Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
Read this booklet thoroughly before
using and save it for future
reference
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliance,
basic precautions should always be
followed such as:
1.Read all instructions carefully.
2.Make sure that you outlet voltage
corresponds to the stated on the
rating label of the mixer.
3.Do not operate mixer with a
damaged cord or plug, after the
appliance malfunction, or if it is
dropped or damaged in any
manner. Return the appliance to the
nearest authorized service center
for examination, repair or electrical
or mechanical adjustment.
4.Do not leave mixer unattended
while it is operating.
5.Do not let cord hang over edge of
table or touch hot surface.
6.To p rot ec t ag ai n st r i sk o f e le ct ri c al
shock, do not put mixer or power
cord in water or other liquid. This
may cause personal injury or
damage to the product.
7.Avoid contacting with moving parts.
Keep hands, clothing, as well as
spatulas and other utensils away
from beaters during operation to
reduce the risk of injury to persons,
and/ or damage to the mixer.
8.Close supervision is necessary when
your appliance is being used near
children or infirm persons.
9.The mixer for blending cannot be
23
used for blending hard and dry
substance, otherwisethe blade
could be blunted.
10. This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliances by a person responsible
for their safety.
11. Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
12. Be sure to turn the speed selector
to 0 position after each use. Make
sure the motor stopped completely
before disassembling, and the
power supply cord plug is removed
from outlet.
13. Do not place an appliance on or
near a hot gas or on a heated oven.
14. Never pull out beater/dough
hook/whisk when the appliance is in
operation.
15. Unplug from outlet while not in use,
before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
16. Do not operate the appliance for
other than its intended use.
17. For household use only.
18. Do not use outdoors.
19. Save these instructions.
20. Service life - 2 years.
DISCRIPTION
BEFORE USING MIXER
Before assembling the mixer, be sure
the power cord is unplugged from the
power outlet and the speed selector is in
the 0 position.
1.By pressing the tilt button, the head
of mixer will automatically release
and lock into tilt position.
2.Select the desired attachments,
which are depending on the mixing
task to be performed: beater for
mixing and beating egg, and dough
hook for kneading, the whisk for
beating and frothing egg white.
3.Insert the beater/ dough hook/
whisk directly, until it locks into
position.
Note: Ensure the beater or dough hook
or whisk is fully inserted into the socket,
otherwise your mixing results may be
affected.
4.Place bowl on position. First place
the bowl on the base, then turn the
bowl clockwise until it locks into
position (see fig.1).
5.To l ow er th e he ad an d p lac e b ea te r
/ dough hook/whisk into the bowl
by holding the head with the one
hand and ease the head down. A
click sound will be heard when the
head has reached the correct
position.
6.Make sure the bowl cover in place
(see fig.2).
USING YOUR MIXER
1.Ensure that the speed selector is at
the 0 position, then plug in the
power source.
2.Turn t h e s p e ed se l e ctor t o yo u r
desired setting.
Warning: Do not stick knife, metal
spoons, fork and so on into bowl when
operating.
3.The max operation time per time
shall not exceed 5 minutes and
minimum 20 minutes rest time
must be maintained between two
consecutive cycles. When kneading
yeast dough, suggest the speed
selector first use a low speed and
then use high speed to achieve the
best results.
Note: during kneading, some flour may
be adhered on the inside of the bowl,
you shall remove the bowl cover, and
scrape the flour on the inside wall of
bowl by spatula to obtain well kneading
results.
4.When mixing is completed, turn the
speed selector to 0 position, unplug
the cord from power outlet.
5.Hold down the tilt button, the head
of the mixer will automatically lift
and lock into the tilt position.
Caution: Before pressing down the tilt
button (namely before lifting the head
of mixer), make sure the beater or
whisk or dough hook rests on the two
sides of the head of mixer, otherwise,
when lifting the head of mixer, the
beater or whisk or dough hook will
intervene the mixing bowl; if the beater
or whisk or dough hook is resting on the
front of the head of mixer, you shall
turn on the speed selector again, let the
mixer rotate for a few seconds, then
turn off the speed selector to stop the
beater or whisk or dough hook on the
two sides of the head of mixer.
6.If necessary you can scrape the
excess food particles from the
beaters or dough hooks by plastic
spatula.
7.Pull out the beater/dough
hook/whisk with a little force. It is
recommended to resisting against
the washer on the beater/dough
hook/whisk to easily pull out the
beater/dough hook/whisk.
Caution: The speed selector must be at
0 position and the power outlet must be
unplugged before pulling out the
beater/dough hook/whisk.
CLEANING AND MAINTENANCE
1.Unplug the appliance and wait it
completely cool down before
4
cleaning.
Caution: the mixer cannot be immersed
in water or other liquid.
2.Wipe over the outside surface of the
head and base with a dampened
cloth and polish with a soft dry
cloth.
3.Wipe any excess food particles from
the power cord.
4.Immerse the bowl, beater, spatula,
dough hook and whisk in warm
soapy water for complete cleaning.
Then rinse under running water and
wipe dry. There also can be placed
in the dishwasher.
COOKERY TIPS
1.Refrigerated ingredients, such as
butter and eggs, then should be at
room temperature before mixing
begins. Set these ingredients out
ahead of time.
2.To e lim ina te t he p os sib il it y of s he ll s
or deteriorated-off eggs in your
recipe, break eggs into separate
container first, then adding to the
mixture.
3.Do not over-beat. Be careful that
you only mix/blend mixtures until
recommended in your recipe. Fold
into dry ingredients only until just
combined. Always use the low
speed.
4.Climatic conditions. Seasonal
temperature changes, temperature
of ingredients and their texture
variation from area to area all play
a part in the required mixing time
and the results achieved.
SPECIFICATIONS
Power:400 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 1.81 А
SET
MIXER 1
DOUGH HOOK 1
WHISK
BEATER1
SPATULA1
BOWL1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK 1
PACKAGE
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
1
1
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
waste disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
equipment to an appropriate
RU
МИКСЕР
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конден сацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Внимательно прочитайте данную
инструкцию по эксплуатации
перед началом использования
прибора.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При использовании любых
электроприборов должны
соблюдаться общие меры
предосторожности, такие как:
1.Внимательно прочитайте данную
инструкцию.
2.Перед подключением прибора к
электросети, убедитесь в том, что
номинальное напряжение
соответствует указанному на
приборе.
5
3.Не используйте миксер с
поврежденным шнуром питания
или сетевой вилкой, а также при
обнаружении неполадок или
повреждений. Обратитесь в
ближайший авторизированный
сервисный центр для осмотра или
ремонта.
4.Не оставляйте работающий
прибор без присмотра.
5.Следите за тем, чтобы шнур
питания не свисал с края стола,
или касался горячих
поверхностей.
6.Во избежание удара
электрическим током, не
погружайте устройство, шнур
питания или сетевую вилку в воду
или другую жидкость. Это может
привести к получению травмы,
или к повреждению прибора.
7.Не касайтесь движущихся частей
миксера. Следите за тем, чтобы
волосы, одежда, кухонные
принадлежности не попали под
насадки миксера.
8.Будьте внимательны при
использовании прибора в
присутствии детей или людей с
ограниченными способностями.
9.Это устройство не предназначено
для использования лицами с
ограниченными физическими,
чувствительными или
умственными способностями, а
также лицами, не имеющими
опыта и знаний, если они не
находятся под наблюдением или
не получили инструкции по
использованию устройства от
лица, ответственного за их
безопасность. Не рекомендуется
использовать устройство детям в
возрасте до 14 лет.
10. Следите за тем, чтобы дети не
играли с электроприбором.
11. Убедитесь в том, что после
каждого использования прибора
регулятор скорости находится в
положении “ 0 ”. Перед разборкой
прибора дайте мотору полностью
остановиться и отключите прибор
от электросети.
12. Не ставьте прибор вблизи от
газовой или электрической плиты.
13. Не вынимайте насадку для
смешивания теста, насадку для
взбивания продуктов или венчик
во время работы миксера.
14. Отключайте устройство от сети,
если устройство не используется,
перед очисткой, и перед тем как
установить или снять аксессуары.
15. Прибор предназначен для
использования в бытовых
условиях только по
предназначению. Не используйте
устройство вне помещения.
16. Сохраните данную инструкцию.
17. Срок службы - 2 года.
ОПИСАНИЕ
1.Кнопка регулировки наклона.
2.Регулятор скорости.
3.Корпус.
4.Моторный блок.
5.Защитная крышка от
разбрызгивания.
6.Чаша.
7.Насадка для замешивания теста.
8.Насадка для смешивания
продуктов.
9.Венчик.
10. Лопатка.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Перед сборкой миксера убедитесь в
том, что шнур питания не подключён к
сети и регулятор скорости установлен
в положение “ 0 ”.
1.При нажатии на кнопку
6
регулировки наклона моторный
блок автоматически
высвобождается и фиксируется в
верхнем положении.
2.Выберите нужную насадку в
зависимости от характера
выполняемой работы.
3.Вставьте насадку и зафиксируйте.
Примечание: убедитесь в том, что
насадка полностью вошла в паз, так
как в противном случае это может
повлиять на результат смешивания.
4.Установите чашу. Сначала
поставьте чашу на корпус, затем
поверните по часовой стрелке до
полной фиксации.
5.Для того чтобы опустить
моторный блок с установленной
насадкой в чашу, удерживайте
его одной рукой медленно
опуская вниз. При фиксации в
правильном положении раздастся
характерный щелчок.
6.Убедитесь в том, что на чаше
установлена защитная крышка от
разбрызгивания.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
1.Убедитесь в том, что регулятор
скорости установлен в положении
“ 0 ”, затем подключите миксер к
электросети.
2.Установите регулятор скорости в
нужное положение.
Внимание: не вставляйте в чашу
миксера нож, металлическую ложку,
или другие кухонные приборы в
процессе работы миксера.
3.Максимальное время работы
миксера не должно превышать 5
мин.,также следует делать
перерывы длительностью
минимум 20 мин. между
последующими включениями. Для
достижения лучшего результата
при замешивании дрожжевого
теста рекомендуется сначала
использовать низкую скорость,
затем высокую.
Примечание:в процессе
замешивания теста некоторое
количество муки может налипать на
внутреннюю поверхность чаши, в
таком случае следует снять защитную
крышку и при помощи лопатки
соскрести налипшую муку.
4.По завершении смешивания
следует установить регулятор
скорости в положение “ 0 ” и
отключить миксер от электросети.
5.Нажмите и удерживайте кнопку
регулировки наклона - моторный
блок автоматически высвободится
и зафиксируется в верхнем
положении.
Внимание: перед нажатием кнопки
регулировки наклона убедитесь в том,
что насадка остановилась с левой или
справой стороны от моторн ого блока,
иначе, при поднятии моторного блока
насадка может перевернуть чашу с
содержимым. В таком случае
включите миксер на несколько
секунд, после чего выключите для
того чтобы насадка остановилась в
правильном положении.
6.При необходимости снимите
остатки продуктов с насадки при
помощи лопатки.
7.Вытащите насадку из паза,
прилагая небольшое усилие.
Внимание: перед тем как снимать
насадку, убедитесь в том, что
регулятор скорости установлен в
положение “ 0 ” и миксер отключён от
сети.
ОЧИСТКА И УХОД
1.Перед очисткой отключите миксер
от сети и дайте ему полностью
охладится.
Внимание: запрещается погружать
корпус миксера в воду.
7
2.Протрите корпус миксера влажной
мягкой тканью и дайте ему
высохнуть.
3.Промойте насадки для миксера,
лопатку и чашу в горячей
мыльной воде и вытрите насухо.
Также для этого можно
использовать посудомоечную
машину.
КУЛИНАРНЫЕ СОВЕТЫ
1.Рекомендуется, чтобы
охлажденные продукты, такие как
масло, яйца, перед смешиванием
были комнатной температуры.
2.Для того чтобы яичная скорлупа
не попала в приготовляемую
смесь, рекомендуется разбивать
яйца в отдельную посуду, после
чего добавлять в чашу.
3.Будьте осторожны, используя
миксер, взбивайте и смешивайте
ингредиенты ровно столько
времени, сколько это указано в
рецепте.
4.Климатические условия, сезонные
изменения температуры,
температура ингредиентов и их
текстура –все эти факторы
влияют на время смешивания и
полученный результат.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 400 Вт
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 1.81 А
КОМПЛЕКТНОСТЬ
МИКСЕР 1 шт
КРЮК ДЛЯ
ЗАМЕШИВАНИЯ ТЕСТА
ВЕНЧИК ДЛЯ ВЗБИВАНИЯ
УНИВЕРСАЛЬНАЯ НАСАДКА
ДЛЯ СМЕШИВАНИЯ
ЛОПАТКА1 шт
ЧАША 1 шт
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ
УПАКОВКА 1 шт
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
УТИЛИЗАЦИЯ
соответствующий центр утилизации
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные нормы:
передавайте неработающее
электрическое
оборудование в
1 шт
1 шт
1 шт
1 шт
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UA
МІКСЕР
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введенняпристроюв
експлуатаціюпісля
транспортуванняпроводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
При використанні будь-яких
електроприладів повинні
дотримуватися загальні запобіжні
заходи, такі як:
1.Уважно прочитайте цю інструкцію.
2.Перед вмиканнямприладу в
електромережу, переконайтеся в
тому, що номінальна напруга
відповідає зазначеній на приладі.
3.Не використовуйте міксер з
пошкодженим шнуром живлення
або штепсельною вилкою, а також
при виявленні неполадок або
пошкоджень. Зверніться до
найближчого авторизованого
сервісного центру для перевірки
або ремонту.
4.Не залишайте прилад, що працює,
без нагляду.
5.Слідкуйте за тим, щоб шнур
живлення не звисав з краю стола,
або торкався гарячих поверхонь.
6.Щоб уникнути удару електричним
струмом, не занурюйте пристрій,
шнур живлення або штепсельну
8
вилку у воду або іншу рідину. Це
може призвести до отримання
травми, або до пошкодження
приладу.
7.Не торкайтеся рухомих частин
міксера. Слідкуйте за тим, щоб
волосся, одяг, кухонне приладдя
не потрапили під насадки міксера.
8.Будьте уважні при використанні
приладу в присутності дітей чи
людей із обмеженими здібностями.
9.Цей пристрій не призначено для
використання особами з
обмеженими фізичними,
чутливими або розумовими
здібностями, а також особами, які
не мають досвіду і знань, якщо
вони не перебувають під наглядом
або не отримали інструкції з
використання пристрою від особи,
відповідальної за їх безпеку. Не
рекомендується використовувати
пристрій дітям віком до 14 років.
10. Слідкуйте за тим, щоб діти не
гралися з електроприладом.
11. Переконайтеся в тому, що після
кожного використання приладу
регулятор швидкості знаходиться
в положенні "0". Перед
розбиранням приладу дайте
мотору повністю зупинитися і
відключіть прилад від
електромережі.
12. Не ставте прилад поблизу від
газової або електричної плити.
13. Не виймайте насадку для
змішування тіста, насадку для
збивання продуктів або віничок
під час роботи міксера.
14. Вимикайте прилад з мережі, якщо
пристрій не використовується,
перед очищенням, і перед тим як
встановити або зняти аксесуари.
15. Прилад призначено для
використання в побутових умовах
тільки за призначенням. Не
використовуйте пристрій поза
приміщенням.
16. Збережіть цю інструкцію.
17. Термін служби - 2 роки.
ОПИС
1.Кнопка регулювання нахилу.
2.Регулятор швидкості.
3.Корпус.
4.Моторний блок.
5.Захисна кришка від
розбризкування.
6.Чаша.
7.Насадка для замішування тіста.
8.Насадка для змішування
продуктів.
9.Віничок.
10. Лопатка.
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ
ВИКОРИСТАННЯ
Перед складанням міксера
переконайтеся в тому, що шнур
живлення не ввімкнено в мережу і
регулятор швидкості встановлено в
положення "0".
1.При натисканні на кнопку
регулювання нахилу моторний
блок автоматично вивільняється і
фіксується у верхньому
положенні.
2.Виберіть потрібну насадку в
залежності від характеру роботи,
що виконується.
3.Вставте насадку і зафіксуйте.
Примітка: переконайтеся в тому, що
насадка повністю увійшла в паз,
оскільки в іншому випадку це може
вплинути на результат змішування.
4.Встановіть чашу. Спочатку
поставте чашу на корпус, потім
поверніть за годинниковою
стрілкою до повної фіксації.
9
5.Для того щоб опустити моторний
блок з встановленою насадкою в
чашу, утримуйте його однією
рукою повільно опускаючи вниз.
При фіксації в правильному
положенні пролунає характерне
клацання.
6.Переконайтеся в тому, що на чаші
встановлено захисну кришку від
розбризкування.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
1.Переконайтеся в тому, що
регулятор швидкості встановлено
у положенні "0", потім під'єднайте
міксер до електромережі.
2.Встановіть регулятор швидкості в
потрібне положення.
Увага: не вставляйте в чашу міксера
ніж, металеву ложку, або інші кухонні
прибори в процесі роботи міксера.
3.Максимальний час роботи міксера
на повинен перевищувати 5 хв.,
Також слід робити перерви
тривалістю мінімум 20 хв. між
наступними увімкненнями. Для
досягнення кращого результату
при замішуванні дріжджового тіста
рекомендовано спочатку
використовувати низьку
швидкість, потім високу.
Примітка: в процесі замішування
тіста деяка кількість борошна може
налипати на внутрішню поверхню
чаші, в такому випадку слід зняти
захисну кришку і за допомогою
лопатки зіскребти налипле борошно.
4.По завершенні змішування слід
встановити регулятор швидкості в
положення "0" та вимкнути міксер
з електромережі.
5.Натисніть і утримуйте кнопку
регулювання нахилу - моторний
блок автоматично вивільниться і
зафіксується у верхньому
положенні.
Увага: перед натисканням кнопки
регулювання нахилу переконайтеся в
тому, що насадка зупинилася з лівого
або з правого боку від моторного
блоку, інакше, при піднятті моторного
блоку насадка може перевернути
чашу. У такому випадку увімкніть
міксер на кілька секунд, після чого
вимкніть для того щоб насадка
зупинилася у правильному положенні.
6.За необхідності зніміть залишки
продуктів з насадки за допомогою
лопатки.
7.Витягніть насадку з пазу,
докладаючи невелике зусилля.
Увага: перед тим як знімати насадку,
переконайтеся в тому, що регулятор
швидкості встановлено у положення
"0" та міксер відімкнений від мережі.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
1.Перед очищенням вимкніть міксер
з мережі і дайте йому повністю
охолонути.
Увага:забороняється занурювати
корпус міксера у воду.
2.Протріть корпус міксера вологою
м'якою тканиною і дайте йому
висохнути.
3.Промийте насадки для міксера,
лопатку і чашу у гарячій мильній
воді і витріть насухо. Також для
цього можна використовувати
посудомийну машину.
КУЛІНАРНІ ПОРАДИ
1.Рекомендовано, щоб охолоджені
продукти, такі як масло, яйця,
перед змішуванням були кімнатної
температури.
2.Для того щоб яєчна шкаралупа не
потрапила у суміш, що готується,
рекомендовано розбивати яйця в
1
0
окремий посуд, після чого
додавати у чашу.
3.Будьте обережні, використовуючи
міксер, збивайте і змішуйте
інгредієнти рівно стільки часу,
скільки вказано в рецепті.
4.Кліматичні умови, сезонні зміни
температури, температура
інгредієнтів і їх текстура - всі ці
фактори впливають на час
змішування і отриманий
результат.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність: 400 Вт
Номінальна напруга: 220-230 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 1.81 А
КОМПЛЕКТНІСТЬ
МІКСЕР 1 шт
КРЮК ДЛЯ
ЗАМІШУВАННЯ ТІСТА 1 шт
ВІНИЧОК ДЛЯ ЗБИВАННЯ 1 шт
УНІВЕРСАЛЬНА НАСАДКА
ДЛЯ ЗМІШУВАННЯ 1 шт
ЛОПАТКА1 шт
ЧАША1 шт
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ1 шт
УПАКОВКА 1 шт
Охорона
навколишнього
середовища. Утилізація
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
місцеві норми: передавайте
непрацююче електричне обладнання у
відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн виробів.
Будьте ласка, виконуйте
1
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater
minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-
heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
«Saturn Home Appliances».
3
1
1
2
1
CZ
RU
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия
и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным
представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые
положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в
инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения,
вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др.
посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в
специализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
1
4
1
5
Город,
адрес
г. Азов, ул.
Привокзальная,
д. 4
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, д.
18а
г. Анапа, ул.
Астраханская, д.
98
г. Ангарск,
Чайковского, д.
48, оф. 108
г. Апшеронск,
Краснодарский
край, ул.
Ворошилова, 109
г. Архангельск,
ул. Котласская,
д.1, корп. 1,
офис12
г. Астрахань, ул.
Савушкина, д.47
г. Астрахань, ул.
Маскаковой, д.
16, 2 этаж,
комн.7
г. Ахтубинск, мн Мелиораторов,
д.15
г. Ахтубинск, ул.
Панфи-лова, д.
32
г. Барнаул, ул.
Пролетарская,
д.113
г. Батайск, пер.
Книжный, д.9,
кв.25
Волгоградская
обл.,
Калачевский р-н
, п.Береславка,
Волгоградская
обл., р.п.
Быково, ул.
Калинина, д. 9
Волгоградская
обл., п. Елань,
ул. Л. Толстого,
д. 32
Волгоградская
обл., р.п.
Октярьский,
ул.Круг ликовад.
158
Волгоградская
обл., г.
Суровикино
г. Волгодонск,
Ростовская обл.,
пр-т.
Cтроителей, д.
12/15
Центральный
Сервисный
Центр
ООО
«Дело
техники»
ИП Цивенов
Д.С.
«Сервис.
ГИМ»
АСЦ
«Классика»
ИП Спицын
С.В.
Сервисный
Центр
«ТехноБыт»
Сервисный
Центр ИП
Рахимов
Ренат
Сервисный
Центр ИП
Егоров
Юрий
г.
Константиновск,
Ростовская обл.,
пер.
Студенческий, 9
г. Кострома, ул.
Коммунаров, д.
5
г. Кореновск, ул.
Пурыхина, д. 2,
корп. А
г. Краснодар,
ул.
Новороссийская,
3
г. Краснодар, ул.
Академика
Лукьяненко, д.
103, оф. 55
Краснодарский
край, ст.
Варениковская,
ул. Виноградная,
д. 42/2
Краснодарский
край, ст.
Каневская, ул.
Свердликова, д.
116
Краснодарский
край, ст.
Ленинградская,
ул. Жлобы, д.
57Г
Краснодарский
край, ст.
Стародеревянко
вская, ул.
Комсомольская,
д. 25
г. Пятигорск,
Ставропольский
край, ул.
Ермолова, д. 12
г. Пятигорск, ул.
5-ый Переулок
д.13
г. Россошь,
Воронежская
обл., ул.
Пролетарская,
д.148
г. Ростов-наДону, ул.
Евдокимова,
д. 37 В
г. Ростов-наДону, ул. 50летия
Ростсельмаша,
д. 1/52, офис 55
Ростовская обл.,
ст. Багаевская,
ул. Трют а,
д. 11а/17а
г. Рыбинск,
Ярославская
обл., ул.
Свободы д.12
Ростовская обл.,
ст. Егорлыкская,
ул. Ворошилова,
д. 14
г. Рыбинск ,
Ярославская
обл., ул.
Свободы д.12
г. Рыбинск,
Ярославская
обл., ул.
Моторостроител
ей 21
г. Рязань, ул.
Пушкина, д. 14,
корп. 1
г. Рязань, ул.
Касимовское
шоссе, д. 42"а"
г. Самара, ул.
Енисейская, д.
52, оф. 8, 9
г. Самара,
ул. Авроры, д.
63
г. СанктПeтербург, пр.
Обуховской
обороны, д. 197
г. СанктПeтербург,
проспект
Стачек, д. 41,
литер А
г. СанктПeтербург, ул.
Магнитогорская,
д. 11, 36Н, лит.И
г. Цимлянск,
Ростовская обл.,
ул.
Социалистическ
ая, д 15а
г. Чебоксары,
ул. Гагарина, д.
36
г. Челябинск,
ул.
Артиллерийская,
д.102 (приём
техники в
стационар для
розничных
покупателей)
г. Челябинск, ул.
Производственн
ая, д. 8Б (приём
техники в
стационар для
оптовых
покупателей и
торгующих
организаций)
г. Череповец, ул.
Моченкова, д. 18
г. Черкесск, пр.
Ленина,
д. 340"В"
г. Черкесск,
ул.Первомайская, д. 48, оф.
11
г. Шахты,
Ростовская обл.,
ул. Садовая,
д. 1
г. Элиста, 3-й
микрорайон,
д. 21а
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку,якщо Законом про
захист прав споживачів країни,в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб
постачається компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим
представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не
перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил
експлуатації,зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей,про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину
рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх
механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,видаткових
матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості
використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження,чи ушкодження,які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок,що входять у комплект
постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків,
терок, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів
навушників тощо).
№
п. п
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Алчевськ, вул.
Гагаріна, 36
АР Крим, м. Саки,
вул. Кузнєцова б.14
Артемівськ, вул.
Петровського 66
Біла Церква,
вул. Карбишева, 49
Біла Церква,
бул. 50- років
Перемоги, 82
Бердичів, вул.
Леніна, 57
Берегове,
Закарпатська обл. вул.
І. Франка, 43
Васильків вул.
Гагаріна, 3, оф. 8
Вінниця,
пр-т Космонавтів, 42
Вінниця,
вул. Келецька, 61а
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Вінниця,
пров. Щорса, 3а
Вінниця,
вул. Порика, 1
Дніпропетровськ, вул.
Ленінградська, 68, 1
корпус, к. 420
Дніпропетровськ, вул.
Набережна ім. Леніна,
17 оф.130
Дніпропетровськ,
вул. Кірова, 59
АдресаНазва
сервісного
центру
Hi-Fi (064) 424-89-50+++
Техновеліс
СЦ
Вікотек
Еконіка-
Сервіс
Маяк-Сервіс(045) 63-68-413+++
ЄВРОСЕРВІ
С
ПП
"Пруніца"
АМАТІ-
СЕРВІС
Гарант-
Сервіс
ЛОТОС(0432) 61-95-73+++
Скормаг-
Сервіс
Базелюк
Фахівець
Москаленко
Т.Н.
Дінек-Сервіс(056) 778-63-25
ЛОТОС(0562) 35-04-09+++
ТелефонКатегорія ремонтів
аудіо/
відео
(065)632 21 83,
050-904-57-17
062744-60-
38(39)
(04563) 633-19-+-
(041) 43-406-36++-
(0314 1) 43-432+++
(044) 332-01-67+++
(0432) 46-50-01++-
(0432) 464393;
(0432) 468213
(0432) 64-24-
57, факс (0432)
64-26-22
(0432) 509-191,
579-191
(0562) 337-574+++
(28)
побу-
това
те-
хніка
+++
+++
+++
+++
+++
+++
кон-
ди-
онери
ці-
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до
спеціалізованих сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the
manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement of
factory seals (if any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are
not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading
organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
CZ
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
PŘESVĚDČTE SE,
При покупке изделия
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя
изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и
бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
UA
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje
bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce (jsouli na výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se
nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
3
6
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу,з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні,порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у
гарантійних зобов'язаннях,претензії не приймаються,а гарантійний і безкоштовний
ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
3
7
3
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O. KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –
ŽIŽKOV, ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 108 392
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер
/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions
of free of charge maintenance service of the product, and absence of the
complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na
vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с
условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия,
а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами
Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також
Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.