We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become
essential and reliable assistance
in your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
Read this user manual for use
carefully before you use the appliance
and save it for future reference.
IMPORTANT SAFEGUARDS
unit in water nor rinse it under tap.
object (for example, a spatula) to
push ingredients into the feeding tube
while the appliance is running. Only
use the pusher.
appliance to the power, make sure the
voltage indicated on the appliance
corresponds to the local power
voltage.
to a timer switch in order to avoid a
hazardous situation.
the mains cord, the plug or other parts
are damaged.
you must have it replaced by
manufacture, a service center
authorized by distributor or similarly
qualified person in order to avoid a
hazard.
for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Do not immerse the motor
Never use your fingers or an
Before you connect the
Never connect this appliance
Do not use the appliance if
If the mains cord is damaged,
This appliance is not intended
children to pay with the appliance.
unattended.
of the blender jar or bowl, switch off
the appliance and unplug it. Then use
a spatula to remove the food from the
wall.
handle the blades. Be especially
careful when you remove them from
the bowl or jar, when you empty the
bowl or jar and when you clean them.
Their cutting edges are very sharp.
unplug the appliance before you
remove the ingredients that block the
blades.
Caution
by turning the blender jar, the bowl,
or their lids. Always switch off the
appliance by turning the speed knob
to “0”.
immediately after use.
before you reach into the blender jar
with your fingers or an object(e.g.
spatula).
running before you remove the lid of
the bowl or jar.
content indicated on the bowl.
that come into contact with food
before you use the appliance for the
first time.
the discs, unplug the appliance.
parts from other manufactures or
which is not specifically
recommended. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
household use only.
(<70°C) before processing them.
operation time 1 min, and min. rest
time 2 min.
the rated time, please turn off the
power to cool the appliance for 2
minutes before next processing. And
in case of processing of more than 5
lots, it needs to cool the appliance for
10 minutes before the next
processing. This will help extend the
lifetime of the appliance.
Service life – 4 years.
Before putting into operation shelf life
is unlimited.
For their safety, do not allow
Never let the appliance run
If the food sticks to the wall
Be very careful when you
If the blades get stuck,
Never switch off the appliance
Unplug the appliance
Always unplug the appliance
Wait until moving parts stop
Don’t exceed the maximum
Thoroughly clean the parts
Before you remove or clean
Never use any accessories or
This appliance is intended for
Let hot ingredients cool down
The max. continuous
If a process is not finished in
4
PARTS OF THE APPLIANCE
A. Food processor lid
B. Driving shaft
C. Food processor bowl
D. Tool holder
E. Motor unit
F. Pusher
G. Chopping blade
H. Slicing/shredding disc- coarse
I. Slicing/shredding disc – fine
J. Granulating disc
K. French fry disc
L. Blender lid
M. Filter
N. Blender jar
O. Blender blade
P. Mill beaker
Q. Mill blade unit
CHOPPING BLADE
Do not use the blade unit to chop hard
ingredients, like coffee beans,
turmeric, nutmeg, and ice cubes, as
this may cause the blade to get blunt.
Do not let the appliance run too long
when you chop (hard) cheese or
chocolate. Otherwise these ingredients
become too hot, start to melt and turn
lumpy.
Always put the blade in the bowl
before you start to add the
ingredients.
1. Turn the bowl clockwise to fix
it on the motor unit, and then put the
shaft in the bowl. When the bowl is
fixed correctly, you hear a click.
2. Put the blade unit on the
shaft.
5
3. Put the ingredients in the
bowl.
4. Put the lid on the bowl, and
then turn the lid clockwise to fix it.
When the lid is assembled correctly,
you hear a click.
5. Put the pusher into the
feeding tube.
6. Connect the power plug to
the power supply.
7. Select the speed 1.
8. After use, turn the speed
selector to 0, and then unplug the
appliance.
Tip: When you chop onions, turn the
speed selector to P a few times to
prevent the onions from becoming too
finely chopped.
If food sticks to the blade or to the
inside of the bowl:
1. Switch off the appliance.
2. Remove the lid from the
bowl.
3. Remove the ingredients from
the blade or from the wall of the bowl
with a spatula.
DISCS
Before you start, make sure you pick
your desired disc and assemble
according to Fig.2.
hard ingredients, like ice cubes.
pressure on the pusher when you
press ingredients down the feed tube.
make them fit into the feed tube.
soft ingredients, use a low speed to
prevent the ingredients from turning
into a puree.
1. Put the tool holder on the
motor unit, turn the bowl clockwise to
fix it on the motor unit.
2. Put the disc on the tool
holder.
3. Put the lid on the bowl, and
then turn the lid clockwise to fix it.
4. Put the ingredients into the
feeding tube with the pusher. Fill the
feeding tube evenly for the best
result. When you have to process a
large amount of ingredients, process
small batches and empty the bowl
between batches.
5. Connect the power plug to
the power supply.
6. Select the speed to switch the
appliance.
Never use the disc to process
Do not exert too much
Pre-cut large ingredients to
When you shred or granulate
6
7. After use, turn the speed
selector to 0, and then unplug the
appliance.
MILL
The mill is intended for grinding dry
ingredients, such as dried beans, dried
rice, dried shrimps or dry tea leaves.
very hard ingredients such as nutmeg,
Chinese rock sugar and ice cubes.
than 30 seconds without interruption.
room temperature between processing
cycles.
liquids such as fruit juice.
Do not use the mill to grind
Never use the mill for more
Let the mill cool down to
Do not use the mill process
BLENDER
Before you start, make sure you
assemble according to Fig.4.
Blending fluids, like dairy products,
sauces, fruit juices, soups, mixed
drinks, and shakes.
Mixing soft ingredients, like pancake
batter.
Pureeing cooked ingredients, like baby
food.
1. Put the ingredients in the mill
beaker.
2. Put the mill blade unit on the
beaker and screw the blade unit
anticlockwise until it is fixed properly.
3. Turn the assembled mill
upside down and screw it clockwise
onto the motor unit.
4. Put the mains plug in the wall
socket.
5. Press and hold the “P” button
and let the appliance run until the
ingredients are fine enough. This
takes approx. 10-30 seconds.
Note
pressure on the handle of the blender
jar.
hand or any object in the jar while the
blender is running.
ring onto the blade before you attach
the blade to the blender jar.
during processing, pour them into the
blender jar through the feeding hole.
small pieces before you process them.
quantity, process small batches of
ingredients instead of a large quantity
at once.
you blend a soup.
process a liquid that is hot or tends to
foam (for example, milk), do not put
more than 1 liter of liquid in the
blender jar.
Do not exert too much
Never open the lid to put your
Always assemble the sealing
To add liquid ingredients
Precut solid ingredients into
If you want to prepare a large
Use cooked ingredients when
To avoid spillage: when you
7
the result, switch off the appliance and
stir the ingredients with a spatula.
Remove some of the contents to
process a smaller quantity or add
some liquid.
1. Turn the blade unit on the
blender jar.
2. Place the blender jar on the
motor unit and turn it clockwise to fix
it.
3. Put the ingredients in the
blender jar within the maximum level
indication.
4. Place the lid on the blender
jar, and then turn it clockwise to fix it.
5. Connect the power plug to
the power supply.
6. Select the speed 2.
7. After use, turn the speed
selector to 0, and unplug the
appliance.
If ingredients stick to the wall of the
blender jar:
1. Switch off the appliance and
unplug it.
2. Open the lid and use a
spatula remove the ingredients from
the wall of the jar.
3. Keep the spatula at a safe
distance of approx.2cm from the
blade.
FILTER
With the filter you can make delicious
fresh fruit juices, cocktails or soy milk.
The filter prevents pips and skins from
ending up in your drink.
Never overload the filter. Do not put
more than 75g of soy beans
(unsoaked weight) or 160g of fruit in
the filter at the same time.
Using the filter
1. Mount the blender jar with
the blade unit attached on the motor
unit. Turn the blender jar clockwise to
fix it.
2. Put the filter in the blender
jar. Make sure that the grooves of the
filter fit exactly onto the ribs inside the
blender jar.
3. Put the mains plug in the wall
socket.
4. Place the lid on the blender
jar.
5. Put the ingredients in the
filter.
6. Pour water or another liquid
(milk, juice, etc.) into the blender jar.
7. Insert the measuring cup into
the hole in the lid.
8. Let the appliance run for
approx. 40 seconds.
If you are not satisfied with
9. Switch off the appliance and
remove the blender jar with the blade
unit attached from the motor unit.
Do not remove the lid. Leave the
measuring cup and the filter in the jar.
10.Pour out the drink through
the pouring lip of the blender jar.
Tip: For optimal results, put the jar
with the remaining ingredients back
onto the appliance and let it run for a
few more seconds.
Note: When you process a large
quantity, we advise you not to put all
the ingredients in the filter at the
same time. Start to process a small
quantity and let the appliance run for
a few seconds. Then switch off the
appliance and add another small
quantity. Repeat this procedure until
you have processed all the
ingredients. Always keep the lid on the
blender jar during processing.
11.Clean all removable parts
immediately after use (see chapter
‘Cleaning’).
CLEANING AND STORAGE
appliance, unplug it.
edges of the blades, and discs do not
come into contact with hard objects.
This may cause the blade to get blunt.
Be careful when you clean.
1. Clean the motor unit with a
moist cloth.
Before you clean the
Make sure that the cutting
The cutting edges are sharp.
8
2. Clean the other parts in hot
water (<60°C) with some washing-up
liquid.
FOOD PROCESSOR 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment! Please
remember to respect the
local regulations: hand in
the non-working
electrical equipment to
an appropriate waste
disposal center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
КУХОННЫЙ КОМБАЙН
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия
торговой марки “Saturn”. Мы
уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устройства
с мороза в теплое помещение)
может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и
нарушить его работоспособность
при включении. Устройство
должно отстояться в теплом
помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
600 W
220-240 V
50 Hz
2.7 A
Внимательно ознакомьтесь с данной
инструкцией по эксплуатации и
сохраните её на будущее.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
блок в воду и не мойте его под
краном.
проталкивайте продукты пальцами
или какими-либо другими
предметами (например, ложкой).
Используйте для проталкивания
продуктов только прилагаемый
толкатель.
прибора к электросети убедитесь,
что напряжение, указанное на
табличке прибора, соответствует
напряжению в местной электросети.
ситуации не подключайте прибор к
реле времени.
если шнур питания, штепсельная
вилка или другие детали
повреждены.
поврежден, он должен быть заменен
в авторизованном сервисном центре
или другим квалифицированным
специалистом во избежание
опасности.
предназначен для использования
лицами (в том числе детьми) с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не
находятся под наблюдением или не
проинструктированы об
использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
играли с прибором.
прибор без присмотра.
стенке кувшина блендера или чаши,
выключите прибор и отключите его
от сети. Затем с помощью лопаточки
удалите пищу со стенки.
обращении с ножами. Будьте
особенно осторожны, когда вы
вынимаете их из чаши или кувшина,
когда очищаете чашу или кувшин и
когда очищаете ножи. Их режущие
края очень острые.
отключите прибор от электросети,
прежде чем удалить продукты,
препятствующие движению ножей.
Не погружайте моторный
Ни в коем случае не
Перед подключением
Во избежание опасной
Не пользуйтесь прибором,
Если шнур питания
Данный прибор не
Следите, чтобы дети не
Не оставляйте включенный
Если пища прилипла к
Будьте очень осторожны при
Если ножи застряли,
9
Осторожно
прибор, повернув кувшин блендера,
чашу или их крышки. Всегда
выключайте прибор, повернув
переключатель скорости на “0”.
отключайте прибор от электросети.
прежде чем опустить в кувшин
блендера пальцы или предмет
(например, лопатку).
крышку с чаши или кувшина
подождите, пока ножи полностью
остановятся.
максимального объема продуктов,
указанного на чаше.
использованием прибора тщательно
очистите все детали, которые
контактируют с пищевыми
продуктами.
диски, отключайте прибор от
электросети.
или детали, не рекомендованные
АКСЕССУАРЫ И ДЕТАЛИ ПРИБОРА
Никогда не выключайте
По окончании работы
Всегда выключайте прибор,
Перед тем, как снимать
Не превышайте
Перед первым
Перед тем, как вынуть
Не используйте аксессуары
производителем. В противном
случае гарантийные обязательства
будут аннулированы.
только для использования в
домашнем хозяйстве.
ты перед обработкой до температуры ниже 70°C.
непрерывной работы составляет 1
минуту, а минимальное время
отдыха - 2 минуты.
завершена за указанное время,
пожалуйста, выключите прибор,
чтобы охладить его в течение 2
минут, затем продолжайте
обработку. В случае обработки
более 5 порций, необходимо дать
прибору остыть в течение 10 минут
перед обработкой следующей
порции. Это способствует более
длительному сроку службы прибора.
Срок службы -4 года.
До введения в эксплуатацию срок
хранения неограничен.
Прибор предназначен
Остужайте горячие продук-
Максимальное время
Если обработка не
10
A. Крышка чаши комбайна
B. Приводной вал
C. Чаша комбайна
D. Валдля насадок
E. Моторный блок
F. Толкатель
G. Ножи измельчителя
H. Диск для толстой нарезки
I. Диск для тонкой нарезки
J. Диск-терка
K. Диск для картофеля-фри
L. Крышка кувшина блендера
M. Фильтр
N. Кувшин блендера
O. Ножи блендера
P. Стакан мельницы
Q. Ножи мельницы
НОЖИ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ
Не используйте ножи для
измельчения твердых продуктов,
таких как кофе в зернах, куркума,
мускатный орех или кубики льда,
так как это может затупить лезвия.
Не обрабатывайте слишком долго
твердый сыр или шоколад, так как
эти продукты могут нагреться,
начать плавиться и превратиться в
ком.
Устанавливайте ножи в чаше
прежде, чем класть продукты.
1. Поверните чашу по часовой
стрелке, чтобы зафиксировать ее на
моторном блоке, а затем установите
в чаше вал для насадок.
2. Наденьте ножи на вал.
3. Положите продукты в чашу.
4. Накройте чашу крышкой,
затем поверните крышку по часовой
стрелке до фиксации (до щелчка).
5. Поместите толкатель в
загрузочную горловину.
6. Вставьте штепсельную
вилку в розетку электросети.
7. Выберите скорость 1.
8. По окончании обработки
поверните переключатель скорости
в положение 0, затем выньте
штепсель из розетки.
Совет: При измельчении лука
переключите прибор в импульсный
режим несколько раз, чтобы не
измельчить лук чересчур мелко.
Если продукты прилипли к ножам
или стенкам чаши:
1. Выключите прибор.
2. Снимите крышку с чаши.
3. С помощью лопатки снимите продукты с ножей и со стенок чаши.
ДИСКИ
Возьмите желаемый диск и
установите его согласно рисунку 2.
Диск для тонкой нарезки (вращается
в обе стороны);
Диск для толстой нарезки
(вращается в обе стороны);
Диск для нарезки картофеля-фри;
Диск-терка.
диски для измельчения твердых
продуктов, таких как кубики льда.
на толкатель, подавая продукты в
загрузочную горловину.
продукты на кусочки, которые
смогут пройти в загрузочную
горловину.
продуктов выбирайте минимальную
скорость, чтобы продукты не
превратились в пюре.
1. Установите вал для насадок
на моторный блок, поверните чашу
по часовой стрелке и зафиксируйте
на моторном блоке.
2. Наденьте диск на вал для
насадок.
Никогда не используйте
Не давите слишком сильно
Предварительно режьте
Для обработки мягких
11
3. Накройте чашу крышкой и
поверните крышку по часовой
стрелки до фиксации.
орех, грудки китайского сахара или
кубики льда.
более чем 30 секунд без перерыва.
комнатной температуры между
циклами обработки.
для обработки жидкостей
(например, фруктового сока).
Не используйте мельницу
Дайте мельнице остыть до
Не используйте мельницу
4. Положите продукты в
загрузочную горловину с помощью
толкателя. Подавайте продукты
постепенно для достижения лучшего
результата. Если вам нужно
обработать большое количество
продуктов, делайте это в несколько
приемов с перерывами.
5. Вставьте штепсель в
розетку.
6. Включите прибор, повернув
переключатель скорости в желаемое
положение.
7. По окончании работы
поверните переключатель в
положение 0, затем выньте
штепсель из розетки.
МЕЛЬНИЦА
Мельница предназначена для
измельчения сухих продуктов, таких
как сухие бобы, сухой рис, сушеные
креветки или сухие листья чая.
для измельчения очень твердых
продуктов, таких как мускатный
Не используйте мельницу
1. Положите продукты в стакан
мельницы.
2. Установите ножи мельницы
в стакан мельницы и поверните
ножи против часовой стрелки до
фиксации.
3. Переверните собранную
мельницу вверх дном и установите
на моторный блок, повернув ее по
часовой стрелке.
4. Вставьте штепсель в
розетку.
5. Нажмите и удерживайте
кнопку “P” (импульсный режим) до
измельчения продукта до желаемой
фактуры. Это займет примерно 1030 секунд.
12
БЛЕНДЕР
Соберите блендер согласно рис.4.
Предназначен для:
-смешивания жидкостей, таких как
молочные продукты, соусы,
фруктовые соки, супы и напитки;
-смешивания мягких продуктов,
таких как тесто для блинчиков;
-приготовления пюре из готовых
продуктов, например, детского
питания.
Внимание!
сильно на ручку кувшина блендера.
крышку, чтобы опустить руку или
любой предмет в кувшин, когда
блендер работает.
уплотнительное кольцо на ножи,
прежде чем установить ножи в
кувшин блендера.
ингредиенты в процессе обработки,
заливайте их в кувшин блендера
через отверстие подачи.
ингредиенты на небольшие кусочки
перед обработкой в блендере.
большое количество продуктов,
делайте это несколькими
небольшими порциями, а не одной
большой порцией.
Не нажимайте слишком
Никогда не открывайте
Всегда надевайте
Чтобы добавить жидкие
Режьте твердые
Если вы хотите обработать
используйте уже готовые продукты.
выплескивания при обработке
горячей или пенящейся жидкости
(например, молока) не наливайте
более 1 литра жидкости в кувшин
блендера.
результатом, выключите прибор и
перемешайте ингредиенты лопаткой.
Удалите часть содержимого для
обработки меньшего количества или
добавьте немного жидкости.
1. Установите ножи с
уплотнительным кольцом в кувшин
блендера.
2. Установите кувшин
блендера на моторный блок и
поверните по часовой стрелке,
чтобы зафиксировать.
3. Положите продукты в
блендер до отметки максимального
уровня.
4. Накройте блендер крышкой
и поверните крышку по часовой
стрелке, чтобы зафиксировать.
5. Вставьте штепсельную
вилку в розетку.
6. Выберитескорость 2.
7. После окончания работы
поверните переключатель скорости
в положение 0 и выньте штепсель из
розетки.
Если продукты прилипли к стенкам
кувшина:
1. Выключите прибор и выньте
штепсель из розетки.
2. Откройте крышку и с
помощью лопатки снимите продукты
со стенок кувшина.
3. Не приближайте лопатку к
ножам менее чем на 2 см.
ФИЛЬТР
С помощью фильтра можно делать
вкусные свежие фруктовые соки,
коктейли или соевое молоко. Фильтр
предотвращает попадание в напиток
зернышек, кожуры и т.п.
Не перегружайте фильтр. Не
кладите более 75 грамм соевых
бобов (вес сухих бобов) и более 160
грамм фруктов.
Использование фильтра
1. Поместите кувшин блендера
вместе с установленными в нем
ножами на моторный блок.
Поверните блендер по часовой
стрелке, чтобы зафиксировать.
2. Поместите фильтр в кувшин
блендера. Следите, чтобы бороздки
При приготовлении супов
Во избежание
Если вы не удовлетворены
13
фильтра правильно совместились с
ребрами внутри кувшина.
3. Вставьте штепсельную
вилку в розетку.
4. Закройте блендер крышкой.
5. Положите в фильтр продукты.
6. Налейте в блендер воду или
другую жидкость (молоко, сок и
т.п.).
7. Вставьте мерный стаканчик
в отверстие крышки.
8. Обработайте продукты в
течение примерно 40 секунд.
9. Выключите прибор и
снимите кувшин блендера вместе с
ножами с моторного блока.
Не снимайте крышку. Оставьте
мерный стаканчик и фильтр в
кувшине.
10.Вылейтенапиток через
носик кувшина.
повторяйте, пока не обработаете все
количество продуктов. Не снимайте
крышку с кувшина во время работы
прибора.
11.Сразупосле окончания
работы очистите все съемные части
прибора (смотрите раздел «Чистка и
хранение»).
ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ
из розетки перед тем, как
приступить к чистке прибора.
края ножей и диски не
соприкасались с твердыми
предметами, иначе они могут
затупиться.
ножей очень острые.
1. Протрите моторный блок
влажной мягкой тканью.
2. Остальные части помойте
горячей водой (менее 60°C) с
небольшим количеством средства
для мытья посуды.
3. Храните прибор в сухом
месте.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 600 Вт
Номинальное напряжение:220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 2,7 А
Вес нетто: 3,20 кг
Вес брутто: 3,70 кг
Выньте штепсельную вилку
Следите, чтобы режущие
Будьте осторожны – края
Совет: Для более эффективного
результата поместите кувшин с
остатками продуктов обратно на
моторный блок и включите еще на
несколько секунд.
Примечание: При обработке
большого количества продуктов
рекомендуется не класть все
ингредиенты сразу. Начните с
обработки небольшой порции. Затем
выключите прибор и поместите в
фильтр следующую порцию. Так
КОМПЛЕКТАЦИЯ
КУХОННЫЙ КОМБАЙН 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды! Пожалуйста,
соблюдайте местные
правила:
передавайте неработающее
электрическое оборудование в
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за
собой право вносить изменения
в технические характеристики и
дизайн изделий.
14
UА
КУХОННИЙ КОМБАЙН
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням
виробу торгівельної марки
“Saturn”. Ми впевнені, що наші
вироби будуть вірними й
надійними помічниками у
Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при
вмиканні. Пристрій повинен
відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5
години. Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в
приміщення.
Уважно ознайомтеся з даною
інструкцією з експлуатації і
збережіть її на майбутнє.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
блок у воду і не мийте його під
краном.
проштовхуйте продукти пальцями
або будь-якими іншими предметами
(наприклад, ложкою).
Використовуйте для проштовхування
продуктів тільки штовхач, що йде у
комплекті.
приладу до електромережі
переконайтеся, що напруга,
зазначена на табличці приладу,
відповідає напрузі в місцевій
електромережі.
ситуації не підключайте прилад до
реле часу.
якщо шнур живлення, штепсельна
вилка або інші деталі пошкоджено.
пошкоджений, він повинен бути
замінений в авторизованому
сервісному центрі або іншим
кваліфікованим фахівцем, щоб
уникнути небезпеки.
для користування особами (у тому
числі дітьми) з обмеженими
Не занурюйте моторний
Ні в якому разі не
Перед підключенням
Щоб уникнути небезпечної
Не користуйтеся приладом,
Якщо шнур живлення
Цей пристрій не призначено
фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями або за
відсутності у них досвіду або знань,
якщо вони не знаходяться під
наглядом або не проінструктовані
про використання приладу особою,
відповідальною за їх безпеку.
гралися з приладом.
прилад без нагляду.
стінки глечика блендера або чаші,
вимкніть пристрій і від'єднайте його
від мережі. Потім за допомогою
лопатки зніміть їжу зі стінки.
користуванні ножами. Будьте
особливо обережні, коли ви
виймаєте їх з чаші або глечика, коли
очищаєте чашу або глечик і коли
очищаєте ножі. Їх ріжучі краї дуже
гострі.
відключіть прилад від
електромережі, перш ніж видалити
продукти, що перешкоджають руху
ножів.
Обережно
прилад, повернувши глек блендера,
чашу або їх кришки. Завжди
вимикайте прилад, повернувши
перемикач швидкості на “0”.
відключайте прилад від
електромережі.
перш ніж опустити у глек блендера
пальці або предмет (наприклад,
лопатку).
кришку з чаші або глека почекайте,
поки ножі повністю зупиняться.
максимального обсягу продуктів, що
зазначений на чаші.
використанням приладу ретельно
очистіть всі деталі, які контактують з
харчовими продуктами.
диски, відключайте прилад від
електромережі.
аксесуари або деталі, які не
рекомендовані виробником. В
іншому випадку гарантійні
зобов'язання будуть анульовані.
для використання в домашньому
господарстві.
продукти перед обробкою до
температури нижче 70°C.
Стежте, щоби діти не
Не залишайте ввімкнений
Якщо їжа прилипла до
Будьте дуже обережні при
Якщо ножі застрягли,
Ніколи не вимикайте
По закінченні роботи
Завжди вимикайте прилад,
Перед тим, як знімати
Не перевищуйте
Перед першим
Перед тим, як вийняти
Не використовуйте
Прилад призначений тільки
Охолоджуйте гарячі
15
безперервної роботи становить 1
A. Кришка чаши комбайна
B. Приводний вал
C. Чаша комбайна
D. Валдля насадок
E. Моторний блок
F. Штовхач
G. Ножіподрібнювача
H. Диск для товстоїнарізки
I. Диск для тонкоїнарізки
J. Диск-тертка
K. Диск для картоплі-фрі
L. Кришка глека блендера
M. Фільтр
N. Глекблендера
O. Ножіблендера
P. Чашамлинка
Q. Ножі млинка
хвилину, а мінімальний час
відпочинку - 2 хвилини.
за вказаний час, будь ласка,
вимкніть прилад, щоб охолодити
його протягом 2 хвилин, потім
продовжуйте обробку. У разі
АКСЕСУАРИ І ДЕТАЛІ ПРИЛАДУ
Максимальний час
Якщо обробка не завершена
обробки більше 5 порцій, необхідно
дати приладу охолонути протягом 10
хвилин перед обробкою наступної
порції. Це сприяє більш тривалому
терміну служби приладу.
Термін служби -4 роки.
До введення в експлуатацію термін
зберігання необмежений.
НОЖІ ПОДРІБНЮВАЧА
Не використовуйте ножі для
подрібнення твердих продуктів,
таких як кава в зернах, куркума,
мускатний горіх або кубики льоду,
бо це може затупити леза.
НЕ обробляйте занадто довго
твердий сир або шоколад, оскільки
як ці продукти можуть нагрітися,
почати плавитися і перетворитися у
грудку.
Встановлюйте ножі в чаші перш, ніж
класти продукти.
16
1. Поверніть чашу за
годинниковою стрілкою, щоб
зафіксувати її на моторному блоці, а
потім встановіть в чаші вал для
насадок.
2. Надіньте ножі на вал.
3. Покладіть продукти в чашу.
4. Закрийте чашу кришкою,
потім поверніть кришку за
годинниковою стрілкою до фіксації
(до клацання).
5. Помістіть штовхач у
завантажувальну горловину.
6. Вставте штепсель у розетку
електромережі.
7. Оберіть швидкість 1.
8. Після закінчення обробки
поверніть перемикач швидкості в
положення 0, потім витягніть
штепсель з розетки.
Порада: При подрібненні цибулі
перемкніть прилад в імпульсний
режим кілька разів, щоб не
подрібнити цибулю надто дрібно.
Якщо продукти пристали до ножів
або стінок чаші:
1. Вимкніть прилад.
2. Зніміть кришку з чаші.
3. За допомогою лопатки
зніміть продукти з ножів і зі стінок
чаші.
ДИСКИ
Візьміть бажаний диск і встановіть
його згідно малюнку 2.
Диск для тонкої нарізки (обертається
в обидва боки);
Диск для товстої нарізки
(обертається в обидва боки);
Диск для нарізки картоплі-фрі;
Диск-тертка.
диски для подрібнення твердих
продуктів, таких як кубики льоду.
на штовхач, подаючи продукти в
завантажувальну горловину.
на шматочки, які зможуть пройти в
завантажувальну горловину.
продуктів вибирайте мінімальну
швидкість, щоб продукти не
перетворилися на пюре.
1. Встановіть вал для насадок
на моторний блок, поверніть чашу за
годинниковою стрілкою і зафіксуйте
на моторному блоці.
2. Надягніть диск на вал для
насадок.
3. Закрийте чашу кришкою і
поверніть кришку за годинниковою
стрілкою до фіксації.
Ніколи не використовуйте
Не тисніть занадто сильно
Попередньо ріжте продукти
Для обробки м'яких
17
4. Покладіть продукти в
завантажувальну горловину за
допомогою штовхача. Подавайте
продукти поступово для досягнення
кращого результату. Якщо вам
потрібно обробити велику кількість
продуктів, робіть це в кілька
прийомів з перервами.
5. Вставте штепсель в розетку.
6. Увімкніть прилад,
повернувши перемикач швидкості у
бажане положення.
7. По закінченні роботи
поверніть перемикач у положення 0,
потім витягніть штепсель з розетки.
МЛИНОК
Млинок призначений для
подрібнення сухих продуктів, таких
як сухі боби, сухий рис, сушені
креветки або сухе листя чаю.
кімнатної температури між циклами
обробки.
для обробки рідин (наприклад,
фруктового соку).
1. Покладіть продукти у чашу
млинка.
2. Встановіть ножі млинка у
чашу млинка і поверніть ножі проти
годинникової стрілки до фіксації.
3. Переверніть зібраний
млинок догори дном і встановіть на
моторний блок, повернувши його за
годинниковою стрілкою.
4. Вставьте штепсель у
розетку.
5. Натисніть і утримуйте
кнопку "P" (імпульсний режим) до
подрібнення продукту до бажаної
фактури. Це займе приблизно 10-30
секунд.
БЛЕНДЕР
Зберіть блендер згідно мал.4.
Дайте млинку охолонути до
Не використовуйте млинок
для подрібнення дуже твердих
продуктів, таких як мускатний горіх,
грудки китайського цукру або
кубики льоду.
більш ніж 30 секунд без перерви.
Не використовуйте млинок
Не використовуйте млинок
Призначений для:
-змішування рідин, таких як молочні
продукти, соуси, фруктові соки, супи
та напої;
-змішування м'яких продуктів, таких
як тісто для млинців;
-приготування пюре з готових
продуктів, наприклад, дитячого
харчування.
18
Увага!
сильно на ручку глека блендера.
кришку, щоб опустити руку або
будь-який предмет у глек, коли
блендер працює.
ущільнювач на ножі, перш ніж
встановити ножі у глек блендера.
інгредієнти у процесі обробки,
заливайте їх у глек блендера через
отвір подачі.
невеликі шматочки перед обробкою
у блендері.
велику кількість продуктів, робіть це
кількома невеликими порціями, а не
однією великою порцією.
використовуйте вже готові продукти.
при обробці гарячої або пінливої
рідини (наприклад, молока) не
наливайте більше 1 літра рідини у
глек блендера.
результатом, вимкніть прилад і
перемішайте інгредієнти лопаткою.
Видаліть частину вмісту для обробки
меншої кількості або додайте трохи
рідини.
1. Встановіть ножі з кільцемущільнювачем у глек блендера.
2. Встановіть глек блендера на
моторний блок і поверніть за
годинниковою стрілкою, щоб
зафіксувати.
3. Покладіть продукти у
блендер до позначки максимального
рівня.
4. Закрийте блендер кришкою і
поверніть кришку за годинниковою
стрілкою, щоб зафіксувати.
5. Вставьте штепсельну вилку
в розетку.
6. Оберіть швидкість 2.
7. Після закінчення роботи
поверніть перемикач швидкості у
положення 0 і витягніть штепсель з
розетки.
Якщо продукти пристали до стінок
глека:
1. Вимкніть прилад і витягніть
штепсель з розетки.
2. Відкрийте кришку і за
допомогою лопатки зніміть продукти
зі стінок глека.
3. Не наближайте лопатку до
ножів менш ніж на 2 см.
Не натискайте занадто
Ніколи не відкривайте
Завжди надягайте кільце-
Щоби додати рідкі
Ріжте тверді інгредієнти на
Якщо ви хочете обробити
При приготуванні супів
Щоб уникнути переливання
Якщо ви не задоволені
ФІЛЬТР
За допомогою фільтра можна робити
смачні свіжі фруктові соки, коктейлі
або соєве молоко. Фільтр запобігає
потраплянню в напій зерняток,
шкірки, тощо.
Не перевантажуйте фільтр. Не
кладіть більше 75 грамів соєвих
бобів (вага сухих бобів) і більше 160
грамів фруктів.
Використання фільтра
1. Помістіть глек блендера
разом із встановленими в ньому
ножами на моторний блок. Поверніть
блендер за годинниковою стрілкою,
щоб зафіксувати.
2. Помістіть фільтр у глек
блендера. Слідкуйте, щоби виїмки
фільтра правильно з’єдналися з
ребрами всередині глека.
3. Вставьте штепсельну вилку
в розетку.
4. Закрийте блендер кришкою.
5. Покладіть у фільтр продукти.
6. Влийте у блендер воду або іншу рідину (молоко, сік, тощо).
7. Вставте мірну склянку в отвір кришки.
8. Обробіть продукти протягом приблизно 40 секунд.
9. Вимкніть прилад і зніміть
глек блендера разом із ножами з
моторного блока.
Не знімайте кришку. Залиште мірну
склянку і фільтр у глеку.
19
10.Вилийте напій через носик
глека.
Порада: Для більш ефективного
результату помістіть глек із
залишками продуктів назад на
моторний блок і увімкніть ще на
кілька секунд.
Примітка: При обробці великої
кількості продуктів рекомендується
не класти всі інгредієнти відразу.
Почніть з обробки невеликої порції.
Потім вимкніть прилад і помістіть у
фільтр наступну порцію. Так
повторюйте, доки не обробите всю
кількість продуктів. Не знімайте
кришку з глека під час роботи
приладу.
11.Відразупісля закінчення
роботи очистіть всі знімні частини
приладу (дивіться розділ «Чищення і
зберігання»).
ЧИЩЕННЯ І ЗБЕРІГАННЯ
розетки перед тим, як почати
чищення приладу.
ножів і диски не стикалися з
твердими предметами, інакше вони
можуть затупитися.
дуже гострі.
1. Протріть моторний блок
вологою м'якою тканиною.
2. Інші частини помийте
гарячою водою (менше 60°C) з
невеликою кількістю засобу для
миття посуду.
3. Зберігайте прилад у сухому
місці.
Витягніть штепсель з
Стежте, щоби ріжучі краї
Будьте обережні - краї ножів
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів.
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища! Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих
правил: передавайте
непрацююче електричне
обладнання у
відповідний центр
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність: 600 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 2,7 А
Вага нетто:3,20 кг
Вага брутто:3,70 кг
КОМПЛЕКТАЦІЯ
КУХОННИЙ КОМБАЙН 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЗГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
20
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
GB
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
21
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
CZ
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
22
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
RU
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия
и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным
представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые
положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в
инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в
специализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуальный
перечень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
0-800 505-27-09
23
Город,
адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«МИР СЕРВИСА»
8(988) 993-37-78
+ + +
+
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр
ИП Валиуллин М.Р.
8(8553) 32-22-11
8(960) 047-22-11
+ + + + +
г. Апшеронск,
Краснодарский край, ул.
Ворошилова, 109
Абсолют-сервис
8(86152) 2-81-99
+ + + + +
г. Архангельск, ул.
Котласская, 1, кор. 1,
офис 12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-15-55
+
г. Астрахань,
ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512) 25-19-39
8(8512) 25-12-00
+ + +
г. Астрахань,
ул. Кирова, 54
«Радиомастерская»
8(8512)50-19-97
+
+
г. Астрахань, ул.
Максаковой, 16, 2 этаж,
комн.77
СЦ «Ремонтная
Бригада»
8(8512)54-67-67
8(8512)54-91-91
+ + +
г. Ахтубинск,
м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
8(85141) 3-61-25
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Волгоградская, д.8
«СКВ Сервис»
8(927) 565-11-56
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП Комаров
Николай
8(927) 552-47-21
8(937) 122-13-99
+
+
г. Ачинск,
ул. Кирова, 4 А
СЦ «ВИД-Сервис»
8(39151) 5-90-94
8(983) 158-21-94
+ + +
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО «Диод»
8(3852) 63-94-02
+ + +
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, д.114
«Сибстайл»
8(3852) 20-25-52
8(3852) 69-60-09
+
+
г. Батайск,
пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8(905) 425-604-73
+ + +
г. Батайск,
ул. Матросова, 37
Центральный
Сервисный Центр
8(8635) 47-47-72
8(8635) 47-47-72
+ + + + +
г. Белгород, ул.
Железнодорожная, 79В, 2
этаж.
СЦ «Регион-Сервис»
8(980) 521-76-16
+
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО «Дело
техники»
8(86155) 3-11-00
8(918) 980-64-75
+ + + + +
г. Благовещенск,
ул. Кузнечная, 63
СЦ «Radmond»
8(4162) 21-00-88
8(4162) 54-01-23
+
г. Брянск, ул. Ульянова, 36
СЦ «Техномастер»
8(4832) 68-71-75
+ + + + +
г. Брянск,
проезд Московский, 3
ООО «Центр
Климата»
8(4832) 63-06-00
8(4832) 33-15-61
+
24
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
«Рембыттехника»
8(3535) 23-23-98
8(922) 802-21-58
+ + + + +
г. Буденновск,
ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
8(86559) 2-08-02
8(86559) 5-29-71
+ + + + +
г. Буденновск,
пер. Рабочий, 1
Арутюнян Гарник
Гургенович
8(928) 92-00-497
8(86559) 2-07-17
+
г. Буйнакск,
ул. Шамиля, 136/4
Техник-ise
8(964) 013-00-59
+ + + + +
г. Владимир,
ул. Батурина, 39
ООО «ДОМСЕРВИС»
8(4922) 44-72-80
8(4922) 44-72-81
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. Елецкая, 173
ООО «МастерКласс»
8(8442) 97-50-10
8(960) 883-59-00
+
г. Волгоград,
ул. Томская, 4А
ИП Спицын С.В.
8(8442) 98-16-47
8(8442) 53-06-04
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. М. Балонина, 11 Г
ООО «Спец-Холод»
8(8442) 37-16-74
8(8442) 37-69-03
+
Волгоградская обл.,
Калачевский р-н, п.
Береславка
Сервисный Центр
«ТехноБыт»
8(961) 688-53-48
+
Волгоградская обл., р.п.
Быково, ул. Калинина, 9
Сервисный Центр
ИП Рахимов Ренат
8(927) 521-52-00
+ + +
Волгоградская обл., п.
Елань, ул. Л. Толстого, 32
Сервисный Центр
ИП Егоров Юрий
8(937) 722-68-12
+
+
Волгоградская обл., р.п.
Октябрьский, ул.
Кругликова, 158
Сервисный Центр
ИП Макеев Юрий
8(937) 730-66-03
+ + +
Волгоградская обл.,
г. Суровикино
Сервисный Центр
ИП Караичев
Алексей
8(904) 404-14-55
+
+
г. Волгодонск, Ростовская
обл., пр-т. Строителей,
12/15
СЦ «Master»
8(928) 126-63-66
+
+
г. Волгодонск,
ул. Ленина, 110
«X МОБАЙЛ»
8(961) 41-001-71
8(918) 500-54-99
+ + + + +
Вологодская обл.,
п. Рубцово, 1а
ООО «МИГ»
8(8172) 52-72-51
+
+
г. Воронеж,
ул. Б. Хмельницкого, 46
СЦ «ТЕХНО»
8(473) 260-09-08
8(473) 240-57-73
+ + +
г. Воронеж,
ул. Рижская, д. 12-15
ООО «АМГ»
8(920) 436-08-52
8(960) 131-17-99
+
г. Горно-Алтайск,
пер. Жукова,13
СЦ «Викс»
8(38822) 6-23-32
+ + +
+
г. Грозный,
ул. Дадин Айбики, 48
«Арсгир»
8-962-655-20-00
+ + + + +
г. Грозный,
ул. Угольная, 308
ИП Лачиев Р. М.Ч
8-962-753-67-67
+
Грозный,
ул. Маяковского, 17 в
ООО «Алиф»
8(8712) 22-49-21
8(928) 001-33-03
+ + + + +
г. Дзержинск,
Нижегородская обл., ул.
Чапаева, 68
Мастерская
«СЕРВИС ПЛЮС»
8(8313) 21-14-14
+
+
25
г. Дзержинск,
пр. Циолковского, 54
СЦ «Кварц»
8(8313) 20-56-00
+ + +
+
г. Димитровград,
ул. Октябрьская, 63
АСЦ «ЭлКом
Сервис»
8(84235) 2-86-59
8(84235) 9-14-64
+ + +
+
г. Ейск,
ул. Пушкина, 84
АСЦ «Техносервис»
8(86132) 2-11-71
8(86132) 3-66-02
+ + + + +
г. Ейск,
ул. Маяковского, 55
СЦ «Гарант»
8(86132)5-05-00
+ + +
+
г. Екатеринбург,
ул. Походная, 81, офис 3
СЦ
«Элитдетальсервис»
8(343) 361-11-77
8(343) 361-11-78
+ + +
+
г. Екатеринбург,
ул. Амундсена, 64
Мастерская «Ремонт
бытовой техники и
электроники»
8(343) 240-26-60
+
+
г. Екатеринбург, ул.
Кислородная, 7А, офис
201
Сервисный центр
«GOLD»
8(919) 372-28-04
+
+
г. Екатеринбург, ул. Д.
Зверева, 31, А, оф.2
СЦ «Мастер-Сервис»
8(343) 385-12-89
+ + + + +
г. Елец, Липецкая обл.,
ул. Октябрьская, 47
ООО фирма
«ПОЛЮС»
8(47467) 4-12-08
8(47467) 4-33-17
+
+
г. Зерноград,
ул. им. Косарева, 22
ИП Поддубный Л.Ю.
8(86359) 4-32-23
8(86359) 4-06-42
+
г. Иваново,
ул. Дзержинского, 45/6
ООО «СпектрСервис»
8(4932) 335185
8(4932) 335236
+ + + + +
г. Изобильный, мк-н.
«Радуга» №7 (рынок
«Светлана»)
«Автоматика 26»
8(86545) 2-74-74
+
г. Ижевск,
ул. Азина, 4
ООО «АРГУССервис»
8(3412) 30-79-79
8(3412) 30-83-07
+ + +
+
г. Ижевск,
ул. М. Горького, 76
ООО «АРГУССервис»
8(3412) 78-76-85
8(3412) 78-06-64
+ + +
+
г. Ижевск, ул.
Буммашевская, 7/1, офис
301, 307
«Климат-Контроль»
8(3412) 44-60-40
8(3412) 44-60-67
+
г. Йошкар-Ола, ул. Воинов
Интернационалистов, 24а
СЦ «Аквамарин»
8(8362) 24-11-24
8(8362) 25-55-40
+ + +
+
г. Иркутск,
ул. Академическая, 24
ООО «Мастер ТВ»
8(3952) 42-55-76
8(3952) 78-15-83
+ + +
г. Иркутск,
ул. Сурнова, 56
СЦ «Комту»
8(3952) 28-74-50
8(3952) 76-71-75
+ + +
г. Ишим,
ул. Карасульская, 183
ООО «Домотехникасервис»
8(34551) 7-46-31
+
г. Казань,
ул. Гвардейская, 9А
АСЦ «VIP-SERVIS»
8(843) 258-92-15
+ + +
г. Казань, ул. Восстания,
100, кор. 45
Сервисный центр
«Элнет»
8(843) 240-64-94
+ + + + +
г. Калининград,
Московский пр-т, д. 163
«1000 мелочей
сервис»
8(4012) 58-83-54
8(4012) 76-04-77
+
+
26
г. Каменск-Уральский,
ул. Исетская, 33б
Техноцентр-Сервис
8(3439) 39-95-20
8(34399) 34-74-40
+ + + + +
г. Камышин,
ул. Ленина, 6В
ООО СЦ «Альфа»
8(84457) 9-17-43
8(84457) 9-45-89
+ + + + +
г. Карабулак,
ул. Джабагиева, 157
ИП Хамхоев И.М.
8(8734) 44-42-44
+ + +
+
г. Кемерово,
пр. Октябрьский, 53/2
ВК-Сервис
8(3842) 35-39-67
+
+
г. Кизляр,
пер. Рыбный 17
«Терек»
8(87239) 2-33-55
8(87239) 3-01-77
+ + + + +
г. Киров,
ул. Некрасова, 42
ООО «ЭкранСервис»
8(8332) 56-25-95
8(8332) 54-70-77
+ + +
г. Константиновск, ул.
Коммунистическая, 96 Б
«Эверест»
8(86393) 2-10-43
+
г. Константиновск,
Ростовская обл., пер.
Студенческий, 9
Макаров-ЮГ
8(988) 548-24-36
+
+
г. Кореновск,
ул. Пурыхина, 2, кор. А
ИП Бондаренко А.В.
8(86142) 4-43-59
+ + + + +
г. Кореновск,
ул. Ярославская, 1
«Сервис Бытовой
Техники»
8(918) 936-36-53
+ + +
г. Краснодар,
ул. Новороссийская, 3
«Абсолют-сервис
8(861) 267-50-88
+ + + + +
г. Краснодар, ул.
Академика Лукьяненко,
103, оф.55
г. Уфа, ул. Мира, 7; ул.
Менделеева, 153; пр.
Октября, 42
СЦ «Дженерал»
8(347) 279-90-70
8(347) 241-62-02
+
г. Хасавюрт, ул.
Махачкалинская, 70-А
«Техник-ise»
8(928) 048-93-10
+ + + + +
г. Цимлянск, Ростовская
обл., ул.
Социалистическая, 15-А
«Телерадиотовары»
8(86391) 2-18-06
+
+
г. Чебоксары,
ул. Гагарина, 36
ЗАО
«Телерадиосервис»
8(8352) 62-30-97
8(4942) 63-20-98
+
+
31
г. Челябинск,
ул. Производственная, 8Б
Рембыттехника
8(351) 239-39-34
8(351) 239-39-35
+ + + + +
г. Челябинск, ул.
Ворошилова, 57 В, оф. 3
ООО РСЦ «Подебус»
8(351) 225-13-13
8(351) 236-12-40
+ + +
+
г. Черкесск,
пр. Ленина, 340-В
АСЦ «ЮГ-СЕРВИС»
8(8782) 27-30-60
8(8782) 27-70-77
+ + + + +
г. Черкесск, ул.
Первомайская, 48, оф. 11
АСЦ «Мак.Сим. »
8(8782) 25-04-66
8(8782) 25-19-15
+ + + + +
г. Черкесск,
Пятигорское шоссе, 13
СЦ «КАВКАЗСЕРВИС»
8(8782) 23-91-26
8(928) 385-22-42
+ + + + +
г. Чита,
ул. Токмакова, 33
«Центрбытсервис»
8(3022) 36-39-36
8(3022) 36-39-32
+ + + + +
г. Шахты, Ростовская обл.,
ул. Садовая, 1
ТехноСервис
8(904) 345-83-18
+ + + + +
г. Элиста,
3-й микрорайон, 21-А
«СКВ Сервис»
8(84722) 9-52-07
8(937) 469-52-07
+ + + + +
г. Энгельс,
ул. Петровская, 57
«Ремонт-сервис»
8(8453) 55-80-89
8(964) 848-45-06
+ + +
+
г. Ярославль,
ул. Угличская, 12
ООО «Трио-Сервис»
8(4852) 25-94-83
+
+
32
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
UA
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про
захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається
компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі
обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню
гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації, зазначених в
інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину рідини,
пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6.Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів
тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, витратних матеріалів
і т. д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості
використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження приладдя і насадок, що входять у комплект постачання виробу
(фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків, тарілок,
трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
11. Дефект виник внаслідок некоректного встановлення виробу не cпеціалістами
уповноваженого сервісного центру постачальника.
Примітка: виріб здається в ремонт виключно в чистому вигляді.
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до
спеціалізованих сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
Перелік сервісних центрів постійно змінюється. Переглянути актуальний
перелік спеціалізованих сервісних центрів можна на сайті: http://saturn.ua,
або дізнатися за телефоном гарячої лінії: 0-800 502-502
33
Місто,
Адреса АСЦ
Назва АСЦ
№ телефона
Аудіо-Відео техніка
(АВ)
Мала побутова
техніка (МПТ)
Велика побутова
техніка (ВПТ)
Кондиціонери
Холодильники, ларі
Газові таганки
ІТ-техніка
Алчевськ,
вул. Гагаріна, 36
Hi-Fi (Кіслов)
(06442) 9-11-37
(099) 052-10-01
+ + + + + + +
Біла Церква,
бул. Олександрійський (50років Перемоги), 82
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the
manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, in the absence of
the payment document proving the purchasing fact, infringement of factory seals (if
any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted,
and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading
organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Complex home appliances should be installed by supplier’s authorized service centers,
authorized specialists. In the case of a malfunction of the home appliance because of
incorrect installation, the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as
well as the cost of fault diagnostics if necessary.
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
BE SURE
ZÁRUČNÍ LIST
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje
bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, v případě nepřítomnosti
platebních dokumentu, který potvrzují nákup, porušení plomb výrobce (jsou-li na
výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a
záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
Instalace komplexní spotřebiče musí být provedena autorizovaným servisním střediskem,
specialistou. V případě poruchy v důsledku nesprávné instalace výrobku, kupující je
povinen uhradit náklady na výjezd (volání) odborný, pokud je to nezbytné, a náklady na
diagnostiku poruch.
Při koupi výrobku
PŘESVĚDČTE SE,
39
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
UA
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя
изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, при
отсутствии расчетного документа, свидетельствующего факт покупки, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и
бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
Установка сложных бытовых приборов должна осуществляться уполномоченными
поставщиком сервисными центрами, специалистами. В случае возникновения
поломки по причине некорректной установки изделия покупатель должен оплатить
стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость
диагностики неисправности.
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
При покупке изделия
УБЕДИТЕСЬ,
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, при відсутності
розрахункового документу, що засвідчує факт покупки, порушенні заводських пломб
(якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних
зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не
проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
Встановлення складних побутових приладів повинно здійснюватися уповноваженими
постачальником сервісними центрами, фахівцями. В разі виникнення поломки з
причини некоректного встановлення виробу покупець повинен сплатити вартість
виїзду (виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування
несправності.
40
WARRANTY COUPON
Model/Артикул/Артикул
Serial number/Sériové číslo/Серийный номер/Серійний
номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with
terms of free of charge maintenance service of the product, and
absence of the complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků
na vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и
согласие с условиями бесплатного сервисно-технического
обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к
внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з
умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування
виробу, а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду
та кольору виробу.
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
TISKARSKA 563/6, 108 00, PRAGUE, CZECH REPUBLIC
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O.
41
ВІДМІТКИ ПРО ВСТАНОВЛЕННЯ ВИРОБУ*
ВІДМІТКИ ПРО ПРОВЕДЕННЯ СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПІБ та підпис майстра
ПІБ та підпис споживача**
Дата
завершення
ремонту
ПІБ та підпис майстра
ПІБ та підпис споживача**
Перелік
встановлених
запчастин
Перелік
виконаних
робіт
Назва
організації,
СЦ
№ наряду
№ наряду
Назва
організації,
СЦ
Заявлений
споживачем
недолік
Дата
встановлення
Дата прийому
в ремонт
42
ОТМЕТКИ ОБ УСТАНОВКЕ ИЗДЕЛИЯ*
ОТМЕТКИ О ПРОВЕДЕНИИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ФИО и подпись мастера
ФИО и подпись потребителя**
Дата
завершения
ремонта
ФИО и подпись мастера
ФИО и подпись потребителя**
Перечень
установленн
ых запчастей
Перечень
выполненных
работ
Название
организа-
ции, СЦ
№ наряда
№ наряда
Название
организации,
СЦ
Заявленный
потребителем
недостаток
Дата
установки
Дата приема в
ремонт
43
signature
Repairer ‘s surname,
name, patronymic and
List of in-
Repairer ‘s surname, name, patronymic and signature
Client’s surname, name, patronymic and signature **
Name of
signature **
Client’s surname,
name, patronymic and
end date
The repair
parts
spare
stalled
work
formed
List of per-
organiza-
tion, Ser-
vice Center
Order №
NOTES ABOUT THE INSTALLATION OF THE DEVICE*
Name of
organiza-
tion, Ser-
vice Center
date
Installation
*Household appliances for commissioning of which installation and mounting works are required should be commis-
sioned by the supplier’s authorized service center specialists. In case of a malfunction of the product because of incor-
rect installation, the product may become invalid for warranty service, and the buyer must pay the cost of the visit
NOTES ABOUT CARRYING OUT SERVICE MAINTENANCE
(call) of the specialist, as well as the cost of a fault diagnostics if necessary.
Order №
lem
Client’s de-
clared prob-
repair
ceipt for
Date of re-
** Client’s signature certifies the appliance’s receipt at a working condition.
44
Клієнт дає згоду на обробку своїх персональних даних, відповідно до закону України