We congratulate you on having
bought the device under trade name
“Saturn”. We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g.
when the unit is moved from freezing temperature to a warm room)
may cause condensation inside the
unit and a malfunction when it is
switched on. In this case leave the
unit at room temperature for at
least 1.5 hours before switching it
on.If the unit has been intransit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
Read all instructions before using.
PARTS NAME
1. Housing of the unit
2. Eject button
3. Turbo button
4. Speed control knob
5. Protective cover
6. D o u g h h o o k s
7. Beaters
8. S.S. bowl
9. Support arm
10. Catch
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be followed, including
The following:
1.Read all instructions carefully.
2.D o n o t i m m e r s e a p p l i a n c e , c o r d o r
plug in water or any other liquid.
3.Unplug from power supply. When not
in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
4.Always switch mixer to ‘0” before
removing the plug. Remove by grasping
the plug-do not pull the cord.
5.Avoid contacting moving parts. Keep
hands, hair, clothing, spatulas and other
utensils away from the beater during operation.
6.Never operate the unit with an extensive cord, when standing on a damp floor,
or when the unit or your hands are wet.
7.D o n o t l e t t h e c o r d h a n g o v e r t h e
edge of a table or worktop, or touch hot
surfaces.
8.Never operate the unit with a damaged plug or cord, or after it has been
damaged or dropped.
9.Never twist, kink or wrap the cord
around the appliance as this may cause
the cord insulation to weaken and split,
particularly where it enters the unit.
10. D o n o t p l a c e n e c e s s a r y s t r a i n o n t h e
motor by beating mixtures which do not
allow the beaters/dough hooks to revolve
freely.
11. This appliance is for household use
only, do not use outdoors.
12. Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near children.
13. D o n o t p r o b e o p e n i n g s o f t h e u n i t .
14. No attempt should be made to repair
the mixer by unauthorized personnel.
15. D o n o t u s e l o n g e r t h a n 5 m i n u t e s .
16. This appliance is not intended for use
by persons(including children)with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S !
FEATURES:
· 5 mixing speeds for most mixing requirements
· Powerful 200watt motor
· D r i v e n B o w l r o t a t e s a u t o m a t i c a l l y f o r
· Removable mixing head allows use as
a hand mixer or hand blender.
· Stable safety heel rest.
INSERTING THE BEATERS/DOUGH
HOOKS
· Fit the mixer onto the stand by sliding
the front of the mixer onto the tab at the
front of the stand. Push down gently on
the top of the mixer to clip into locking
mechanism.
· Push the tilt control button on the
back of stand and the mixer head back.
· I f u s i n g a s a h a n d m i x e r , r e m o v e t h e
2
3
mixer head from the stand by pressing the
mixer release button.
· Check that the speed switch is in the
‘0”(OFF) position, then holding each beater/dough hook by the stem, gently push
into the sockets on the underside of the
unit. If necessary, rotate the beaters/dough hooks by hand until both lock
firmly into place. Looking at the underside
of the unit, note that the beater/dough
hook with the gear mechanism goes in the
left-hand position. Put the bowl in place.
· L o w e r t h e m i x e r b a c k i n t o i t s h o r i z o n tal position by pushing the tilt control button.
· When the beaters are firmly located,
plug the unit into a convenient 220240Volt AC power outlet.
· Pay attention , when you use the
hook with washer, please insert the
hook into housing with big circle
sign.. otherwise flour will be run into
the housing.
MIXING
· Once the mixture is in the bowl, select the speed required by moving the
peed selector with your thumb. The speed
may be changed at any time – even while
the mixer is opening.
· The driven bowl will rotate automatically for hands-free operation.
· To ensure all ingredients are thoroughly mixed, use a spatula to scrape the
sides of the mixing bowl.
· To prevent spattering. Keep the beaters in the beaters in the mixture and always switch the mixer off before lilting the
beaters from the mixture.
The container must be not more than 2/3
full to prevent over flowing.
The preparation must at least cover the
bottom of the mixer attachment to guarantee effective mixing.
The mixer attachment must never be inserted into or removed from a preparation
while it is operation.
Important:
To avoid unnecessary strain on the motor,
do not use mixer for any mixture in which
the beaters/dough hooks do not revolve
freely.
REMOVING THE BEATERS/DOUGH
HOOKS
D i s c o n n e c t t h e u n i t f r o m t h e p o w e r o u t l e t .
Raise the mixer by pressing the tilt control
button.. push the beater/dough hook ejector button down fully with the thumb, unlocking and ejecting both beaters/dough
hooks.
OPERATING HINTS:
Most recipes provide the required
time and speed needed.
S P E E D 1 - 2 : For mixing dry ingredients
with liquids, folding whipped egg whites
and cream
into mixtures, stirring gravies and sauces
and mashing vegetables.
S P E E D 3 - 4 : For mixing cake mixes, puddings or batters. For using the dough
hooks when mixing dough or heavier cake
mixes. For creaming together shortening
and sugar.
S P E E D 5 : For whipping cream, evaporated or powdered milk, egg whites or
whole eggs.
For mixing minced meat or kneading
heavy dough.
CLEANING:
Wash beaters/dough hooks in hot, soapy
water, or in your dish-washer. Wipe the
mixer body only with a slightly damp
cloth. D O N O T P L A C E THE MIXER BODY
IN WATER. DO not use harsh abrasive.
S p e c i f i c a t i o n s
Power: 280 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 1,3 A
S e t
MIXER1
BEATERS2
D O U G H H O O K S
BOWL CAPACITY
I N S T R U C T I O N M A N U A L
WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environ-
the right to change the specification
and design of goods.
RU
МИКСЕР
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки «Saturn».
Уверены, что наши изделия будут
в е р н ы м и и н а д е ж н ы м и п о м о щ н и к а м и в В а ш е м д о м а ш н е м х о з я й с т в е .
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое
помещение) может вызвать конденс а ц и ю в л а г и в н у т р и у с т р о й с т в а и
нарушить его работоспособность
ment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
equipments to an appropriate
waste disposal centre.
The manufacturer reserves
WITH
2
2 L
4
при включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
м е н е е 1 , 5 ч а с о в . В в о д у с т р о й с т в а в
эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем
через 1,5 часа после внесенияего в
помещение.
Перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию.
К о м п л е к т у ю щ и е д е т а л и
1. Корпус миксера
2. Кнопка отсоединения насадок
3. Кнопка скорости «Турбо»
4. Регулятор скорости
5. Защитная крышка от разбрызгива-
ния
6. Насадки для взбивания теста
7. Насадки для взбивания продуктов
8. Чаша из нержавеющей стали
9. Подставка
10. Кнопка регулировки наклона
Меры предосторожности
Используя электроприборы всегда соблюдайте следующие меры предосторожности:
1.Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию.
2.Не погружайте устройство, шнур
питания или сетевую вилку в воду или
другую жидкость.
3.Всегда отключайте устройство от
сети:
· если устройство не используется;
· перед очисткой;
· перед тем как установить или снять
аксессуары.
4.Перед тем как отключить устройство от сети, установите регулятор скорости в положение «0». Отключая
устройство от сети, тяните за вилку, а
не за шнур питания.
5.Не касайтесь движущихся частей
миксера. Перед работай с миксером,
соберите волосы в пучок, чтоб они не
намотались на насадки миксера. Следит е з а т е м , ч т о б ы в о л о с ы , о д е ж д а , к у х о н -
ные принадлежности не попали под
насадки миксера.
6.Не используйте удлинители, не
ставьте устройство на влажный пол, не
касайтесь устройства влажными руками.
7.Следите за тем, чтобы шнур питания не свисал с рабочих поверхностей,
не касался горячих поверхностей.
8.Не используйте миксер с поврежденным шнуром питания или сетевой
вилкой, а также при обнаружении непол а д о к и л и п о в р е ж д е н и й . О б р а т и т е с ь в
ближайший авторизированный сервисный центр для осмотра или ремонта.
9.Не загибайте, не скручивайте и не
обматывайте шнур питания вокруг
устройства, это может повредить изоляцию шнура питания, особенно возле
входа в устройство.
10. Не нажимайте на миксер во время
его работы, насадки должны свободно
вращаться при взбивании.
11. Устройство предназначено для использования в домашних условиях. Не
используйте устройство вне помещения.
12. Будьте особо внимательны, если
устройство используется возле детей.
13. Не вскрывайте устройство.
14. Не засовывайте пальцы или посторонние предметы в гнезда для установки насадок.
15. Максимальное время беспрерывной
работы миксера –5 минут.
16. Это устройство не предназначено
для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими,
чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не
находятся под наблюдением или не пол у ч и л и и н с т р у к ц и и п о и с п о л ь з о в а н и ю
устройства от лица, ответственного за
их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям в возрасте
до 14 лет.
Сохраните инструкцию для дальнейшего использования.
Свойства:
· 5 скоростей миксера для наиболее
эффективного взбивания/смешивания
продуктов
· Мощность мотора: 280 Вт.
· Съемная чаша вращается автомати-
чески.
· Кнопка отсоединения насадок для
л е г к о г о и з в л е ч е н и я н а с а д о к .
· Возможность использования как
ручного миксера.
Нескользящие устойчивые ножки
Установка насадок для взбивания
продуктов/ теста
· Установите миксер на подставку и
защелкните замок.
5
· Чтобы наклонить миксер назад
нажмите кнопку регулировки наклона.
· Чтобы использовать миксер без
подставки, снимите его с подставки,
нажав кнопку фиксатора.
· Убедитесь что регулятор скорости в
положении «0» (выкл.), аккуратно
вставьте насадки миксера в гнезда, что
расположены в нижней части миксера.
При необходимости поверните насадки
для фиксации. Вращающийся механизм
внутри миксера, куда вставляются
насадки, должен находиться в левостороннем положении. Установите чашу.
· Зафиксируйте миксер в горизонт а л ь н о м п о л о ж е н и и н а п о д с т а в к е , н а ж а в
кнопку регулировки наклона.
· После того как насадки зафиксированы, подключите миксер к сети.
Важно: плотно фиксируйте насадки для
замешивания теста в корпусе устройства, используя кольцевую прокладку, в
противном случае мука будет попадать
в пазы для крепления насадок.
Использование
· Наполните чашу содержимым для
взбивания/смешивания. Установите регулятор скорости в нужное положение.
Вы можете менять скорость в любой
момент работы, независимо работает
миксер с подставкой или как ручной
миксер.
· Съемная чаша автоматически вращается.
· Чтобы все ингредиенты тщательно
смешались, соберите их остатки со стенок чаши с помощью лопатки.
· Чтобы ингредиенты не разбрызгивались, перед тем как поднять насадки,
выключите миксер и отключите его от
сети.
Чтобы избежать переливания, емкость
должна быть наполнена на 2/3 от общего объема.
Для наилучшего результата, нижняя
часть насадки миксера должна быть
полностью погружена в продукты для
переработки.
Никогда не снимайте и не устанавливайте насадкиво время работы устройства.
Примечание!Во избежание перегрузки
мотора, не используйте миксер, если
насадки не могут свободно вращаться,
взбивая/смешивая ингредиенты.
Извлечение насадок для взбивания
продуктов/замешивания теста
Отключите устройство от сети. Нажмите
кнопку регулировки наклонаи поднимит е м и к с е р . Н а ж м и т е к н о п к у о т с о е д и н е ния насадок и извлеките насадки миксера.
Подсказки
В большинстве рецептов указывается
время и скорость для взбивания/смешивания продуктов для пригот о в л е н и я .
1 – 2 с к о р о с т ь используется для смешивания жидкостей, взбивания яичных
белков и кремов, смешивания подливок,
соусов и разминания овощей.
3 – 4 с к о р о с т ь используется для смешивания ингредиентов для тортов, кексов, пудингов или блинного теста. Используйте насадки для взбивания теста
для смешивания густого теста. Используется для взбивания жира/масла с сахаром.
5 с к о р о с т ь используется для взбивания/смешивания сливок, сухого или
сгущенного молока, яиц или яичных
белков. Подходит для смешивания мясного фарша или замешивания густого
т е с т а .
Чистка и уход
Промойте насадки для миксера в горячей мыльной воде или в посудомойной
машине.
Протрите корпус миксера влажной мягкой тканью.
Не погружайте корпус миксера в
в о д у .
Не используйте для очистки устройства жесткие абразивные средства.
Технические характеристики:
Мощность: 280 Вт
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота:
Номинальная сила тока: 1,3 А
К о м п л е к т н о с т ь
МИКСЕР11
НАСАДКИ ДЛЯ ВЗБИВАНИЯ 2
ПРОДУКТОВ
НАСАДКИ ДЛЯ ВЗБИВАНИЯ 2
ТЕСТА
ЕМКОСТЬ ЧАШИ 2 Л
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ
УПАКОВКА 1
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн
изделий.
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: передавайте неработающее элект р и ч е с к о е о б о р у д о в а н и е в
50 Гц
UA
МІКСЕР
Ш а н о в н и й п о к у п е ц ь !
Вітаємо Вас з придбанням виробу
торгової марки «Saturn». Впевнені,
щ о н а ш і в и р о б и б у д у т ь в і р н и м и т а
надійними помічниками в Вашому
домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення
пристрою з морозу в тепле приміщ е н н я ) м о ж е в и к л и к а т и к о н д е н с а цію вологи всередині пристрою та
порушити його працездатність при
в м и к а н н і . П р и с т р і й п о в и н е н в і д с т о я тися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення прис т р о ю в е к с п л у а т а ц і ю п і с л я т р а н с портування проводити не раніше,
ніж через 1,5 години після внесення
його в приміщення.
Перед використанням уважно прочитайт е і н с т р у к ц і ю .
К о м п л е к т у ю ч і д е т а л і :
1.Корпус
2.Кнопка розблокування насадок
3.Кнопка швидкості «Турбо»
4.Регулятор швидкості
5.Захисна кришка від розбризкування
6.Насадки для збивання тіста
7.Насадки для збивання продуктів
8.Чашаз нержавіючої сталі
9.Підставка
10. Кнопка регулювання нахилу
Заходи безпеки
Використовуючи електроприлади завжди дотримуйтеся наступних правил
безпеки:
1.Перед першим використанням уважно прочитайте інструкцію.
2.Не занурюйте пристрій, шнур живл е н н я а б о м е р е ж е в у в и л к у у в о д у а б о
іншу рідину.
3.Завжди відключайте пристрій від
мережі:
· якщо пристрій не використовується;
· перед чищенням;
6
· перед тим як встановити або зняти
насадки/аксесуари.
4.Перед тим як відключити пристрій
від мережі, встановіть регулятор швидкості у положення «0». Відключаючи
пристрій від мережі, тягніть за вилку, а
не за шнур живлення.
5.Не торкайтеся частин міксера, що
рухаються. Перед роботою з міксером,
зберіть волосся в пучок, щоб вони не
закрутилися на насадки міксера. Слідкуйте за тим, щоб волосся, одяг, кухонне приладдя не потрапили під насадки
міксера.
6.Не використовуйте подовжувачі, не
ставте пристрій на вологу підлогу, не
т о р к а й т е с я п р и с т р о ю в о л о г и м и р у к а м и .
7.Слідкуйте за тим щоб шнур живлення не звисав з робочих поверхонь, не
т о р к а в с я г а р я ч и х п о в е р х о н ь .
8.Не використовуйте міксер з пошкодженим шнуром живлення або мережевою вилкою, а також при виявленні несправностей або пошкоджень. Зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру для огляду або ремонту.
9.Не загинайте, не скручуйте і не обмотуйте шнур живлення навколо пристрою, це може пошкодити ізоляцію
шнура живлення особливо біля входу в
пристрій.
10. Не натискайте на міксер під час його роботи, насадки повинні вільно оберт а т и с я п р и з б и в а н н і .
11. Пристрій призначений для використ а н н я в д о м а ш н і х у м о в а х . Н е в и к о р и с т о вуйте пристрій поза приміщенням.
12. Будьте особливо уважні якщо пристрій використовується біля дітей.
13. Не відкривайте пристрій.
14. Не засовуйте пальці або сторонні
предмети в гнізда для установки насадок.
15. Максимальний час безперервної
роботи міксера -5 хвилин.
16.Цей пристрій не призначений для
використання особами (включаючи діт е й ) з о б м е ж е н и м и ф і з и ч н и м и , ч у т л и в и ми або розумовими здібностями, а також
особами, які не мають досвіду і знань,
якщо вони не перебувають під наглядом
або не отримали інструкцію із застосування пристрою від особи, відповідальної за їх безпеку. Не рекомендується
використовувати пристрій дітям у віці до
14 років.
Збережіть інструкцію для подальшого використання.
Властивості:
· 5 швидкостей міксера для найбільш
ефективного збивання/змішування продуктів
· Потужність мотора: 280 Вт.
7
· Знімна чаша обертається автомати-
1
чно.
· Кнопка розблокування насадок для
л е г к о г о в и т я г а н н я н а с а д о к .
· Можливість використання як ручного міксера.
· Нековзні стійкі ніжки.
Установка насадок для збивання
продуктів/тіста
· Встановіть міксер на підставку і замкніть замок.
· Щ о б н а х и л и т и м і к с е р н а з а д , н а т и с ніть кнопку регулювання нахилу.
· Щ о б в и к о р и с т о в у в а т и м і к с е р б е з
підставки, зніміть його з підставки натиснувши кнопку фіксатора.
· Переконайтеся, що регулятор швидкості в положенні «0» (вимк.), обережно
встановіть насадки міксера в гнізда що
розташовані в нижній частині міксера.
При необхідності поверніть насадки для
фіксації. Обертовий механізм всередині
міксера, куди встановлюються насадки,
повинен знаходитися в лівосторонньому
положенні. Встановіть чашу.
· Зафіксуйте міксер в горизонтальному положенні на підставці натиснувши
кнопку регулювання нахилу.
· Після того як насадки зафіксовані,
підключіть міксер до мережі.
Використання
· Наповніть чашу суміщу для збивання/змішування. Встановіть регулятор
швидкості в потрібне положення. Ви
можете змінювати швидкість в будьякий момент роботи, незалежно працює
міксер з підставкою або як ручний міксер.
· Знімна чаша автоматично обертається.
· Щ о б у с і і н г р е д і є н т и р е т е л ь н о з м і ш а л и с я , з б е р і т ь ї х з а л и ш к и з і с т і н о к ч а ш і
за допомогою лопатки.
Щ о б і н г р е д і є н т и н е р о з б р и з к у в а л и с я ,
перед тим як підняти насадки, вимкніть
міксер і відключіть його від мережі.
Щ о б у н и к н у т и п е р е л и в а н н я , є м н і с т ь
повинна бути наповнена на 2/3 від загального об´єму.
Для найкращого результату, нижня част и н а н а с а д к и п о в и н н а б у т и п о в н і с т ю
занурена в продукти для переробки.
Ніколи не знімайте і не встановлюйте
насадки під час роботи пристрою.
Примітка! Щ о б у н и к н у т и п е р е в а н т а ження мотора, не використовуйте міксер
якщо насадки не можуть вільно обертат и с я з б и в а ю ч и / з м і ш у ю ч и і н г р е д і є н т и .
Витягання насадок для збивання
продуктів/тіста
Відключіть пристрій від мережі. Натисніть кнопку регулювання нахилу і підій-
міть міксер. Натисніть кнопку від'єднання насадок і витягніть насадки міксера.
Підказки
У більшості рецептів вказується час і
швидкість для збивання/змішування
продуктів для приготування.
1 - 2 ш в и д к і с т ь використовується для
змішування рідин, збивання яєчних білків і кремів, змішування підливок, соусів
і розминання овочів.
3 - 4 ш в и д к і с т ь використовується для
змішування інгредієнтів для тортів, кексів, пудингів або млинцевого тіста. Використовуйте насадкидля збивання тіст а д л я з м і ш у в а н н я г у с т о г о т і с т а . В и к о р и стовується для збивання жиру / масла з
цукром.
5 ш в и д к і с т ь використовується для збивання/змішування вершків, сухого чи
згущеного молока, яєць або яєчних білків. Підходить для змішування м'ясного
фаршу чи замішування густого тіста.
Чищення і догляд
Промийте насадки для міксера в гарячій
мильній воді або в посудомийний машині.
Протріть корпус міксера м´якою вологою тканиною.
Не занурюйте корпус міксера у воду.
Не використовуйте для чищення пристрою жорсткі абразивні засоби.
Технічні характеристики
Потужність: 280 Вт
Номінальна напруга: 220-230 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 1,3А
К о м п л е к т н і с т ь
МІКСЕР1
НАСАДКИ ДЛЯ ЗБИВАННЯ
ПРОДУКТІВ
НАСАДКИ ДЛЯ ЗБИВАННЯ
ТІСТА 2
ЄМНІСТЬ ЧАШІ 2 Л
І Н С Т Р У К Ц І Я З Е К С П Л У А Т А Ц І Ї
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКУВАННЯ1
Безопасность окружающей среды.
щий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн
изделий.
Утилизация
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое
оборудование в соответствую-
2
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
8
9
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.