Saturn ST-FP1055 User Manual [ru]

ST-FP1055
MIXER
МИКСЕР
3
GB MIXER Dear buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essen­tial and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause con­densation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
IMPORTTANT SAFETY INFORMATION:
1. Read all instructions carefully be­fore using your mixer set for the first time.
2. Do not immerse mixer, cord or plug in water or in any other liquid.
3. Use it only with 220-240V/50Hz electrical supply.
4. Unplug from power supply when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
5. Always switch mixer to “0” before removing the plug. Remove by grasp­ing the plug - do not pull the cord.
6. Avoid coming into contact with moving parts. Keep hands, hair, cloth­ing, spatulas and other utensils away from the beater during operation.
7. Never operate the unit with an ex­tension lead, when standing on a damp floor or when the unit or your hands are wet.
8. Do not let the cord hang over the edge of a table or work top or touch hot surfaces.
9. Never operate the unit with a dam­aged plug or cord or after it has been damaged or dropped.
10. Never twist, kink or wrap the cord around the mixer as this may cause the cord insulation to weaken and split, particularly where it enters the unit.
11. Do not place unnecessary strain on the motor by beating mixtures which do not allow the beaters/ dough hooks to revolve freely.
12. This mixer set is for indoor use only, do not use outdoors.
13. This appliance is not intended for use by persons(including children )with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experi­ence and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
14. Do not probe into any openings of the unit.
15. No attempt should be made to repair the mixer by unauthorized per­sonnel. Any repairs should be carried out by an approved service centre.
16. This unit has been permanently lubricated and requires no further oil­ing.
17. Do not use longer than 5 minutes at one time.
18. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufactur­er, its service agent or similarly quali­fied person in order to avoid a hazard.
19. Children should be supervised to ensure that they do not play with ap­pliance.
20. Pay attention please: when you use the hooks, please insert the hook with washer into the housing with big circle sign, otherwise, flour will be run into the housing.
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Before using the mixer set for the first time, clean the various accessories of your appliance carefully with hot soapy water.
Service life – 3 years. Before put­ting into operation shelf life is un­limited.
4
1. Bowl
2. Housing
3. Eject button
4. Speed control knob
5. Turbo button
6. Hand mixer unlock button
7. Tilt arm
8. Locking button for tilt
9. Beaters
10. Hooks
HOW TO USE THE MIXER Beater and dough hooks
1. Fit the mixer on to the stand by sliding the front of the mixer onto the tab at the front of the stand, push down gently on the top of the mixer to clip into locking mechanism.
2. Push the tilt control button (8) on the back of stand, and the mixer head back.
3. If using as a hand mixer, remove the mixer head from the stand by pressing the mixer release button (6).
4. Check that the speed switch is in the “0” (OFF) position, then holding each beater/ dough hook by the stem, gently push into the sockets on the underside of unit, if necessary, rotate the beaters/ dough hooks by hand until both lock firmly into place, look­ing at the underside of the unit, not that the beater/ dough hook with the gear mechanism goes in the left-hand position. Put the bowl in place.
5. Lower the mixer back into its hori­zontal position by pushing the tilt con­trol button.
5
4. Beaters and dough hooks are dish­washer safe.
5. Do not place the mixer body in wa­ter.
6. After using your hand mixer it is strongly recommended that you clean the accessories immediately. This will remove any clinging food from the accessories, preventing drying out of the food residue, making cleaning easier and stopping the possibility of bacterial growth.
SPECIFICATIONS Power: 280 W Rated voltage: 220-240 V Rated frequency: 50-60 Hz Rated current: 1.2 A Net weigh: 1.78 kg Gross weight: 1.97 kg
SET MIXER 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment! Please re­member to respect the local regulations: hand in the non-working electri­cal equipment to an ap­propriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
6. When the beaters are firmly locat­ed, plug the unit into a power outlet.
MIXING
1. Once the mixture is in the bowl, select the speed required by moving the speed selector with your thumb, the speed maybe changed a anytime­even while the mixer is operating.
2. The driven bowl will rotate auto­matically for hands-free operation.
3. To ensure all ingredients are thor­oughly mixed use a spatula to scrape the sides of the mixing bowl from time to time.
4. To prevent spattering keep the beaters in the mixture and always switch the mixer off before lifting the beaters from the mixture.
IMPORTANT To avoid unnecessary strain on the motor, do not use mixer for any mix­ture in which the beaters/ dough hooks do not revolve freely.
Removing the beaters and dough hooks Disconnect the unit from the power outlet. Raise the mixer by pressing the tilt control button; push the beater/ dough hook ejector button down fully with your thumb, unlocking and eject­ing both beaters/ dough hooks.
MIXING GUIDE
SPEED DESCRIPTION: 1-2 – For mixing dry ingredients with liquids, folding whipped egg whites and cream in mixtures, stirring gravies and sauces and mashing vegetables. 3-4 – For mixing cake mixes, puddings or batters, for using the dough hooks when mixing dough or heavier cake mixes. For creaming together shorten­ing and sugar. 5 – For whipping cream, evaporated or powdered milk, egg whites or whole eggs. For mixing minced meat or kneading heavy dough. TURBO Same as speed “5”.
CAUTION:
1. After 5 minutes continuous use, allow a few minutes rest before using again.
2. Do not operate more than 5 minutes at one time.
HOW TO CLEAN:
1. Unplug the mixer.
2. Clean the body of the hand mixer using a damp cloth.
3. Clean the beater and dough hooks in hot, soapy water. Rinse and dry.
6
RU
МИКСЕР Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретени­ем изделия торговой марки “Sat- urn”. Мы уверены, что наши из­делия будут верными и надеж­ными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство рез­ким перепадам температур. Рез­кая смена температуры (напри­мер, внесение устройства с мо­роза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устрой­ства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
1. Внимательно прочитайте все ин­струкции, прежде чем использовать миксер в первый раз.
2. Не погружайте миксер, шнур или штепсель в воду или в любую дру­гую жидкость.
3. Используйте данный прибор толь­ко с электропитанием 220-240 В / 50 Гц.
4. Отключайте прибор от электросе­ти, когда он не используется, перед установкой или снятием насадок и перед чисткой.
5. Всегда выключайте миксер в по­зицию «0», прежде чем вынимать штепсель. Беритесь за штепсель, а не тяните за шнур.
6. Не прикасайтесь к движущимся частям, держите руки, волосы, одежду, лопатку и прочую посуду подальше от насадок во время рабо­ты.
7. Не используйте удлинитель шнура для работы миксера. Не включайте миксер, если стоите на влажном по­лу, если на приборе влага или если у вас мокрые руки.
8. Не допускайте, чтобы шнур сви­сал с края стола или рабочей по­верхности или касался горячих предметов.
9. Не эксплуатируйте прибор с по­врежденным штепселем или шнуром питания, или если прибор был как­либо поврежден или падал.
10. Не перекручивайте, не сгибайте и не обматывайте шнур вокруг мик­сера, так как это может привести к ослаблению и расслоению изоляции шнура, особенно там, где он входит в прибор.
11. Чтобы избежать излишней нагрузки на мотор, не используйте миксер для такой смеси, в которой насадки не вращаются свободно.
12. Не используйте прибор вне по­мещения. Данный прибор предна­значен исключительно для домашне­го использования.
13. Данный прибор не предназначен для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными фи­зическими, сенсорными или ум­ственными способностями или отсут­ствием опыта и знаний, если им не был предоставлен надзор или ин­струкция относительно использова­ния прибора лицом, ответственным за их безопасность.
14. Не вставляйте посторонние предметы или пальцы в отверстия электроприбора.
15. Не следует пытаться ремонтиро­вать миксер самостоятельно. Ремонт прибора должен выполняться в ав­торизованном сервисном центре.
16. Данное устройство уже имеет смазку и не требует дополнительной смазки.
17. Не используйте прибор дольше 5 минут за один цикл работы.
18. Если шнур питания поврежден,
то во избежание опасности он дол­жен быть заменен изготовителем, его сервисным агентом или квали­фицированным специалистом.
19. Следите, чтобы дети не играли с электроприбором.
20. Обратите внимание: когда вы используете крючковидные насадки, вставьте ту, что с шайбой в отвер­стие корпуса со знаком большого круга, иначе мука попадет в корпус. СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Перед первым использованием мик­сера тщательно очистите все насад­ки горячей мыльной водой.
Срок службы – 3 года. До введения в эксплуатацию срок хранения неограничен.
7
1. Чаша
2. Корпус
3. Кнопка отсоединения насадок
4. Переключатель скоро- стей
5. Кнопка скорости «Турбо»
6. Кнопка отсоединения ручного миксера
7. Откидная подставка
8. Кнопка фиксации накло- на подставки
9. Венчики
10. Крючковидные насадки
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКСЕРА Венчики и крючковидные насад­ки
1. Установите миксер на подставку и защелкните замок.
2. Чтобы наклонить миксер назад нажмите кнопку фиксации наклона
(8).
3. Чтобы использовать миксер без
подставки, снимите его с подставки, нажав кнопку отсоединения ручного миксера (6).
4. Убедитесь, что переключатель скоростей находится в позиции «0» (выкл.), аккуратно вставьте насадки в гнезда, что расположены в нижней части миксера. При необходимости поверните насадки для фиксации. Насадка с шайбой должна встав­ляться в соответствующее гнездо миксера. Установите чашу.
5. Зафиксируйте миксер в горизон­тальном положении на подставке, нажав кнопку фиксации наклона (8).
8
6. После того как насадки зафикси­рованы, подключите миксер к элек­тросети.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
1. Наполните чашу содержимым для
взбивания/ смешивания. Установите переключатель скоростей в нужную позицию. Вы можете менять ско­рость в любой момент работы.
2. Съемная чаша автоматически вращается.
3. Чтобы все ингредиенты тщательно смешались, периодически соскре­байте их со стенок чаши с помощью лопатки.
4. Чтобы ингредиенты не разбрызги­вались, перед тем как поднять насадки, выключите миксер.
ВАЖНО: Чтобы избежать ненужной нагрузки на мотор, не используйте миксер для такой смеси, в которой насадки не вращаются свободно.
Как снять насадки с миксера Отсоедините устройство от электри­ческой розетки. Отклоните миксер, нажав кнопку фиксации накло­на (8); нажмите кнопку отсоедине­ния насадок (3) большим пальцем так, чтобы насадки выпали из гнезд.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
СКОРОСТЬ 1-2: Для смешивания сухих ингредиентов с жидкостями. Для соединения взбитых яичных белков или взбитых сливок с други­ми смесями. Для перемешивания подливок и соусов, переминания овощей и фруктов. СКОРОСТЬ 3-4: Для замешивания жидкого теста для кексов, пудингов и т.п. Для замешивания более густо­го теста с помощью крючковидных насадок. Для смешивания масла (жира) с сахаром. СКОРОСТЬ 5: Для взбивания сливок, сгущенного молока, яиц или яичных белков. Для перемешивания мясного фарша или густого теста. ТУРБО: Как и для скорости “5”.
ВНИМАНИЕ!
1. После 5 минут непрерывной рабо­ты дайте несколько минут отдыха перед следующим использованием.
2. Не используйте прибор дольше 5 минут за один цикл работы.
ЧИСТКА ПРИБОРА
1. Отключите прибор от электросети.
2. Очистите корпус прибора влажной тканью.
3. Помойте насадки в мыльной теп­лой воде. Прополощите и высушите.
4. Насадки можно мыть в посудомо­ечной машине.
5. Не погружайте корпус миксера в воду.
6. Настоятельно рекомендуется очи­стить насадки сразу после использо­вания прибора. Это позволит уда­лить любые засыхающие остатки пищи, облегчить очистку и исклю­чить возможность размножения бак­терий.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 280 Вт Номинальное напряжение:220-240 В Номинальная частота: 50-60 Гц Номинальная сила тока: 1.2 A Вес нетто: 1,78 кг Вес брутто: 1,97 кг
КОМПЛЕКТАЦИЯ
МИКСЕР 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей сре­ды! Пожалуйста, соблю­дайте местные правила: передавайте неработаю­щее электрическое обо-
рудование в соответ­ствующий центр утилизации отхо­дов.
Производитель оставляет за со­бой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
9
МІКСЕР Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виро­бу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними по­мічниками у Вашому домашньо­му господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викли­кати конденсацію вологи всере­дині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення при­строю в експлуатацію після тра­нспортування проводити не ра­ніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ:
1. Уважно прочитайте всі інструкції, перш ніж використовувати міксер у перший раз.
2. Не занурюйте міксер, шнур або штепсель у воду або в будь-яку іншу рідину.
3. Використовуйте цей прилад тільки з електроживленням 220-240 В / 50 Гц.
4. Вимикайте прилад від електроме­режі, коли він не використовується, перед установкою або зняттям наса­док і перед чищенням.
5. Завжди вимикайте міксер в пози­цію «0», перш ніж виймати штеп­сель. Беріться за штепсель, а не тягніть за шнур.
6. Не торкайтеся рухомих частин, тримайте руки, волосся, одяг, лопа­тку й інший посуд подалі від насадок під час роботи.
7. Не використовуйте подовжувач шнура для роботи міксера. Не вми­кайте міксер, якщо стоїте на вологій підлозі, якщо на приладі волога або якщо у вас мокрі руки.
8. Не допускайте, щоб шнур звисав з краю стола або робочої поверхні або торкався гарячих предметів.
9. Не використовуйте прилад із пош­кодженим штепселем або шнуром живлення, або якщо прилад був як­небудь пошкоджений або падав.
10. Не перекручуйте, не згинайте і не накручуйте шнур навколо міксе­ра, оскільки це може призвести до ослаблення і розшарування ізоляції шнура, особливо там, де він входить в прилад.
11. Щоб уникнути непотрібного на­вантаження на мотор, не використо­вуйте міксер для такої суміші, в якій насадки не обертаються вільно.
12. Не використовуйте прилад поза приміщенням. Даний прилад призна­чений виключно для домашнього користування.
13. Цей пристрій не призначено для користування особами (в тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібнос­тями або відсутністю досвіду і знань, якщо їм не було надано нагляд або інструкція щодо використання при­ладу особою, відповідальною за їх безпеку.
14. Не вставляйте сторонні предмети або пальці в отвори електроприладу.
15. Не слід намагатися ремонтувати міксер самостійно. Ремонт приладу повинен виконуватися в авторизова­ному сервісному центрі.
16. Цей пристрій вже був змащений і не потребує додаткового змащення.
17. Не використовуйте прилад дов­ше 5 хвилин за один цикл роботи.
18. Якщо шнур живлення пошкодже­ний, то щоб уникнути небезпеки, він повинен бути замінений виробником, його сервісним агентом або кваліфі­кованим фахівцем.
19. Слідкуйте, щоб діти не гралися з електроприладом.
20. Зверніть увагу: коли ви викорис­товуєте гачкоподібні насадки, встав­те ту, що із шайбою в отвір корпусу зі знаком великого кола, інакше бо­рошно потрапить в корпус. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ З ЕКС­ПЛУАТАЦІЇ.
Перед першим використанням міксе­ра ретельно очистіть всі насадки гарячою мильною водою.
Термін служби – 3 роки. До вве­дення в експлуатацію термін зберігання не обмежений.
10
1. Чаша
2. Корпус
3. Кнопка від'єднання наса- док
4. Перемикач швидкостей
5. Кнопка швидкості «Тур- бо»
6. Кнопка від'єднання руч- ного міксера
7. Відкидна підставка
8. Кнопка фіксації нахилу підставки
9. Вінчики
10. Гачкоподібні насадки
ЕКСПЛУАТАЦІЯ МІКСЕРА Вінчики і гачкоподібні насадки
1. Встановіть міксер на підставку і замкніть замок.
2. Щоб нахилити міксер назад нати­сніть кнопку фіксації нахилу (8).
3. Щоб використовувати міксер без підставки, зніміть його з підставки, натиснувши кнопку від'єднання руч­ного міксера (6).
4. Переконайтеся, що перемикач швидкостей знаходиться в позиції
«0» (вимк.), акуратно вставте наса­дки в гнізда, що розташовані в ниж­ній частині міксера. При необхідності поверніть насадки для фіксації. На­садка з шайбою повинна вставляти­ся у відповідний отвір міксера. Вста­новіть чашу.
5. Зафіксуйте міксер в горизонталь­ному положенні на підставці, натис­нувши кнопку фіксації нахилу (8).
6. Після того як насадки зафіксовані, підключіть міксер до електромережі.
11
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
1. Наповніть чашу продуктами для
збивання/ змішування. Встановіть перемикач швидкостей в потрібну позицію. Ви можете змінювати шви­дкість в будь-який момент роботи.
2. Знімна чаша автоматично оберта­ється.
3. Щоб всі інгредієнти ретельно змі­шалися, періодично знімайте їх зі стінок чаші за допомогою лопатки.
4. Щоб інгредієнти не розбризкува­лися, перед тим як підняти насадки, вимкніть міксер.
ВАЖЛИВО: Щоб уникнути непотріб­ного навантаження на мотор, не ви­користовуйте міксер для такої сумі­ші, в якій насадки не обертаються вільно.
Як зняти насадки з міксера Від'єднайте пристрій від електричної розетки. Відхиліть міксер, натиснув­ши кнопку фіксації нахилу (8); нати­сніть кнопку від'єднання насадок (3) великим пальцем так, щоб насадки випали з гнізд.
КОРИСНІ ПОРАДИ
ШВИДКІСТЬ 1-2: Для змішування сухих інгредієнтів з рідинами. Для з'єднання збитих яєчних білків або збитих вершків з іншими сумішами. Для перемішування підлив і соусів, переминання овочів і фруктів. ШВИДКІСТЬ 3-4: Для замішування рідкого тіста для кексів, пудингів і т.п. Для замішування більш густого тіста за допомогою гачкоподібних насадок. Для змішування масла (жи­ру) з цукром. ШВИДКІСТЬ 5: Для збивання верш­ків, згущеного молока, яєць або яєч­них білків. Для перемішування м'яс­ного фаршу або густого тіста. ТУРБО: Як і для швидкості “5”.
УВАГА!
1. Після 5 хвилин безперервної ро­боти дайте 30 хвилин відпочинку перед наступним використанням.
2. Не використовуйте прилад довше 5 хвилин за один цикл роботи.
ЧИЩЕННЯ ПРИЛАДУ
1. Від'єднайте прилад від електро­мережі.
2. Очистіть корпус приладу вологою тканиною.
3. Помийте насадки в мильній теплій воді. Прополощіть і висушіть.
4. Насадки можна мити в посудо­мийній машині.
5. Не занурюйте корпус міксера в воду.
6. Настійно рекомендується очистити насадки відразу після використання приладу. Це дозволить видалити будь-які залишки їжі, що засихають, полегшити очищення та виключити можливість розмноження бактерій.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність: 280 Вт Номінальна напруга: 220-240 В Номінальна частота: 50-60 Гц Номінальна сила струму: 1.2 А Вага нетто: 1,78 кг Вага брутто: 1,97 кг
КОМПЛЕКТАЦІЯ
МІКСЕР 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕ­РЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища! Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте не­працююче електричне обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характери­стики й дизайн виробів.
Loading...
+ 26 hidden pages