Saturn ST-FP1050 User Manual [ru]

ST-FP1050
HAND MIXER
МИКСЕР
МИКСЕР
GB
SPEED
DESCRIPTION
1-2
For mixing dry ingredients with liquids, folding whipped egg whites and cream into mixtures, stir­ring gravies and sauces and mashing vegetables.
3-4
For mixing cake mixes, puddings or batters. For using the dough hooks when mixing dough or heavier cake mixes. For creaming together shorten­ing and sugar.
HAND MIXER Dear Buyer!
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause con­densation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on.If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours be­fore starting operation.
IMPORTANT SAFETY RECOMMENDA­TIONS:
1. Read the instructions for use care­fully before using your appliance for the first time.
2. Never leave the appliance with in reach of children without supervision. The use of this appliance by young chil­dren or by disabled person must always be supervised.
3. Don’t use outdoors. Your appliance is intended solely for domestic use and within the home.
4. Unplug your appliance as soon as you have finished using it and when you are cleaning it.
5.Don’t use your appliance if it has been damaged. You should contact an ap­proved service centre
6.Never place the appliance, the power cable or water in any other liquid.
7.Don’t allow the power cable to hang down in reach of children.
8.If the power cable or the plug are damaged, don’t use your appliance. To avoid any risk, these must be replaced by an approved service centre.
9.Never touch the beaters and dough hooks. When the appliance is operating, don’t allow long hair, scarves etc. to hang down over the accessories when they are in operation.
10.Unplug the appliance before handing it in any way (fitting and removed of accessories.)
11.Never fit accessories with different functions at the same time. (Dough hook and beater)
12.The power cable must never be close
to or in contact with the hot parts of your appliance. Close to a heat source or resting on sharp edges.
13.The appliance is not to be used by children or persons with reduced physi­cal, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un­less they have been given supervision or instruction. Not recommended for usage by children at the age under 14.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Before using your appliance for the
first time, clean the various acces­sories of your appliance carefully.
HOW TO USE THE APPLIANCE Beaters and dough hooks
1. Insert the beaters or dough hooks until they are locked into place.
2. Plug in the appliance.
3. Depending on the quantity to be prepared. Place the ingredients in an appropriate container.
4. Plunge the beaters or hooks into the container and start the appliance by turning the control knob to the right.
5. Turn the c ontr o l kn o b to th e r igh t i n “1”~ “5”.
6. Depending on the model, the appli­ance may be equipped with a turbo but­ton, which allows your appliance.
7. When you have finished using it, reset the control knob to position “0”.
8. Unplug the appliance. Eject the beaters or dough hooks by pushing the eject handle.
MIXING GIDE
2 3
5
For whipping cream, evapo­rated or powdered milk, egg whites or whole eggs. For mixing minced meat or kneading heavy dough.
TURBO
Same speed “5”
CAUTION:
Important:
To avoid unnecessary strain on the motor, do not use mixer for any mixture in which the beaters/dough hooks do not revolve freely.
СКОРОСТЬ
ОПИСАНИЕ
1-2
Для смешивания сухих ингредиентов с жидко­стями, добавления взбитых яичных белков и сливок в смеси, сме­шивания подливок и соусов, а также приго­товления пюре из ово­щей.
3-4
Для смешивания ингре­диентов для тортов, кексов, пудингов или блинного теста. Для замешивания теста или более густой смеси для торта/кекса использу­ются насадки для заме­шивания теста. При взбивании сливок до­бавьте в тесто жир и сахар.
5
Для взбивания сливок, сгущенного или сухого молока, яичных белков или целых яиц. Для смешивания мясного фарша или замешива­ния густого теста.
ТУРБО
То же, что и скорость “5”.
1. After 5minutes continuous use, allow a few minutes rest before next use.
2. Do not operate more then 5 minutes at one time.
3. To p re ve nt sp at te ri ng , k ee p t he beaters in the beaters in the mixture and always switch the mixer off before lilting the beaters from the mixture.
OPERATING HINTS:
Most recipes provide the required time and speed needed.
HOW TO CLEAN
1. Unplug the appliance.
2. Clean the body of the appliance using only a dump cloth.
3. Clean the beaters or dough hooks under running water or in the dishwash­er. Rinse and dry.
4. On completion of using your appli­ance it is strongly recommended that you clean the accessories immediately. This will remove any clinging food from the accessories. Preventing bath drying out of the residue food. Making cleaning easier and the possibility of bacterial growth.
Technical Data:
Power supply: 150 W Rated voltage: 220-230 V Rated frequency: 50 Hz Rated current: 0.68 A
Set
HAND MIXER 1 BEATERS 2 DOUGH HOOKS 2 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK PACKAGE 1
1
Environment friendly disposal: You can help protect the environ-
tion and design of goods.
RU
МИКСЕР Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощни­ками в Вашем домашнем хозяй­стве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вы­звать конденсацию влаги внутри устройства и нар ушит ь его работо­способность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуа­тацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в по­мещение.
ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ:
1. Внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации перед тем, как использовать устройство впервые.
2. Никогда не оставляйте включен­ное устройство в присутствии детей без присмотра. Необходимо постоян­ное наблюдение при использовании данного устройства детьми или людь­ми с ограниченными возможностями.
3. Не используйте устройство вне помещения. Миксер предназначен только для применения в домашнем хозяйстве и внутри помещения.
4. Отключайте устройство от сети, как только Вы закончили пользовать­ся им, а также при его очистке.
5. Не пользуйтесь устройством, если оно повреждено. В таком случае сле-
ment!
Please remember to re­spect the local regula­tions: hand in the non­working electrical equip­ments to an appropriate waste disposal centre.
The manufacturer re­serves the right to change the specifica-
4
дует обратиться в авторизованный сервисный центр.
6. Никогда не погружайте устройство и сетевой шнур в воду или любую другую жидкость.
7. Следите за тем, чтобы сетевой шнур не свисал там, где находятся дети.
8. Если сетевой шнур или штепсельная вилка повреждены, нельзя пользоваться устройством. Во избежание возникновения опасной ситуации их нужно заменить в авторизованном сервисном центре.
9. Никогда не прикасайтесь к насадкам для взбивания продуктов и замешивания теста во время работы устройства. Когда устройство включено, следите, чтобы длинные волосы, шарф или другие предметы не свисали над подвижными деталями.
10. Отключайте устройство перед его обслуживанием (установкой и снятием аксессуаров).
11. Никогда не устанавливайте аксессуары с разными функциями (венчик для взбивания продуктов и насадку для замешивания теста) одновременно.
12. Сетевой шнур никогда не должен находиться вблизи или контактировать с нагретыми деталями устройства. Также нельзя, чтобы он находился рядом с источниками тепла, нагревательными приборами или свисал с острых краев.
13. Это устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не получили инструкции по использованию устройства от лица, ответственного за их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ.
Перед тем, как пользоваться устройством впервые, тщательно очистите аксессуары устройства.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ Венчики для взбивания продуктов и насадки для замешивания теста
1. Вставьте и зафиксируйте венчики для взбивания продуктов или насадки для замешивания теста в устройстве.
2.Подключите устройство к сети.
3. В зависимости от количества, кото­рое нужно приготовить, положите ин­гредиенты в соответствующую ём­кость.
4.Погрузите насадки в ёмкость и включите устройство, повернув ручку управления вправо.
5.Поверните ручку управления вправо в положение “1”~“5”.
6.В зависимости от модели, устрой­ство может быть оснащено кнопкой режима «турбо».
7.После окончания эксплуатации устройства поверните ручку управле­ния в положение “0”.
8.Отключите устройство от сети.
9.Выньте насадки, нажав на кнопку снятия насадок.
УКАЗАНИЯ ПО СМЕШИВАНИЮ
ВНИМАНИЕ:
1. После 5 минут непрерывного ис­пользования сделайте перерыв на несколько минут перед повторным включением.
2. Не пользуйтесь устройством более 5 минут за раз.
3. Во избежание разбрызгивания держите насадку для взбивания про-
5
дуктов внутри смеси и всегда выклю-
Важно
Во избежание ненуж­ной нагрузки на мо­тор, не используйте миксер для каких­либо других смесей, в которых насадки для взбивания продуктов и замешивания теста не могут свободно вращаться.
ШВИДКІСТЬ
ОПИС
1-2
Для змішування су­хих інгредієнтів із рідинами, додавання збитих яєчних білків і вершків у суміші, змішування підлив і соусів, а також при­готування пюре з овочів.
3-4
Для змішування інг­редієнтів для тортів, кексів, пудингів або млинцевого тіста. Для замішування тіста або більш гус­тої суміші для тор­та/кексу використо­вується насадка для замішування тіста. При збиванні верш­ків додайте в тісто жир і цукор.
5
Для збивання верш­ків, згущеного або сухого молока, яєч­них білків або цілих яєць. Для змішуван­ня м'ясного фаршу або замішування густого тіста.
ТУРБО
Те ж саме, що й швидкість “5”.
чайте миксер перед тем, как вынимать насадку из смеси.
:
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ:
В большинстве рецептов указывается необходимое время и скорость обра­ботки продуктов.
ОЧИСТКА
1. Отключите устройство от сети.
2. Очистите корпус устройства влажной мягкой тканью.
3. Венчики для взбивания про­дуктов и насадки для замешивания теста промойте под проточной водой или в посудомоечной машине и высу­шите.
4. После завершения эксплуата­ции Вашего устройства настоятельно рекомендуется сразу же очищать ак­сессуары. Эта процедура предотвра­тит засыхание остатков пищи, воз­можное распространение бактерий и облегчит очистку.
Технические характеристики
Потребляемая мощность: 150 Вт Номинальное напряжение: 220-230 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 0,68 А
Комплектность
МИКСЕР 1 ВЕНЧИКИ ДЛЯ ВЗБИВАНИЯ ПРОДУКТОВ НАСАДКИ ДЛЯ ЗАМЕШИВАНИЯ 2 ТЕСТА ИНСТРУКЦИЯ ПО 1 ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ УПАКОВКА
Безопасность окружающей среды.
дов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в техни­ческие характеристики и дизайн изделий.
МІКСЕР Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарс­тві.
Не піддавайте пристрій різким пе­репадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесен­ня пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його пра­цездатність при вмиканні. При­стрій повинен відстоятися в теп­лому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в екс­плуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
ВАЖЛИВІ РЕКОМЕНДАЦІЇ З БЕЗ­ПЕКИ:
1. Уважно прочитайте дану ін­струкцію з експлуатації перед тим, як
2
1
користуватися пристроєм вперше.
2. Ніколи не залишайте увімкне­ний пристрій в присутності дітей без нагляду. Необхідно здійснювати пос­тійний нагляд при використанні дано­го пристрою дітьми або людьми з об­меженими можливостями.
3. Не використовуйте пристрій поза приміщенням. Міксер призначе­ний тільки для застосування в домаш­ньому господарстві та в приміщенні.
4. Відключайте пристрій від ме­режі, як тільки Ви закінчили користу-
Утилизация Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: пере­давайте неработающее электрическое оборудо­вание в соответствующий центр утилизации отхо-
6
ватися ним, а також при його очищенні.
5. Не користуйтеся пристроєм, якщо він пошкоджений. У такому випадку слід звернутися в авторизований сервісний центр.
6. Ніколи не занурюйте пристрій і мережний шнур у воду або будь­яку іншу рідину.
7. Слідкуйте за тим, щоб мережний шнур не звисав там, де знаходяться діти.
8. Якщо мережний шнур або штепсельна вилка пошкоджені, не можна користуватися пристроєм. Щоб уникнути будь-якого ризику, їх потрібно замінити в авторизованому сервісному центрі.
9. Ніколи не торкайтеся насадок для збивання продуктів і замішування тіста. Коли пристрій увімкнений, слідкуйте за тим, щоб довге волосся, шарф або інші предмети не звисали над рухливими деталями.
10. Відключайте пристрій перед його обслуговуванням (установкою та зняттям аксесуарів).
11. Ніколи не встановлюйте аксесуари з різними функціями (вінчик для збивання продуктів і насадку для замішування тіста )одночасно.
12. Мережний шнур ніколи не повинен знаходитися поблизу або контактувати з нагрітими деталями пристрою. Також не можна, щоб він знаходився поруч із джерелами тепла, нагрівальними приладами або звисав з гострих країв.
13. Цей пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, чутливими або розумовими здібностями, а також особами, які не мають досвіду і знань, якщо вони не перебувають під наглядом або не отримали інструкцію із застосування пристрою від особи, відповідальної за їх безпеку. Не рекомендується використовувати пристрій дітям у віці до 14 років.
ЗБЕРЕЖІТЬ ДАНУ ІНСТРУКЦІЮ. Перед тим, як користуватися
пристроєм вперше, ретельно почистіть різні аксесуари пристрою.
ЯК КОРИСТУВАТИСЯ ПРИСТРОЄМ Насадки: для збивання продуктів і замішувания тіста
1. Встановіть і зафіксуйте вінчики для збивання продуктів або насадки для замішування тіста в пристрої.
2.Увімкніть пристрій в мережу.
3. В залежності від кількості, яку
потрібно приготувати, покладіть
інгредіє
нти у відповідну ємність.
4.Опустіть насадки в ємність і увімкніть пристрій, повернувши ручку управління вправо.
5.Поверніть ручку управління вправо
в положення "1" ~ "5".
6.В залежності від моделі, пристрій може бути оснащено кнопкою режиму «турбо».
7.Після закінчення експлуатації при­строю поверніть ручку управління у положення "0".
8.Вимкніть пристрій від мережі.
9.Вийміть насадки, натиснувши на кнопку зняття насадок.
ВКАЗІВКИ ЗІ ЗМІШУВАННЯ
УВАГА:
1. Після 5 хвилин безперервного використання зробіть паузу на кілька хвилин перед повторним вмиканням.
2. Не користуйтеся пристроєм більше 5 хвилин за раз.
7
3. Щоб уникнути розбризкування,
Важливо:
Щоб уникнути непо­трібного навантажен­ня на мотор, не вико­ристовуйте міксер для яких-небудь інших сумішей, у яких наса­дки для збивання продуктів і замішу­вання тіста не можуть вільно обертатися.
1
тримайте насадку для збивання продуктів в суміші й завжди вимикайте міксер перед тим, як виймати насадку із суміші.
ВКАЗІВКИ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ:
В більшості рецептів вказується необ­хідний час і швидкість обробки проду­ктів.
ОЧИЩЕННЯ
1. Від´єднайте пристрій від мережі.
2. Очистіть корпус пристрою вологою м'якою тканиною.
3. Вінчики для збивання продуктів і насадки для замішування тіста про­мийте під проточною водою або в по­судомийній машині і висушіть.
4. Після завершення експлуатації Ва­шого пристрою настійно рекоменду­ється відразу ж очищати аксесуари. Ця процедура допоможе запобігти засиханню залишків їжі, можливому поширенню бактерій і полегшить очи­стку.
Безпека навколишнього середо-
бою право вносити зміни в техніч­ні характеристики й дизайн виро­бів.
вища. Утилізація Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавай­те непрацююче електричне устаткування у відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за со-
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Технічні характеристики
Споживча потужність: 150 Вт Номінальна напруга: 220-230 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму: 0,68 А
Комплектність
МІКСЕР НАСАДКИ ДЛЯ ЗБИВАННЯ 2 ПРОДУКТІВ НАСАДКИ ДЛЯ ЗАМІШУВАННЯ 2 ТІСТА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ УПАКОВКА
1
1
1
8
7
Loading...
+ 9 hidden pages