GB
MEAT GRINDER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
“Saturn”. We are sure that our
devices will become faithful and
reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.If the unit has been
in transit, leave it indoors for at
least 1.5 hours before starting
operation.
INSTRUCTIONS FOR USE
Thank you for choosing the product
under the brand name SATURN.
We are pleased to offer you products
developed in accordance with the high
demands to the quality and
functionality. We are sure that you will
be satisfied with our product acquisition.
Before use, carefully read this manual
that contains important information
concerning your personal safety, as well
as recommendations for the proper use
of the device and its maintenance.
Save the manual and use it as reference
material for further use of the device.
SAFETY MEASURES
To avoid the risk of fire, electric shock
and injury during usage of the device,
always follow these recommendations:
1. Before using the device carefully read
the user manual.
2. This appliance is intended for
household use only.
3. Do not use the appliance outdoors.
4. Before first use, check that the
operating voltage corresponds to mains
voltage.
5. To avoid the risk of electric shock and
fire, do not immerse a housing of the
device, an electric cord and a plug into
the water or other liquids. If the
appliance falls into water:
- Do not touch the meat grinder housing
and water;
- Immediately unplug the power cord
from the electrical outlet before you can
take it out of the water;
- Contact an authorized service center
for examination or repair.
6. Keep the cord away from sharp edges
and hot surfaces. Do not pull the power
cord, do not twist or wrap it.
7. Do not place meat grinder on a hot
surface or near heat sources.
8. Do not use the defective device,
including damaged cord or plug. Do not
attempt to repair the unit. If you
encounter problems, please contact an
authorized service center.
9. Be especially careful if the device is
used near children or individuals with
disabilities.
10. Do not allow children to play with it
and do not leave children near an
operating meat grinder unattended.
11. Keep a meat grinder out of reach for
children.
12. Using the accessories not supplied
by the manufacture can cause damage
to the device and void the warranty.
13. To avoid clogging and jamming do
not overload a meat grinder. In case of
clogging immediately turn off a meat
grinder and clean a feed screw and a
blade from residual products.
14. When using kebbe or sausage
attachment do not be use a cutting
blade and grinding plate.
15. Do not push products into the
grinder head by your fingers, use a
pusher.
16. Do not put hard products such as
nuts, ginger, etc. into a meat grinder for
processing. They will not be crushed.
17. Keep your hair and the edges of the
clothes out of the operating area.
18. Do not touch the rotating parts of
the device.
19. Do not move, install or remove the
tray, feeding screw or cap during
operation.
20. Do not disassemble the device
during operation; do not put any foreign
objects into the meat grinder.
21. Do not leave the operating
appliance unattended.
22. Clean and dry a meat grinder after
usage.
23. Unplug the appliance when it is not
in use and before cleaning.
24. While carrying over, hold the device
by both hands.
25. Save the instructions for further use
as reference material.
26. Service life – 2 years.
3
Description
1. Food Pusher
2. Hopper Plate
3. Lock button
4. Motor Housing
5. ON/OFF Switch
6. Reverse Switch
7. Grinder Head
8. Feed Screw
9. Cutting Blade
10. Grinding Plate (fine)
11. Grinding Plate (medium)
12. Grinding Plate (coarse)
13. Cap
14. Sausage Attachment
15. Kebbe Attachment
BEFORE OPERATION
Before connecting the device to the
mains, make sure that the mains
voltage in your house complies with the
voltage indicated on the basis of a meat
grinder.
Wash all parts of a meat grinder, except
for those that do not come into contact
with water (3,4,5,6,7) in warm soapy
water.
ASSEMBLING
1. Place the grinder head into the hole
on the motor housing and turn it to the
left to lock.
2. Place the feed screw into the grinder
head, turning it slightly until it is
installed in the motor housing.
3. Place the cutting blade on the feed
screw with its cutting side out. If the
blade is not installed properly, the meat
will not be minced.
4. Place the proper grinding plate in
front of the cutting blade, aligning the
notches on the grinding plate with the
grooves on the grinder head.
5. Tighten the cap, but do not tighten it
excessively.
6. Place the hopper plate on the grinder
head and fix it.
7. Set the meat grinder on a flat steady
surface.
USE OF THE MEAT GRINDER
1. Separate the meat from the bones,
tendons and films and cut them into
small pieces so that they could easily
pass through the loading slot.
2. Connect the power cord to the
electrical outlet and turn the unit on by
pressing the ON / OFF knob.
3. Put the slices of meat on the hopper
plate. Use the pusher to push
ingredients down through the grinder
head.
4.After finishing operation, turn off the
device by pressing the ON / OFF knob
and then unplug it.
CLOGGING ELIMINATION (REVERSE
FUNCTION)
If the meat grinder is operated but
minced meat is not coming out, you
should execute the following steps:
- Turn off the device by pressing the ON
/ OFF knob.
- Then press the Reverse button for
cleaning the meat grinder from residual
products. In this mode the feed screw
rotates in the opposite direction.
- If after this the device still does not
work - unplug the appliance and clean it
(see the section “Cleaning and
Maintenance”).
USE OF THE KEBBE ATTACHMENT
Kebbe is a traditional oriental dish.
These are small stuffed sausages made
from mutton. Kebbe attachment is used
for obtaining hollow tubes of meat,
which are filled then with stuffing and
roasted. Experimenting with fillers, you
can cook a variety of delicacies.
Kebbe recipe
For making kebbe iinstall a cutting blade
and grinding plate.
Stuffing:
Mutton 100 g
1.5 tablespoons of olive oil
1.5 tablespoon of onion (finely chopped)
Spices (to taste)
Salt (to taste)
1.5 tablespoon of flour
Рass the meat through a meat grinder 1
or 2 times. Add the onion fried to golden
color, spices and flour.
Casing:
Lean meat 450 g
Flour 150-200 g
Spices (to taste)
Salt (to taste)
Ground red pepper (to taste)
Ground black pepper (to taste)
Pass the meat through a meat grinder 3
times, then add the remaining
ingredients. To achieve the best texture
and flavor, add more meat and less
flour. Pass the mixture through a meat
grinder again.
How to use:
1. Disassemble a meat grinder (5-3) -
remove a grinding plate and a cutting
blade.
2. Put a kebbe attachment into a
grinder head, aligning the notches with
the grooves on the grinder head.
3. Tighten the cap, but do not tighten it
excessively. Set the hopper plate on the
grinder head and fix it.
4. Connect the power cord to the
electrical outlet and turn the unit on by
pressing the ON / OFF knob.
5. Pass the preliminary prepared
mixture for cooking kebbe (according to
the recipe) through a meat grinder with
a kebbe attachment installed.
6. After finishing operation, turn off the
device by pressing the ON / OFF knob
and then unplug it.
7. Cut the kebbe into small equal parts,
fill the stuffing according to the recipe,
close up on both sides and fry in deep
fat or on the pan.
USE OF SAUSAGE ATTACHMENT
Chop meat in a meat grinder with a
grinding plate and a cutting blade
installed. For better consistency pass
stuffing through a meat grinder several
times. Thereafter, the minced meat is
ready for cooking.
1. Disassemble a meat grinder (5-3) remove a grinding plate and a cutting
blade.
2. Put a sausage attachment on.
3. Tighten the cap, but do not tighten it
excessively. Place the hopper plate on
the grinder head and fix it.
4. Put preliminary a sausage casing into
warm water for 10 minutes. Then put
the softened wet casing on the
attachment. Push the pre-cooked
(minced) meat into the loading hole. If
the casing adheres to the attachment,
wet it a bit with warm water.
DISASSEMBLING
Turn off the device and make sure that
the motor has stopped completely.
Remove the plug from the wall outlet.
Gently loosen and remove the cap by
hands or, if necessary, by means of a
screwdriver.
Carefully remove a grinding plate and a
cutting blade, placing a screw driver
between a grinding plate and a grinder
head, if necessary.
In order to take the grinder head off the
meat grinder - press the lock button and
turn the grinder head clockwise.
Remove the feed screw from the grinder
head by pulling it or after removing the
grinder head from the meat grinder,
push the feed screw from the back side.
CLEANING AND MAINTENANCE
It is recommended to clean the
appliance immediately after use.
Disassemble a meat grinder (see the
section "Disassembling the device").
Remove food residues from the meat
grinder.
All parts except the housing, rinse under
running water.
Parts 7-13 is recommended to wipe with
vegetable oil.
Note:
- Detergents containing chlorine can
discolor the aluminum surface of the
device.
- Do not immerse a housing of the
device into the water; wipe it with a
damp cloth. Avoid dripping water inside
the housing.
- Solvents and gasoline may adversely
affect the color of the device.
- Do not use the dishwasher for cleaning
of a meat grinder (it may discolor
aluminum surface).
- After cleaning, wipe all the parts dry,
reassemble the device and put it to
store in a dry place.
Specifications
Max. Power: 1600 W
Rated Voltage: 220-240 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated current: 2,5 A
Set
MEAT GRINDER............... 1
MEAT ATTACHMENT......... 1
KEBBE ATTACHMENT ................ 1
SAUSAGE ATTACHMENT... 1
TOMATO JUICER.............. 1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK............ 1
PACKAGE ...................... 1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
You can help protect the
environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the
non-working electrical
equipments to an
appropriate waste
disposal centre.
The manufacturer
reserves the right to
change the specification and
design of goods.
RU
МЯСОРУБКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
станут верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Благодарим Вас за выбор продукции,
выпускаемой под торговой маркой
“Saturn”.
Мы рады предложить Вам изделия,
разработанные в соответствии с
высокими требованиями к качеству и
функциональности. Мы уверены, что
Вы будете довольны приобретением
нашего изделия.
Перед началом эксплуатации прибора
внимательно прочитайте данную
инструкцию, в которой содержится
важная информация, касающаяся
Вашей безопасности, а также
рекомендации по правильному
использованию прибора и уходу за
ним.
Позаботьтесь о сохранности
инструкции и используйте её в
качестве справочного материала при
дальнейшем использовании прибора.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание возникновения пожара,
поражения электрическим током, а
также травм во время использования
прибора, всегда следуйте следующим
рекомендациям:
1. Перед началом эксплуатации
прибора внимательно прочитайте
данную инструкцию.
2. Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
3. Запрещается использовать прибор
вне помещения.
4. Перед первым включением
проверьте, соответствует ли рабочее
напряжение прибора напряжению в
электросети.
5. Во избежание поражения
электрическим током и возгорания, не
погружайте корпус прибора, шнур
питания и штепсельную вилку в воду
или другие жидкости. Если прибор
упал в воду:
- не касайтесь корпуса
мясорубки и воды;
- немедленно отсоедините
провод питания от электросети,
только после этого можно достать
прибор из воды;
- обратитесь в авторизованный
сервисный центр для его осмотра или
ремонта.
6.Следите, чтобы шнур питания не
касался острых кромок и горячих
поверхностей. Не тяните за шнур
питания, не перекручивайте и не
наматывайте его на корпус прибора.
7.Не ставьте мясорубку на горячие
поверхности, а также вблизи
источников тепла.
8.Запрещается использовать
неисправный прибор, в том числе с
поврежденным сетевым шнуром или
штепсельной вилкой. Не пытайтесь
самостоятельно ремонтировать
прибор. При возникновении
неполадок обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
9.Будьте особенно внимательны, если
поблизости от работающего прибора
находятся дети или лица с
ограниченными возможностями.
10. Не разрешайте детям играть с
мясорубкой и не оставляйте детей
вблизи работающей мясорубки без
присмотра.
11.Храните мясорубку в недоступном
для детей месте.
12.Использование аксессуаров, не
входящих в комплект мясорубки,
может привести к поломке прибора и
потере гарантии на прибор.
13.Во избежание засора и заеданий
не перегружайте мясорубку. При
образовании засора немедленно
выключите мясорубку и очистите
шнек и нож от остатков продуктов.
14.При использовании насадки кеббе
и насадки для приготовления сосисок
не устанавливайте режущий и
дисковый ножи.
15.Не проталкивайте продукты в
горловину пальцами, используйте для
этого толкатель.
16.Не помещайте в мясорубку твердые
продукты, такие как орехи, имбирь и
т.д. Они не будут измельчены.
17.Не допускайте попадания волос
или краев одежды в рабочую зону.
18.Не касайтесь вращающихся частей
прибора.
19.Не двигайте, не устанавливайте и
не снимайте лоток, горловину или
накатную гайку во время работы
мотора.
20.Не разбирайте прибор во время
работы мясорубки, не помещайте
внутрь мясорубки посторонние
предметы.
21.Не оставляйте прибор включенным
без присмотра.
22.После использования мясорубку
необходимо вымыть и высушить.
23.Всегда отключайте прибор от
электросети, если Вы его не
используете, а также во время
очистки прибора.
24.При переноске держите прибор
обеими руками за корпус.
25.Сохраните инструкцию для
дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
26.Срок службы – 2 года.
Описание
1. Толкатель
2. Лоток для продуктов
3. Кнопка фиксации горловины
4. Моторный блок
5. Переключатель вкл./выкл.
6. Переключатель реверсивного
вращения
7. Загрузочная горловина
8. Шнек
9. Режущий нож
10. Дисковый нож (мелкозернистый)
11. Дисковый нож (среднезернистый)
12. Дисковый нож (крупнозернистый)
13. Накатная гайка
14. Насадка для сосисок
15. Насадка для кеббе
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Перед включением прибора в
электрическую сеть убедитесь в том,
что напряжение электросети в Вашем
доме соответствует указанному на
основании мясорубки.
Промойте все детали мясорубки, за
исключением тех, которые не
соприкасаются с продуктами
(3,4,5,6,7) в теплой мыльной воде.
СБОРКА МЯСОРУБКИ
1. Поместите горловину в отверстие
на корпусе моторного блока и
поверните её влево для фиксации.
2. Поместите шнек в горловину,
слегка поворачивая его до тех пор,
пока он не встанет в корпус моторного
блока.
3. Установите нож на шнек режущей
стороной наружу. Если нож
установлен неправильно, мясо не
будет измельчаться.
4. Поместите нужный дисковый нож
впереди режущего ножа, совместив
выступы на дисковом ноже с
выемками на горловине.
5. Плотно закрутите накатную гайку,
но не затягивайте ее слишком сильно.
6. Установите лоток на горловине и
зафиксируйте его.
7. Установите мясорубку на ровную
твердую поверхность.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЯСОРУБКИ
1.Отделите мясо от костей, сухожилий
и пленок и нарежьте его на
небольшие кусочки, чтобы они легко
проходили через загрузочное
отверстие лотка.
2. Подключите шнур питания к
электросети, затем включите прибор,
нажав на кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.».
3.Положите кусочки мяса на лоток.
Для подачи мяса используйте
толкатель.
4.После завершения работы
выключите прибор, нажав на кнопку
«ВКЛ./ВЫКЛ.» и отключите его от
электросети.
мясорубку от остатков продуктов. В
этом режиме шнек вращается в
обратную сторону.
- Если после этого прибор попрежнему не будет работать отключите прибор от электросети и
произведите его очистку (см. раздел
«Очистка и уход»).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ ДЛЯ
КЕББЕ
Кеббе - это традиционное восточное
блюдо. Так называются небольшие
фаршированные колбаски, которые
готовят из баранины. Насадка для
кеббе используется для получения
полых трубочек из фарша, которые
затем заполняются начинкой и
обжариваются. Экспериментируя с
наполнителями, можно готовить
различные деликатесы.
Рецепт приготовления кеббе
Для приготовления кеббе необходимо
установить режущий и дисковый
ножи.
Начинка:
100 г баранины
1,5 столовой ложки оливкового масла
1,5 столовой ложки лука (мелко
нарезанного)
cпеции (по вкусу)
cоль (по вкусу)
1,5 столовой ложки муки
Пропустите мясо через мясорубку 1
или 2 раза. Добавьте поджаренный до
золотистой корочки лук, специи и
муку.
Оболочка:
450 г постного мяса
150-200 г муки
специи (по вкусу)
соль (по вкусу)
молотый красный перец (по вкусу)
молотый черный перец (по вкусу)
Пропустите мясо через мясорубку 3
раза, затем добавьте к нему
остальные ингредиенты. Для
достижения лучшей консистенции и
вкуса добавьте больше мяса и меньше
муки. Пропустите смесь через
мясорубку еще раз.
Способ приготовления:
1.Разберите мясорубку (5-3) - снимите
дисковый и режущий ножи.
2.Поместите насадки для кеббе на
посадочное место шнека, совместив
выступы с выемками на горловине.
3.Плотно закрутите накатную гайку,
но не затягивайте ее сильно.
Установите лоток на горловину и
зафиксируйте его.
4.Подключите сетевой шнур к
электросети и включите прибор,
нажав на кнопку «ВКЛ./ ВЫКЛ.».
5.Пропустите заранее приготовленную
смесь для приготовления кеббе
(согласно рецепту) через мясорубку с
установленными насадками для кеббе.
6.После завершения работы
выключите прибор, нажав на кнопку
«ВКЛ./ВЫКЛ.» и отсоедините его от
электросети.
7.Получившуюся трубочку порежьте
на равные небольшие части,
наполните начинкой согласно
рецепту, залепите с двух сторон и
обжарьте во фритюре или на
сковороде.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ ДЛЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ СОСИСОК
Для начала измельчите мясо в
мясорубке с установленными
дисковым и режущим ножами. Для
лучшей консистенции пропустите
фарш несколько раз через мясорубку.
После этого полученный фарш будет
готов для приготовления.
1.Разберите мясорубку (5-3) -снимите
дисковый и режущий ножи.
2.Установите насадку для
приготовления сосисок.
3.Плотно закрутите накатную гайку,
но не затягивайте ее сильно.
Установите лоток на горловину и
зафиксируйте его.
4.Предварительно поместите оболочку
для сосисок в теплую воду на 10
минут. Затем наденьте размягченную
влажную оболочку на насадку.
Проталкивайте предварительно
приготовленное (измельченное) мясо
в загрузочное отверстие лотка. В
случае, если оболочка прилипнет к
насадке, немного смочите ее теплой
водой.
РАЗБОРКА ПРИБОРА
Выключите прибор и убедитесь в том,
что мотор мясорубки полностью
остановился.
Извлеките штепсельную вилку из
сетевой розетки.
Руками или, при необходимости, при
помощи отвертки аккуратно открутите
и снимите накатную гайку.
Аккуратно снимите дисковый и
режущий ножи, при необходимости,
поместив отвертку между дисковым
ножом и горловиной.
ФУНКЦИЯ «РЕВЕРСИВНЫЙ
РЕЖИМ»
Если мясорубка работает, но фарш
при этом не выходит, то необходимо
проделать следующие действия:
- Выключите прибор, нажав на
кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.».
- Затем нажмите кнопку
«Реверс» для того, чтобы очистить
Для того чтобы извлечь горловину из
мясорубки - нажмите кнопку
фиксации и поверните горловину по
часовой стрелке.
Извлеките шнек из горловины,
потянув за него, либо отсоединив
горловину от корпуса мясорубки,
вытолкните его с обратной стороны.
ОЧИСТКА И УХОД
Рекомендуется производить очистку
прибора сразу после его
использования. Произведите разборку
мясорубки (см. раздел «Разборка
прибора»). Удалите из мясорубки
остатки продуктов. Все части прибора,
кроме корпуса, промойте под струей
воды.
Детали 7-13- рекомендуем протереть
растительным маслом.
Примечание:
- Моющие средства, содержащие
хлор, могут обесцветить алюминиевую
поверхность устройства.
- Не погружайте корпус
устройства в воду, протрите его
мягкой влажной тканью. Избегайте
попадания капель воды внутрь
корпуса прибора.
- Растворители и бензин могут
негативно повлиять на цвет
устройства.
- Не используйте посудомоечную
машину для очистки деталей
мясорубки (это может привести к
обесцвечиванию алюминиевой
поверхности).
- По окончании очистки прибора
вытрите все детали насухо, соберите
прибор и поместите его для хранения
в сухое место.
Технические характеристики
Макс. мощность: 1600 Вт
Номинальное напряжение: 220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 2,5 А
Безопасность окружающей среды
Утилизация
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
М’ЯСОРУБКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”.
Ми впевнені, що наші вироби
стануть вірними і надійними
помічниками у Вашому
домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Дякуємо Вам за вибір продукції, що
випускається під торговою маркою
"Saturn".
Ми раді запропонувати Вам вироби,
розроблені відповідно з високими
вимогами до якості і функціональності.
Ми впевнені, що Ви будете задоволені
придбанням нашого виробу.
Перед початком експлуатації приладу
уважно прочитайте дану інструкцію, в
якій міститься важлива інформація, що
стосується Вашої безпеки, а також
рекомендації щодо правильного
використання приладу і догляду за
ним.
Подбайте про збереження інструкції та
використовуйте її в якості довідкового
матеріалу при подальшому
використанні приладу.
ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Щоб уникнути виникнення пожежі,
ураження електричним струмом, а
також травм під час використання
приладу, завжди дотримуйтесь
наступних рекомендацій:
1. Перед початком експлуатації
приладу уважно прочитайте дану
інструкцію.
2. Цей пристрій призначений лише
для побутового застосування.
3. Забороняється використовувати
прилад поза приміщенням.
4. Перед першим вмиканням
перевірте, чи відповідає робоча
напруга приладу напрузі в
електромережі.
5. Щоб уникнути ураження
електричним струмом і загоряння, не
занурюйте корпус приладу, шнур
живлення і штепсель у воду або інші
рідини. Якщо прилад упав у воду:
- Не торкайтесь корпусу м'ясорубки та
води;
- Негайно від'єднайте провід живлення
від електромережі, тільки після цього
можна дістати прилад із води;
- Зверніться до авторизованого
сервісного центру для його огляду або
ремонту.
6.Стежте, щоб шнур живлення не
торкався гострих крайок та гарячих
поверхонь. Не тягніть за шнур
живлення, не перекручуйте та не
намотуйте його на корпус приладу.
7.Не ставте м'ясорубку на гарячі
поверхні, а також поблизу джерел
тепла.
8.Заборонено використовувати
несправний прилад, в тому числі з
пошкодженим мережним шнуром або
штепсельною вилкою. Не намагайтеся
самостійно ремонтувати прилад. При
виникненні несправності звертайтеся
до авторизованого сервісного центру.
9.Будьте особливо уважні, якщо
поблизу працюючого приладу
знаходяться діти або особи з
обмеженими можливостями.
10. Не дозволяйте дітям грати з
м'ясорубкою і не залишайте дітей
поблизу працюючої м'ясорубки без
нагляду.
11.Зберігайте м'ясорубку в
недосяжному для дітей місці.
12.Використання аксесуарів, що не
входять в комплект м'ясорубки, може
призвести до поломки приладу і
втрати гарантії на прилад.
13.Для запобігання засмічення і
заїдань не перевантажуйте
м'ясорубку. При утворенні засмічення
негайно вимкніть м'ясорубку і очистіть
шнек і ніж від залишків продуктів.
14.Прі використанні насадки кеббе та
насадки для приготування сосисок не
встановлюйте ріжучий і дисковий
ножі.
15.Не проштовхуйте продукти в
горловину пальцями, використовуйте
для цього штовхач.
16.Не кладіть у м'ясорубку тверді
продукти, такі як горіхи, імбир і т. д.
Вони не будуть подрібнені.
17.Не допускайте попадання волосся
або країв одягу в робочу зону.
18.Не торкайтеся обертових частин
приладу.
19.Не рухайте, не встановлюйте і не
знімайте лоток, горловину або накатну
гайку під час роботи мотора.
20.Не розбирайте прилад під час
роботи м'ясорубки, не кладіть
всередину м'ясорубки сторонні
предмети.
21.Не залишайте прилад увімкненим
без нагляду.
22.После використання м'ясорубку
необхідно вимити і висушити.
23.Відключайте прилад від
електромережі, якщо Ви його не
використовуєте, а також під час
очищення приладу.
24.Прі перенесенні тримайте прилад
обома руками за корпус.
25.Збережіть інструкцію для
подальшого використання в якості
довідкового матеріалу.
26.Термін служби – 2 роки.
Опис
КОМПЛЕКТНОСТЬ
МЯСОРУБКА 1
МОДЕЛИРУЮЩАЯ НАСАДКА
ДЛЯ ФАРША 1
НАСАДКА ДЛЯ КЕББЕ 1
НАСАДКА ДЛЯ СОСИСОК 1
НАСАДКА ДЛЯ ТОМАТНОГО СОКА 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
1. Штовхач
2. Лоток для продуктів
3. Кнопка фіксації горловини
4. Моторний блок
5. Перемикач вмк. / вимк.
6. Перемикач реверсивного обертання
7. Завантажувальна горловина
8. Шнек
9. Ріжучий ніж
10. Дисковий ніж (дрібнозернистий)
11. Дисковий ніж (середньозернистий)
12. Дисковий ніж (крупнозернистий)
13. Накатна гайка
14. Насадка для сосисок
15. Насадка для кеббе
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
Перед увімкненням приладу в
електричну мережу переконайтеся в
тому, що напруга електромережі у
Вашому будинку відповідає вказаній
на основі м'ясорубки.
Промийте всі деталі м'ясорубки, за
винятком тих, які не стикаються з
продуктами (3,4,5,6,7) в теплій
мильній воді.
ЗБІРКА М
´
ЯСОРУБКИ
1. Помістіть горловину в отвір на
корпусі моторного блоку і поверніть її
ліворуч для фіксації.
2.Помістіть шнек в горловину, злегка
повертаючи його до тих пір, поки він
не встане в корпус моторного блоку.
3. Встановіть ніж на шнек ріжучої
стороною назовні. Якщо ніж
встановлений неправильно, м'ясо не
буде подрібнюватися.
4. Помістіть потрібний дисковий ніж
попереду ріжучого ножа, поєднавши
виступи на дисковому ножі з виїмками
на горловині.
5. Щільно закрутіть накатну гайку, але
не затягуйте її занадто сильно.
6. Встановіть лоток на горловині і
зафіксуйте його.
7. Встановіть м'ясорубку на рівну
тверду поверхню.
ВИКОРИСТАННЯ М'ЯСОРУБКИ
1.Відділіть м'ясо від кісток, сухожиль і
плівок і наріжте його на невеликі
шматочки, щоб вони легко проходили
через завантажувальний отвір лотка.
2. Підключіть шнур живлення до
електромережі, потім увімкніть
прилад, натиснувши на кнопку «Вмк. /
Вимк.».
3.Положіть шматочки м'яса на лоток.
Для подачі м'яса використовуйте
штовхач.
4.Після завершення роботи вимкніть
прилад, натиснувши на кнопку «Вмк. /
Вимк.» і відключіть його від
електромережі.
ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ ДЛЯ
КЕББЕ
Кеббе - це традиційне східне блюдо.
Так називаються невеликі
фаршировані ковбаски, які готують з
баранини. Насадка для кеббе
використовується для отримання
порожнистих трубочок з фаршу, які
потім заповнюються начинкою і
обсмажуються. Експериментуючи з
наповнювачами, можна готувати різні
делікатеси.
Рецепт приготування кебе
Для приготування кеббе необхідно
встановити ріжучий і дисковий ножі.
Начинка:
100 г баранини
1,5 столової ложки оливкової олії
1,5 столової ложки цибулі (дрібно
нарізаної)
спеції (за смаком)
сіль (за смаком)
1,5 столової ложки борошна
Пропустіть м'ясо через м'ясорубку 1
або 2 рази. Додайте підсмажену до
золотистої скоринки цибулю, спеції і
борошно.
Оболонка:
450 г пісного м'яса
150-200 г борошна
спеції (за смаком)
сіль (за смаком)
мелений червоний перець (за смаком)
мелений чорний перець (за смаком)
Пропустіть м'ясо через м'ясорубку 3
рази, потім додайте до нього інші
ФУНКЦІЯ«РЕВЕРСИВНИЙ
РЕЖИМ»
Якщо м'ясорубка працює, але фарш
при цьому не виходить, то необхідно
виконати наступні дії:
- Вимкніть прилад, натиснувши на
кнопку «Вмк. / Вимк.».
- Потім натисніть кнопку «Реверс» для
того, щоб очистити м'ясорубку від
залишків продуктів. У цьому режимі
шнек обертається у зворотний бік.
- Якщо після цього прилад, як і
раніше, не буде працювати відключіть прилад від електромережі і
очистіть його (див. розділ «Очищення
та догляд»).