We congratulate you on having
bought the device under trade name
“Saturn”. We are sure that our
devices will become faithful and
reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
PARTS NAME
1. Control knob
2. Turbo button
3. Dough hook
4. Beater
5. Eject handle
6. Housing
IMPORTANT SAFETY RECOMMENDATION:
1.Read the instructions for use
carefully before using your appliance for
the first time.
2.Never leave the appliance with in
reach of children without supervision.
The use of this appliance by young
children or by disabled person must
always be supervised.
3.Don’t use outdoors. Your appliance
is intend solely for domestic use and
3
within the home.
4.Unplug your appliance as soon as
you have finished using it and when you
are cleaning it.
5.Don’t use your appliance if it has
been damaged. You should contact an
approved service centre
6.Never place the appliance, the
power cable or water in any other liquid.
7.Don’t allow the power cable to hang
down in reach of children.
8.If the power cable or the plug are
damaged, don’t use your appliance. To
avoid any risk, these must be replaced
by an approved service centre.
9.Never touch the beaters and dough
hooks. When the appliance is operating,
don’t allow long hair, scarves etc. to
hang down over the accessories when
they are in operation.
10. Unplug the appliance before
handing it in any way (fitting and
removed of accessories.)
11. Never fit accessories with different
functions at the same time (Dough
hooks and beater, etc.)
12. The power cable must never be
close to or in contact with the hot parts
of your appliance. Close to a heat
source or resting on sharp edges.
13. The appliance is not to be used by
children or persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction.
14. If the supply cord is damaged, the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order
to avoid a hazard, must replace it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Before using your appliance for the
first time, clean the various
accessories of your appliance
carefully.
HOW TO USE THE APPLIANCE
Beaters and dough hooks
1. Insert the beaters or dough hooks
until they are locked into place. Always
insert the accessory equipped with a
toothed crown into the opening indicate
on the appliance by a crown which is
similarly toothed.
2. Plug in the appliance.
3. Depending on the quantity to be
prepared. Place the ingredients in an
appropriate container.
4. Plunge the beaters or hooks into the
container and start the appliance by
turning the control knob to the right.
5. Turn the control knob to the right in
“1”~ “5”.
6. Depending on the model, the
appliance may be equipped with a turbo
button, which allows your appliance.
7. When you have finished using it,
reset the control knob to position “0”.
8. Unplug the appliance.
9. Eject the beaters or dough hooks by
pushing the eject handle.
MIXING GIDE
SPEED
1-2For mixing dry ingredients with
liquids, folding whipped egg whites and
cream into mixtures, stirring gravies
and sauces and mashing vegetables.
3-4 For mixing cake mixes, puddings
or batters. For using the dough hooks
when mixing dough or heavier cake
mixes. For creaming together shorten-
ing and sugar.
5 For whipping cream, evaporated or
powdered milk, egg whites or whole
eggs. For mixing minced meat or
kneading heavy dough.
TURBO Same as speed “5”
CAUTION:
1. After 5 minutes continuous use,
allow a few minutes rest before next
use.
2. Do not operate more than 5 minutes
at one time.
HOW TO CLEANING
1. Unplug the appliance.
2. Clean the body of the appliance
using only a dump cloth.
3. Clean the beaters or dough hooks
under running water or in the
dishwasher. Rinse and dry.
4. Clean the attachments in a sink
CAUTION: The attachment is very
sharp!
5. On completion of using your
appliance it is strongly recommended
that you clean the accessories
immediately. This will remove any
clinging food from the accessories.
Preventing bath drying out of the
residue food. Making cleaning easier
and the possibility of bacterial growth.
Specifications
Power: 280 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 1.27 A
Set
MIXER1
BEATERS2
DOUGH HOOKS 2
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
reserves the right to change the
specification and design of goods.
RU
МИКСЕР
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
Описание:
1. Регулятор скорости
2. Функция «Турбо»
3. Насадки для взбивания теста
You can help protect
the environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the
non-working electrical
equipments to an
appropriate waste
disposal centre.
The manufacturer
4
4. Насадки для взбивания продуктов
5. Кнопка отсоединения насадок
6. Корпус
Меры предосторожности
1. Перед первым использованием
внимательно прочитайте инструкцию.
2. Не оставляйте устройство в
присутствии детей без присмотра.
Дети люди с ограниченными
физическими способностями могут
использовать устройство только под
присмотром ответственного за их
безопасность лица.
3. Не используйте устройство вне
помещения. Устройство
предназначено для использования в
домашних условиях.
4. Всегда отключайте устройство от
сети после использования, или перед
чисткой.
5. Не используйте поврежденное
устройство, обратитесь за ремонтом и
консультацией в авторизированный
сервисный центр.
6. Не погружайте устройство и шнур
питания в воду или другую жидкость.
7. Размещайте шнур питания вне
досягаемости детей.
8. Не используйте миксер с
поврежденным шнуром питания или
сетевой вилкой, а также при
обнаружении неполадок или
повреждений. Обратитесь в
ближайший авторизированный
сервисный центр для осмотра или
ремонта.
9. Никогда не касайтесь насадок для
взбивания теста/взбивания продуктов
во время работы миксера.
10. Перед работай с миксером,
соберите волосы в пучок, чтоб они не
намотались на насадки миксера.
Следите за тем, чтобы шарфы, и
другие элементы одежды не
намотались на насадки миксера.
11. Отключите устройство от сети
перед тем как установить или снять
аксессуары.
12. Шнур питания не должен касаться
горячих частей миксера. Не
размещайте устройство на горячей
поверхности, возле зажженного газа и
других источников тепла. Устройство
не должно свисать с острых углов.
13. Устройство не предназначается
для использования лицами (включая
детей) со сниженными физическими,
чувствительными и ментальными
способностями или которые не могут
пользоваться им без опыта и знаний,
пока за ними не будут наблюдать
лица, отвечающие за их безопасность.
14. Во избежание опасности, если
шнур питания поврежден, он должен
быть заменен в авторизированном
сервисном центре или другим
квалифицированным специалистом.
Сохраните инструкцию для
дальнейшего использования.
Перед первым использованием
тщательно очистите все аксессуары
миксера.
Использование
1. Вставьте насадки для взбивания
продуктов/взбивания теста в миксер,
зафиксируйте. Вставляйте насадки в
соответствующие отверстия.
2. Подключите устройство к сети.
3. Наполните емкость для взбивания
продуктами.
4. Опустите насадки для взбивания
продуктов/ взбивания теста в емкость
с продуктами.
5. Установите регулятор скорости в
желаемое положение.
6. В зависимости от модели миксер
имеет функцию «Турбо».
7. После использования, установите
кнопку управления в положение «0».
8. Отключите устройство от сети.
9. Чтобы извлечь насадки, нажмите
кнопку отсоединения насадок.
Регулировка скорости
Выбор скорости
1 – 2 скорость используется для
смешивания жидкостей,взбивания
яичных белков и кремов, смешивания
подливок, соусов и разминания
овощей.
3 – 4 скорость используется для
смешивания сухих смесей для
пирогов, пудинга, и жидкого теста.
Используйте насадки для взбивания
теста для смешивания густого теста.
Используется для взбивания
жира/масла с сахаром.
5 скорость используется для
взбивания/смешивания сливок,
сухого или сгущенного молока, яиц
или яичных белков. Подходит для
смешивания мясного фарша или
замешивания густого теста.
Функция «Турбо» аналогична
скорости «5».
Предостережения!
Максимальное время работы миксера
не должно превышать 5 мин., затем
должен быть перерыв на несколько
минут перед следующим рабочим
циклом.
Чистка и уход
1. Отключите устройство от сети.
2. Протрите корпус устройства
влажной тканью.
3. Промойте насадки миксера под
проточной водой и просушите.
5
4. Предостережение! Аккуратно
промывайте аксессуары, они острые!
5. Рекомендуется сразу промывать
аксессуары миксера после
использования, чтобы остатки
продуктов не засохли, тем самым
усложнив их дальнейшую чистку.
Также это исключит рост бактерий.
Технические характеристики:
Мощность: 280 Вт
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока:1.27 А
Комплектность
МИКСЕР1
НАСАДКИ ДЛЯ ВЗБИВАНИЯ
ПРОДУКТОВ 2
НАСАДКИ ДЛЯ ВЗБИВАНИЯ ТЕСТА 2
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ C
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UA
МІКСЕР
Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням виробу
торгової марки “Saturn”. Впевнені,
що наші вироби будуть вірними та
надійними помічниками в Вашому
домашньому господарстві.
Не піддавайтепристрійрізким
перепадам температур. Різка зміна
температури(наприклад,
внесення пристрою з морозу в
теплеприміщення) може
викликатиконденсаціювологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в
соответствующий центр
утилизации отходов.
Введення пристрою в експлуатаціюпісля транспортування
проводити не раніше, ніж через
1,5 години після внесення його в
приміщення.
Опис:
1. Регулятор швидкості
2. Функція «Турбо»
3. Насадки для збивання тіста
4. Насадки для збивання продуктів
5. Кнопка розблокування насадок
6. Корпус
Заходи безпеки
1. Перед першим використанням
уважно прочитайте інструкцію.
2. Не залишайте пристрій у
присутності дітей без нагляду. Діти
або особи з обмеженими фізичними
здібностями можуть використовувати
пристрій тільки під наглядом
відповідальної за їх безпеку особи.
3. Не використовуйте пристрій поза
приміщенням. Пристрій призначений
для використання в домашніх умовах.
4. Завжди відключайте пристрій від
мережі після використання, або перед
чищенням.
5. Ніколи не використовуйте
пошкоджений пристрій, зверніться за
ремонтом і консультацією до
авторизованого сервісного центру.
6. Не занурюйте пристрій і шнур
живлення у воду або іншу рідину.
7. Розміщуйте шнур живлення поза
досяжністю дітей.
8. Не використовуйте міксер з
пошкодженим шнуром живлення або
мережевою вилкою, а також при
виявленні несправностей або
пошкоджень. Зверніться до
найближчого авторизованого сервісного центру для огляду або ремонту.
9.Ніколи не торкайтеся насадок для
збивання тіста / збивання продуктів
під час роботи міксера.
10. Перед використанням міксера,
зберіть волосся в пучок, щоб воно не
6
закрутилося на насадки міксера.
Слідкуйте за тим, щоб шарфи, та інші
елементи одягу не закрутилися на
насадки міксера.
11. Відключіть пристрій від мережі
перед тим як встановити або зняти
аксесуари.
12. Шнур живлення не повинен
торкатися гарячих частин міксера. Не
розміщуйте пристрій на гарячій
поверхні, біля запаленого газу та
інших джерел тепла. Пристрій не має
звисати з гострих кутів.
13. Пристрій не призначається для
використання особами (включаючи
дітей) зі зниженими фізичними,
чутливими та ментальними
здібностями або які не можуть
користуватися ним без досвіду і знань,
доки за ними не будуть спостерігати
особи, які відповідають за їх безпеку.
14. Щоб уникнути небезпеки,
пошкоджений шнур повинен бути
замінений в авторизованому
сервісному центрі або іншим
кваліфікованим фахівцем.
Збережіть інструкцію для подальшого
використання.
Перед першим використанням
ретельно очистіть всі аксесуари
міксера.
Використання
1. Вставте насадки для збивання
продуктів / збивання тіста в міксер,
зафіксуйте. Вставляйте насадки у
відповідні отвори.
2. Підключіть пристрій до мережі.
3. Наповніть ємність для збивання
продуктами.
4. Опустіть насадки для збивання
продуктів / збивання тіста в ємність з
продуктами.
5. Встановіть регулятор швидкості в
потрібне положення.
6. Залежно від моделі міксер має
функцію «Турбо».
7.Після використання, встановіть
регулятор швидкості в положення «0».
8. Відключіть пристрій від мережі.
9. Щоб витягти насадки, натисніть
кнопку від'єднання насадок.
Регулювання швидкості
Вибір швидкості
1 – 2 швидкість використовується
для змішування рідин, збивання
яєчних білків і кремів, змішування
підливок, соусів і розминання овочів.
3 – 4 швидкість використовується
для змішування сухих сумішей для
пирогів, пудингів, та рідкого тіста.
Використовуйте насадки для збивання
тіста для змішування густого тіста.
Використовується для збивання
жиру/масла з цукром.
5 швидкість використовується для
збивання/змішування вершків, сухого
чи згущеного молока, яєць або яєчних
білків. Підходить для змішування
м'ясного фаршу чи замішування
густого тіста.
Функція «Турбо» аналогічна
швидкості «5».
Застереження!
Максимальний час роботи міксера не
повинно перевищувати 5 хв., Потім
має бути перерва на кілька хвилин
перед наступним робочим циклом.
Чищення і догляд
1. Відключіть пристрій від мережі.
2. Протріть корпус пристрою вологою
тканиною.
3. Промийте насадки міксера під проточною водою і просушіть.
4. Попередження! Обережно проми-
вайте аксесуари, вони гострі!
5. Рекомендується відразу промивати
аксесуари міксера після використання,
щоб залишки продуктів не засохли,
тим самим ускладнивши їх подальше
очищення. Також це допоможе
виключити можливість зростання
бактерій.
Технічні характеристики:
Потужність: 280 Вт
Номінальна напруга:220-230 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму:1.27 А
Комплектність
МІКСЕР1
НАСАДКИ ДЛЯ ЗБИВАННЯ
ПРОДУКТІВ 2
НАСАДКИ ДЛЯ ЗБИВАННЯ ТІСТА 2
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА1
Безпека навколишнього середовища. Утилізація
собою право вносити зміни в
технічні характеристики та дизайн
виробів.
Ви можете допомогти
в охороні навколишнього середовища!
Будьте люб'язні, дотримуйтеся місцевих правил: передавайте непра
цююче електричне
устаткування у відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за
7
8
SRB
9
MIKSER
Poštovani kupci!
Čestitamo Vam na kupovini uređaja
brenda ”Saturn”. Sigurni smo da će
Vam naš uređaj postati verna i
pouzdana pomoć u kući.
DELOVI UREĐAJA
1.Regulator brzine
2.Turbo dugme
3.Metlice za testo
4.Metlice za mešanje i mućenje
5.Dugme za izbacivanje metlica
6.Kućiste
BEZBEDNOSNE MERE
Pri upotrebi električnog uređaja,
neophodno je uvek pratiti osnovne
instrukcije, uključujući sledeće:
1.Pažljivo pročitati uputstvo pre prvog
korišćenja uređaja.
2.Nikad ne ostavljati uređaj u blizini
dece bez nadzora. Upotreba uređaja od
strane dece ili osoba sa invaliditetom
uvek mora biti pod nadzorom.
3.Ne koristiti uređaj na otvorenom.
Namenjen je isključivo kućnoj upotrebi.
4.Isključiti mikser iz struje po
završetku upotrebe istog.
5.Ne upotrebljavati mikser ukoliko su
kabl ili utikač oštećeni, ako uređaj
pokazuje greške u radu, ili ako je
oštećen u bilo kom smislu. Odneti
uređaj u najbliži ovlašćeni servis radi
pregleda, popravke, električnog ili
mehaničkog podešavanja.
6.Ne potapati uređaj u vodu ili neke
druge tečnosti
7.Voditi računa da kabl bude van
domašaja dece.
8.Ne dirati metlice dok je mikser u
upotrebi. Takođe, treba voditi računa da
Vam kosa ili marama budu na
bezbednoj udaljenosti od uređaja dok je
u funkciji.
9.Ne koristiti metlice i druge pomoćne
delove za različite funkcije u isto vreme.
10. Kabl nikad ne sme da bude u dodiru
ili blizini pomoćnih delova miksera kada
su isti zagrejani. Ne dozvoliti da kabl
dodiruje bilo kakvu vrelu površinu.
SAČUVATI UPUTSTVA
Pre prve upotrebe, pažljivo očistiti
pomoćne delove uređaja.
UPOTREBA MIKSERA
1. 1. Adekvatno postaviti metlice u mikser.
2. 2. Uključiti mikser u struju.
3. Zavisno od količine koja se priprema,
sipati sastojke u odgovarajuću posudu.
4. Metlice uroniti u posudu a zatim
uključiti mikser pritiskom regulatora
brzine udesno.
5. Podesiti regulator brzine na željenu
brzinu, kojih je 5.
6. Zavisno od modela, uređaj može
imati i turbo dugme koje se aktivira
pritiskom na njega.
7. Po završetku sa mućenjem, postaviti
regulator brzine na “0”.
8. Isključiti kabl iz utičnice.
9. Skinuti metlice pritiskom na dugme
za izbacivanje metlica.
SAVETI ZA MUĆENJE
BRZINA
1-2 Za mućenje suvih sastojaka sa
tečnim, belanaca i kremastih sastojaka,
soseva i smesa od povrća.
3-4 Za mešanje sastojaka za kolače i
pudinge. Koristiti metlice za testo pri
mešanju testa ili težih sastojaka za
kolače.
5 Za mućenje šlaga ili mleka u
prahu, belanaca ili celih jaja. Takođe za
mešanje mlevenog mesa ili težeg testa.
TURBO Ista upotreba kao i brzine 5.
MERE OPREZA
Maksimalano vreme korišćenja miksera
u jednom ciklusu je 5 minuta, a vreme
između dva uzastopna ciklusa je
minimum 10 minuta.
ČIŠĆENJE
1. Isključiti uređaj iz struje.
2. Obrisati kućište krpom.
3. Oprati metlice vodom u sudoperi ili u
mašini za pranje sudova. Isprati i
osušiti.
4. Po završetku upotrebe ueđaja,
preporičljivo je odmah očistiti delove.
Tehničke karakteristike:
Snaga: 280 W
Voltaža: 220-230 V
Nazivna frekvencija: 50 Hz
Nazivna struja: 1.27 A
U pakovanju:
Mikser 1
Metlice za mešanje i mućenje 2
Metlice za testo 2
Uputstvo za upotrebu. Garancija 1
Ambalaža 1
OČUVANJE ŽIVOTNE SREDINE
Proizvođač zadržava pravo promene
tehničkih karakteristika i izgleda
proizvoda.
Možete pomoći očuvanju
životne sredine!
Molimo Vas da poštujete
lokalne propise: neispravne
električne uređaje odložiti na
mestu predviđenom za to.
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.