується нежирне м'ясо
без сухожиль і кісток, щоб воно безперешкодно проходило через горловину м'ясорубки.
u Підключіть м'ясорубку до мережі і
увімкніть її (перемикач ON/0/R у положенні ON ").
u Покладіть м'ясо в завантажува-
льну лійку.
u Використовуйте лише штовхач
(мал.7).
u Після використання м'ясорубки
вимкніть її і вийміть вилку з розе­тки.
Функція реверсивної роботи
Увімкніть м'ясорубку в положення "ON", після чого встановіть перемикач ON/0/R у положення "R". Шнек буде обертатися у зворотній бік і горловина м'ясорубки очиститься. Якщо це не спрацює, вимкніть м'ясо­рубку й почистіть її.
Приготування кеббе Начинка:
Баранина 100 г. Оливкова олія 1 /ст.ложка Цибуля (дрібно порізана) Спеції за смаком Сіль за смаком Борошно 1 ст. ложка u Пропустіть баранину через м'ясо-
рубку один раз або двічі.
u Посмажте цибулю до золотистої
скоринки і додайте в баранину, а також спеції, сіль і борошно.
Основа:
Нежирне м'ясо 450 г. Борошно 150-200 г. Спеції за смаком Мускатний горіх (дрібно нарізаний) Мелений червоний перець за смаком Перець за смаком u Пропустіть м'ясо через м'ясорубку
три рази і перемішайте всі інгредієнти в мисці. При більшій кількості м'яса і меншому додаванні борошна начинка кеббе виходить кращої консистенції і смачніша
u Три рази пропустіть суміш
через м'ясорубку.
u Розберіть м'ясорубку, виконавши
у зворотному порядку кроки 5-3,
знімаючи по черзі дисковий і рі-
жучий ножі. u Вставте насадки для кеббе на вал
шнеку м'ясорубки, точно розта-
шовуючи їх на пазах (мал.8). Закрутіть накатну гайку. Не затягуйте надмірно накатну гайку (Рис.9). u Приготуйте начинку кеббе цилін-
дричної форми (мал. 10).
u Сформуйте кеббе, як показано на
малюнку вище і засмажте.
Приготування сосисок
Перед початком приготування сосисок зберіть м'ясорубку відповідно до цієї схеми (мал.11)
Чищення і обслуговування
Розбирання
u Переконайтесь, що мотор м'ясо-
рубки повністю зупинився.
u Відключіть штепсель від розетки. u Розберіть м'ясорубку, виконавши
кроки у зворотному порядку, описані на малюнках 1-6.
u Щоб було легше відкрутити ріжу-
чий ніж, вставте викрутку між ди­сковим ножем і горловиною (див. на малюнку) і потім зніміть його (мал.12).
u Натисніть ручку фіксації, повер-
ніть горловину як показано на малюнку 13, після чого зніміть горловину.
Очищення u Видаліть м'ясо і т.д. Промийте
кожну деталь (крім корпуса) у теплій мильній воді.
u Відбілюючий розчин, що містить
хлор, може знебарвити алюмініє­ву поверхню.
u Не занурюйте відсік з мотором у
воду, а протирайте його м'якою вологою ганчіркою.
u Бензин і розчинники можуть при-
звести до тріщин у покритті і ушкодженню кольору м'ясорубки.
u Протирайте ріжучі деталі м'ясо-
рубки ганчіркою, змоченою в ро­слинній олії.
Технічні характеристики:
Робоча напруга: 220-230 В Робоча частота: 50 Гц Номінальна потужність: 500 Вт Максимальна потужність: 1200 Вт Сила струму:
Комплектність:
М’ясорубка 1 Насадка для томатного соку 1 Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном Упакування 1
Безпека навколишнього середо-
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характе­ристики й дизайн виробів.
вища. Утилізація Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: переда­вайте непрацююче елект­ричне устаткування у від­повідний центр утилізації відходів.
2,3 А
1
12
13
CZ
Mlýnek na maso
Vážený zákazníku! Dovolte, abychom Vám blahopřáli k zakoupení výrobku značky «Saturn». Jsme přesvědčeni, že naše výrobky budou věrnými a spolehlivými po­mocníky ve Vaší domácnosti. Před prvním použitím mlýnku na maso si pozorně přečtěte celý návod k obsluze.
Popis
1.Těleso
2.Tlačítko ON/0/R (ZAP./VYP./ Reverzní otáčení
3. Fixační páčka
4.Otvor elektrického pohonu
5. Posunovač
6. Podnos
7. Šnekové pouzdro
8. Šnek
9. Řezací nůž
10.Diskový kotouč (s malými otvory)
11.Diskový kotouč (se středními otvory)
12. Diskový kotouč (s velkými otvory)
13.Zajišťovací matice
14.Nástavec na párky
15.Nástavec na kebbe
Bezpečnostní opatření
Přístroj je určený pro použití pouze v domácnosti, ne pro použití ve zpracovatelských dílnách.
Mlýnek na maso vždy odpojte od elektrické sítě, když přístroj sestavujete
nebo rozebíráte.
u Buďte zvláště pozorní, když se
v blízkosti přístroje, který je v provozu, nacházejí děti.
u Při přemisťování mlýnku ho držte
za těleso dvěma rukama. Nedržte mlýnek za podnos nebo za zajišťovací matici.
u Když používáte nástavec na kebbe,
nepoužívejte řezací nůž a diskový kotouč.
u Neposunujte potraviny rukama.
Používejte vždy posunovač.
u Nemelte takové tvrdé potraviny,
jako jsou kosti, ořechy atd.
u Nezpravovávejte zázvor a ostatní
potraviny, které obsahují tvrdá vlákna /Nemusely by být rozemlety/.
u Nepoužívejte mlýnek více než 10
minut nepřetržitě. Potom nechte motor 10 minut vychladnout.
u Abyste předešli ucpání mlýnku,
netlačte příliš na vkládané potraviny.
u Po zapnutí pojistného zařízení
mlýnek vypněte.
u Nesnažte se mlýnek opravovat
nebo vyměňovat náhradní díly samostatně. Obraťte se na autorizované servisní středisko.
Před prvním použitím
u Prověřte, že napětí ve Vaší síti
odpovídá napětí, které je uvedeno na výrobním štítku přístroje.
u Umyjte všechny díly (kromě tělesa
s motorem) v teplé vodě s mycím prostředkem.
Přesvědčte se , že přepínač ON/0/R
se nachází v poloze "0" (vyp.)
Návod k použití
Sestavení
u Stiskněte fixační páčku, vezměte
šnekové pouzdro a vložte do otvoru elektrického pohonu ( při vkládání věnujte pozornost tomu, aby šnekové pouzdro bylo nakloněno v souladu s šipkou, uvedenou nahoře (viz. obr 1), potom ho otočte proti směru hodinových ručiček, aby šnekové pouzdro bylo spolehlivě upevněno (obr.2).
u Vložte šnek do šnekového pouzdra
mlýnku dlouhým koncem a trochu s ním pootočte, dokud nezapadne úplně do tělesa mlýnku (obr.3).
u Nasaďte řezací hůž na šnek, jak je
uvedeno na obr. 4: zaoblená strana nože musí být směrem ke šneku, hladká strana se musí dotýkat diskového kotouče. Mlýnek nebude pracovat, jestliže byl sestaven nesprávně. Potom nasaďte na osu šneku jeden z diskových kotoučů. Vystupující části diskového kotouče musí zapadnout do drážek šnekového pouzdra. (obr.5).
14
15
Jednou rukou držte diskový kotouč a druhou rukou našroubujte zajišťovací matici. (obr.6). Zajišťovací matici neutahujte příliš. Nasaďte podnos na šnekové pouzdro mlýnku a zafixujte ho, aby se nepohyboval. Umístěte mlýnek na maso na tvrdý povrch. Je nezbytný volný přístup vzduchu ke spodní a boční sekci motoru mlýnku.
POUŽÍVÁNÍ MLÝNKU NA MASO
Nařežte maso na kousky o rozměrech 2*2*6 см a umístěte na podnos. Doporučuje se bez šlach, kostí a ne tučné, aby bez potíží prošlo šnekovým pouzdrem mlýnku. Připojte mlýnek k síti a zapněte ho. (přepínač ON/0/R přesuňte do polohy " ON "). Položte maso na podnos. Používejte pouze posunovač (obr.7). Po použití mlýnku ho vypněte a odpojte zásuvku od zástrčky.
Funkce reverzního otáčení Šnek se bude otáčet v opačném směru a šnekové pouzdro mlýnku se uvolní. Jestliže toto nepomůže, vypněte mlýnek a vyčistěte ho. Zapněte přepínač mlýnku do polohy "ON", potom nastavte přepínačпосле ON/0/R do polohy "R".
Příprava Kebbe
Mleté maso Jehněčí maso 100 g Olivový olej 1 pol. lžíce
1 malá cibule (jemně nakrájená) Přísady podle chuti Sůl podle chuti Mouka 1 pol. lžíce Přemelte jehněčí maso v mlýneku jednou nebo dvakrát. Osmahněte cibuli do zlatova a přidejte do jehněčího masa a rovněž přidejte sůl a mouku.
Nádivka z kebbe
Libové maso 450 g Mouka 150-200 g Přísady podle chuti Muškátový oříšek (jemně nakrájený) 1 Mletá červená paprika – podle chuti Pepř mletý černý – podle chuti Přemelte maso maso v mlýnku třikrát a rozmíchejte se všemi ingrediencemi v misce. Při větším množství masa a menším množství přidané mouky obdržíte nádivku kebbe zlepšené konzistence a chuti. Třikrát přemelte tuto směs v mlýnku. Rozeberte mlýnek na maso v krocích v opačném poředí 5-3, a snímejte postupně diskový kotouč a řezací nůž. Nasaďte nástavec na kebbe na šnekové
pouzdro mlýnku na maso a přesně umístěte do drážek (obr.8).
u Zašroubujte zajišťovací matici.
Neutahujte zajišťovací matici příliš. (obr.9). Připravte nádivku kebbe válcovitého tvaru (obr.10).
u Zformujte kebbe, jak je uvedeno
výše a opečte.
Příprava párků
Před zahájením přípravy párků sestavte mlýnek na maso v souladu s tímto schematem (obr.11)
Čištění a údržba
Demontáž
u Přesvědčte se, že se motor mlýnku
úplně zastavil.
u Odpojte zástrčku od zásuvky.
16
u Rozeberte mlýnek na maso
v krocích v opačném pořadí, než je uvedeno na obrázcích 1-6.
u Aby bylo možné lehčeji uvolnit
diskový kotouč, vložte mezi diskový kotouč a šnekové pouzdro šroubovák (viz. obrázek) a potom ho sejměte (obr.12).
u Stiskněte fixační páčku a otočte
šnekovým pouzdrem, jak je uvedeno na obr. 13, a potom šnekové pouzdro sejměte.
Čištění u Odstraňte zbytky masa atd..
Umyjte každý díl (kromě tělesa s motorem) v teplé vodě s mycím prostředkem.
u Bělící roztok, který obsahuje chlór,
může zbavit barvitosti hliníkový povrch.
u Neponořujte část s motorem do
vody ani jiné kapaliny. Tuto část otřete pouze vlhkým hadrem.
u Benzin a ředidla mohou způsobit
popraskání povrchu a poškození barvy masového mlýnku. Řezací díly mlýmku na maso potírekte hadrem, který je namočený v rostliném oleji.
Technické charakteristiky:
Provozní napětí: 220-230 V Provozní kmitočet: 50 Hz Jmenovitý příkon: 500 W Maximálný příkon: 1200 W Jmenovitý proud: 2,3 A
Kompletace:
Mlýnek na maso 1 Trysky rajčatové šťávy 1 Návod k obsluze -Záruční list 1 Obal 1
POZOR !
výrobků.
Při likvidaci tohoto výrobku použijte pouze sběrné nádoby k tomu určené. Bližší informace obdržíte u svého prodejce. Výrobce si vyhrazuje právo vnášet změny do technických charakteristik a designu
17
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period. All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coup on is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (ex­cept for the models, sp ecially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetra­tion of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power sup­ply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irre­spective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flask s, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disk s, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords e tc.).
On the warranty service and repair, please con tact the authorized
service centers of Saturn Ho me Appliances.
18
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu. Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstv ím státu, kde byl výrobek koupen.
19
1
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky
«Мастер»
dodané sp olečností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zá­stupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy ome­zující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy .
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití, která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobekbyl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně urče ných pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím, že se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel na­pájení od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocně ni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití, spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohří­vačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané spo­lu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože, šlehače, struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záru čního servisu a oprav se o bracejte na autorizovaná servisní střediska společnosti „Satu rn Home Appliances“.
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если За­коном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изде­лие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регу­лируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие постав­ляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представи­телем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не рас-
пространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил экс­плуатации, указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или про­мышленных целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы-
званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посто­ронних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от ба­тарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лица-
ми, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпе­ратур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в ком­плект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
в специализированные сервисные центры фир-
ГОРОД АСЦ АДРЕС ТЕЛЕФОН
1 Архангельск ИП Березин И.В.
2 Барнаул Диод 3 Брянск Сарта ул. Пересвета, 1А (4832) 41-56-71 4 Владимир 5 Владивосток СЦ «В-Лазер» ул. Гоголя, 4 (4232) 45-94-43 6 Воронеж Орбита-сервис ул. Донбасская, 1
7 Вологда
8 Екатеринбург
9 Иваново Спектр-Сервис
10 Ижевск Аргус-Сервис ул. Горького, 76
11 Ижевск Гарант-Сервис
12 Иркутск 13 Иркутск Евросервис ул. Лермонтова, (3952)51-15-24
мы «Saturn Home Appliances».
Электрон-
Сервис
СЦ "Вологда"
(ИП Мыльников
И.В.)
Кардинал-
Техноплюс
ИП Соколов А.В.
ул. Дзержинского,
ул. Пролетарская,
ул. Ново-Ямская,
ул. Новгородская,
ул. Дзержинского,
ул. Ленина, 146,
тельная 33, пр-т
ул. Рабочего Шта-
6
113
73
7
ул. Бебеля,116
45-6
ул. Новострои-
К. Маркса, 395
ба, 31
(8182) 29-00-04 (3852)63-59-88,
63-94-02
(4922) 24-08-19,
37-07-22
(4732) 52-05-44,
77-43-97, 77-43-29
(8172) 52-19-19
(343)245-73-06,
245-73-28,229-96-15
(4932) 33-51-85,
33-52-36
(3412) 30-79-79,
30-83-07
(3412) 43-70-40
(3952)65-04-95
20
21
ИП Фехретдинов
А.Г.
14 Казань Стандарт сервис
15 Калуга
16 Киров Экран-Сервис ул. Некрасова, 42
Комсомольск-
17
18 Краснодар ИП Ульянов
19 Кострома
20 Курск
21 Краснодар ИП Ульянов
22 Красноярск Электроальянс
23
24 Магадан
25 Мурманск Максимум
26 Москва
27 Находка
28
29
30 Новокузнецк «Сибинтех» ул. Бугарева, 19
31 Новосибирск Техносервис
32 Новосибирск
33 Новосибирск СибТэкс
34 Омск
35 Пенза
36 Пермь
на-Амуре
Краснока-
менск
Нижний
Новгород
Нижний
Новгород
Электрон-
Сервис
Циклон
Кристалл Сервис
Быт (ИП
Молодкин В.Л.)
ИП Тарасова
«Маяк»
ООО ЦБТ
«Спектр»
«Центрвидеосер
вис»
Фазис Орбита
Сервис
ИП Смоленский
Г.В.
Ниском
ООО «Чайка»
Сибирский Сер-
вис
«Домотехника-
сервис»
ИП Живанкина
А.Н. Партнер-
Техника
Кама Электро-
никс
4 а мкр. Д.Б. «Но-
пр-т К.Маркса, 33-
ул. Панфиловцев,
281
ул. Журналистов,
54а.
ул. Московская,
84
Магистральное,
ш.17-1
ул. Сормовская,
12
ул. Федосеева,
22 а
ул. Сумская, 37Б
ул. Сормовская,
12
пр-кт.
Свободный,53,
ул. Затонская,32
винка»
15
Северный
проезд,16-1А
ул. Летчика
Бабушкина, д. 39
корп. 3
ул. Павлова, д.11 (4236)69-78-67
ул. Пятигорская,
Московское
шоссе, д.105
ул. Большевист-
ская, 123
ул. Котовского,
10/1
53
ул. Лермонтова,
194
ул.Перспектив-ная
д.1
ул. Данщина, 5 (3422) 18-18-86
22
(843) 273-21-25 (4842)74-72-75,
55-50-70
(8332)54-21-56,
54-21-01
(4217)52-10-90
(861) 234-40-73
(4942) 51-80-73,
30-01-07
(4712) 35-04-91,
50-85-90
(861) 234-40-73
(3912) 44-14-22,35-
52-78,51-14-04
(30245)4-32-91,
4-50-71
(4132) 62-33-22,
(8152)26-14-67
(495) 184-20-18,
472-51-95
(8312) 65-02-03,
28-03-36
(8312) 41-62-34,
41-25-24
(3843) 33-07-35,
33-37-35
(383) 212-01-84
(383) 292-47-12,
355-55-60
(383) 211-73-
38,212-82-71
(3812)36-74-01,32-
43-24
(8412)37-93-81,
37-93-84
37 Петрозаводск
38 Петрозаводск
39 Пятигорск
40 Рыбинск Рембыттехника ул. Горького, д,2 (4855)28-96-08 41 Рязань Волна
42 Самара Техно-Доктор ул.Товарная, 7К
43
44
45 Саратов АИСТ-96
46 Северодвинск ИП Березин И.В. ул.К.Маркса, 48 47 Серпухов Рембыттехника ул. Химиков, д.2 (827)72-91-55
48 Сургут Трейд-Сервис
49 Тамбов БВС -2000
50 Тольятти
51 Томск Экстрем-2 пр-т Кирова, 58
52 Тула Орбита-Центр
53 Тюмень Пульсар
54 Чебоксары
55 Ярославль Каскад
56 Ярославль АЮМ-Сервис пр.Толбухина,28
Санкт-
Петербург
Санкт-
Петербург
«Сервисный
центр «Квант»
«Альфа-Сервис
Плюс»
Люкс-Сервис
(ИП Асцатурян
Г.Р.)
«РТП
Евросервис»
Триод
Волга -Техника-
Сервис
Телерадиосер-
вис
ул. Ричагина, 25 (8142) 79-62-40
наб. Гюллинга,13
ул. Фучика, 21 (8793) 32-68-80
пр. Яблочкова,
6,оф. 601
пр.Обуховской
обороны, 197
пр. Стачек д.8а,
Заневский пр.15
ул. Соколовая,
320А
Комсомольский
пр-т 31, ул. Меч-
никова,10
ул. Пионерская, 24(4752) 75-17-18, 75-
б-р 50-летия Ок-
тября, 26.
Приморский б-р,
д.43
ул. Волнянского 3,
оф.29
ул. Республики
169,
ул. Первомайская
6
ул. Гагарина
д.1кор.1,
ул. Яковлева 6,
ул. Энтузиастов
23, ул. Универси-
тетская 27
ул Б.Октябрьская
д.28, ул. Старая
Костромская 1А
(8142)63-63-20,
63-20-04
(4912) 44-56-51,
24-04-25
(846)276-84-48,
276-84-83
(812)600-11-97,
362-82-38
(812)785-27-65,
325-07-96 (8452) 51-41-99 (8184)52-97-30,
52-29-42
(3462)34-51-71,
34-34-64
90-90
(8482) 50-05-67,
36-17-36
(3822) 56-23-35,48-
08-80
(4872) 35-77-68
(3452) 75-95-08,
28-85-69, 75-90-21
(8352)62-31-49,62-
15-63,55-15-42,
63-20-98
(4852) 30-78-87,
45-50-16
(4852)72-87-00,
98-39-76
23
UA
Дніпропетровськ,
Дніпропетровськ,
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Зако­ном про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передба­чений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регу­люються законодавством країни, у якій придбано виріб. Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постав­ляється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представ­ником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремон­ту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил екс­плуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням усере­дину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від ба­тарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутріш­ніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, видат-
кових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок, що входять у ком­плект постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь у спеціалізовані
п.п
Алчевск, вул. Гага-
1
сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
Адреса Назва сер-
ріна, 36
вісного
центру
Hi-Fi
(Кіслов)
Телефон Категорія ремонтів
ау-
діо/
відео
(064)424-89-
50
+ + +
по­бу-
това
тех.-
ніка
ко-
нди-
ціо-
нери
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Біла Церква вул.
Карбишева, 49
Біла Церква, бул.50- років Перемоги, 82
Бердичів, вул.
Леніна, 57
Берегове, Закарпатська обл. вул. І. Франка, 43
Васильків
вул Гагаріна, 3, оф.
Вінниця,
пр-т Космонавтів, 42
Вінниця,
вул. Келецька, 61-А
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Вінниця,
пров. Щорса, 3а
Вінниця,
вул. Порика, 1
вул. Ленінградська, 68, 1 корпус, к. 420
вул. Набережна ім.
Леніна, 17 оф.130
Дніпропетровськ,
вул. Кірова, 59
Дніпропетровськ,
вул. Набережна Пе-
ремоги, 118
Дніпропетровськ,
вул. Коротка, 41 А
р-н Індустріальний
Дніпропетровськ, вул.
Краснопільска, 9
Донецьк, пр-т
Полеглих комунарів,
188
Еконіка-
Сервіс
Маяк-Сервіс
ЄВРОСЕРВІС
ПП
"Пруніца"
АМАТІ-
8
СЕРВІС
Гарант-
Сервіс
( Екран-
Сервіс) ЛОТОС
Скормаг-
Сервіс
(Вінниця)
Базелюк
Фахівець
Москаленко
Т.Н.
Дінек­Сервіс
ЛОТОС
ЛОТОС
СЦ Універ-
сал (Кабан)
Рамус (068)851-33-33 + + +
Техносервіс
(Яновская)
(04563) 633-
19
(045) 63-68-
413
(041) 43-406-
36
(0314 1) 43-
432
(044) 332-01-
67
(0432) 46-50-
01
(0432) 61-95-
73
(0432)-
464393;
(0432)­468213
(0432)-64-24-
57,факс:
(0432) 64-26-
22
(0432) 509-
191, 579-191
(0562) 337-
574
(056) 778-63-
25 (28)
(0562) 35-04-
09
(0562) 67-60-
44
(056)-790-04-
60
(062) 345-06-
07
- + -
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
24
25
19
Донецьк,
Донецьк,
Житомир,
Іллічівськ,
Канів,
Кіровоград,
Коломия,
Луганськ,
Луцьк,
Львів,
Львів,
вул. Собінова, 129а
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32 Київ, вул. Лугова, 1а
33
34
35
вул. Жмури, 1
вул. Львівська, 8
Житомир,
вул. Домбровского,
24
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
Запоріжжя,
вул.
Дзержинського, 83
Івано-Франківськ,
вул. Нова 19 а
Івано-Франківськ, вул. Вовчинецька,
223
вул. Транспортна, 9
Ірпінь, вул.
Пролетарська, 76
вул. Леніна, 161, (Черкаська обл.)
Київ,вул.
Новокостянтинівсь-
ка, 1 б
Київ, вул. Борис-
пільська, 9 корп. 57
Константинівка,
вул. Безнощенко, 10
вул.
Луначарського, 1в
Сатурн-
Донецьк
СЦ Схід-
Сервіс
(Конуркин)
Тандем-
сервіс
СПД"Ващук"
CЦ Коваль
(Євросер-
віс)
Ремпобут-
сервіс
ЛОТОС
Електротех-
ніка ЧП
Бриз ЛТД
ЛОТОС
Сатурн-
Одеса
Валерія
Сатурн-
Магніт
Сатурн-ТВ
ЧП
"Огеєнко"
АМАТІ­СЕРВІС
Гармаш
(СЦ)
ЧП
"Денисенко"
(062) 349-26-
81
(062) 302-75-
69
(0412) 471-
568
(0412) 47-07-
42, 42-11-53
(061) 220-97-
65 (64)
(061) 701-65-
96
(061)212-03-
03
(0342)559-
525, 750-777
(0342) 75-60-
40
(048) 734-71-
90
(04597) 551-
62
(04736) 629-
49
(044) 591-11-
90
(044) 4269198 + + -
(044) 369­5001 (063)
486-6999
(06272) 2-62-
23, (050)
279-68-16
(0522) 301-
456
+ + +
+ + +
+ + -
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Кіровоград, вул.
Короленко,2
Кіровоград, вул.
Колгоспна, 98
вул. Привокзальна, 13Бриз ЛТД
Конотоп,
пр-т. Леніна, 11
Коростень,
вул. Крупська 3,
оф. 5
Краматорськ, вул.
Бикова, 15-106
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Кременчук, вул. Ра-
дянська, 44, оф. 1
Кременчук, вул.
Переяслівська, 55А
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42
Кривій Ріг, вул.
Косіора, 64/7
Кривий Ріг, вул.
Революційна, 73
Лубни, вул.
Радянська, 81
вул. Дніпровська,
49а
Луганськ,
вул. Ломоносова,
96ж
вул. Федорова, 3
вул. Підголоско, 15а
вул. Стризька, 35
Львів, вул.
Червоної Калини,
109
ЛОТОС
Північ-
Сервіс
(Лужков)
ЧП
"Олексій"
ЧП "Бондар"
Ісламов Р.Р.
Технолюкс СЦ(050) 526-06-
ЕкоСан
(ФОП Юдін)
СЦ Шамрай
Євросервіс
ЛОТОС
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
СЦ Яценко
Сатурн-
Луганськ
Східний
Остапович
(БАС)
Крупс
ЧП
Грушецький
Потапенко
СЦ Шанс
(0522) 35-79-
23
(0522) 270-
345,349-585
(097) 264-21-
67, 776-67-70
(05447) 61-
356
(04142) 5-05-
04
(06264) 5-93-
89
68
(05366) 39-
192
(0536) 74-72-
10, 74-71-81
(056) 401-33-
56, 404-00-
80, 474-61-03
(0564) 40-07-
79
(056) 440-07-
64
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
(0642) 505-
783
(0642) 494-
217, 33-11-86
(0332) 78-05-
91
(032) 244-53-
44
(032) 2973631 + + +
(032) 247-14-
99
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
26
27
Львів, вул. Володими-
Миколаїв,
Стаханов,
Суми,
55
ра Великого, 2
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
Львів, вул. Б.
Хмельницького, 116
Львів,
вул. Шараневича, 28
Львів, вул.
Курмановича , 9
Могилів-
Подільський,
вул. Дністровська, 2
Мукачеве,
вул. Кооперативна,
Маріуполь, бул. 50
років Жовтня, 32/18
Маріуполь,
пр-кт. Металургів,
вул. Чкалова, 33,
Миколаїв,
Внутріквартальний
проїзд, 2
Миколаїв,
вул. Леніна,177 А
Нікополь, вул.
Гагаріна, 62 А
Нікополь,
вул. Шевченко, 97,
Новоград-
Волинський,
вул. Вокзальна, 38
Одеса, вул.
Новосільського 66
(пров. Топольского 2)
46
227
оф 2
Потапенко
СЦ Шанс
ТОВ
"Рестор-
Сервіс"
РО Сімпекс
ТОВ
"Міленіум"
Скормаг-
Сервіс
(Могилів-
Подільський)
Віком
ЛОТОС
СЦ
"Реал-
Сервіс"
(Озеров)
ТСЦ "Ала-
дін"
(Муленко)
ЛОТОС
Миколаїв
(Фокстрот)
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттех-
носервіс
ТОВ
"Прем'єр-
Сервіс"
(Глотов)
СПД
"Кожедуб"
Ремус
(032) 247-14-
99
(032) 245-80-
52
(032) 239-51­52 (032) 239­55-77,295-50­28, 295-50-29
032-267-63-
26
04337-
64847;0432-
468213
(03131)37-
337, 37-336
(0629) 41-06-
50
(0629) 473-
000
(0512) 580-
555
(0512) 58-06-
47
(0512) 55-29-
04
(05662) 22-
488, (097)
402-71-95
(05662) 4-15-03
(041)4152010 + + -
048-7317704;
7317703;
+ + +
+ + -
+ + +
+ + -
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + -
+ + +
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
Одеса, вул. Б.
Хмельницького, 55
Павлоград, вул.
Шевченко, 67
Полтава, вул.
Алмазна 14
Полтава
вул Зеньківська 21
Полтава,
вул. Пролетарська,
Прилуки,
Київська, 371-А
Прилуки, вул. Бор-
ців Революції, 101/1
вул. Тиха, 12
вул. Кузнєцова, 14
Севастополь, вул.
Пожарова, буд. 26Б
Сєвєродонецьк, вул.
Федоренко 20а
Сімферополь,
вул. Ковильна, 72
Сімферополь,
вул. Некрасова 17/1
Сміла, вул.
Мічуріна, 32
вул. Кірова, 15 (Лу-
ганська обл.)
Стрий,
вул. Шевченка
171Б/10
Нова Каховка, вул.
Заводська 38
вул. Білопольське
шосе, 19
22
Рівне,
Саки,
ПП"Кушнір"
"Інтерсер-
віс"
(Шульга)
ЛОТОС
АМАТІ­СЕРВІС
Пром
електроніка
АМАТІ­СЕРВІС
ЧП
Костюченко
Електроніка-
Сервіс
Техновеліс
СЦ
Діадема СЦ
СЦ "Елект-
ронні сис-
теми"
Телемір-
сервіс
ТОВ
"НК-Центр"
Ласк-Сервіс
Альбіт (06444)40289 + + +
Телерадіо-
сервіс
Стародубець
А.В.
Панченко
(048) 715-10-
25, (0482) 39-
06-18
8(05632) 6-
15-54,
(05632) 6-23-
42
(0532) 69-42-
62
(0532) 69-09-
46 (093)562-
81-25
(0532)57-21­64, 57-21-66
(04637)53-
982 (093)753-
38-28
(046) 3738595 + + +
(0362) 26-67-
53,26-65-85
(065)632-21-
83, (050) 904-
57-17
(0692) 55-56-
43, 45-36-99
(0645)
702514,
(06452) 4-43-
85, 4-51-83
(0652)-69-07-
78
(0652) 522-
771
(04733)-46-
182
(245) 53-136 + + +
(055) 497-26-
17
(0542) 705-
296
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + -
+ + -
28
29
88
Тернопіль,
Харків,
Харків, Харків,
Хуст,
Херсон,
Хмельницький,
Чернігів,
Чернівці,
Чернівці,
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
Суми, вул.
Кооперативна, 17
вул. Чалдаєва, 2
вул. Ленінградської
Іскри 1/24
Ужгород,
вул. Гагаріна, 101
вул. Бакуліна, 12
вул. Полтавський
вул. Фонвізіна, 18
Харків, вул.
Вернадського, 2
вул. Пирогова, 1а
вул. Лавринева 5
вул. Карбишева, 28а
вул. Леніна, 35
вул. Львівське шосе,
Черкаси,
вул. Енгельса, 71
Черкаси, вул. Гро-
мова, 146,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1 Чернігів,
пр-т. Миру, 80
Умань,
шлях, 3
Херсон,
Херсон,
10/1
оф.102
SLT- Service
(Думанчук)
СПД
"Самуляк"
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін
І.Ю.
Міленіум
Комтех
Тевяшов
(Каскад)
ЧП "Сава-
нов"
Осьмачко
А.Н.
РТА Хуст
ПМ Комьяті
ТТЦ Елект-
роніка
ЛОТОС
ЧП Команди
Орбіта-
Ікстал
Радіоімпульс
СЦ "Техно-
холод"
Вена (0462) 601585 + + +
Лагрос
(0542) 78-10-
13
(0352) 26-30-
13, 23-17-97
(047) 44-46-
614,(047) 44-
46-134
(0312) 661-
297
(057) 717-13­39, 702-16-20
(057) 734-97­24, 712-51-81
(096) 595-37-
46
(057) 758-10­39; 758-10-40
(03142) 42-
258
(0552) 29-60-
42
(0552) 43-40-
33
(0552) 420-
235
(0382) 723-
241, 723-240
(0472) 435-
389
(0472) 563-
478, 500-354,
(096) 505-63-
63
(0462) 724-
872, 724-949
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + +
- - +
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
105
106
107
108
109
110
вул. Політаєва, 6Д
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105 (вхід
знадвору)
Чернівці,
вул. Головна, 265
Шостка,
вул. Робоча, 5
Ялта, вул.
Жадановського, 3
Ялта, вул.
Дзержинського, 5
GB
please require its checking before you;
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you pur­chased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge re­pair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made! The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading or­ganization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
CZ
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce, během celé záruční doby.
a že záruční list je vyplněn správně.
Калмиків
(ПРУТ)
Блошко
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
Берізка
СЦ "АВІ-
Електро-
нікс"
Телемір-
сервіс
(маг.)
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
BE SURE
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
PŘESVĚDČTE SE,
(0372) 90-81-
89
(0372) 55-48-
69,90-13-11
(0372) 58-43-
01
(05449) 40-
707
(050)373-73-
71
(050) 324-43-
01
+ + +
+ + +
+ + +
+ + -
+ + +
+ + -
30
31
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce (jsou-li na výrobku) a také v případech, které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
RU
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслужи­вания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бес­платный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
УБЕДИТЕСЬ,
UA
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вий­шов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного об­слуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і без­коштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ŽIŽKOV,
ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67
108 392
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер /Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions of free of charge maintenance service of the product, and absence of the complaints on appearance and color of the product. Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na vnějšek a barvu výrobku. Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия. Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
32
33
3
O U P O N
C
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
2
O U P O N
C
34
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
1
O U P O N
C
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
35
Loading...