Saturn ST-FP1021 User Manual [ru]

1
ST-FP1021
MIXER
МИКСЕР
МІКСЕР
2
3
GB
We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
PARTS & DESCRIPTIONS
1. Hand Mixer
2. Egg Beaters
3. Dough Hooks
4. Eject Button
5. 5-Speed Switch
6. Turbo Button
7. Mini Stand
General Safety instructions
1.
Please read this Instruction Manual
carefully before use.
2.
Keep this instruction manual; the guarantee certificate; the sales receipt; and if possible the gift box with the inner packaging.
3.
Remove the plug of the Hand Mixer with Mini Stand from the mains supply before cleaning
4.
Take special care when preparing food for babies, the elderly and infants.
Always ensure that all parts and accessories are sterilized. Use a sterilizing solution in accordance with the sterilizing solution manufacturer’s instructions.
5.
Under no circumstances must the Hand Mixer with Mini Stand be placed in water or other liquids.
6.
Test the Hand Mixer with Mini Stand and the cable regularly for damage. If there is damage of any kind, the Hand Mixer with Mini Stand should not be used.
7.
When storing the Hand Mixer with Mini Stand, wrap the cord neatly to avoid unnecessary strain on the cord.
8.
In case of any repairs, replacement of cord or plug, or adjustment, please consult a qualified technician or return the Hand Mixer with Mini Stand to the store of purchase.
9.
Do not place on hot surfaces, or in the direct proximity of open gas flames.
10.
Before plugging or unplugging the Hand Mixer with Mini Stand from the mains supply, make sure the Hand Mixer with Mini Stand attachments are secured in place.
11.
Keep fingers, long hair, clothing and utensils away from the moving parts.
12.
The Hand Mixer with Mini Stand must only be used as intended in accordance with this instruction manual.
13.
NOTE: Failure to follow the instruction carefully may result in damage to the motor.
14.
Switch off the Hand Mixer with Mini Stand and remove the plug from the mains supply whenever the Hand Mixer with Mini Stand is not in use.
15.
When mixing warm liquid, be particularly careful as a splattering of the warm liquid could cause serious burns.
16.
Never use different accessories simultaneously.
17.
Please refer to the rating label for the maximum continuous usage time.
18.
The Hand Mixer with Mini Stand is only for domestic use.
19.
The Hand Mixer with Mini Stand is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the Hand Mixer with Mini Stand by a person responsible for their safety.
20.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the Hand Mixer with Mini Stand.
21.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
Using the hand mixer with mini stand
Before using the Hand Mixer with Mini Stand
· Remove all packaging.
· Do not plug in the power cord and
ensure that the 5-speed control switch is in the “0” OFF position.
· All accessories of the Hand Mixer with Mini Stand should be washed and dried before first use.
· The Hand Mixer with Mini Stand is ready for use.
How to adjust the speed:
Speed Selection Low Speed (Speed no. 1 – 3):
· Suitable when starting a process.
· For continuous use of stirring,
beating and intermixing of ingredients and thin fluids.
· For stirring whipped egg white or
flour into dough.
High Speed (Speed no. 4 – 5 and
TURBO):
· Suitable for the whipping of egg white, cake dough, sauces and heavy dough. Note: The speed in “TURBO” is the same as the speed as “5”. Speed can immediately be activated by pressing the “Turbo Button” at any speed setting from “1-5” position. Note: Do not press the “Turbo Button” if the speed setting is at "0" position. This will damage the mechanism.
1). Egg Beater:
Used for easy mixing of dough, egg whites, whipped cream, mayonnaise and for mixing or stirring sauces and pudding powders.
2). Dough Hook:
Used for the preparation of heavy yeast, dough or short pastries, potato dough for dumplings and potato pancakes.
Assemble
· Set the 5-Speed Switch to the "0" position.
· Insert either the Dough Hooks or Egg Beaters into the opening underneath the Hand Mixer.
· Push until the Dough Hooks or Egg Beaters are locked into position.
· The Hand Mixer with Mini Stands now assembled.
Use the hand mixer with mini stand:
· Insert the mains plug into a mains supply.
· Select the speed setting required for mixing.
· Guide the Egg Beaters or Dough Hooks through the mixture in the container.
· When stirring heavy dough, do not insert the Dough Hooks more than 3cm deep into dough. This is done to avoid dough being drawn into the machine.
· When finished using the Hand Mixer with Mini Stand, reset the 5-Speed Switch to the “0” position.
· Remove the mains plug of the Hand Mixer with Mini Stand from the mains supply.
· Press the Eject Button down. The Dough Hooks or the Egg Beaters can then be easily removed. Note: Please do not use the Hand Mixer with Mini Stand for more than three minutes continually.
Cleaning and Maintenance
· Before cleaning any parts of The Hand Mixer with Mini Stand, the Speed Setting must be on the "0" Position.
· Remove the mains plug from the mains supply.
· Remove all Accessories.
· Wipe with a damp cloth, and then
dry.
· To remove stubborn spots, wipe surfaces with a piece of damp cloth in soapy water or a mild, non-abrasive cleaner followed with a clean, damp cloth.
· Do not use any abrasive cleaners or materials to clean any parts of the Hand Mixer with Mini Stand, as it can damage the finish.
· Some foods, e.g. carrots, may discolour the plastic. Rubbing with a cloth dipped in vegetable oil helps remove discolouring
Storage
· Store the Hand Mixer with Mini Stand after it has cooled down gradually.
· When not in use, disconnect the Hand Mixer with Mini Stand and store in a dry, safe place, out of reach of children.
Specifications
Power: 150 W Rated Voltage: 220-230 V Rated Frequency: 50 Hz Rated Current: 0.68 A
Set
MIXER 1 BEATERS 2 DOUGH HOOKS 2 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL You can help protect the environment!
the local local regulations: hand in the equipments to an appropriate
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
МИКСЕР Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Please remember to respect non-working electrical waste disposal centre.
Описание:
1. Ручной миксер
2. Насадки для взбивания продуктов
3. Насадки для взбивания теста
4. Кнопка отсоединения насадок с защитной блокировкой
5. 5-скоростной переключатель
6. Функция “Турбо”
7. Подставка для миксера и насадок
Меры предосторожности
1. Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию.
2. Сохраните инструкцию по эксплуатации, гарантийный талон, чек о покупке, и все упаковочные материалы.
3. Всегда отключайте устройство от сети перед чисткой.
4. Уделяйте особое внимание приготовлению пищи для младенцев, детей и пожилых людей. Все аксессуары и насадки миксера должны быть стерилизованы. Используйте раствор для стерилизации согласно инструкции производителя.
5. Не погружайте миксер и подставку в воду или другие жидкости.
6. Регулярно проверяйте миксер и подставку на повреждения. Не используйте поврежденное устройство.
7. Чтобы шнур питания не деформировался, обмотайте его аккуратно вокруг устройства при хранении.
8. Не используйте миксер с поврежденным шнуром питания или сетевой вилкой, а также при обнаружении неполадок или повреждений. Обратитесь в ближайший авторизированный сервисный центр для осмотра или ремонта.
9. Не размещайте устройство на горячей поверхности, возле зажженного газа и других источников тепла.
10. Перед тем как подключить или отключить устройство от сети, убедитесь что насадки и другие аксессуары правильно установлены и зафиксированы на своих местах.
11. Внимание! Держите подальше от двигающихся частей миксера волосы, руки, одежду, кухонную утварь и другие принадлежности.
12. Используйте устройство по назначению, что указанно в инструкции по эксплуатации.
13. Неправильное использование может привести к поломке мотора.
14. Если устройство не используется, отключите его от сети и выключите.
4
5
15. Во избежание ожогов, будьте осторожны взбивая теплую жидкость, брызги могут попасть на кожу.
16. Не используйте одновременно разные аксессуары к миксеру.
17. Миксер и подставка предназначены для использования в домашних условиях.
18. Устройство не предназначается для использования лицами (включая детей) со сниженными физическими, чувствительными и ментальными способностями или которые не могут пользоваться им без опыта и знаний, пока за ними не будут наблюдать лица, отвечающие за их безопасность.
19. Следите за тем, чтобы дети не играли с электроприбором.
20. Сохраните инструкцию для дальнейшего использования.
Использование Перед первым использованием
устройства:
· Снимите весь упаковочный материал устройства.
· Перед подключением устройства к сети убедитесь, что 5-скоростной переключатель выключен и находится в положении «0».
· Перед первым использованием промойте все аксессуары, и высушите.
· Миксер готов для использования.
Регулировка скорости Выбор скорости
Низкая скорость (скорость 1-3) Низкая скорость подходит для:
- начала процесса взбивания/ смешивания ингредиентов;
- для длительного перемешивания, взбивания, смешивания ингредиентов и легкоподвижных жидкостей.
- для взбивания яичных белков или смешивания муки с тестом.
Высокая скорость (скорость 4-5, функция «Турбо») Высокая скорость подходит для взбивания/ смешивания яичных белков, теста для пирогов, соусов, тугого теста.
Примечание! Функция «Турбо» аналогична скорости «5». Функцию «Турбо» можно включить на любой скорости от «1-5». Примечание! Не включайте функцию «Турбо», когда 5- скоростной переключатель установлен в положение «0».
1) Насадки для взбивания продуктов
Насадки для взбивания продуктов используются для смешивания/взбивания теста, яичных белков, сливок, майонеза, соусов и сухих пудингов.
2) Насадки для взбивания теста
Насадки для взбивания теста используются для приготовления закваски для теста, густого, песочного или картофельного теста для пирогов.
Сборка
· Установите 5-скоростной переключатель в положение «0».
· Вставьте насадки для взбивания продуктов или взбивания теста в отверстия миксера.
· Надавите на насадки, пока они не зафиксируются в отверстиях.
· Миксер собран.
Использования миксера с подставкой
· Подключите устройство к сети.
· Выберите скорость для работы
миксера.
· Опустите насадки в емкость с ингредиентами для взбивания/смешивания.
· Чтобы тесто не попало во внутрь миксера, перемешивая тугое тесто, не опускайте насадки для взбивания теста глубже, чем на 3 см.
· Отключите устройство от сети.
· Нажмите кнопку отсоединения
насадок, насадки легко вынимаются. Максимальное время беспрерывной работы не должно превышать 3 минут.
Чистка и Уход
· Перед очисткой убедитесь, что 5­скоростной переключатель выключен и находится в положении «0».
· Отключите устройство от сети.
· Снимите аксессуары.
· Протрите поверхность влажной.
Затем сухой тканью.
· Для удаления трудно выводимых пятен, используйте влажную ткань смоченную в мыльном растворе или в мягком не абразивном моющем средстве.
· Чтобы не повредить устройство, не используйте для очистки жесткие абразивные вещества.
· Некоторые продукты могут окрашивать поверхность миксера, для удаления таких пятен используйте ткань, смоченную в растительном масле.
Хранение
· Миксер должен полностью остыть перед хранением.
· Если миксер не используется, отключите его от сети. Храните
6
миксер в сухом и безопасном месте, вне досягаемости детей.
Технические характеристики:
Мощность: 150 Вт Номинальное напряжение: 220-230 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 0.68 А
Комплектность
МИКСЕР 1 1 НАСАДКИ ДЛЯ ВЗБИВАНИЯ ПРОДУКТОВ 2 НАСАДКИ ДЛЯ ВЗБИВАНИЯ ТЕСТА 2 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ C ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
Безопасность окружающей среды. Утилизация Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
UA
МІКСЕР Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням виробу торгової марки “Saturn”. Впевнені, що наші вироби будуть вірними та надійними помічниками в Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуа­тацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Опис:
1. Ручний міксер
2. Насадки для збивання продуктів
3. Насадки для збивання тіста
4. Кнопка розблокування насадок із захисним блокуванням
5. 5-швидкісний перемикач
6. Функція "Турбо"
7. Підставка для міксера і насадок
Заходи безпеки
1. Перед використанням уважно прочитайте інструкцію.
2. Збережіть інструкцію з експлуатації, гарантійний талон, чек про покупку, і всі пакувальні матеріали.
3. Завжди відключайте пристрій від мережі перед чищенням.
4. Приділяйте особливу увагу приготуванню їжі для немовлят, дітей і літніх людей. Всі аксесуари та насадки міксера повинні бути стерилізовані. Використовуйте розчин для стерилізації згідно інструкції виробника.
5. Не занурюйте міксер і підставку у воду або інші рідини.
6. Регулярно перевіряйте міксер і підставку на пошкодження. Не використовуйте пристрій якщо він пошкоджений.
7. Щоб шнур живлення не деформувався при зберіганні, обмотайте його навколо пристрою.
8. Не використовуйте міксер якщо пошкоджено шнур живлення або мережеву вилку, а також при виявленні несправностей або пошкоджень. Зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру для огляду або ремонту.
9. Не розміщуйте пристрій на гарячій поверхні, біля запаленого газу та інших джерел тепла.
7
1
10. Перед тим як підключити або відключити пристрій від мережі, переконайтеся, що насадки та інші аксесуари правильно встановлені і зафіксовані на своїх місцях.
11. Увага! Тримайте подалі від частин міксера, що рухаються, волосся, руки, одяг, кухонне начиння та інше приладдя.
12. Використовуйте пристрій за призначенням, що вказано в інструкції з експлуатації.
13. Неправильне використання може призвести до поломки мотора.
14. Якщо пристрій не використовується, вимкніть і відключіть його від мережі .
15. Щоб уникнути опіків, будьте обережні збиваючи теплу рідину, бризки можуть потрапити на шкіру.
16. Не використовуйте одночасно різні аксесуари до міксера.
17. Міксер і підставка призначені для використання в домашніх умовах.
18. Пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чутливими і ментальними здібностями або які не можуть користуватися пристроєм без досвіду і знань, поки за ними не будуть спостерігати особи, які відповідають за їх безпеку.
19. Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з електроприладом.
20. Збережіть інструкцію для подальшого використання.
Використання
Перед першим використанням пристрою:
· Зніміть весь пакувальний матеріал пристрою.
· Перед підключенням пристрою до мережі, переконайтеся що 5-швидкісний перемикач вимкнено і він знаходиться в положенні «0».
· Перед першим використанням промийте всі аксесуари, і просушіть.
· Міксер готовий до використання.
Регулювання швидкості Вибір швидкості
Низька швидкість (швидкість 1-3) Низька швидкість підходить для:
- початку процесу збивання / змішування інгредієнтів;
- для тривалого перемішування, збивання, змішування інгредієнтів і легких рідин.
- для збивання яєчних білків або змішування борошна з тістом. Висока швидкість (швидкість 4-5, функція «Турбо»)
Висока швидкість підходить для збивання / змішування яєчних білків, тіста для пирогів, соусів, тугого тіста.
Примітка! Функція «Турбо» аналогічна швидкості «5». Функцію «Турбо» можна увімкнути на будь-якій швидкості від «1-5». Примітка! Не вмикайте функцію «Турбо», коли 5 - швидкісний перемикач встановлений в положення «0».
1) Насадки для збивання продуктів
Насадки для збивання продуктів використовуються для змішування/ збивання тіста, яєчних білків, вершків, майонезу, соусів і сухих пудингів.
2) Насадки для збивання тіста
Насадки для збивання тіста використовуються для приготування закваски для тіста, густого, пісочного або картопляного тіста для пирогів.
Збирання
· Встановіть 5-швидкісний переми­кач в положення «0».
· Вставте насадки для збивання продуктів або збивання тіста в отвори міксера.
· Натисніть на насадки, доки вони не зафіксуються в отворах.
· Міксер зібраний.
Використання міксера
· Підключіть пристрій до мережі.
· Оберіть швидкість для роботи
міксера.
· Опустіть насадки в ємність з інгредієнтами для збивання / змішування.
· Щоб тісто не потрапило у всередину міксера, перемішуючи туге тісто, не опускайте насадки для збивання тіста глибше ніж на 3 см.
· Відключіть пристрій від мережі.
· Натисніть кнопку від'єднання
насадок, насадки легко виймуться. Максимальний час безперервної роботи міксера не повинен перевищувати 3 хвилин.
Чищення і догляд
· Перед очищенням переконайтеся що 5-швидкісний перемикач вимкнений і знаходиться в положенні «0».
· Відключіть пристрій від мережі.
· Зніміть аксесуари.
· Протріть поверхню вологою
тканиною, потім сухою.
· Для видалення важких плям, використовуйте вологу тканину змочену в мильному розчині або в м'якому не абразивному миючому засобі.
· Щоб не пошкодити пристрій, не використовуйте для очищення жорсткі абразивні речовини.
· Деякі продукти можуть забарвлювати поверхню міксера, для видалення таких плям використовуйте тканину змочену в рослинній олії.
Зберігання
· Міксер повинен повністю охолонути перед зберіганням.
· Якщо міксер не використовується, відключіть його від мережі. Зберігайте міксер в сухому і безпечному місці, поза досяжністю дітей.
Технічні характеристики:
Потужність: 150 Вт Номінальна напруга: 220-230 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму: 0.68 А
Комплектність
МІКСЕР 1 НАСАДКИ ДЛЯ ЗБИВАННЯ ПРОДУКТІВ 2 НАСАДКИ ДЛЯ ЗБИВАННЯ ТІСТА 2 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШ­НЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтеся місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характеристики та дизайн виробів.
утилізації відходів.
8
9
Loading...
+ 10 hidden pages