Saturn ST-EC1079 User manual

ST-EC1079
ELECTRIC OVEN
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ
ЕЛЕКТРИЧНА ПІЧ
ELEKTRISKĀ KRĀSNS
ELEKTRINĖ KROSNELĖ
ELEKTRIAHI
CUPTOR ELECTRIC
ELEKTRICKÁ TROUBA
GB
Posi­tion 1
Cooking and frying Bottom re­sistance
Posi­tion 2
Cooking and frying Top re­sistance
ELECTRIC OVEN Dear Buyer!
We congratulate you on having bought
the device under trade name “Saturn”.
We are sure that our devices will be­come essential and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing tem­perature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room tem­perature for at least 1.5 hours before switching it on.If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
Please read this operating manual carefully.
Features of the oven
Exterior of oven is coated with elec-
trostatic powder paint. Interior body is aluzinc coating, trays are enamel coating.
Do not put heavy and flammable
objects on your oven. Always oper­ate your oven in the places, where small children can not reach.
When your oven is hot, do not
touch the oven with wet cloth and by hand. When you finish your work with the oven, firstly unplug it
Important safety measures
and do not move it before cooling.
Following basic safety measures
should be followed continuously while the electrical devices are op­erated/
We recommend you to operate your
oven as empty and with open glass for 10 minutes in the first operation. Thus , first steam and odor , which is constituted by paint and manu­facturing oil wastes against the heat, will remove from the oven and it will not become permeated with your food/
Operation voltage of your oven is
AC 220 – 240 V Operate your oven in the grounding plug with 16 A fuse
Put your oven in a smooth and fire-
proof ground. As glass and metal parts will get heated while your oven is operating, do not touch these parts with bare hands.
Service life – 4 years. Before putting into operation shelf life is unlimited.
Timer is set before starting to operate the oven. Timer can be set up to 90 minutes. Warning beep is heard at the end of set pe­riod. At the end of period, electric is cut au­tomatically in the electrical ovens. In order to deactivate the tamer, button should be brought to O position. Caution
If time is not set or is not brought to «On»
position although Thermostat and Oven con-
trol button is brought to «on» position, your
oven will not operate.
Important operating instruction
Switch on to power supply
Set your cooking heat by using
thermo stat setting button.
If you use double tray, place your
meal into special trays of your oven and push them. When you consider that top part of meal in the top tray, cooks, change places of top tray with the bottom tray. When top of the tray , which you put from bot­tom to top, your meal is ready for dinning table.
Take your cooked meal for rest in-
side your oven for 5 minutes and then serve it.
Cleaning and maintenance
Firstly unplug it. Pay attention that
your oven is not hot. Do not use flammable and abrasive substances such as acid, thinner and gasoline for cleaning.
Do not use powder detergent. Wipe
interior and exterior surfaces and accessories with soapy or liquid de­tergent and soft a bit damp cloth.
While cleaning your oven, do not
wash it in the tap. Avoid the water contact certainly.
Operation of oven
When the 3-rd position in the con-
trol button table is brought to «= »,
bottom and top resistances operate together.
You can set thermostat button into
any temperature in the range of 50°C-320°C. Heat the device for 10 minutes before start. Do not oper­ate your oven before putting the thermostat into use.
Timer
4
Posi­tion 3
Cooking and frying Bottom and top resistance
Foods
Cooking
Periods
(Min.)
Degrees
Chicken
50-60
240-250
Cream cake
20-30
160-170
Apple cake
20-25
170-180
Fruit cake
20-30
170-180
Cake
35-40
160-170
Pizza and pastry
40-50
150-175
Biscuits
20-35
150-160
Mutton
35-45
175-200
Fish
20-35
160-175
vent them from using it safely. Not recom­mended for usage by children at the age un­der 14.
Operating manual for spit roasted chicken
Place the chicken in the spit apparatus in or­der to make spit roasted chicken in your oven. Make pressing process with locking handles. Put prepared material and place sharp tip of spit into spit socket and put the other tip to the meeting tip of spit. Put 2 wa­ter glasses of water into the tray .Bring po­sition setting button into spit roasted chicken position. Set thermostat as maximum. Set timer button into desired time. Serve the meal when cooking process finishes.
Specifications:
Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Power 1500 W Rated current 6.8 A Net weight: 9.25 kg Gross weight: 10.35 kg
Set: Electric oven 1 Instruction manual with warranty book 1 Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non­working electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
Important
Pay attention not to run down the device dur-
ing operation, firstly unplug it. It’s parts may
be broken and device may be damaged dur­ing falling. In this case, have device checked by authorized service before operation. All kinds of repair and reparation related to this device are performed only by Authorized Technical Services. Any repair and repara­tion attempt, performed by the people other than our Authorized Services, shall cause re­moval of consumer rights completely. All spare parts related to this device can be sup­plied in Authorized Technical Services. Glass is not covered by the guaranty. Do not splash water while glass is hot. This appliance is not intended for use by children or other persons without assistance or supervision if their physical, sensory or mental capabilities pre-
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением из­делия торговой марки “Saturn”. Уве­рены, что наши изделия будут вер­ными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким пе­репадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помеще­ние) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить
5
его работоспособность при включе-
Поло-
же-
ние 1
Нижний нагреватель­ный элемент Приготовле­ние пищи и жарка
нии. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 ча­сов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Перед использованием электроприбора внимательно прочитайте данную инструк­цию по эксплуатации.
Характеристика электрической печи
Внешняя поверхность электрической печи покрыта специальной электростатической краской. Внутренняя поверхность покрыта сплавом алюминия и цинка, поддоны ­эмалированные. Не кладите тяжелые и легковоспламеняю­щиеся предметы на печь. Пользуйтесь электрической духовкой в местах, не до­ступных детям. Не касайтесь поверхности печи влажными руками или влажной тканью во время ра­боты печи. После окончания работы элек­трической печи, отключите ее от сети и дайте ей остыть.
Меры безопасности
Следующие меры безопасности являются основными при регулярном использовании электрических приборов. При первом использовании, рекомендуем включить электрическую печь с открытой дверцей на протяжении 10 минут. Краска и смазочное масло, которое осталось по­сле производства, испарятся и не повли­яют на вкус продуктов при дальнейшем приготовлении.
Рабочее напряжение АСС 220-240 В. Пользуйтесь электрической печью при наличии электрической розетки 16А с предохранительным заземлением. Поставьте электрическую печь на ровную и термостойкую поверхность. Во время ра­боты электрической печи металлические и стеклянные части нагреваются, поэтому не прикасайтесь к ним руками. Срок службы – 4 года. До введения в эксплуатацию срок хране­ния неограничен.
Инструкции по использованию
Включите устройство в электросеть. Для приготовления пищи используйте спе­циальный регулятор для установки темпе­ратуры. При использовании двух дек, разложите продукты отдельно и поместите их в слоты электрической духовки. Возможно менять деки местами в процессе приготовления.
Если вы видите, что блюдо готово, выни­майте его из печи. Дайте остыть только что вынутому блюду из духовки 5 минут и подавайте к столу.
Чистка и уход
Сначала отключите печь от электросети. Дайте ей полностью остыть. Не используйте для очищения легковос­пламеняющиеся и абразивные вещества, такие как кислоты, растворители и бензин. Не используйте порошковые моющие средства. Внутреннюю и внешнюю поверх­ность электрической печи очищайте мяг­кой слегка влажной тканью, смоченной в жидком моющем средстве или мыле. Не мойте устройство под проточной водой, избегайте попадания воды в устройство.
Работа электрической печи
Когда переключатель нагревательных элементов находится в 3 положении «=», верхний и нижний нагревательные эле­менты срабатывают одновременно. Регулятором температуры можно устано­вить температуру от 50°С до 320°С. Перед началом работы, заранее разогрейте элек­трическую духовку на протяжении 10 ми­нут. Не включайте печь, не установив температуру приготовления при помощи регулятора температуры.
Таймер
Перед началом работы установите время. Максимальное время таймера - 90 минут. По окончанию работы таймера звучит сиг­нал. В электрических духовках питание выключается автоматически. Чтобы от­ключить таймер, возвратите его в положе­ние «0».
Внимание
В случае если регулятор температуры и переключатель нагревательных элементов включены, но время приготовления не установлено или регулятор установки вре­мени не находится в положении «ON» («включение»), электрическая печь рабо­тать не будет.
6
Поло-
же-
ние 2
Верхний нагреватель­ный элемент Приготовле­ние пищи и жарка
Поло-
же-
ние 3
Верхний и нижний нагреватель­ные элементы Приготовле­ние пищи и жарка
Блюдо
Время при­готовления
(мин.)
Темпера-
тура
Цыпленок
50-60
240 - 250
Сметанный пирог
20-30
160 –170
Шарлотка
20-25
170 - 180
Фруктовый пирог
20-30
170 – 180
Пирожное
35-40
160 - 170
Пицца и кондитер­ские изде­лия
40-50
150 - 175
Печенье
20-35
150 – 160
Баранина
35-45
175 – 200
Рыба
20-35
160 – 175
Внимание
Будьте осторожны, следите за тем, чтобы прибор не упал на пол или другую твёрдую поверхность. Если это произошло, немед­ленно отключите прибор от сети. При па­дении могут повредиться определенные детали прибора. Проверьте прибор в авто­ризованном сервисном центре перед по­следующей эксплуатацией. Запрещается использовать устройство, если его комплектующие детали (сетевой шнур, штепсельная вилка и пр.) повре­ждены. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Обратитесь в авторизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта. Стекло не подлежит гарантийному обслу­живанию. Когда стекло разогрето, следите за тем, чтобы на него не попала вода. Данное устройство не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими, чувствительными или ум-
ственными способностями, а также ли­цами, не имеющими опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не получили инструкции по использованию устройства от лица, ответственного за их безопасность. Не рекомендуется исполь­зовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
Рецепт приготовления курицы-гриль
Для приготовления курицы – гриль нани­зайте ее на шампур и поместите в электри­ческую печь. Зафиксируйте концы шам­пура внутри духовки в специальных от­верстиях. В противень налейте две ста­кана воды. Выберите нужный режим «ку­рица - гриль» и отрегулируйте время при­готовления на таймере. После завершения приготовления подавайте к столу!
Технические характеристики:
Напряжение 220-240В Частота 50Гц Мощность 1500 Вт Сила тока 6,8 А Вес нетто: 9.25 кг Вес брутто: 10.35 кг
Комплектация:
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические харак­теристики и дизайн изделий.
UА
ЕЛЕКТРИЧНА ПІЧ Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу то­ргівельної марки “Saturn”. Ми впев­нені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому до­машньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепа­дам температур. Різка зміна темпера­тури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може
Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте мест­ные правила: передавайте нера­ботающее электрическое обору­дование в соответствующий центр утилизации отходов.
7
викликати конденсацію вологи всере-
Поло-
ження 1
Нижній на­грівальний елемент Приготу­вання їжі та смаження
Поло-
ження 2
Верхній на­грівальний елемент Приготу­вання їжі та смаження
дині пристрою та порушити його пра­цездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому примі­щенні не менше ніж 1,5 години. Вве­дення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не ра­ніше, ніж через 1,5 години після вне­сення його в приміщення.
Перед використанням електроприладу уважно прочитайте дану інструкцію з екс­плуатації.
Характеристика електричної печі
Зовнішня поверхня електричної печі вкрита спеціальною електростатичною фа­рбою. Внутрішня поверхня вкрита сплавом алюмінію та цинку, піддони – емальовані . Не кладіть важкі та легко займисті пред­мети на піч. Користуйтеся електричною піччю в місцях, не доступних дітям. Не торкайтеся поверхні печі вологими ру­ками або вологою тканиною під роботи печі. Після закінчення роботи електричної печі, відключіть її від мережі і дайте їй охо­лонути.
Важливі заходи безпеки
Наступні заходи безпеки є основними при регулярному використанні електричних приладів. При першому використанні, рекомендуємо ввімкнути електричну піч з відкритою две­рцею протягом 10 хвилин. Фарба та мас­тило, що залишилось після виробництва, випаруються та не вплинуть на смак про­дуктів при подальшому готуванні.
Робоча напруга АС 220–240 В. Користуйтеся електричною піччю при ная­вності електричної розетки 16 А з запобі­жним заземленням. Поставте електричну піч на рівну та термо­тривку поверхню. Під час роботі електри­чної печі металеві та скляні частини на­гріваються, тому не торкайтеся їх руками.
Термін служби – 4 роки. До введення в експлуатацію термін зберігання необмежений.
Інструкції з використання
Ввімкніть до електромережі. Для приготування їжі використовуйте спе­ціальний регулятор установки темпера­тури. При використанні двох дек, розкладіть страви окремо та помістіть їх до слотів електричної духовки. Можливо міняти деки місцями в процесі приготування. Якщо Ви бачите що страва готова, вий­майте її з печі. Дайте охолонути щойно вийнятій страві з печі 5 хвилин та подавайте до столу.
Чищення і догляд
Спочатку відключіть електричну піч від ме­режі . Дайте їй повністю охолонути. Не використовуйте для очищення легко займисті та абразивні речовини , такі як кислоти, розчинники та бензин. Не використовуйте порошкові миючі за­соби. Внутрішню та зовнішню поверхню духової печі, очищайте м’якою ледь воло­гою ганчіркою, змоченою в рідкому засобі або милі. Не мийте піч під протічною водою , уникайте потрапляння води в пристрій.
Робота духової печі
Коли перемикач нагрівальних елементів перебуває в 3 положенні «=», верхній та нижній нагрівальні елементи спрацьову­ють одночасно. Регулятором температури можна встано­вити температуру від 50°С до 320°С. Пе­ред початком роботи, заздалегідь розіг­рійте електричну піч протягом 10 хвилин. Не вмикайте електричну духовку, не вста­новивши температуру приготування за до­помогою регулятора температури.
Таймер
Перед початком роботи встановіть час . Максимальний час таймера – 90 хвилин. По закінченню роботи таймеру пролунає сигнал. В електричних духовках жив­лення вимикається автоматично. Щоб ви­мкнути таймер, поверніть його в поло­ження « 0 ».
Увага
У разі якщо регулятор температури і пере­микач нагрівальних елементів включені, але час приготування не встановлено або регулятор установки часу не знаходиться в положенні «ON», електрична піч працю­вати не буде.
8
Поло-
ження 3
Верхній та нижній на­грівальні елементи Приготу­вання їжі та смаження
Страви
Час приго-
тування
(хв.)
Темпера-
тура
Курча
50-60
240 - 250
Сметанний пиріг
20-30
160 – 170
Шарлотка
20-25
170 - 180
Фруктовий пиріг
20-30
170 – 180
Тістечка
35-40
160 - 170
Піца та кондитер­ські вироби
40-50
150 - 175
Печиво
20-35
150 – 160
Баранина
35-45
175 – 200
Риба
20-35
160-175
Увага
Будьте обережні, стежте за тим, щоб при­лад не впав на підлогу або іншу тверду по­верхню. Якщо це сталося, негайно вимк­ніть прилад від мережі. При падінні можуть пошкодитися певні деталі приладу. В да­ному випадку прилад повинен бути пере­вірений в авторизованому сервісному цен­трі перед подальшою експлуатацією. Забороняється використовувати пристрій, якщо його комплектуючі деталі (мережний шнур, штепсельна вилка і т. д.) пошко­джені. Не намагайтеся ремонтувати прист­рій самостійно. Зверніться в авторизова­ний сервісний центр для кваліфікованого огляду та ремонту. Скло не підлягає гарантійному обслугову­ванню. Коли скло розігріте, стежте за тим, щоб на нього не потрапила вода.
Цей пристрій не призначений для викори­стання особами з обмеженими фізичними, чутливими або розумовими здібностями, а також особами, які не мають досвіду і знань, якщо вони не перебувають під на­глядом або не отримали інструкції з вико­ристання пристрою від особи, відповідаль­ної за їх безпеку. Не рекомендується вико­ристовувати пристрій дітям у віці до 14 ро­ків.
Рецепт приготування курки-гриль Для приготування курки – гриль настро-
міть її на шампур та помістіть у піч . Закрі­піть кінці шампура всередині печі в спеці­альні отвори. У деко налийте дві склянки води. Оберіть потрібний режим «курка­гриль» та відрегулюйте час приготування на таймері. Після закінчення приготування подавайте до столу!
Технічні характеристики
Напруга 220-240В Частота 50Гц Потужність 1500 Вт Сила струму 6,8 А Вага нетто: 9.25 кг Вага брутто: 10.35 кг
Комплектація
ЕЛЕКТРИЧНА ПІЧ 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДО­ВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
відходів.
Виробник залишає за собою право вно­сити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
Ви можете допомогти в охо- роні навколишнього середо­вища!
Будь ласка, дотримуйтесь місце­вих правил: передавайте непра­цююче електричне обладнання у відповідний центр утилізації
LV
Pozīcij
a 1
Zemais uzsi
ldīšanas ele
ments
Ēdienu pag atavošana un cepšana
ELEKTRISKĀ KRĀSNS Cienījamais Pircējs!
Apsveicam Jūs, ka iegādājāties mūsu preci Saturn”. Mēs esam parliecināti, ka mūsu ierīces būs uzticīgi un uzticami palīgi Jūsu mājsaimniecībā.
Nepakļaujiet ierīci straujām tem­peratūras izmaiņām. Straujā temperatūras maiņa (piemēram, ienesot ierīci istabā no aukstuma) var izraisīt mitruma kondensāciju ierīces iekšpusē un mazināt iedarbības efektivitāti ieslēgšanas laikā. Ierīcei jāstājas siltā vietā vismaz 1,5 stundas. Ievadīt ierīci ekspluatācijā pēc transportēšanas ne ātrāk par 1,5 stundas pēc tā ievietošanas telpā.
Pirms ierīces pirmās lietošanas uzmanīgi izlasiet šo ekspluatācijas instrukciju.
Elektriskās krāsns raksturojums
Elektriskās krāsns ārēja virsma ir pārklāt a ar speciālu elektrostatisku krāsi, iekšēj a virsmair pārklāta ar aluminija-cinka sa kausējumu, paplātes ir emaljētas. Nelieciet smagus un viegli uzliesmojošus priekšmetus uz krāsns. Lietojiet cepeškr āsni bērniem nepieejamā vietā. Nenāciet saskarsmē ar krāsns virsmu ar mitrām r okām vai mitru drāniņu krāsns darbošan as laikā. Pēc elektriskās krāsns darba pa beigšanas, izslēdziet to no tīklā un ļaujie t atdzist.
Drošības norādījumi
Šie ir bāzes drošības norādījumi elektroi erīču regulārā lietošanā. Pirmas lietošanas laikā, ieteicam ieslēgt elektrisko krāsns ar atvērtajām durvīm u z 10 minūtēm. Krāsa un smēreļļa, kas p alika pēc ražošanas, iztvaikosies un neie tekmēs uz produktu garšu turpmākajā li etošanā.
Darba spriegums АСС 220-240 V. Lietojiet elektrisko krāsns tikai, ja jūsu r ozetes strāva ir 16 А ar aizsardzības zem ojumu. Novietojiet elektrisko krāsns uz līdzenas un siltumizturīgas virsmas. Elektriskās k rāsns darbošanas laikā metāla un stikla d aļas sasildās, tāpēc nepieskarieties tām.
Kalpošanas - 4 gadi. Pirms ieviesanas deriguma termins ir nei erobezots.
Lietošanas instrukcija
Ieslēdziet ierīci tīklā. Ēdienu pagatavošanai izmantojiet speciā
lu regulatoru temperatūras uzstādīšanai.
Izmantojot divas paplātes, uzlieciet prod uktus atsevišķi un novietojiet tos elektris kās krāsns spraugās. Ir iespējams mainī t paplātes gatavošanas procesā. Ja Jūs r edzat, ka ēdiens ir gatavs, izņemiet to n o krāsns. Ļaujiet tikai izņemtam no cepeškrāsns ē dienam atdzist 5 min laikā un celiet gald ā.
Tīrīšana un kopšana
Vispirms izslēdziet krāsni no tīkla. Ļaujie t tai pilnīgi atdzist. Nelietojiet tīrīšanai viegli uzliesmojošus u n abrazīvus līdzekļus, tādus kā skābes, š ķīdinātāji un benzīns. Nelietojiet pulverveida mazgājošus līdze kļus. Elektriskās krāsns iekšējo un ārējo virsmu tīriet ar nedaudz mitru drāniņu, s amērcētu šķidrā mazgājošā līdzekļī vai zi epjūdenī. Nemazgājiet ierīci zem tekošas ūdens, neļaujiet ūdenij iekļūt ierīces iekš pusē.
Elektriskās krāsns darbs Kad uzsildīšanas elementu slēdzis atroda s pozīcijā 3 «=», augšais un zemais uzsil dīšanas elementi tiek aktivizēti vienlaiku s. Ar temperatūras regulatoru var uzstādīt temperatūru no 50°С līdz 320°С. Pirms l ietošanas, uzsildējiet elektrisko krāsni 1 0 min laikā. Neieslēdziet krāsns, neuzstā dījot pagatavošanas temperatūru ar tem peratūras regulatora palīdzību.
Taimeris
Pirms darba sākuma uzstādiet laiku. Mak simālais taimera laiks - 90 min. Pēc darb a beigšanas skan signāls. Elektriskajās c epeškrāsnīs barošana izslēdzās automāti ski. Lai izslēgtu taimeri, uzstādiet to pozī cijā «0».
Uzmanību
Gadījumā, ja temperatūras regulators un uzsildīšanas elementu slēdzis ir ieslēgti, bet pagatavošanas laiks nav uzstādīts va i uzstādīšanas laika regulators nav pozīci jā «ON» («ieslēgšana»), elektriskā krāsn s nedarbosies.
Pozīcij
a 2
Augšais uzs ildīšanas el
ements
Ēdienu pag atavošana un cepšana
Pozīcij
a 3
Augšais un
zemais uzsi
ldīšanas ele
menti
Ēdienu pag atavošana un cepšana
Ēdiens
Pagatavoš
anas laiks
(Min)
Temperatū
-ra
Cālis
50-60
240 - 250
Krējuma p īrāgs
20-30
160 –170
Ābolu pīrā
gs
20-25
170 - 180
Augļu pīrā
gs
20-30
170 – 180
Kūka
35-40
160 - 170
Pica un ko nditorejas
izstrādāju
mi
40-50
150 - 175
Cepumi
20-35
150 – 160
Jēra gaļa
35-45
175 – 200
Zivs
20-35
160 – 175
Uzmanību
Esiet uzmanīgi, uzraudziet, lai ierīce ne-
nokristu no galda uz grīdu vai citu cietu virsmu. Jatas notika, nekavējoties izs-
lēdziet ierīci no tīkla. Krišanas laikā noteiktas ierīces daļas var bojāties. Pirms nākošas ekspluatācijas pārbaudiet ierīci autorizētā servisā centrā. Nedrīkstlietot ierīci, ja tās komplekta detaļas (strāvas vads, kontaktdakša u.c.) ir bojātas. Nelabojiet ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar autorizētu servisa centru kvalificētai pārbaudei un remontam. Stikls nepieder garantijas apkalpošanai. Kad stikls ir uzsildīts, uzraudziet, lai uz viņu nenokļuva ūdens. Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām ar ierobežotām
fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, kā arī personām, kurām trūkst pieredzes un zināšanu, ja viņiem netiek nodrošināta uzraudzība vai apmācība attiecībā uz ierīces lietošanu no personas, kas atbilt par viņu drošību. Nav ieteicams izmantot ierīci bērniem līdz 14 gadu vecumam.
Grilētas vistas recepte
Grilētas vistas pagatavošanai savērtiet t o uz iesmas un ievietojiet elektriskā krās nī. Nofiksējiet iesmu galus cepeškrāsns i ekšā speciālās atverēs. Ielejiet paplātē d ivas ūdens glāzes.Izvēlieties nepiecieša mo režīmu «vista-grils» un noregulējiet u z taimera pagatavošanas laiku. Pēc paga tavošanās celiet uz galdu!
Tehniskais raksturojums:
Jauda 220-240W Frekvence 50 Hz Spriegums 1500 V Strāva 6,8 А Neto svars: 9.25 kg Bruto svars: 10.25 kg
Komplektācija:
ELEKTRISKĀ KRĀSNS 1 EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA
AR GARANTIJAS TALONU 1 IEPAKOJUMS 1
APKĀRTĒJAS VIDES AIZSARDZĪBA. UTILIZĀCIJA
centrā.
Ražotājs patur tiesības mainīt
produkta tehniskus datus un dizainu.
Jūs varat palīdzēt apkārtējas vides aizsardzībā! Lūdzu, novērojiet vietējus noteikumus: nepienācīgas nokalpojušās elektroiekārtas jānogādā piemērotā atkritumu utilizēšanas
LT
ELEKTRINĖ KROSNELĖ Gerbiamas pirkėjau!
Sveikiname Jus įsigijus prekinio ženklo „Saturn“ gaminį. Esame tikri, kad mūsų gaminiai taps ištikimais ir patikimais pagalbininkais Jūsų
namuose.
Stenkitės, kad prietaisas nepatirtų staigių temperatūros svyravimų. Dėl staigios temperatūros kaitos (pvz., prietaiso įnešimas iš šalčio į šiltą
10
patalpą) prietaiso viduje gali
Padėtis
1
Apatinis
šildymo
elementas Maisto
ruošimas ir
kepimas
susikaupti kondensato drėgmė ir pažeisti jo darbingumą įjungiant. Prietaisas turi pastovėti šiltoje patalpoje ne mažiau kaip 1,5 val. Eksploatuoti prietaisą po transportavimo galima pradėti ne anksčiau negu praėjus 1,5 val. po įnešimo į patalpą.
Prieš naudodami prietaisą įdėmiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją.
Elektrinės krosnelės charakteristika
Išorinis elektrinės krosnelės paviršius
padengtas specialiais elektrostatiniais
dažais. Vidinis paviršius padengtas aliuminio ir cinko lydiniu, padėklai –
emaliuoti.
Nedėkite sunkių ir lengvai užsiliepsnojančių daiktų į krosnelę. Naudokite elektrinę orkaitę vaikams
neprieinamose vietose.
Nelieskite krosnelės paviršiaus drėgnomis rankomis arba drėgnu skudurėliu jos veikimo metu. Baigę naudotis elektrine krosnele, atjunkite ją nuo tinklo ir leiskite atvėsti.
Saugumo priemonės
Šios saugumo priemonės yra pagrindinės, kai reguliariai naudojami
elektros prietaisai.
Naudojant pirmą kartą rekomenduojame įjungti elektrinę krosnelę atviromis durelėmis 10 minučių. Dažai ir tepalas, likę po gamybos, išgaruos ir neįtakos gaminamų produktų skonio.
Darbinė įtampa АСС 220-240 V. Naudokite elektrinę krosnelę, kai yra 16
A elektros lizdas su apsauginiu
įžeminimu. Padėkite elektrinę krosnelę ant lygaus ir karščiui atsparaus paviršiaus. Elektrinės krosnelės darbo metu metalinės ir stiklinės dalys įšyla, todėl nelieskite jų
rankomis. Naudojimo trukmė – 4 metai.
Pries tinkamumo laikas ivedimo yra neribotas.
Naudojimo instrukcija
Įjunkite prietaisą į tinklą. Maisto ruošimui naudokite specialų reguliatorių temperatūros nustatymui.
Naudodami dvi kepimo skardas sudėkite produktus atskirai ir patalpinkite jas ant
laikiklių elektrinėje orkaitėje. Gaminimo
metu skardas galima keisti vietomis. Kai
matote, jog patiekalas paruoštas, išimkite jį iš krosnelės.
Tik išimtam patiekalui leiskite atvėsti 5
minutes ir pateikite.
Valymas ir priežiūra
Iš pradžių atjunkite krosnelę nuo elektros tinklo. Leiskite jai visiškai atvėsti.
Valymui nenaudokite lengvai
užsiliepsnojančių ir abrazyvinių medžiagų, tokių kaip rūgštys, tirpikliai ir
benzinas.
Nenaudokite šveitimo miltelių. Elektrinės krosnelės vidinį ir išorinį paviršius valykite minkštu, vos drėgnu audiniu, sudrėkintu skysta plovimo priemone arba muilu. Neplaukite prietaiso tekančiu vandeniu, venkite vandens patekimo į prietaiso vidų.
Elektrinės krosnelės veikimas
Kai šildymo elementų jungiklis yra 3 padėtyje „=“, viršutinis ir apatinis šildymo elementai veikia vienu metu. Temperatūros reguliatoriumi galima nustatyti temperatūrą nuo 50°С iki 320°С. Prieš pradėdami darbą, iš anksto pašildykite elektrinę orkaitę 10 minučių. Neįjunkite krosnelės, nenustatę maisto ruošimo temperatūros temperatūros
reguliatoriaus pagalba.
Laikmatis
Prieš pradėdami darbą nustatykite laiką. Maksimalus laikmačio laikas – 90 minučių. Kai laikmačio darbas pasibaigs, pasigirs garsinis signalas. Elektrinėse orkaitėse maitinimas atsijungia automatiškai. Norėdami atjungti laikmatį, grąžinkite jį į padėtį „0“.
Dėmesio
Jei temperatūros reguliatorius ir šildymo elementų jungiklis yra įjungti, bet ruošimo laikas nenustatytas arba laiko nustatymo reguliatorius nėra „ON“ („Įjungimas“) padėtyje, elektrinė krosnelė neveiks.
11
Padėtis
2
Viršutinis šildymo
elementas Maisto
ruošimas ir
kepimas
Padėtis
3
Viršutinis ir
apatinis
šildymo
elementas Maisto
ruošimas ir
kepimas
Patiekalas
Gaminimo
laikas
(min.)
Tempera-
tūra
Viščiukas
50-60
240 - 250
Grietininis pyragas
20-30
160 –170
Obuolių
pyragas
20-25
170 - 180
Vaisinis pyragas
20-30
170 – 180 Pyragaitis
35-40
160 - 170
Pica ir konditerijos gaminiai
40-50
150 - 175
Sausainiai
20-35
150 – 160
Aviena
35-45
175 – 200
Žuvis
20-35
160 – 175
asmenims, neturintiems patirties ir žinių, jei jie nėra stebimi arba asmuo, atsakingas už jų saugumą, nepaaiškino,
kaip naudotis prietaisu. Nerekomenduojama naudoti prietaiso vaikams iki 14 metų.
Vištienos grill paruošimo receptas
Norėdami pagaminti vištieną grill, užmaukite ją ant iešmo ir patalpinkite elektrinėje krosnelėje. Užtvirtinkite iešmo galus specialiose orkaitės angose. Į skardą įpilkite dvi stiklines vandens. Pasirinkite reikiamą režimą „vištiena grill“ ir nustatykite gaminimo laiką
laikmatyje. Po gaminimo pabaigos patiekite!
Techninės charakteristikos:
Įtampa 220-240 V Dažnis 50 Hz
Galingumas 1500 W Elektros įtampa 6,8 А Grynasis svoris: 9.25 kg Bendras svoris: 10.35 kg
Komplektavimas: ELEKTRINĖ KROSNELĖ 1 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SU GARANTINIU TALONU 1 PAKUOTĖ 1
Aplinkosauga. Utilizacija
Jūs galite padėti saugoti aplinką!
Prašome laikytis vietinių taisyklių: priduokite
atitinkamą atliekų utilizavimo centrą.
neveikiančią elektros įrangą į
Dėmesio
Būkite atsargūs, stebėkite, kad prietaisas nenukristų ant grindų ar kito kieto paviršiaus. Jei taip atsitiko, iš karto atjunkite prietaisą nuo tinklo. Nukritus,
gali susigadinti tam tikros prietaiso
detalės. Patikrinkite prietaisą autorizuotame aptarnavimo centre prieš tolimesnį jo naudojimą. Draudžiama naudoti prietaisą, jei jo komplektuojančios dalys (maitinimo laidas, šakutė ir kt.) yra pažeistos. Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso. Kreipkitės į autorizuotą aptarnavimo centrą dėl kvalifikuotos apžiūros ir taisymo.
Stiklui netaikomas garantinis
aptarnavimas. Kai stiklas įšilęs, stebėkite, kad ant jo nepatektų vanduo. Šis prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms turintiems fizinę, sensorinę arba protinę negalią, o taip pat
Gamintojas pasilieka teisę keisti
technines charakteristikas ir
gaminio dizainą.
EST
ELEKTRIAHI Austatud ostja!
Õnnitleme Teid kaubamärgi „Saturn“ toote soetamise puhul.
Oleme kindlad, et meie toode saab olema Teie koduses majapidamises ustav ja usaldusväärne.
Ärge laske seadet järsu temperatuuri kõikumise alla. Järsk temperatuurivahetus (näiteks tuues seadme külmast sooja ruumi) võib
viia seadme sisemise kondenseerumiseni ja rikkuda selle
töövõimekust sisselülitamisel.
12
Seade peab seisma soojas ruumis
Asend
1
Toiduvalmista miseks ja praadimiseks
Asend
2
Ülemine kütteelement
Toiduvalmista miseks ja praadimiseks
Asend
3
Ülemine ja
alumine kütteelement Toiduvalmista miseks ja praadimiseks
mitte vähem kui 1,5 tundi. Seadme kasutusele võtmine pärast
transporteerimist ei tohi toimuda
enne, kui 1,5 tundi pärast selle
ruumi toomist
Enne elektriseadme kasutamist lugege
tähelepanelikult käesolevat
kasutusjuhendit.
Elektriahju iseloomustus
Elektriahju välispind on kaetud spetsiaalse elektrostaatilise värviga.
Sisepind on kaetud alumiiniumi ja tsingi sulamiga, alusplaadid – emaileeritud.
Ärge asetage pliidile raskeid ja kergesti süttivaid asju. Kasutage elektriahju kohtades, mis on lastele kättesaamatud. Ärge puudutage pliidi pinda märgade kätega või märja lapiga ahju töötamise ajal. Pärast elektriahju töö lõppu lülitage see vooluvõrgust välja ja laske sel
jahtuda.
Ohutusnõuded
Järgmised ohutusnõuded on põhilised
elektriseadmete regulaarsel kasutamisel. Esimesel kasutamisel soovitatakse
elektriahi sisse lülitada avatud uksega 10 minuti kestel. Värv ja määrdeõli, mis pärast tootmist jäid, aurustavad ja ei mõjuta toodete maitset edaspidisel söögitegemisel.
Tööpinge АСС 220-240 V.
Kasutage elektriahju 16 A elektripistiku olemasolul koos kaitsva maandusega. Asetage elektriahi tasasele ja
kuumakindlale pinnale. Elektriahju töö
ajal kuumenevad metallist ja klaasist osad, seetõttu ärge neid kätega puutuge.
Kasutusaeg – 4 aastat. Enne kasutuselevottu sailivusaeg on piiramatu.
Kasutusjuhised Lülitage seade vooluvõrku. Toidu valmistamiseks kasutage spetsiaalset regulaatorit temperatuuri seadmiseks. Kahe aluse kasutamisel paigutage toiduained eraldi ja asetage need elektriahju piludesse.
Toiduvalmistamisprotsessi kestel võib vahetada aluste kohta. Kui Te näete, et
toit on valmis, eemaldage see ahjust.
Laske äsja ahjust võetud toidul 5 minutit
jahtuda ja serveerige toidulauale.
Puhastamine ja hooldus
Alguses lülitage ahi elektrivõrgust välja. Laske sel täielikult jahtuda. Ärge
kasutage puhastamiseks kergesti
süttivaid ja abrassiivseid aineid, selliseid
nagu happed, lahustid ja bensiin.
Ärge kasutage pesupulbrivahendeid.
Elektriahju sise- ja välispinda puhastage pehme kergelt niiske lapiga, mida on
niisutatud pesuvahendivõi seebiga. Ärge peske seadet jooksva vee all, vältige vee
sattumist seadmesse. Elektriahju töö
Kui küttekehade lüliti asub 3 asendis «=», töötavad ülemine ja alumine kütteelement samaaegselt.
Temperatuuriregulaatoriga võib määrata temperatuuri 50°С kuni 320°С-ni. Enne
töö alustamist, pange varem elektriahi kuumenema 10 minuti kestel. Ärge lülitage ahju sisse ilma
temperatuuriregulaatori abil toiduvalmistamise temperatuuri valimata.
Taimer
Enne töö algust määrake kellaaeg.Maksimaalne taimeri aeg on – 90 minutit. Taimeri töö lõpus kõlab helisignaal. Elektriahjude toide lülitub automaatselt välja. Et taimerit välja lülitada, pange ta tagasi asendisse „0“.
Tähelepanu
Juhul, kui temperatuuri regulaator ja
küttelementide lüliti on sisse lülitatud, aga toidu valmistamisaeg määratud ei ole või ei asu aja regulaator asendis „ON“ („Sisse lülitamine“, siis elektriahi tööle ei
hakka.
13
Toit
Valmistamis
e aeg (min)
Temperatuu
r
Kanaliha
50-60
240 - 250
Hapukoo
-rekook
20-30
160 –170
Šarlott
20-25
170 - 180
Puuvilja­kook
20-30
170 – 180
Kook
35-40
160 - 170
Pitsa ja kondiitri­tooted
40-50
150 - 175
Küpsised
20-35
150 – 160
Lamba­liha
35-45
175 – 200
Kala
20-35
160 – 175
Tehniline iseloomustus:
Pinge 220-240 V Sagedus 50Hz Võimsus 1500 W Voolutugevus 6,8 А Netokaal: 9.25 kg Kogukaal: 10.35 kg
Komplektis: ELEKTRIAHI 1 KASUTUSJUHEND KOOS GARANTIIKAARDIGA 1 PAKEND 1
Keskkonnaohutus. Utiliseerimine.
Te võite aidata kaitsta Teid
ümbritsevat keskkonda!
Palun järgige kohalikke
eeskirju: andke mittetöötav elektriline seade vastavasse jäätmekäitluskeskusesse.
Tähelepanu
Olge ettevaatlik, jälgige, et seade ei kukuks põrandale ega teisele tugevale
pinnale. Kui see juhtus, tuleb seade
koheselt vooluvõrgust eemaldada. Kukkumisel võivad kahjustuda teatud
seadme detailid. Kontrollige seadet autoriseeritud teeninduskeskuses enne järgnevat kasutamist. Keelatud on seadet kasutada, kui selle komplektidetailid (toitejuhe, stepsel jne)
on kahjustunud. Ärge üritage seadet iseseisvalt parandada. Pöörduge
autoriseeritud teeninduskeskusesse
kvalifitseeritud ülevaatuseks ja
remondiks­Klaas ei kuulu garantiiremondi alla. Kui klaas on soojenenud, jälgige, et sellele ei satuks vett.
See seade ei ole mõeldud piiratud füüsiliste, mentaalsete või hariduslike võimetega inimestele, ega samuti ka
isikutele, kellel ei ole kogemusi ja
teadmisi, kui nad ei ole järelevalve all või pole kätte saanud
kasutamisinstruktsioone inimeselt, kes on vastutavad nende ohutuse eest. Seadet ei soovitata kasutada lastel alla 14 eluaasta.
Grillkana valmistamise viis Grillkana valmistamiseks kinnitage see
vardale ja asetage elektriahju. Fikseerige varda otsad ahju sisse spetsiaalsetesse avadesse. Valage pannile kaks klaasi
vett. Valige vajalik režiim „grillkana“ ja
reguleerige taimeril
toiduvalmistamisaeg. Pärast toidu
valmistamist asuge lauda!
Tootja jätab endale õiguse viia sisse
muutuseid tehnilistes joontes ja toote disainis.
KZ ЭЛЕКТР ПЕШІ
Құрметті сатып алушы! Сізді “Saturn” сауда маркасының бұйымын сатып алуыңызбен құттықтаймыз. Біздің бұйымдарымыз Сіздің үй ша­руашылығыңызда адал әрі сенімді көмекші болатындығына се­німдіміз. Құрылғыны температураның күрт өзгеруінен қорғаңыз. Температу­раның күрт өзгеруі (мысалы, құрылғыны аяздан жылы жайға кіргізу) құрылғы ішінде ылғал кон­денсациясын тудырып, оны қосқан кезде, жұмыс қабілеттілігін бұзуы мүмкін. Құрылғы жылы жайда ке­мінде 1,5 сағат тұруы тиіс. Құрылғыны тасымалдаудан кейін жайға кіргізген соң, кемінде 1,5 сағаттан кейін қолданысқа енгізуге болады. Құрылғыны бірінші рет қолдану алдында, осы пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
Құрылғыны қолдану алдында, осы пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
14
Электр пешінің сипаттамасы
1-
жайға сым
Төменгі қыздыратын элемент Ас пісіру және қуыру
2-
жайға сым
Жоғарғы қыздыратын элемент Ас пісіру және қуыру
3-
жайға сым
Жоғарғы қыздыратын элемент Ас пісіру және қуыру
Электр пешінің сыртқы беті арнайы электростатикалық бояумен қапталған. Ішкі беті алюминий мен мырыш қоспасымен, ал түбі эмальмен қапталған. Ауыр және жанғыш заттарды пешке қоймаңыз. Электр пешін балалардың қолы жетпейтін жерде қолданбаңыз. Пеш жұмыс істеп тұрған кезде, пеш беттерін ылғалды қолмен немесе ылғалды шүберекпен ұстамаңыз. Электр пешінің жұмысы аяқталғаннан кейін, оны желіден ажыратып, суытып алыңыз.
Сақтық шаралары
Келесі сақтық шаралары электр құралдарды тұрақты пайдаланған кезде негізгі болып табылады. Пешті бірінші рет қосқан кезде, пешті қосулы күйінде 10 минут бойына есігін ашып ұстауға кеңес береміз. Өндіруден кейін қалған бояулар мен майлағыш майлар буланып кетіп, кейінгі ас пісіру барысында тағамдардың дәміне әсер етпейді.
Жұмыс кернеуі АСС 220 - 240 В. Электр пешін жерге тұйықталған 16 А сақтандырғышы бар электр розеткасы болған жағдайда қолданыңыз. Электр пешін тегіс әрі қыздыруға төзімді бетке орнатыңыз. Электр пешінің жұмысы барысында металл және әйнектен жасалған бөліктері қызып кетеді, сондықтан оларға қолыңызды тигізбеңіз.
Қызмет мерзімі – 4 жыл. Пайдалануға бергенге дейін сақтау мерзімі шектелмеген.
Пайдалану бойынша нұсқаулар
Құрылғыны электр желіге қосыңыз. Ас әзірлеу үшін, температураны орнатуға арналған арнайы реттеуішті қолданыңыз. Екі дек пайдаланылған кезде, тағамдарды бөлек салып, оларды электр пешінің слоттарына орналастырыңыз. Дайындау барысында дектердің орнын ауыстыруға болады. Егер сіз тағамыңыз дайын болғанын байқасаңыз, оны пештен шығарыңыз. Пештен жаңа ғана шығарылған тағамға 5 минут бу шығаруға мүмкіндік беріп, үстелге қоя беріңіз.
Тазарту және күтім
Алдымен пешті электр желісінен ажыратыңыз. Оны толығымен суытыңыз.
Тазалау үшін, қышқылдар, еріткіштер мен бензин сияқты жанғыш және қырнағыш заттарды қолданбаңыз. Жуғыш ұнтақтарды пайдаланбаңыз. Электр пешінің ішкі және сыртқы беттерін сұйық жуғыш құралға немесе сабынға батырылған ылғалды шүберекпен тазартыңыз. Құрылғыны ағынды су астында жумаңыз, судың құрылғыға кіруіне жол бермеңіз.
Электр пешінің жұмысы
Қыздыратын элементтерді ауыстырып­қосқыш «=» 3-қалпында болған кезде, жоғарғы және төменгі қыздыратын элементтер бір уақытта қосылады. Температураны реттеуішпен температураны 50°С - 320°С аралығында орнатуға болады. Жұмыс алдында электр пешін алдын ала 10 минуттай қыздырыңыз. Температураны реттеуіштің көмегімен пісіру температурасын белгілемей, пешті іске қоспаңыз.
Таймер
Жұмысты бастамас бұрын, уақытты белгілеп қойыңыз. Таймердің ең көп уақыты - 90 минут. Таймер жұмысы аяқталғаннан кейін, сигнал беріледі. Электр пештерде қуат автоматты түрде сөндіріледі. Таймерді сөндіру үшін, оны «0» қалпына қайтарыңыз.
Назар аударыңыз
Температура реттеуіші мен қыздыратын элементтердің ауыстырып-қосқышы қосулы болғанда, дайындау уақыты белгіленбесе немесе уақыт реттеуіші «ON» («қосу») қалпына орнатылмаса, электр пеші жұмыс істемейді.
15
Тағам
Пісіру
уақыты
(мин.)
Темпера-
тура
Тауық балапаны
50-60
240 - 250
Кілегей бәліші
20-30
160 –170
Шарлотка
20-25
170 - 180
Жеміс бәліші
20-30
170 – 180
Тәтті тоқаш
35-40
160 - 170
Пицца және кондитерлік бұйымдар
40-50
150 - 175 Печенье
20-35
150 – 160
Қой еті
35-35
175 – 200
Балық
20-35
160 – 175
Назар аударыңыз
Сақ болыңыз, құралдың еденге немесе басқа қатты беттерге құлап кетпеуін қадағалаңыз. Осылай болған жағдайда, құралды желіден шұғыл ажыратыңыз. Құлаған кезде, құралдың нақты бөлшектері зақымдануы мүмкін. Кейінгі пайдалану алдында, құралды авторландырылған сервистік орталықта тексеріңіз. Құрылғының құрамдас бөлшектері (желілік сымы, ашалық айыры және т.б.) зақымдалған болса, құрылғыны пайдалануға тыйым салынады. Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге әрекеттенбеңіз. Құралды білікті тексеру және жөндеуден өткізу үшін, авторландырылған сервистік орталыққа жүгініңіз. Әйнек кепілдікпен қамтылмайды. Әйнек қызған кезде, оған су тимеуін қадағалаңыз. Бұл құрылғыны физикалық, сезімталдық немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі, сондай-ақ тәжірибесі мен білігі болмағандықтан онымен жұмыс істей алмайтын немесе қауіпсіздік үшін жауап беретін тұлғалардан электр құралды пайдалану бойынша түсініктемелерді алдын ала алмаған адамдарға олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғалардың бақылауынсыз пайдалануға болмайды. Құрылғыны 14 жасқа толмаған балаларға пайдалануға кеңес берілмейді.
Гриль тауығын дайындау рецептісі
Гриль тауығын дайындау үшін, оны шампурға түйреп, электр пешіне салыңыз. Шампурдың ұштарын пеш ішіндегі арнайы тесіктерге бекітіңіз. Жайпақ табаға екі стақан су құйыңыз. «Тауық - гриль» қажетті режимін таңдап, таймердегі дайындау уақытын реттеңіз. Дайын болғаннан кейін, дастарханға ұсыныңыз!
Техникалық сипаттамалар
Кернеу 220-240 В Жиілік 50 Гц Қуаттылық 1500 Вт Ток күші 6,8 А Салмағы нетто: 9.25 кг Салмағы брутто: 10.35 кг
Жиынтықталуы
ЭЛЕКТР ПЕШІ 1 ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ КЕПІЛДІК ТАЛОНЫМЕН ҚОСА 1 ҚАПТАМА 1
ҚОРШАҒАН ОРТА ҚАУІПСІЗДІГІ. КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Сіз қоршаған ортаны қорғауға көмектесе аласыз!
Жергілікті ережелерді
жұмыс істемейтін электр жабдықты тиісті қалдықтарды кәдеге жарату орталықтарына тапсырыңыз.
Өндіруші бұйымның техникалық сипаттамалары мен дизайнына өзгертулер енгізу құқығын өзіне қалдырады.
RO
CUPTOR ELECTRIC Stimate cumparator! Va felicitam
pentru achiziţionarea aparatului cu denumirea comercială "Saturn".
Suntem siguri ca produsele noastre vor deveni un partener de incredere
în casa dumneavoastra. Evitati
schimbarile bruste de temperatura. Schimbarea brusca a temperaturii (de exemplu, atunci cand dis­pozitivul este mutat dintr-un mediu cald in unul rece), poate provoca condensarea vaporilor in interiorul
aparatului și eventuale defectiuni la
pornirea acestuia. Se recomanda sa
lasați aparatul la temperatura
орындауыңызды өтінеміз:
16
camerei timp de cel putin 1,5 ore
Pozitia
1
Elementul de incazlire inferior/de jos Preparare bucate si prajire
Pozitia
2
Elementul de incalzire superios/de sus Preparare bucate si prajire
Pozitie
3
Elementul de incazire inferior si superior Preparare bucate si prajire
înainte de pornire. In cazul in care aparatul a fost transportat, nu-l porniti decat dupa cel putin 1,5 ore.
VĂ RUGĂM SĂ CONSULTAŢI ATENT INSTRUCTIUNILE ÎNAINTE DE
FOLOSIREA ACESTUI PRODUS.
Caracteristicele cuptorului electric
Suprafața exterioară a cuptorului electric este acoperit de o vopsea electrostatică speciala . Suprafața interioară este aco­perită cu tăvi de aluminiu și aliaje de zinc – tavile sunt emailate . Nu așezați obi­ecte grele și inflamabile pe cuptor . Uti- lizați cuptorul electric , în locuri care nu sunt accesibile copiilor . Nu atingeți cup­torul cu mâinile ude sau o cârpă umedă în timp ce cuptorul este în funcțiune . După folosirea cuptorului , deconectați-l de la priză și lăsați-l să se răcească .
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Următoarele măsuri de securitate sunt esențiale pentru utilizarea regulată a
aparatelor electrice . La prima utilizare , recomandam sa conectati cuptorul elec­tric timp de 10 minute cu ușa deschisă . Vopseaua și uleiurile folosite la productia lor se vor evaporă și nu va afecta gustul produselor in timpul prepararii. Tensiune Nominala АСС 220 - 240 V.
Utilizați cuptorul electric la o priză de 16 A cu impamantare de siguranță . Pune cuptorul electric pe o suprafață plană și rezistentă la căldură. În timpul funcționării , metalul și sticlă cuptorului electric este încălzită, astfel încât să nu le atingeți cu mâinile.
Durată de viață - 4 ani. Inainte de introducerea termenului de valabilitate este nelimitata.
Înainte de introducerea termenului de valabilitate este nelimitată.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE:
Porniți aparatuin priza . Pentru gătit , utilizați un buton special pentru a regla
temperatura . Cand utilizati doua
punti/sectii, asezati produsele separat și puneti produsele în fantele/sectiile
cuptorului electric. Puteti schimba
sectiile/fantele în procesul de gătire . Dacă vedeți că vasul este gata , se scoate
din cuptor. Lasati sa se raceasca vasul
din cuptor timp de 5 minute și se servește la masa .
Curățarea și îngrijirea În primul rând deconectați cuptorul de la rețeaua electrică . Lasăti sa se răcească complet . Nu utilizați pentru curățarea substanțe
abrazive sau inflamabile , cum ar fi acizi,
solvenți și benzină . Nu utilizați detergenți de praf/pudra . Suprafața interioară și exterioară a cuptorului electric stergeti cu o cârpă moale, curată ușor umezită cu un detergent lichid sau săpun . Nu spălați unitatea sub jet de apă , pentru a evita patrunderea de apă în
dispozitiv.
Instructiuni de folosire/Operare cuptor
Când comutatorul elementului termic se află în 3 poziții " = " , elementele de încălzire superior și inferior sunt activate simultan . Regulator de temperatură poate seta temperatura de la 50 ° C până la 320 ° C Înainte de a începe , incalziti
cuptorul electric , timp de 10 minute . Nu folosiți cuptorul fără a seta temperatura de coacere folosind regulatorul de tem­peratură .
Atenție
În cazul în care regulatorul de tempera- tura și comutatorul elementelor de încăl-
zire sunt pornite, dar timpul de preparare nu este setat , sau regulatorul de timp nu se află în poziția « ON » («Pornire"), cuptorul electric nu va funcționa .
17
Fel de
mancare/Buc
ate
Timp
de
prepar
ee
(min.)
Temperatu
ra
Pui
50-60
240 - 250
Chec/tort cu smanatana
20-30
160 –170
Sarlota
20-25
170 - 180
Pirog de fructe
20-30
170 – 180
Prajitura
35-40
160 - 170
Pizza si produse de patiseri
40-50
150 - 175
Biscuiti
20-35
150 – 160
Miel
35-45
175 – 200
Peste
20-35
160 – 175
Atenție
Fiti atenti ca unitatea sa nu cada pe
podea sau pe altă suprafață tare . În cazul în care se întâmplă acest lucru , deconectați imediat aparatul de la rețeaua electrică . In cazul caderii se pot deteriora anumite părți ale aparatului . Verificați dispozitivul la un centru de service autorizat înainte de urmatoare
utilizare. Este interzis sa utilizati
dispozitivul în cazul în care părțile sale
componente ( cablu de alimentare , stecher , etc.) sunt deteriorate . Nu
încercați să reparați singuri aparatul . Contactați un centru de service autorizat pentru inspecție calificata și reparații . Sticla nu este supusa pentru service în garanție. În cazul în care sticla este supraîncălzită , aveti grija sa nu
nimereasca apa pe sticla . Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de
către persoane cu capacități fizice ,
senzoriale sau mentale limitate , precum
și persoanele care nu au experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care
sunt sub supraveghere sau au primit
instrucțiuni pentru utilizarea dispozitivului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor . Nu se
recomanda sa utilizeze dispozitivul copiii de până la 14 ani .
Rețetă pentru prepararea Puiului la
cuptor/ gratar Pentru a prepara carnea de pui - la gratar străpungeti pe un
băț/tepuse și se pun în cuptor . Fixati capetele țepușele în cuptor în locul special amenajat. În tigaie , se toarnă două căni de apă . Selectați modul dorit
" de pui la gratar " și regla timpul de gătire cu ajutorul cronometrului . După finalizarea pregătirii Se serveste la masa
! Date tehnice
Putere: 1500 W
Tensiune nominală: 220-240 V Frecvență nominală: 50 Hz
Curent nominal: 6.8 A Greutate neta: 9.25 kg Greutate brută: 10.35 kg
Set
Cuptor electric 1 MANUL DE INSTRUCTIUNI SI CERTIFICAT DE GARANTIE 1 AMBALAJ 1
PROTEJATI MEDIUL Puteți
contribui la protejarea
mediului înconjurător! Vă rugăm să nu uitați să respectaţi reglementările
locale: predarea echipamentelor electrice se
de reciclare.
Producatorul isi rezerva dreptul de a modifica specificatiile si designul produselor.
face la cel mai apropiat centru
CZ
ELEKTRICKÁ TROUBA Vážení zákazníci!
Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že náš výrobek se stane věrným a spolehlivým pomocníkem ve vaší domácnosti.
Funkce trouby
Exteriér trouby je pokryt elektrostatickou práškovou barvou. Vnitřní povrch je opatřen slitinou hliníku a zinku, plechy jsou smaltované. Nepokládejte těžké a hořlavé věci na vaši troubu. Pracujte se zařízením na místě, kam děti nedosáhnou. Pokud je vaše trouba horká, nedotýkejte se jí.
Důležitá bezpečnostní opatření
Základní bezpečnostní opatření je třeba dodržovat neustále, zatímco je elektrické zařízení v provozu.
18
Před prvním použitím vám
Pozice
1
Vaření a pečení Spodní ohřev
Pozice
2
Vaření
a
pečení Horní ohřev
Pozice
3
Vaření a pečení Spodní a horní ohřev
Potraviny
Čas vaření
(Minuty)
Stupeň
Kuře
50-60
240 - 250
Krémový koláč
20-30
160 –170
Jablečný koláč
20-25
170 - 180
Ovocný koláč
20-30
170 – 180
Koláč
35-40
160 - 170
Pizza a těstoviny
40-50
150 - 175
Sušenky
20-35
150 – 160
Skopové
maso
35-45
175 – 200
Ryby
20-35
160 – 175
doporučujeme ponechat u elektrické trouby 10 minut otevřená dvířka.
Provozní napětí trouby je 220- 240 V. Ujistěte se, že napětí ve vaší
domácností souhlasí s napájením přístroje. Položte přístroj na hladký a nehořlavý povrch. Protože se sklo a kovové díly zahřívají, nedotýkejte se těchto částí holýma rukama.
Návod k obsluze
Zapojte zařízení do zásuvky. Nastavte teplo v troubě pomocí ovladání termostatu. Máte-li dva plechy, uspořádejte potraviny odděleně a vložte do elektrické trouby. V průběhu vaření můžete potraviny přesunout. Pokud zjistíte, že je jídlo připraveno, vyjměte
jej z trouby.
Zanechte potraviny uvnitř trouby ještě alespoň 5 minut a poté můžete podávat.
Čištění a udržování
Nejprve odpojte zařízení ze zásuvky. Dávejte pozor, aby vaše trouba nebyla horká. K čištění nepoužívejte hořlavé a chemické látky jako jsou kyseliny, ředidla a benzín, Nepoužívejte prací prášek. Otřete vnitřní a vnější plochy tekutým čistícím prostředkem a vlhkým hadříkem. Přístroj nemyjte pod tekoucí vodou. Dávejte si pozor na kontakt
s vodou. Práce s přístrojem
Pokud třetí pozice na ovladání znázorňuje «= », znamená to, že horní a spodní ohřev pracují společně. Tlačítko termostatu můžete nastavit na jakoukoli teplotu v rozmezí 50°C - 320°C. Před začátkem pečení zahřejte zařízení po dobu 10 minut.
Pokud je kabel poškozený, musí být vyměněn pouze v autorizovaném servisu. Pokud jej nevyměníte, můžete být vystaveni elektrickému proudu. Sklo se nevztahuje k záručním podmínkám. Pokud je sklo horké, nestříkejte na něj
vodu. Pozor
Nemanipulujte se zařízením, pokud je v provozu. Nejprve přístroj odpojte ze zásuvky. Při pádu mohou být části přístroje rozlomeny a zařízení může být poškozeno. V tomto případě musí být zařízení před dalším použitím zkontrolo­váno v autorizovaném servisu
Upozornění
Manipulace a doprava. Je nutné provést přepravu zařízení v originální krabici. Plastové díly a elektrické části mohou být při nesprávném balení poškozeny.
Všechny druhy oprav musí být provedeny autorizovaným technickým servisem. Všechny náhradní díly vzta­hující se k tomuto zařízení mohou být
19
dodány pouze v autorizovaném tech-
Můžete pomoci chránit životní prostředí.
Prosím nezapomeňte při
likvidaci respektovat
místní nařízení o třídění odpadu. Přístroj odev­zdejte na místo určené
pro recyklaci el-
ektrických a elektro­nických zařízení.
nickém servisu.
Specifikace
Výkon 1500 W Napětí 220-240 V Frekvence 50 Hz Vaha netto: 9.25 kg Vaha brutto: 10.35 kg
Sada
ELEKTRICKÁ TROUBA 1 INSTRUKČNÍ MANUÁL 1 INFORMACE O ZÁRUČNÍCH PODMÍNKÁCH 1
OBAL 1
Likvidace výrobku po ukončení životnosti
Výrobce je oprávněn provádět změny v technické charakteristice a v dekorativních motivech zboží.
20
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
TARPTAUTINAI GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI
STARPTAUTISKĀS GARANTIJAS SAISTĪBAS
RAHVUSVAHELISED GARANTIIKOHUSTUSED
GARANTIA INTERNATIONALA A PRODUCATORULUI
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
GB
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser­vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the service
regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, head­phone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
22
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
CZ
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliancesnebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tíme se dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
23
RO
GARANTIA NATIONALA SI INTERNATIONALA A PRODUCATORULUI
Garanţia pentru acest produs este valabila pentru o perioadă de 2 ani. Repararea, înlocuirea sau restituirea valorii produsului , în această ordine, se asigură conform prevederilor legale.Toate condiţiile de garanţie sunt în conformitate cu Legea privind protecţia drepturilor consumatorilor şi vor fi guvernate de legile din țara în care aţi achiziţionat produsul. Garanţia şi reparaţia gratuita a dispozitivului este disponibila în orice ţară în care grupul “Saturn Home Appliances “furnizeaza acest produs, sau are o reprezentanta autorizata, şi unde nicio restricţie la import sau alte dispoziţii legale nu împiedică furnizarea de garanţie gratuita si de reparare gratuita.
Drepturile consumatorului sunt conforme cu prevederile din Legea 449/2003 şi OG21/1992 cu completarile şi modificarile ulterioare, inclusiv şi cu modificarile aduse de
OUG 174/2008. Termenul de garantie comerciala - 2 ani. Termenul de garantie de conformitate – 2 ani.
Produsul achizitionat este un produs electrocasnic de aceea garantia si conformitatea acestuia se vor asigura numai daca este achizitionat de catre persoane fizice, grup de persoane fizice constituite in asociatii, care utilizeaza produsul exclusiv in scopuri casnice. Durata termenului de garantie se prelungeste cu perioada in care produsul s-a aflat in reparatie in service si se mentioneaza pe certificatul de garantie. La cererea cumparatorului se inlocuieste produsul aflat in termen de garantie, daca nu poate fi reparat. Perioada de timp nu poate depasi 15 zile calendaristice. Repararea, inlocuirea sau restituirea valorii produsului, in aceasta ordine, se asigura conform prevederilor legale.
Pierderea garantiei
1. Certificatul de garantie este completat incorect .
2. Garantia nu acopera lipsa unui accesoriu sau a vreunei parti a produsului constatata dup achizitionarea acestuia.
3. Clientul nu a respectat instructiunile de utilizare si intretinere; a expus produsul la socuri (indoit, ars, fisurat, zgariat).
4. Produsul a fost utilizat pentru activitati profesionale sau industriale (cu exceptia celor concepute exclusiv pentru acest gen de activitati , lucru precizat in manualul de utilizare)
5. Produsul are defectiuni externe sau prezinta defectiuni cauzate de intrarea lichidelor, prafului , insectelor și altor materiale straine .
6. Produsul are defectiuni cauzate de nerespectarea regulilor de alimentare de la reteaua electrica, baterii sau acumulatori .
7. Produsul a fost deschis , modificat sau reparat de persoane neautorizate; curatare independenta a mecanismelor interne etc.
8. Produsul are parti cu durata de utilizare limitata, uzate natural, consumabile etc.
9. Produsul are depuneri de piatra/tartru/impuritati in interiorul si in afara elementelor care incalzesc apa, indiferent de calitatea apei folosite.
10. Produsul are defectiuni cauzate de expunere a suprafetelor sensibile la termo­rezistenta la temperaturi ridicate (scazute) sau la umezeala sau ca urmare a folosirii substantelor chimice sau corozive.
24
11.Accesoriile si consumabilele nu fac obiectul garantiei (site, cabluri electrice, filtre,
ADRESA
SERVICE
CENTRU
ТELEFON
ORAS
JUDET
STR.ARIESULUI, NR.3
POLLSTAR
COMPANY S.R.L.
0258814339
ALBA IULIA
ALBA
STR.STAN DRAGU,
NR.50
S C
FRIGOSERVICE
0257287480
ARAD
ARAD
STR.STEFAN CEL
MARE, NR.14
MITTY ET CO.
0745845331
BACAU
BACAU
STR.CARPATI NR.2,
AP.29
PF VASLUIANU
DUMITRU
0234132233
BACAU
BACAU
STR.PETRU RARES,
BL.14A
POLUL NORD
S.R.L.
0262226916
BAIA MARE
MARAMURE
S
STR.LIREI, Nr.4, Bl.L1,
AP.84
PROMPT SERVICE
BARLAD
0235410627
BARLAD
VASLUI
STR.DECEBAL, NR.9
SC AMIO
ELECTRONIC
0744566219
BISTRITA
BISTRITA
STR.SIRET,Bl. S1,
PARTER
ARISTONA
BRAILA
0239619608
BRAILA
BRAILA STR.SITEI, NR. 102
VISERV S.R.L.
0268414652
BRASOV
BRASOV
STR. VATRA
LUMINOASA 108 ,corp B
,Sector 2
MICADAN
0801000101
Bucuresti
BUCURESTI
STR. AL.
MARGHILOMAN, NR. 98
TEHNOFRIG
ASISTENTA SRL
0722419099
BUZAU
BUZAU
STR. CORNISEI, NR.58,
AP. 14
MITU SERVCOM
CALARASI
0721418869
CALARASI
CALARASI
STR.SCORTARILOR,NR.
1
RIO SERVICE
026443239
8
CLUJ-NAPOCA
CLUJ
STR. BUCURESTI, NR.24
DIMOS SRL
0241690277
CONSTANTA
CONSTANTA
plase , pungi/saci ,vase de sticla/plastic, capace ,cani, cuțite ,teluri , perii, discuri, reductoare, tuburi , furtunuri, cabluri de căști, garnituri, curele si altele similare).
Pentru verificari sau inlocuiri, adresati-va la magazinul de unde ati achizitionat produsul.
Lista Service Centre
SC MICADAN SRL Str. Vatra Luminoasa Nr 108, Corp B, Sector 2, Bucuresti Tel: 0801000101 – TARIF LOCAL ROMTELECOM; Mobil: 0744 596 198; 0723 948 467; 0788 418 131 E-mail: office@micadan.ro Website: www.micadan.ro
25
STR. ALEEA FAGILOR,
NR.4, AP.72
ELECTRONIC
TOTAL SUPORT
SRL
0251550424
CONSTANTA
CONSTANTA
STR.PARANGULUI,
NR.62
V&D
ELECTROSYSTEM
SRL
0251410977
CRAIOVA
DOLJ
STR. 22 DECEMBRIE,
NR.37
WEGATECH S.R.L.
0254211261
DEVA
HUNEDOARA
B-DUL MIHAI VITEAZU,
nr.1A, Bl.DO1, AP.1
P.F.MARES
DANIEL
0755829757
DROBETA
TURNU
SEVERIN
MEHEDINTI
STR.REPUBLICII, Bloc
35, Sc.C, Et. 1, AP. 4
Total Service
Electrocasnice SRL
FALTICENI
SUCEAVA
STR. INTRAREA CUZA
VODA BL.20
P.F.LAZAR
AVRAM
0237627950
FOCSANI
VRANCEA
STR.NICOLAE
POPLACA, NR.15
VIP GAESTI
0245711996
GAESTI
DAMBOVITA
STR.MIHAI EMINESCU,
NR.5
ACINST S.R.L.
0245713503
GAESTI
DAMBOVITA
STR. PETRU RARES,
NR.14, Bl.C5, Ap.9
ACROMID SERV
SRL
0236492997
GALATI
GALATI
STR. MOARA DE FOC,
NR.2
ELMA IASI
0232267302
IASI
IASI
STR. MORILOR, NR.68
Polidom Productie
SRL
0742329 006
IASI
IASI
SAT MAGURENI , NR.
389A
SAMIDAR INV
CAMPINA
0752826348
MAGURENI
PRAHOVA
STR. NARCISELOR,
NR.6
FRIGO MAT
0266123087
MIERCUREA-
CIUC
HARGHITA
STR. SF. APOSTOLI,
NR.2 Bis
LOCAL SERV
ONESTI
0745617995
ONESTI
BACAU
B-DUL OITUZ, NR.9
PETROSTAR S.R.L.
0234317120
ONESTI
BACAU
STR.CONSTANTEI, NR.3
SC AMADINA
COM SRL
0259458068
Oradea
BIHOR
STR. ZORILOR, NR.59
INTERPREST
SERV S.R.L.
0241522050
OVIDIU
CONSTANTA
STR. MIHAI VITEAZU,
NR.9
FRIGOSERV
0744838025
PIATRA
NEAMT
NEAMT
STR. PRAHOVA, NR.27
MASTERS
BUSTENI
0244322990
PLOIESTI
PRAHOVA
26
STR. MAGURII, NR.4,
AP.55
Raserto Service
0722765842
PLOIESTI
PRAHOVA
AL.TINERETULUI, BL.5,
AP.12
TERRANOVA
ELECTROCASNIC
E SRL
0255210961
RESITA
CARAS-
SEVERIN
22 DECEMBRIE , OCNELE
MARI
P.F.DOBRESCU
VALCEA
0250772323
RM.VALCEA
VALCEA
B-DUL VASILE
LUCACIU, NR.57
AISBERG SATU
MARE
0261750487
SATU MARE
SATU MARE
STR.MORILOR NR.17A
ANDASIL IMPEX
0269215041
SIBIU
SIBIU
STR.ARCULUI, NR.5
S.C.ELECTRO
FRIGO STAR
SLATINA
OLT
STR. MOLNAR JOZSIAS
NR.31
Hosszu Z. Arpad
PFA
0267360109
TARGU
SECUIESC
COVASNA
STR. VICTORIEI, BL. D
INIDAN S.R.L.
0253210595
TG.JIU
GORJ
AL.DEBARCADER,
BL.E12, AP.6
P.F.CARSTEA
0253219139
TG.JIU
GORJ
STR. CRINULUI, NR.18
FEMOL
0265311484
TG.MURES
MURES
STR. ZARAND, NR.16
ADIM 2002 TM
0256494346
TIMISOARA
TIMISOARA
STR. 1907, NR.12
VALOTIS COM
S.R.L.
0247416619
TR.MAGUREL
E
TELEORMAN
STR. REPUBLICII NR.
279, BL.V1, AP.6
ELECTROTERM
SERVICE S.R.L.
0235414255
VASLUI
VASLUI
STR. AVRAM IANCU
NR.49, BL. N-17, SC.A,
ET.2, AP. 6
Pop Dan Calin
Inteprindere
Individuala
0745907190
ZALAU
SALAJ
STR. SMARDAN
BL.S15B, SC.C, PARTER
ACINST SRL
0722257026
PITESTI
ARGES
27
RU
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмот­рен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулиру­ются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплат­ный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным предста­вителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в ин­струкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от бата­рей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних ме­ханизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расход­ных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от каче­ства используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпера­тур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков, те­рок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров науш­ников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуальный
перечень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
0-800 505-27-09
28
Город,
адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ Сплит
-си-
стемы
LCD
СМА Мороз.
лари
г. Азов, ул. Привокзальная, 4
«МИР СЕРВИСА»
8(988) 993-37-78
+ + + +
г. Альметьевск, ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр ИП Валиуллин М.Р.
8(8553) 32-22-11 8(960) 047-22-11
+ + + + +
г. Апшеронск, Краснодар­ский край, ул. Вороши­лова, 109
Абсолют-сервис
8(86152) 2-81-99
+ + + + +
г. Архангельск, ул. Котлас­ская, 1, кор. 1, офис 12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-15-55
+
г. Астрахань, ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512) 25-19-39 8(8512) 25-12-00
+ + +
г. Астрахань, ул. Кирова, 54
«Радиомастерская»
8(8512)50-19-97
+ +
г. Астрахань, ул. Максако­вой, 16, 2 этаж, комн.77
СЦ «Ремонтная Бри­гада»
8(8512)54-67-67 8(8512)54-91-91
+ +
+
г. Ахтубинск, м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
8(85141) 3-61-25
+ + + + +
г. Ахтубинск, ул. Волгоградская, д.8
«СКВ Сервис»
8(927) 565-11-56
+ + + + +
г. Ахтубинск, ул. Панфилова, 32
Сервисный Центр ИП Комаров Нико­лай
8(927) 552-47-21 8(937) 122-13-99
+
+
г. Ачинск, ул. Кирова, 4 А
СЦ «ВИД-Сервис»
8(39151) 5-90-94 8(983) 158-21-94
+
+
+
г. Барнаул, ул. Пролетарская, 113
ООО «Диод»
8(3852) 63-94-02
+ + + +
г. Барнаул, ул. Пролетарская, д.114
«Сибстайл»
8(3852) 20-25-52 8(3852) 69-60-09
+
+
г. Батайск, пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8(905) 425-604-73
+ + +
г. Батайск, ул. Матросова, 37
Центральный Сер­висный Центр
8(8635) 47-47-72 8(8635) 47-47-72
+ + + + +
г. Белгород, ул. Железно­дорожная, 79В, 2 этаж.
СЦ «Регион-Сервис»
8(980) 521-76-16
+
г. Белореченск, ул. Мира, 63
ООО «Дело тех­ники»
8(86155) 3-11-00 8(918) 980-64-75
+ + + + +
г. Благовещенск, ул. Кузнечная, 63
СЦ «Radmond»
8(4162) 21-00-88 8(4162) 54-01-23
+
г. Брянск, ул. Ульянова, 36
СЦ «Техномастер»
8(4832) 68-71-75
+ + + + +
г. Брянск, проезд Московский, 3
ООО «Центр Кли­мата»
8(4832) 63-06-00 8(4832) 33-15-61
+
г. Бугуруслан, ул. Транспортная, 18
«Рембыттехника»
8(3535) 23-23-98 8(922) 802-21-58
+ + + + +
29
г. Буденновск, ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
8(86559) 2-08-02 8(86559) 5-29-71
+ + + + +
г. Буденновск, пер. Рабочий, 1
Арутюнян Гарник Гургенович
8(928) 92-00-497 8(86559) 2-07-17
+
г. Буйнакс, ул. Шамиля, 136/4
Техник-ise
8(964) 013-00-59
+ + + + +
г. Владимир, ул. Батурина, 39
ООО «ДОМСЕРВИС»
8(4922) 44-72-80 8(4922) 44-72-81
+ + + + +
г. Волгоград, ул. Елецкая, 173
ООО «МастерКласс»
8(8442) 97-50-10 8(960) 883-59-00
+
г. Волгоград, ул. Томская, 4А
ИП Спицын С.В.
8(8442) 98-16-47 8(8442) 53-06-04
+ + + + +
г. Волгоград, ул. М. Балонина, 11 Г
ООО «Спец-Холод»
8(8442) 37-16-74 8(8442) 37-69-03
+
Волгоградская обл., Кала­чевский р-н, п. Бере­славка
Сервисный Центр «ТехноБыт»
8(961) 688-53-48
+
Волгоградская обл., р.п. Быково, ул. Калинина, 9
Сервисный Центр ИП Рахимов Ренат
8(927) 521-52-00
+ + +
Волгоградская обл., п. Елань, ул. Л. Толстого, 32
Сервисный Центр ИП Егоров Юрий
8(937) 722-68-12
+
+
Волгоградская обл., р.п. Октярьский, ул. Кругли­кова, 158
Сервисный Центр ИП Макеев Юрий
8(937) 730-66-03
+ + +
Волгоградская обл., г. Суровикино
Сервисный Центр ИП Караичев Алек­сей
8(904) 404-14-55
+
+
г. Волгодонск, Ростовская обл., пр-т. Строителей,
12/15
СЦ «Master»
8(928) 126-63-66
+
+
г. Волгодонск, ул. Ленина, 110
«X МОБАЙЛ»
8(961) 41-001-71 8(918) 500-54-99
+ + + + +
Вологодская обл., п. Рубцово, 1а
ООО «МИГ»
8(8172) 52-72-51
+
+
г. Воронеж, ул. Б. Хмельницкого, 46
СЦ «ТЕХНО»
8(473) 260-09-08 8(473) 240-57-73
+ + +
г. Воронеж, ул. Рижская, д. 12-15
ООО «АМГ»
8(920) 436-08-52 8(960) 131-17-99
+
г.Горно-Алтайск, пер. Жукова,13
СЦ «Викс»
8(38822) 6-23-32
+ + +
+
г. Грозный, ул. Дадин Айбики, 48
«Арсгир»
8-962-655-20-00
+ + + + +
г. Грозный, ул. Угольная, 308
ИП Лачиев Р. М.Ч
8-962-753-67-67
+
Грозный, ул. Маяковского, 17 в
ООО «Алиф»
8(8712) 22-49-21 8(928) 001-33-03
+ + + + +
г. Дзержинск, Нижегород­ская обл., ул. Чапаева, 68
Мастерская «СЕР­ВИС ПЛЮС»
8(8313) 21-14-14
+
+
г. Дзержинск, пр. Циолковского, 54
СЦ «Кварц»
8(8313) 20-56-00
+ + +
+
30
г. Димитровград, ул. Октябрьская, 63
АСЦ «ЭлКом Сер­вис»
8(84235) 2-86-59 8(84235) 9-14-64
+ + + +
г. Ейск, ул. Пушкина, 84
АСЦ «Техносервис»
8(86132) 2-11-71 8(86132) 3-66-02
+ + + + +
г. Ейск, ул. Маяковского, 55
СЦ «Гарант»
8(86132)5-05-00
+
+ +
+
г. Екатеринбург, ул. Походная, 81, офис 3
СЦ «Элитдетальсер­вис»
8(343) 361-11-77 8(343) 361-11-78
+ + + +
г. Екатеринбург, ул. Амундсена, 64
Мастерская «Ремонт бытовой техники и электроники»
8(343) 240-26-60
+ +
г. Екатеринбург, ул. Кис­лородная, 7А, офис 201
Сервисный центр «GOLD»
8(919) 372-28-04
+
+
г. Екатеринбург, ул. Д. Зверева, 31, А, оф.2
СЦ «Мастер-Сервис»
8(343) 385-12-89
+ + + + +
г. Елец, Липецкая обл., ул. Октябрьская, 47
ООО фирма «ПО­ЛЮС»
8(47467) 4-12-08 8(47467) 4-33-17
+ +
г. Зерноград, ул. им. Косарева, 22
ИП Поддубный Л.Ю.
8(86359) 4-32-23 8(86359) 4-06-42
+
г. Иваново, ул. Дзержинского, 45/6
ООО «Спектр-Сер­вис»
8(4932) 335185 8(4932) 335236
+ + + + +
г. Изобильный, мк-н. «Ра­дуга» №7 (рынок «Свет­лана»)
«Автоматика 26»
8(86545) 2-74-74
+
г. Ижевск, ул. Азина, 4
ООО «АРГУС-Сер­вис»
8(3412) 30-79-79 8(3412) 30-83-07
+ + + +
г. Ижевск, ул. М. Горького, 76
ООО «АРГУС-Сер­вис»
8(3412) 78-76-85 8(3412) 78-06-64
+ + + +
г. Ижевск, ул. Буммашев­ская, 7/1, офис 301, 307
«Климат-Контроль»
8(3412) 44-60-40 8(3412) 44-60-67
+
г. Йошкар-Ола, ул. Воинов Интернационалистов, 24а
СЦ «Аквамарин»
8(8362) 24-11-24 8(8362) 25-55-40
+ + +
+
г. Иркутск, ул. Академическая, 24
ООО «Мастер ТВ»
8(3952) 42-55-76 8(3952) 78-15-83
+ +
+
г. Иркутск, ул. Сурнова, 56
СЦ «Комту»
8(3952) 28-74-50 8(3952) 76-71-75
+ +
+
г. Ишим, ул. Карасульская, 183
ООО «Домотехника­сервис»
8(34551) 7-46-31
+
г. Казань, ул. Гвардеская, 9А
АСЦ «VIP-SERVIS»
8(843) 258-92-15
+ + +
г. Казань, ул. Восстания, 100, кор. 45
Сервисный центр «Элнет»
8(843) 240-64-94
+ + + + +
г. Калининград, Москов­ский пр-т, д. 163
«1000 мелочей сер­вис»
8(4012) 58-83-54 8(4012) 76-04-77
+ +
г. Каменск-Уральский, ул. Исетская, 33б
Техноцентр-Сервис
8(3439) 39-95-20 8(34399) 34-74-40
+ + + + +
г. Камышин, ул. Ленина, 6В
ООО СЦ «Альфа»
8(84457) 9-17-43 8(84457) 9-45-89
+ + + + +
31
г. Карабулак, ул. Джабагиева, 157
ИП Хамхоев И.М.
8(8734) 44-42-44
+ + +
+
г.Кемерово, пр. Октябрьский, 53/2
ВК-Сервис
8(3842) 35-39-67
+
+
г. Кизляр, пер. Рыбный 17
«Терек»
8(87239) 2-33-55 8(87239) 3-01-77
+ + + + +
г. Киров, ул. Некрасова, 42
ООО «Экран-Сер­вис»
8(8332) 56-25-95 8(8332) 54-70-77
+ + +
г. Константиновск, ул. Коммунистическая, 96 Б
«Эверест»
8(86393) 2-10-43
+
г. Константиновск, Ростов­ская обл., пер. Студенче­ский, 9
Макаров-ЮГ
8(988) 548-24-36
+
+
г. Кореновск, ул. Пурыхина, 2, кор. А
ИП Бондаренко А.В.
8(86142) 4-43-59
+ + + + +
г. Кореновск, ул. Ярославская, 1
«Сервис Бытовой Техники»
8(918) 936-36-53
+ + +
г. Краснодар, ул. Новороссийская, 3
«Абсолют-сервис
8(861) 267-50-88
+ + + + +
г. Краснодар, ул. Акаде­мика Лукьяненко, 103, оф.55
«М-Сервис-Юг»
8(861) 222-64-13 8(861) 222-85-55 8(905) 408-08-38
+ + + + +
г. Краснодар, ул. Воронежская, 16
ТЕХНОЛОГИИ КОМ­ФОРТА
8(861) 235-49-68
+ + + + +
г. Краснодар, ул. Белозер­ная, 1\1
«БАТ-СЕРВИС»
8(918) 102-00-10 8(961) 501-92-22
+ + + + +
Краснодарский край, ст. Брюховецкая, ул. Энгельса, 106 Б
СЦ «Офисная Тех­ника»
8(86156) 3-40-40 8(918) 990-35-04
+ + +
Краснодарский край, ст. Каневская, ул. Свердликова, 116
ИП Галишников А.А.
8(86164) 7-01-22
+
Краснодарский край, ст. Ленинградская, ул. Жлобы, 57 Г
ООО «Уманьбытсер­вис»
8(86145) 3-78-74
+
+
Краснодарский край, ст. Стародеревянковская, ул. Комсомольская, 25
ООО «ЭлитСервис»
8(86164) 65-4-95 8(918) 355-81-70
+ + +
+
Краснодарский край, ст. Староминская, ул. Толстого, 1
ИП Галишников А.А.
8(86153) 4-16-70
+
Краснодарский край, ст. Старощербиновская,
ул. Шевченко, 242, кв. 1
ИП Притула И.В.
8(86 151) 4-10-92
+ + + + +
г. Красноярск, ул. Дудинская, 6
ООО «Сибирский мастер»
8(3912) 92-92-22 8(3912) 41-78-88
+ + + + +
г. Красноярск, ул. Дудинская, 1
СЦ «Электроальянс»
8(3912) 93-54-33 8(3912) 94-52-82
+ + + + +
32
г. Курск, ул. Студенче­ская, 36-А, ул. Сумская, д. 37-Б
СЦ «Маяк+»
8(4712) 50-85-90 8(4712) 35-04-91
+ + + +
г. Курск, ул. Садовая, 5
ООО «Первая Сер­висная Компания»
8(4712) 51-45-75
+ + + + +
г. Курск, ул. Добролюбова, 17
ООО «Первая Сер­висная Компания»
8(4712) 54-74-24
+ + + + +
г. Лабинск, Краснодарский край, ул. Турчанинова, 2
ООО «БЫТСЕРВИС»
8(86169) 7-39-99 8(86169) 7-24-96
+ + + + +
г. Липецк, ул. Космонавтов, 66
ООО «Владон»
8(4742) 33-45-65 8(4742) 33-45-95
+ + + + +
г. Майкоп, ул.Димитровад, 25
ООО «Электрон­Сервис»
8(8772) 55-62-38
+
+
г. Махачкала, ул. М. Гаджиева, 164
Сервисный центр «РОСАМ»
8( 8722) 93-30-73
+ + + + +
г. Махачкала, пр-кт Аку­шинского 14-линия, 21
«Техник-ise»
8(8722) 63-23-94 8(8722) 93-55-15
+ + + + +
г. Миллерово, Ростовская обл., ул. Калинина, 11
СЦ «Мастер Плюс»
8(86385) 2-33-26 8(960) 458-07-11
+ + + +
г. Морозовск, ул. Советская, 9 А
«X МОБАЙЛ»
8(909) 401-35-21
+ + + + +
г. Москва, б-р Маршала Рокоссовского, 3 (м.ул. Подбельского)
Технический Центр «ЮНик»
8(495) 721-30-70 8(499) 168-05-19 8(499) 168-47-15
+ + + +
г. Набережные Челны, ул. Вахитова, 20 (30/05)
Сервисный Центр «ТриО»
8(8552) 359002 8(8522) 359042
+ + + + +
г. Набережные Челны, пр­т. Московский, 154 (52/28)
АСЦ «VIP-SERVIS»
8(8552) 99-91-45
+ + + + +
г. Нальчик, пр-т. Ленина, 24
ООО «Алфа-Сервис»
8(8662) 42-04-30 8(8662) 42-12-21
+ +
+
г. Невинномыск, ул. Гагарина, 55
СЦ «ЭДВИС»
8(86554) 5-59-77 8(86554) 3-67-57
+ + + + +
г. Нефтекамск, ул. Победы, 10А
АСЦ «Техно-Мастер»
8(34783) 3-43-44
+ + + + +
г. Нижнекамск, ул. Кайма­нова, 9 (маг. «Ак Кал­фак»)
«Техника»
8(8555) 48-08-80 8(917) 906-60-06
+ + + +
г. Нижний Новгород, ул. Марата, 51
ООО «Прок-Сервис»
8 (831) 220-84-94 8 (831) 413-82-91
+ +
г. Нижний Новгород, ул. Ларина, 18А
ООО «Бытовая Авто­матика-Сервис»
8(831) 46-18-848
+
+
г. Нижний Новгород, ул. Коновалова, 6
8(831) 46-18-848
+
+
г. Новокузнецк, Кемеров­ская обл., ул. Грдины, 18
ООО «Сибсервис»
8(3843) 20-31-33
+ + + +
г. Новомосковск, ул. Московская, 21/27
ООО «ЕСКО»
8(48762) 6-46-46
+ + + + +
33
г. Новороссийск, ул. Серова, 14
ООО «АРГОН-СЕР­ВИС»
8(8617) 63-11-15 8(8617) 63-03-95
+ + +
г. Новосибирск, ул. Королёва, 17А
ООО «К-техника»
8(383)274-99-33 8(383) 274-99-45
+
+
г. Новосибирск, ул. Воинская, 63, кор. 3
ООО «Керамика»
8(383) 210-59-49 8(383) 210-52-92
+ + +
г. Новосибирск, ул. Котовского, 2
«Сервис Центр»
8(383) 351-39-19
+
+
г. Новошахтинск, пл. Базарная, 24А
«ЭлектроМир
8(86369) 3-74-75 8(928) 609-35-85
+ + +
г. Оренбург, ул. Космическая, 4
ИП Бабина Т.В.
8(3532) 36-87-94
+ + +
г.Омск, ул. 5-я Кордная, 1
АСЦ «Вес-Трэйд»
8(3812) 577-092 8(3812) 576-329
+ +
г. Омск, ул. Лермонтова, 194
ООО «Домотехника­сервис»
8(3812) 36-74-01
+
г. Омск, ул. Б. Хмельницкого, 130
«Гарантийная ма­стерская»
8(3812) 36-42-02
+ + +
+
г. Орск, ул. Батумская, 25
«Айс-Сервис+»
8(3537) 37-23-83
+ + + + +
г. Орск, пр. Ленина, 11
ООО «Гранд-Сер­вис»
8(3537) 35-79-93 8(3537) 20-60-70
+ + + + +
г. Орск, ул. Грозненская, 11-А
ООО «Гранд-Сер­вис»
8(3537) 35-79-93 8(987) 796-00-19
+ + + + +
г. Пермь, ул. Деревообде­лочная, 3, кор. Б
ООО «СК-Сервис»
8(342) 221-40-99
+ + + + +
г. Пермь, ул. Маршрутная, 19, кор. 1
СЦ «Энерго-климат»
8(342) 240-88-88 8(342) 205-57-88
+ + + + +
г. Пермь, ул. Маршрутная, 11
СЦ «Энергоклимат»
8(342) 240-93-35 8(342) 240-93-24
+
г. Петрозаводск, ул. Северная, 11
«Алкор-Сервис»
8(8142) 78-06-93 8(8142) 70-65-48
+
+
г. Прокопьевск, ул. Обручева, 39-5
ИП Сюткин В.В.
8(3846) 69-33-00
+ + + + +
г. Псков, ул. Труда, 11
ООО «Ремонт и Сер­вис»
8 (8112)-53-86-30 8 (8112)-53-86-50
+ + +
г. Пятигорск, ул. 5-ый Переулок, 13
Сервисный Центр
8(8793) 98-70-11 8-918-743-69-46
+ + + + +
г. Россошь, Воронежская обл., ул. Малиновского, 50-Е
Региональная Сер­висная Компания
8(47396) 48-911
+ + + + +
г. Россошь, Воронежская обл., ул. Простеева 18 стр.1
Региональная Сер­висная Компания
8(47396) 47-676
+ + + + +
г. Ростов-на-Дону, ул. Евдокимова, 37 В
ООО «Максим-Сер­вис»
8(863) 250-47-77
+
+
г. Ростов-на-Дону, пр. Шолохова, 7
«Алиса-Сервис»
8(863) 227-60-90 8(863) 299-00-50
+ + + + +
34
г. Ростов-на-Дону ул. 50­летия Ростсельмаша, 1/52, офис 55
ООО «Мастер»
8(863) 21-92-112 8(800) 100-51-52
+ + + + +
Ростовская обл., ст. Бага­евская, ул. Трюта, 11­А/17-А
ИП Иванов А.П.
8(906) 453-35-81
+ +
Ростовская обл., ст. Егорлыкская, ул. Ворошилова, 14
«Всё Для Дома»
8(86370) 2-19-50
+ + + + +
г. Рыбинск, Ярославская обл., ул. Свободы 12
Сервисная служба «ТЕХНОСЕРВИС»
8(4855) 22-04-77 8(4855) 25-38-60
+ + + + +
г. Рыбинск, Ярославская обл., ул. Моторостроите­лей, 21
Сервисная служба «ТЕХНОСЕРВИС»
8(4855) 24-31-21
+ + + + +
г. Рязань, ул. Пушкина, 14, кор. 1
ООО «Гарант-Кли­мат»
8(4912) 76-88-01 8(4912) 40-30-30
+ + + + +
г. Рязань, ул. Касимовское шоссе, 42-А
ООО «Гарант-Кли­мат»
8(4912) 41-33-02
+ + + + +
г. Самара, ул. Лениград­ская, 100/ ул. Ленинская,
56
ООО «Спец-Мастер»
8(846) 990-37-51 8(846) 240-98-17
+ + + + +
г. Самара, ул. Свободы, 149
ООО «СК-Сервис­Самара»
(846) 979-9-979
+ + + + +
г. Санкт-Пeтербург, пр. Обуховской обороны, 197
ООО «Евросервис
XXI»
8(812) 600-11-97
+ + +
+
г. Санкт-Пeтербург, пр. Стачек, 41- А
ООО «Прогресс-Сер­вис»
8(812) 325-36-56 8(812) 325-36-57
+ +
+
г. Санкт-Пeтербург, ул. Магнитогорская, 11, 36-Н, лит. И
ООО «БИТ-95»
8(812) 822-18-00 8(812) 320-06-61
+
г. Саранск, ул. Садовая, 1
ООО «ТЕСТ-СЕРВИС»
8(8342) 23-05-91 8(8342) 47-48-59
+ + +
г. Саратов, ул. Большая Садовая, 95
ООО «ТРАНССЕР­ВИС-Саратов»
8(8452) 52-81-21 8(8452) 52-83-84
+ + + + +
г. Сергиев Посад, пр-т. Красной Армии, 253-А
СП «Городская Служба Бытового Сервиса»
8(496) 547-04-95 8(496) 549-32-79
+
+ +
+
г. Серпухов, ул. Советская, 47
БЮРО РЕМОНТА «АЛЬФА-S»
8(963) 624-49-46
+ + +
г. Смоленск, ул. Крупской, 44
СЦ «АТЛАНТ»
8(4812) 45-05-13 8(920) 333-09-44
+ + + + +
г. Сочи, ул. Донская, 90
ООО «ДЭЛ»
8(8622) 55-51-19 8(8622) 55-01-08
+
+
+
г. Ставрополь, ул. Пушкина, 63
ООО «Унисервис»
8(8652) 24-30-14 8(8652) 23-31-81
+ + + + +
г. Ставрополь, пр. Кула­кова, 15-Е, оф. 21
«Мир Климата»
8(8652) 95-53-68 8(8652) 95-61-90
+
г. Ставрополь, пр. Буйнакского, 3/4
«Империя Климата»
8(8652) 44-88-66
+
35
г. Старый Оскол, Белго­родская обл., м-н. Лебеди­нец, 1а
ЗАО «АВАНТАЖ-ИН­ФОРМ»
8(4725) 24-62-27 8(4725) 24-73-49
+ + +
г. Стерлитамак, Респуб­лика Башкортостан, ул. Худайбердина, 158
ООО «Сервис-Тех­нос»
8(3473) 20-12-13 8(3473) 20-27-70
+ + +
+
г. Сыктывкар, Респуб. Коми, ул. Гаражная, 25
«ТехСервис»
8(8212) 22-95-29 8(8212) 29-12-20
+ + + + +
г. Тамбов, ул. Мичуринская, 137-А
ООО «БВС-2000»
8(4752) 56-19-42 8(4752) 56-19-44
+ + + + +
г. Тверь, б-р. Шмидта, 18
СЦ «СПЕКТР»
8(4822) 47-65-65 8(4822) 47-58-58
+ + + + +
г. Тимашевск, Краснодар­ский кр., ул. Ленина, 24/2
Сервис бытовой тех­ники
8(86130) 4-86-59 8(918)147-02-03
+ + +
+
г. Тихорецк, ул. Гоголя, 2/2
АСЦ «БЫТ-СЕРВИС»
8(86196) 7-20-53
+ + + + +
г. Тольятти, ул. Мира, 48
ООО «Волга Тех­ника+»
8(8482) 22-72-41 8(8482) 22-71-85 8(8482) 61-65-64
+ + + + +
г. Тула, пр. Ленина, 115 Б
ООО «Виксам»
8(910) 949-68-44 8(953) 182-61-82
+ + + + +
г. Тюмень, ул. Республики, 169/5
СЦ «Пульсар»
8(3452) 75-95-08 8(3452) 20-82-65
+ + +
г. Тюмень, ул. Николая Зе­линского, 24
СЦ «КАНИФОЛЬ»
8(9292) 69-56-60; 60-56-60- городск.
+ + + + +
г. Тюмень, ул. Ватутина, 55
Сервисный Центр«Ваш Дом»
8(3452) 47-35-69
+ + +
+
г. Улан-Удэ, ул. Ербанова, 28
СЦ «Мастер»
8(3012) 21-89-63
+ + +
+
г. Ульяновск, ул. Металлистов, д.16/7
АСЦ «Современный сервис»
8(8422) 73-44-22 8(8422) 73-29-19
+ + +
+
г. Уфа, ул. Академика Ко­ролева, 6/1
ООО «Бирюса-сер­вис»
8(347) 236-57-07
+
+
г. Уфа, пр-т. Салавата Юлаева, 59
«Импорт-сервис»
(347) 2281701
+ + +
+
г. Уфа, ул. Мира, 7; ул. Менделеева, 153; пр. Ок­тября, 42
СЦ «Дженерал»
8(347) 279-90-70 8(347) 241-62-02
+
г. Хасавюрт, ул. Махачка­линская, 70-А
«Техник-ise»
8(928) 048-93-10
+ + + + +
г. Цимлянск, Ростовская обл., ул. Социалистиче­ская, 15-А
«Телерадиотовары»
8(86391) 2-18-06
+
+
г. Чебоксары, ул. Гагарина, 36
ЗАО «Телерадиосер­вис»
8(8352) 62-30-97 8(4942) 63-20-98
+
+
г.Челябинск, ул. Производственная, 8Б
Рембыттехника
8(351) 239-39-34 8(351) 239-39-35
+ + + + +
г. Челябинск, ул. Вороши­лова, 57 В, оф. 3
ООО РСЦ «Подебус»
8(351) 225-13-13 8(351) 236-12-40
+ + +
+
г. Черкесск, пр. Ленина, 340-В
АСЦ «ЮГ-СЕРВИС»
8(8782) 27-30-60 8(8782) 27-70-77
+ + + + +
г. Черкесск, ул. Первомай­ская, 48, оф. 11
АСЦ «Мак.Сим. »
8(8782) 25-04-66 8(8782) 25-19-15
+ + + + +
36
г. Черкесск, Пятигорское шоссе, 13
СЦ «КАВКАЗ-СЕР­ВИС»
8(8782) 23-91-26 8(928) 385-22-42
+ + + + +
г. Чита, ул. Токмакова, 33
«Центрбытсервис»
8(3022) 36-39-36 8(3022) 36-39-32
+ + + + +
г. Шахты, Ростовская обл., ул. Садовая, 1
ТехноСервис
8(904) 345-83-18
+ + + + +
г. Элиста, 3-й микрорайон, 21-А
«СКВ Сервис»
8(84722) 9-52-07 8(937) 469-52-07
+ + + + +
г. Энгельс, ул. Петровская, 57
«Ремонт-сервис»
8(8453) 55-80-89 8(964) 848-45-06
+ + + +
г. Ярославль, ул. Угличская, 12
ООО «Трио-Сервис»
8(4852) 25-94-83
+ +
г. Ярославль, ул. Угличская, 12
ООО «Трио-Сервис»
8(4852) 25-94-83
+ +
Город
Юр лицо
Название СЦ
Адрес СЦ
Телефон СЦ
Алматы
ТОО Classic
Service
Classic Service
Щепкина ул., 35А
(7273) 09-75-15
Астана
ИП Видякин
Жана Жулдыз
Богенбая пр.,
23/1, оф.16
(7172) 30-56-66
Караганда
ИП Левин
Прогресс
мкр. Гульдер,
1-1
(7212) 33-18-21
Кокшетау
ПК Промавто­матика
Промавто-ма­тика
Северная ул.,
33
(7162) 25-49-72
Талдыкорган
ИП «MEGA- сервис»
MEGAсервис
Алдаберге­нова ул., 149
(7282) 390839
Актобе
ТОО Авис Ме­диа Сервис
Авис Медиа Сервис
Алия Мол­дагулова ул.,
5
(7132) 51-88­89, 90-89-00
Тараз
ИП Михальчук
ИП Михальчук
Толе-би ул.,
51
(7262) 45-13-56
Уральск
ТОО AV
Service
AV Service
Абулхаир хана пр.,51
(7112) 93-99-49
Экибастуз
ТОО Электрон Сервис Центр
ТОО Электрон Сервис Центр
Строительная ул., 34
(7187) 22-22-23
Оскемен
ИП Ермаков
ИП Ермаков
Ворошилова ул., 183
(7232) 52-10-90
Костанай
ТОО Норд Трейдинг
Норд Трей­динг
Павлова ул.,
50
(7142) 50-03-25
Темиртау
ТОО Сервис­ный центр Огма
Огма
Горка Дружбы ул., 6/1
(7213) 90-44-46
Семей
ТОО Дельта
Дельта
8 Марта ул.,
85
(7222) 54-02-73
Павлодар
ИП Маковец­кий
Диатэкс
Академика Сатпаева ул.,
33
(7182) 62-49-00
Атырау
ИП DSD Group
DSD Сервис
Абдрах-ма­нова ул.,11
(7122) 49-32-88
KZ
37
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про
UA
захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший міні­мальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються законо­давством країни, у якій придбано виріб. Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі обме­ження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім спеці­ально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, витратних матеріалів і т. д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості викорис­товуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, які викликані впливом високих (низьких) тем­ператур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження приладдя і насадок, що входять у комплект постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
11. Дефект виник внаслідок некоректного встановлення виробу не cпеціалістами уповно­важеного сервісного центру постачальника.
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Примітка: виріб здається в ремонт виключно в чистому вигляді.
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до спеціалізо-
Перелік сервісних центрів постійно змінюється. Переглянути актуальний пе-
релік спеціалізованих сервісних центрів можна на сайті: http://saturn.ua,
ваних сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
або дізнатися за телефоном гарячої лінії: 0-800 502-502
38
Місто,
Адреса АСЦ
Назва АСЦ
№ телефона
Аудіо
-Відео техніка
(АВ)
Мала побутова тех-
ніка (МПТ)
Велика побутова те-
хніка (ВПТ)
Кондиціонери Холодильники, ларі
Газові таганки
ІТ-техніка
Алчевськ, вул. Гагаріна, 36
Hi-Fi (Кіслов)
(06442) 9-11-37 (099) 052-10-01
+ + + + + + +
Біла Церква, бул. Олександрійський (50­років Перемоги), 82
Маяк-сервіс
(04563) 6-84-13
+ + + + + + +
Бердичів, вул. Жито­мирська, 57
Євросервіс
(04143) 4-06-36
+ + + - + + +
Берегове, вул. І. Франка 43
ПП Пруніца
(03141) 4-34-32
+ + + - - + +
Вінниця, вул. Енергетична, 3а
ВФ ТОВ Лотос
(0432) 69-95-73, (067) 622-56-62
+ + + + + + +
Вінниця, пров. Костя Широцького, 3а
Базелюк
(0432) 64-24-57 (0432) 64-26-22
- + + - - - -
Вінниця, вул. Космонавтів, 53
ФОП Призюк
(0432)-523509, 465590
+ + + + + + +
Вінниця, пр-т. Юності, 16
Скормаг- Сервіс
(0432) 46-43-93 (0432) 46-82-13 (0432) 51-92-54 (067)-4304472
+ + + + + + +
Дніпропетровськ, пр. Олександра Поля (Кі­рова), 59
ТОВ Лотос
(0562)-346705, (0562)-312957
+ + + + + + +
Дніпропетровськ, вул. Олеся Гончара, 6
Дінек-сервіс
(056) 735-63-28 (056) 735-63-25
+ + + - - + +
Дніпропетровськ, вул. Коро­тка, 41-А, р-н Індустріаль­ний
АСЦ Універсал-
сервіс
(056) 790-04-60
+ + + + + + +
Донецьк, вул. Університетська, 75
IQ Service
(050) 940-00-61, (063) 940-00-61, (062) 213-00-61
+ + + + + + +
Житомир, вул. Львівська 11
CЦ Коваль (Єв-
росервіс)
(0412) 555-515, (093) 461-95-96
+ + + + + + +
Житомир, вул. Львівська, 8
Тандем-Сервіс
(0412) 471568, (067) 4115812
+ + + - - + +
Житомир, вул. Комерційна, 4, офіс 222
Мельник
(0412) 482425, (067) 4102198
+ + + - - + +
Житомир, вул. Новий буль­вар, 7
Техносервіс
Сфера
(0412) 445-100, (096) 908-77-95
+ + + + + + +
Запоріжжя, вул. Гоголя, 175
ЗФ ТОВ Лотос
(061) 787-50-51
+ + + + + + +
39
Запоріжжя, вул. Олександрівська (Дзе­ржинського), 83
ПП Електротех-
ніка
(0612) 12-03-03 2120068
+ + + + + + +
Запоріжжя, вул. Правди, 50
Ремпобутсервіс
(0612) 12-54-90, (0612) 20-03-22, (0612) 20-97-64, (0612) 20-97-65, (067) 631-10-81
+ + + + + + -
Івано-Франківськ, вул. Нова, 19-А
Бріз ЛТД
(0342) 55-95-25 (0342) 75-07-77
+ + + + + + +
Канів, вул. Енергетиків (Леніна),
179
М-Н Сатурн
(067) 490-54-04
+ + + + + + +
Київ, вул. Бориспільська 9, корп 57
Аматі-Сервіс
(044) 369-50-01
+ + + - + + +
Київ, вул. Новоконстянтинів­ська, 1-Б
ПП Михайленко
О.А.
(044) 591-11-90
+ + + + + + +
Кропивницький (Кірово­град), вул. Короленко,2
ЛОТОС
(0522) 35-79-23 (0522) 27-80-02 (0522) 27-33-00
+ + + + + + +
Кропивницький (Кірово­град), вул. Чорновола, 1-В
Європобуттех
(ПП Денисенко)
(0522) 27-28-40 (0522) 27-76-67
+ + + + + + +
Коломия, вул. Привокзальна, 13
Бріз ЛТД
(097) 776-67-70 (097) 264-21-67
+ + + + + + +
Костянтинівка, вул. Безнощенко, 10
ПП Гармаш
(06272) 2-62-23 (06272) 2-21-86 (050) 279-68-16
+ + + - - + +
Коростень, вул. Жори Кудакова, 2-В
ПП Муровицькі
(04142) 5-05-04
+ + + + + + +
Подільськ (Котовськ) Котовськ, вул. Соборна, 192-Б
ТОВ Схід Сервіс
Центр
(04862) 22-9-22 (050) 333-86-39
+ + + + + + +
Краматорськ, вул. Шкільна, 7
Технолюкс СЦ
(050) 526-06-68
+ + + + + + +
Краматорськ, б-р. Краматорський, 3
Елма Сервіс
(06264) 5-93-89 (06264) 8-85-97
+ + + + + + +
Краматорськ, вул. Ринкова (20 років Жо­втня), 8
Сатурн-Донбас
(050) 973-20-14
+ + + - - + +
Краматорськ, вул. Поштова, 5-А
Сатурн-Крама-
торськ
(0626) 41-21-34 (067) 255-79-90
+ + + + + + +
Краматорськ, ул. Ярослава Мудрого (19 Партз'їзду) 67
Крам сервіс
(050) 473-56-12
+ + + + + + +
Кременчук, вул. Академіка Маслова (Радянська) , 44, офіс 2
ЕкоСан
(05366) 3-91-92
+ + + + + + +
40
Кривий Ріг, вул. Соборності (Косіора),
64/7
КРФ ТОВ Лотос
(056) 440-07-79 (056) 440-01-19
+ + + + + + +
Луцьк, вул. Ківерцівська
«Склад-магазин
Сатурн»
(0332) 290-752
+ + + + + + +
Луцьк, пр. Перемоги, 24
ПП СЦ Сервіс-
Майстер
(0332)-785624, 785625
+ + + + + + +
Львів, вул. Шараневича, 28
Росімпекс
(032) 239-51-52 (032) 239-55-77
+ + + - + + +
Львів, вул. Червоної калини, 109
Захід холод сер-
віс
(032) 222-87-10 (032) 344-72-24
+ + + + + + +
Макіївка, вул. Паризької комуни, 242
Гарант Сервіс
(0623) 22-55-50 (066) 103-22-88 (097) 776-81-20
+ + + + + + +
Макіївка, вул. Тайожна, 1К
Скіф АСЦ
(0623) 41-37-58
+ + + + + + +
Маріуполь, бул. Меотіди (50-років Жов­тня), 32/18
Марф ТОВ Ло-
тос
(0629) 49-60-05 (0629) 49-30-06
+ + + + + + +
Маріуполь, пр-т. Металургів, 227
СЦ Реалсервіс
(098) 312-26-28 (095) 028-26-28
+ + + + + + +
Маріуполь, пр-т. Будівельників, 84
Глобалтек
(0629) 49-18-81 (067) 597-56-15
+ + + + + + +
Мелітополь, вул. Гетьмана Сагайдач­ного (Фрунзе), 42
АСЦ Компроміс
(0619) 44-44-00 (067) 858-83-21
+ + + + - - -
Могилів-Подільський, вул. Покровська, 51-А
Скормаг-Сервіс
(04337) 6-48-47 (0432) 46-82-13
+ + + + + + +
Мукачеве, вул. Пушкіна, 24/1а
Сигнал
(03131)-5-60-96, (099) 262-11-18
+ + + - - + +
Миколаїв, вул. Чкалова, 33
ТСЦ Аладін
(0512) 47-04-96 (0512) 47-83-48
+ + + + + + +
Миколаїв, Внутрішньоквартальний проїзд, 2
НФ ТОВ Лотос
(0512) 58-06-47 (0512) 58-06-46
- + + + + + +
Миколаїв, вул. Озерна, 17Б
ТОВ «Аладін»
(0512) 58-21-80 (067) 517-05-70 (066) 705-64-44
- + + + + + +
Миколаїв, вул. Севастопольська,65/3
ТОВ УТК Вєда
(0512) 464-2-43, 464-0-53, 465-5­59
- - - + + + +
Нікополь, вул. Електрометалургів, 54
Лікс
(066) 463-60-44
+ + + + + + +
Нікополь, Вул. Шевченко, 189
(0566) 688-563, (050) 58-00-296
Рейнфорд АСЦ
+ + + + + + +
Нова Каховка, вул. Заводська, 38
Стародубець
А.В.
(095) 724-72-66 (067) 117-48-06
+ + + - - + +
Новоград-Волинський, вул. Вокзальна, 38
СПД Кожедуб
О.С
(04141) 5-20-10
+ + + + + + +
41
Новомосковськ, вул. Сучкова, 54
ТОВ Лотос
(05693) 7-57-96
+ + + + + + +
Одеса, вул. Щоголева, 14
ТОВ Схід Сервіс
Центр
(0482) 32-00-05
+ + + + + + +
Одеса, вул. Б. Хмельницького, 55
ПП Кушнір
(0482) 39-06-18 (094) 839-06-18
+ + + - - - +
Одеса, вул. Л. Шмідта, 21
ТОВ Схід Сервіс
Центр
(0482) 32-00-05
+ + + + + + +
Одеса, вул. Новосельського, 66 (Топольського, 2)
Ремус
(048) 731-77-03 (048) 731-77-04
+ + + - - + +
Павлоград, вул. Дніпровська, 172-Б
АСЦ Інтерсервіс
(05632) 6-15-54, (066) 95-09-132, (067) 63-08-242
+ + + + + + +
Пологи, вул. (Державна) Пролетар­ська, 75
Дивосервіс
(096) 284-08-36 (066) 085-75-39
+ + + - + + +
Полтава, вул. Степного Фронту, 29
ПФ ТОВ Лотос
(0532) 69-42-62 (099) 60-14-24, (067) 63-06-023
+ + + - + + +
Полтава, вул. Героїв АТО (Красіна),
120
Тесла
(0532) 50-98-89 (050) 013-72-17
+ + + + + + +
Полтава, вул. Європейська (Фрунзе), 66
Промелектроніка
(0532) 61-56-21
+ + + + + + +
Полтава, вул. Зеньківська, 21
Аматі-Сервіс
(0532) 69-09-46
+ + + + + + +
Прилуки, (вул. Ветеранська) вул.
Борців Революції, 101/1
ЧП Костюченко
(04637) 3-85-95 (095) 886-21-99 (063) 597-41-27 (067) 272-57-51
+ + + + + + +
Прилуки, вул. Київська 371-А
Аматі-Сервіс
(04637) 5-39-82
+ + + + + - -
Рівне, вул. Тиха,12
Електроніка-
сервіс
(0362) 26-65-85
+ + + + + + +
Рівне, пров. Робочий, 5
Рубікон
(0362) 43-33-40 (067) 360-42-42
- - + + + - -
Стрий, вул. Шевченка, 171-Б\10
Телерадіосервіс
(03245) 5-83-81
+ + + + + + +
Суми, вул. Білопольське шосе, 19
ПП Панченко
(096) 340-06-96
+ + + - - + +
Суми, вул. Петропавлівська 86/1
СЦ Ельф
(0542) 660-300, 650-340, 655-510
+ + + + + + +
Тернопіль, вул. Чалдаєва,2
АСЦ Сем (Саму-
ляк)
(067) 357-63-78 (050) 512-48-87
+ + + + + + +
Умань, вул. Успенська (Ленінської іскри) 1/24
Електро-сервіс
(04744) 4-66-14 (04744) 4-61-34
+ + + - - + +
42
Ужгород, вул. Легоцького, 3, корпус 2
Ремонт домаш-
ньої техніки
АСЦ
(0312) 65-42-66 (099) 557-53-07
+ + + + + + +
Харків, вул. Полтавський шлях, 3
ПП «Тевяшов»
(057) 734-97-24 (057) 712-51-81
+ + + + - + +
Харків, вул. Бакуліна, 12
ФОП Горбенко
А.І.
(057) 717-13-39 (057) 702-16-20
+ + + - - + +
Харків, вул. Фонвізіна, 18, (Кашена-Марселя, 42 А)
ПП Саванов
(096) 595-37-46
+ + + - - + +
Херсон, вул. Соборна (Ле­ніна), 35
ПП Командин
(0552) 42-02-35
- - - + - - -
Херсон, пр. 200 років Херсона, 9
ХФ ТОВ Лотос
(0552) 43-40-40 (050) 494-60-43
+ + + + + + +
Херсон, вул. Димитрова, 23
ТТЦ Електроніка
(0552) 29-60-42
+ + + - - + +
Хмельницький , вул. Молодіжна, 7
Орбіта-Ікстал
(0382) 66-45-01 (063) 075-08-89
+ + + + + + +
Хмельницький , вул. Молодіжна, 8
Радіодонор АСЦ
(0382) 70-47-00 (0382) 70-47-07 (03822) 66-46-16
+ + + + + + +
Хмельницький, вул. Курчатова, 18
Тритон
(0382) 78-37-73 (0382) 78-37-55
+ + + + + + +
Черкаси, вул. Громова, 146, офіс 102
Техно-холод
(0472) 56-34-78 (0472) 50-03-54 (0472) 56-42-16 (096) 505-63-63
+ + + + + + +
Чернігів, вул. 77-ї Гвардійської дивізії, 1
ТОВ Вена
(0462)-601585
+ + + + + + +
Чернівці, вул. Лук'яна Кобилиці, 76
Блошко СЦ
(0372) 55-48-69 (050) 434-55-29
+ + + + + + +
Чернівці, вул. Головна, 265/A
СЦ ЧП Гринчук
(0372) 58-43-01
+ + + + + + +
Шепетівка, вул. Некрасова, 3
Рубікон
(03840) 4-00-17 (067) 360-16-32
+ + + - - + +
43
LT
Garantija gaminiui suteikiama 2 metams ir ilgiau tuo atveju, jei šalies, kurioje įsigijote šį gaminį, Vartotojų teisių apsaugos įstatymas suteikia ilgesnį minimalų garantinį laikotarpį. Visos garantijos sąlygos atitinka Vartotojų teisių apsaugos įstatymą ir yra reglamentuojamos tos šalies, kurioje pirkote šį produktą, teisės aktais. Garantija ir nemokamas remontas yra suteikiami kiekvienoje šalyje, į kurią gaminį tiekia įmonė „Saturn Home Appliances” ir jos įgalioti atstovai, ir kur netaikomi jokie importo apribojimai, arba kitos teisinės nuostatos netrukdo suteikti garantinį aptarnavimą ir nemokamą remontą.
Atvejai, kuriems garantija ir nemokamas remontas yra netaikomi:
1. Garantinė kortelė yra užpildyta neteisingai.
2. Gaminys sugedo dėl to, kad Pirkėjas nesilaikė nurodytų instrukcijoje eksploatavimo taisyklių.
3. Gaminys buvo naudojamas profesionaliems, komerciniams ar pramonės tikslams (išskyrus specialiai suprojektuotus modelius, kaip nurodyta instrukcijoje).
4. Gaminys turi išorinius mechaninius pažeidimus ar pažeidimus, patekus skysčiams, dulkėms, vabzdžiams ir kitiems pašaliniams daiktams į vidų;
5. Gaminys sugadintas dėl to, kad nebuvo laikomasi baterijos, kintamosios srovės ar akumuliatorių maitinimo taisyklių;
6. Gaminiui buvo atliktas išardymas, remontas arba pakeista jo konstrukcija neįgaliotais remontuoti asmenimis; buvo atliktas savarankiškas vidaus mechanizmų valymas ir t.t.
7. Gaminys turi natūralų dalių dėvėjimąsi su ribota eksploatavimo trukme, eksploat­acinėmis medžiagomis ir t.t.
8. Gaminys turi kalkių nuosėdas kaitinimo elementų viduje ir išorėje, nepriklausomai nuo naudojamo vandens kokybės.
9. Dėl aukšto emo) temperatūros arba ugnies poveikio gaminys turi pažeistas šilumai neatsparias gaminio dalis.
10. Gaminys turi pažeistus pagalbinius reikmenis ir priedus įtrauktus į tiekiamą gaminio rinkinį (filtrus, tinklus, krepšius, flakonus, dubenis, dangtelius, peilius, plaktuvus, trin­tuves, diskus, lėkštes, vamzdelius, žarnas, šepečius, taip pat maitinimo laidus, ausinių laidus ir t.t.).
11. Defektas atsirado dėl neteisingo gaminio įrengimo, kurį atliko ne tiekėjo įgalioti aptar­navimo centro specialistai. Pastaba: gaminys remontui atiduodamas tik visiškai švarus.
Dėl garantinio aptarnavimo ir remonto kreipkitės į įmonės „Saturn Home Appli-
TARPTAUTINIAI GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI
ancesspecializuotus aptarnavimo centrus.
VILNIAUS ELEKTROSERVISAS, UAB Erfurto g. 32, Vilniaus m., Vilniaus m. sav., LT-04100
Telefonas: (8 5) 2438722
44
LV
STARPTAUTISKĀS GARANTIJAS SAISTĪBAS
Garantija precei izsniedzas uz 2 gadiem vai vairāk, gadījumā, ja attiecībā ar valsts, kurā bija nopirkta prece, Patērētāju tiesību aizsardzības likumu, ir paredzēts ilgs minimālais
garantijas laiks.
Visi garantijas nosacījumi atbilst Patērētāju tiesību aizsardzības likumam un tiek regulēti ar tās valsts likumiem, kurā prece bija iegādāta. Garantija un bezmaksas remonts ir nodrošināti jebkurā valstī, kurā prece ir piegādāta ar kompāniju «Saturn Home Appliances» vai tās pilnvarotu pārstāvju, un, kur nekādi importa ierobežojumi vai citi tiesību normas netraucē garantijas apkalpošanai un bezmaksas remontam.
Gadījumi, kad garantija un bezmaksas remonts nav spēkā:
1. Garantijas talons ir nepareizi aizpildīts.
2. Prece ir bojāta, jo Pircējs neievēroja ekspluatācijas norādījumus, kas aprakstīti instrukcijā.
3. Prece tika izmantota profesionāliem, komerciāliem vai rūpnieciskiem mērķiem (izņemot speciāli paredzētus modeļus, par ko norādīts instrukcijā).
4. Precei ir ārējie mehāniskie bojājumi vai kaitējumi, izraisīti ar šķidruma, putekļu, kukaiņu un citu lieku priekšmetu iekļūšanu ierīces iekšā.
5. Precei ir bojājumi, jo nav ievēroti noteikumi par barošanu no baterijām, tīkla un
akumulatoriem.
6. Ierīce tika pakļauta uzlauzšanai, remontam vai konstrukcijas maiņai ar personām, kurām nav atļauts veikt remontu; tika veikta iekšējo mehānismu patstāvīga tīrīšana.
7. Precei ir dabīgs detaļu nolietojums ar ierobežotu kalpošanas laiku, palīgmateriālu u.c.
8. Ierīcei ir nogulsnēšanās cauruļveida elektriskā sildītāja iekšpusē un ārpusē, neatkarīgi no izmantotas ūdens kvalitātes.
9. Produktam ir bojājumi, augstu (zemu) temperatūru vai uguns uz siltuma jutīgām preces daļām ietekmes dēļ.
10. Precei ir bojāti piederumi un uzgaļi, kuri ir preces piegādes komplektā kopā ar filtriem, sietiņiem, maisiņiem, vārglāziem, tasēm, vākiem, nažiem, maisītājiem, rīvēm, diskiem, šķīvjiem, caurulēm, šļūtenēm, birstītēm, un arī ar tīkla vadiem, austiņu vadiem u.c.
11. Defekts ir izraisīts nepareizas uzstādīšanas dēļ, ne ar piegādātāja pilnvarotiem servisa centra speciālistiem.
Piezīme: remontam var nodot tikai tīru ierīci.
Jautājumiem par garantijas pakalpojumiem un remontu sazinieties ar
specializētajiem kompānijas «Saturn Home Appliances» servisa centriem.
VILNIAUS ELEKTROSERVISAS, UAB Erfurto g. 32, Vilniaus m., Vilniaus m. sav., LT-04100
Telefonas: (8 5) 2438722
45
EST
RAHVUSVAHELISED GARANTIIKOHUSTUSED
Toote garantii antakse tähtajaga 2 aastat või rohkem, kui Tarbjakaitseseadus riigis, milles toode on ostetud, näeb ette suuremat minimaalset garantiiaega.
Kõik garantiitingimused vastavad Tarbijakaitseseadusele ja reguleeritakse riigi seadusandlusega, kust toode osteti. Garantii ja tasuta remont on võimaldatud mistahes riigis, milles toodetega varustab firma „Saturn Home Appliances“ või selle volitatud esindaja, ja kus ei ole piiranguid impordile või teisi õiguslike sätteid, mis takistaksid garantiiteenuste ja tasuta remondi võimaldamist.
Juhud, millele garantii ja tasuta remont ei laiene:
1. Garantiikaart on valesti täidetud.
2. Toode väljus töökorrast, sest Ostja ei jälginud kasutusreegleid, mis on toodud
kasutusjuhendis.
3. Toodet kasutati tööalastel, kaubanduslikel või tööstuslikel eesmärkidel (välja arvatud spetsiaalselt selleks ette nähtud mudelid, mis on toodud juhendis)
4. Tootel on väliseid mehhaanilisi vigastusi või vigastusi, mille on esile kutsunud vedeliku, tolmu, putukate jms. Kõrvaliste esemete toote sisemusse sattumine.
5. Tootel on vigastusi, mille on esile kutsunud patareitoite, vooluvõrgu või akureeglite mitte järgmine.
6. Toote võttis lahti, remontis või tegi muutusi konstruktsioonis isik, kes ei oleremondiks volitatud; läbi viidi sisemiste mehhanismide iseseisev puhastus jne.
7. Tootel on loomulikult kulunud osi piiratud kasutusajaga, kulunud materjale jne.
8. Toote sees või välises küttekehas on katlakivi jäätmeid, olenemata kasutatud vee
kvaliteedist.
9. Tootel on vigastusi, mille on esile kutsunud kõrged (madalad) temperatuurid või tuli
kuumuskindlatel toote osadel.
10. Toote lisaseadmed või tarvikud, mis käivad koos toote saadetise komplektiga (filtrid, pesad, kotid, kolvid, potid, katted, terad, visplid, riivid, plaadid, torud, voolikud, harjad,
samuti ka toitejuhtmed, kõrvaklappide juhtmed jne) on vigastatud.
11. Defekt, mis on tekkinud ebaõige toote parandamise tulemusena, mida ei ole
parandanud tarnija volitatud teeninduskeskuse septsialistid.
Märkus: toode antakse remonti eranditult puhtas olekus.
Garantiiteenuseid ja remonti puudutavad küsimuste korral pöörduge firma
„Saturn Homme Appliances“ spetsialiseeritud teeninduskeskusesse.
VILNIAUS ELEKTROSERVISAS, UAB Erfurto g. 32, Vilniaus m., Vilniaus m. sav., LT-04100
Telefonas: (8 5) 2438722
46
GB
CZ
please require its checking before you;
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manu­facturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, in the absence of the payment document proving the purchasing fact, infringement of factory seals (if any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made! The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organiza­tion, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Complex home appliances should be installed by supplier’s authorized service centers, au-
thorized specialists. In the case of a malfunction of the home appliance because of incorrect installation, the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well as the cost of fault diagnostics if necessary.
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
BE SURE
ZÁRUČNÍ LIST
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzujee na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, v případě nepřítomnosti platebních dokumentu, který potvrzují nákup, porušení plomb výrobce (jsou-li na výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí! Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka. Instalace komplexní spotřebiče musí být provedena autorizovaným servisním střediskem, specialistou. V případě poruchy v důsledku nesprávné instalace výrobku, kupující je povinen
uhradit náklady na výjezd (volání) odborný, pokud je to nezbytné, a náklady na diagnostiku
poruch.
Při koupi výrobku
PŘESVĚDČTE SE,
47
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
RU
UA
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в куплен­ном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, при отсутствии расчетного документа, свидетельствующего факт покупки, нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный ремонт не производится! Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей органи­зации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя. Установка сложных бытовых приборов должна осуществляться уполномоченными по­ставщиком сервисными центрами, специалистами. В случае возникновения поломки по причине некорректной установки изделия покупатель должен оплатить стоимость вы­езда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость диагностики неис­правности.
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантийный талон заполнен правильно.
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
гарантійний талон заповнений правильно.
При покупке изделия
УБЕДИТЕСЬ,
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини ви­робника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного ремо­нту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, при відсутності розрахункового документу, що засвідчує факт покупки, порушенні заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язан­нях, претензії не приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться! Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підпи­сом продавця, датою продажу і підписом покупця. Встановлення складних побутових приладів повинно здійснюватися уповноваженими постачальником сервісними центрами, фахівцями. В разі виникнення поломки з при­чини некоректного встановлення виробу покупець повинен сплатити вартість виїзду (виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування несправності.
48
LT
GARANTINĖ KORTELĖ
Perkant gaminį, reikalaukite Jūsų akivaizdoje patikrinti jį,
kad Jums parduota prekė yra geros būklės ir yra visiškai sukomplektuota,
Garantinė kortelė yra užpildyta teisingai.
Ši garantinė kortelė patvirtina, kad Jūsų pirktas gaminys neturi jokių defektų ir garantuoja nemokamą gaminio, sugedusio dėl gamintojo kaltės, remontą per visą garantinio aptarnavimo ir nemokamo remonto terminą. Jei nebus pateikta ši kortelė, jei ji neteisingai užpildyta, jei nėra įsigijimo dokumento, patvirtinančio pirkimo faktą, jei pažeistos gamyklos plombos (jei jos buvo ant gaminio), taip pat tais atvejais, kurie yra nurodyti garantiniuose įsipareigojimuose, jokios pretenzijos nepriimamos ir nemokamas remontas nėra atliekamas! Garantijos kortelė galioja tik originali su prekybos organizacijos antspaudu, pardavėjo parašu, pardavimo data, pirkėjo parašu. Sudėtingų buitinių prietaisų įrengimas, privalo būti atliekamas tik tiekėjo įgalioto aptarnavimo centro, specialistais. Tuo atveju, jei gedimas įvyksta dėl neteisingo gaminio įrengimo, gaminiui nebus taikomas garantinis aptarnavimas, o pirkėjas turi apmokėti specialisto išvykimo (iškvietimo) išlaidas, o jei būtina, tai ir gedimo priežasčių diagnozės išlaidas.
ĮSITIKINKITE,
LV
GARANTIJAS TALONS
Pērkot preci, prasiet to pārbaudīt Jūsu klātbūtnē,
ka izsniegtā jums prece ir labā stāvoklī un pilnīgi nokomplektēta,
garantijas talons ir aizpildīts pareizi.
PĀRLIECINIETIES,
Šis garantijas talons apliecina, ka precei, kuru Jūs esat nopircis, nav nekādu defektu un nodrošina ierīces bojājumu, kas radušies ražotāja vainas dēļ, bezmaksas remontu visā garantijas apkalpošanas un bezmaksas remonta laika periodā. Neuzrādot šo talonu, tā nepareizas aizpildīšanas gadījumā, gadījumā, ja nav norēķina dokumenta, kas apliecina pirkuma faktu, rūpniecisko zīmogu pārkāpumu (ja tie ir uz preces), arī gadījumos, kas norādīti garantijas saistībās, pretenzijas netiks pieņemtas, un garantijas un bezmaksas remonts netiks veikts! Garantijas talons ir spēkā tikai oriģinālā ar tirdzniecības organizācijas zīmogu, pārdevēja parakstu, pārdošanas datumu, pircēja parakstu. Sarežģītu mājsaimniecības ierīču uzstādīšanu jāveic ar pilnvarotiem servisa centriem, speciālistiem. Ja bojājums tika izraisīts nepareizas ierīces uzstādīšanas dēļ, pircējam jāmaksā par speciālista izbraukšanas izmaksu, vai arī traucējuma diagnostikas izmaksu.
49
EST
GARANTIIKAART
nõudke selle kontrollimist Teie juuresolekul,
et Teile müüdud kaup on parandatud ja täielikult komplekteeritud,
garantiikaart õigesti täidetud.
Käesolev garantiikaart kinnitab, et Teie ostetud tootes puuduvad mistahes defektid ja
tagab vigase toote tasuta remondi, kui viga on tootjapoolne, kogu garantiiteenuse ja tasuta remondi tähtaja jooksul.
Ilma käesoleva kaardi esitamiseta, selle valesti täitmisel, arvestusdokumendi puudumisel, mis tõendab ostu fakti, tehase tihendite rikkumisel (kui need tootel on), aga samuti ka
juhtudel, mis on toodud garantiikohustustes, pretensioone vastu ei võeta ning garantiid ja tasuta remonti ei teostata.
Garantiikaart on kehtiv ainult originaalis, kaubandusorganisatsiooni pitseriga, müüja allkirjaga, müügi kuupäevaga, ostja allkirjaga. Keeruliste kodumasinate parandamise peavad läbi viima ainult selleks volitatud tarnija
teeninduskeskuse spetsialistid. Juhul, kui esinevad rikked toote ebakorrektse
parandamise põhjusel, peab ostja spetsialistile väljasõidu (kutsumise) kinni maksma, aga
vajadusel ka veadiagnostika maksumuse.
Toote ostmisel
VEENDUGE,
50
WARRANTY COUPON ZÁRUČNÍ LIST ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНИЙ
Model/Артикул/Modelis/Artikuls/Artikkel/
Articol
Serial number/Sériové číslo/Серийный номер/Серійний номер/ Serijos numeris/Sērijas numurs/Seerianumber/ Număr de serie
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу/
Pardavimo data/ Pārdošanas datums/ Müügi kuupäev/ Data
vânzării
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину/
Pardavėjo antspaudas/ Veikala zīmogs/ Poe pitser/ Ştampilă
magazin
Sellers signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/ Підпис продавця/ Pardavėjo parašas/ Pārdevēja paraksts/ Müüja allkiri
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with terms of free of charge maintenance service of the product, and absence of the complaints on appearance and color of the product. Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků
na vnějšek a barvu výrobku. Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согла-
сие с условиями бесплатного сервисно-технического обслужива­ния изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия. Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умо­вами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування ви­робу, а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу. Pirkėjo parašas, patvirtinantis, kad esate susipažinę ir sutinkate su gaminio techninės priežiūros nemokamo aptarnavimo darbų sąlygomis, taip pat pretenzijų dėl gaminio išvaizdos ir spalvos
neturite. Pircēja paraksts, kas apliecina iepazīšanās un piekrišanu servisa
ierīces bezmaksas tehniskās apkalpošanas nosacījumiem, kā arī sūdzību par ārējo izkatu un ierīces krāsu trūkumu.
Ostja allkiri, mis kinnitab toote tasuta teenindus-tehnilise teenuse
tingimustega tutvumist ja nõustumist, samuti ka toote välimuse ja värvi vastu pretensioonide puudumist.
Semnătura clientului care confirmă că a a citit şi este de acord cu condiţiile de garanţie a produsului şi că nu are obiecţii în legătură cu aspectul şi culoarea produsului.
ТАЛОН GARANTINĖ KORTELĖ GARANTIJAS TALONS GARANTIIKAART
TISKARSKA 563/6, 108 00, PRAGUE, CZECH REPUBLIC
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O.
51
ВІДМІТКИ ПРО ВСТАНОВЛЕННЯ ВИРОБУ*
прилади
, для введення
в експлуатацію
котрих
необхідні
установочні
, монтажні
роботи
, повинні
вводитись
в експлуата-
спеціалістами
сервісних
центрів постачальника. В разі виникнення несправності виробу з причини некорек-
же бути знятий з гарантійного обслуговування, а покупець повинен сплатити вартість виїзду (виклику)
ВІДМІТКИ ПРО ПРОВЕДЕННЯ СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПІБ та підпис майстра ПІБ та підпи
с споживача**
Дата завер-
шення ремо-
нту
ПІБ та підпис майстра ПІБ та підпис споживача**
Перелік вста-
новлених
запчастин
наних робіт
Назва органі-
зації, СЦ
№ наряду
№ наряду
Назва органі-
зації, СЦ
Заявлений
споживачем
недолік
Дата встанов-
лення
Дата прийому
в ремонт
52
ОТМЕТКИ ОБ УСТАНОВКЕ ИЗДЕЛИЯ*
ОТМЕТКИ О ПРОВЕДЕНИИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ФИО и подпись мастера
ФИО и подпись потреби-
теля**
Дата завер-
шения ре-
монта
ФИО и подпись мастера
ФИО и подпись потребителя**
Перечень
установлен-
ных запча-
стей
Перечень вы-
полненных
работ
Название ор-
ганиза-ции,
СЦ
№ наряда
№ наряда
Название ор-
ганизации, СЦ
Заявленный
потребителем
недостаток
Дата установки
Дата приема в
ремонт
53
NOTES ABOUT THE INSTALLATION OF THE DEVICE*
Repairer ‘s surname, name, patronymic and signature
Client’s surname, name, patronymic and signature **
NOTES ABOUT CARRYING OUT SERVICE MAINTENANCE
Repairer ‘s surname, name,
patronymic and signature
Client’s surname, name, pat-
ronymic and signature **
The repair
end date
List of in-
stalled spare
parts
List of per-
formed work
Name of or-
ganization,
Service Cen-
ter
Order №
Order №
Name of organ-
ization, Service
Center
Client’s de-
clared problem
Installation
date
Date of receipt
for repair
54
ŽYMĖS DĖL GAMINIO ĮRENGIMO*
ŽYMĖS APIE APTARNAVIMO PASLAUGŲ ATLIKIMĄ
Meistro vardas, pavardė ir
parašas
Vartotojo vardas, pavardė
ir parašas **
Remonto
pabaigos
data
Meistro vardas, pavardė ir parašas
Vartotojo vardas, pavardė ir parašas
**
Įdiegtų
atsarginių dalių
sąrašas
Atliktų darbų
sąrašas
Organizacijos
pavadinimas,
Aptarnavimo
centras
Paskyros Nr
Paskyros Nr.
Organizacijos
pavadinimas,
Aptarnavimo
centras
Vartotojo
parekštas
trūkumas
Įrengimo
data
Priėmimo į
remcfltą data
55
PIEZĪMES PAR IERĪCES UZSTĀDĪŠANU*
PIEZĪMES SERVISA APKALPOŠANAI
Darbiniek a vārds, uzvārds un
paraksts
Patērētāj a vārds, uzvārds un
paraksts **
Darbiniek a vārds, uzvārds un paraksts
Patērētāj a vārds, uzvārds un paraksts **
Uzstādīto
detaļu
saraksts
Veikto
darbu
saraksts
Organizācijas
nosaukums,
Servisa centrs
Uzziņas precu
sanemsan ai
Nr
Uzziņas precu
sanemsan ai
Nr
Organizācijas
nosaukums,
Servisa centrs
Patērētāj a
defekta
apraksts
Uzstādīsa nas
Datums, kad
remonts
saņēma
56
MÄRKUSED TOOTE KOKKUPANEKU KOHTA *
MÄRKUSED TEENUSE LÄBIVIIMISE KOHTA
FIE ja meistri allkiri
IE ja tarbija allkiri** Remonti
teostamisku
upaev
FIE ja meistri allkiri
FIE ja tarbija allkiri**
Paigaldatud
varuosade
nimekiri
Tööde
loetelu
teostatud
Firma nimi,
teenindus-
keskus
Saatelehe
number
Saatelehe
number
Firma nimi,
teeninduskes
kus
Kasutaja
teatatud
puudus
Kokkupaneku
kuupaev
Remonti
vastuvotu
kuupaev
57
58
Клієнт дає згоду на обробку своїх персональних даних, відповідно до закону України
Model/Артикул/Артикул........................
Date of sale/Дата продажи/Дата про-
дажу ..........................................................
Serial number/ Серийный номер/ Серійний но-
мер
..........................................................
Name of the Trade Сompany and
Stamp/Наименование торговой организации и
штамп/
Назва торгової організації і штамп
..........................................................
м.п./м.п/Stamp
Customers address, phone#, name, sur-
name/Адрес, телефон, ФИО потребителя/Ад-
реса, телефон, ПІБ спожи-
вача ..........................................................
..........................................................
Date of Receiving/Дата приема/Дата прийому
..........................................................
Date of Return/Дата выдачи/Дата видачі
..........................................................
Defect /дефект /дефект……………………………
………………………………………………………………
Stamp of the Service Center, signature/Печать
сервисного центра, подпись /Печатка сервіс-
ного центру, підпис
м.п./м.п/ Stamp
C O U P O N 3
Model/Артикул/Артикул........................
Date of sale/Дата продажи/Дата про-
дажу ..........................................................
Serial number/ Серийный номер/ Серійний но-
мер
..........................................................
Name of the Trade Сompany and
Stamp/Наименование торговой организации и
штамп/
Назва торгової організації і штамп
..........................................................
м.п./м.п/Stamp
Customers address, phone#, name, sur-
name/Адрес, телефон, ФИО потребителя/Ад-
реса, телефон, ПІБ спожи-
вача ..........................................................
..........................................................
Date of Receiving/Дата приема/Дата прийому
..........................................................
Date of Return/Дата выдачи/Дата видачі
..........................................................
Defect /дефект /дефект……………………………
………………………………………………………………
Stamp of the Service Center, signature/Печать
сервисного центра, подпись /Печатка сервіс-
ного центру, підпис
м.п./м.п/ Stamp
C O U P O N 2
Model/Артикул/Артикул........................
Date of sale/Дата продажи/Дата про-
дажу ..........................................................
Serial number/ Серийный номер/ Серійний но-
мер
..........................................................
Name of the Trade Сompany and
Stamp/Наименование торговой организации и
штамп/
Назва торгової організації і штамп
..........................................................
м.п./м.п/Stamp
Customers address, phone#, name, sur-
name/Адрес, телефон, ФИО потребителя/Ад-
реса, телефон, ПІБ спожи-
вача ..........................................................
..........................................................
Date of Receiving/Дата приема/Дата прийому
..........................................................
Date of Return/Дата выдачи/Дата видачі
..........................................................
Defect /дефект /дефект……………………………
………………………………………………………………
Stamp of the Service Center, signature/Печать
сервисного центра, подпись /Печатка сервіс-
ного центру, підпис
м.п./м.п/ Stamp
C O U P O N 1
Про захист персональних даних від 01 червня 2010 року №2297 VI.
59
60
Model/ Modelis/Artikuls/
Artikkel ……………...............................................................
...
Date of sale/ Pardavimo data/ Pārdošanas datums/
Müügikuupäev .................................................................
................
Serial number/ Serijos numeris / Sērijas numurs/
Seerianumber
.................................................................................
Name of the Trade Сompany and Stamp/ Prekybos
organizacijos pavadinimas ir antspaudas / Tirdzniecības
organizācijas nosaukums un zīmogs/
Kaubandusorganisatsiooni nimetus ja pitser
................................................................................
м.п./м.п/Stamp/ A.V.
Customer’s address, phone#, name, surname/
Vartotojo vardas, pavardė, adresas, telefonas / Adrese,
telefons, pircēja vārds, uzvārds, tēvvārds/ Adreses,
telefons, / Aadress, telefon, tarbja täielik nimi
…………………..............................................................
Date of Receiving/ Priėmimo data/ Saņemšanas datums/
Vastuvõtu kuupäev ............................................................
Date of Return/ Išdavimo data/ Izdošanas datums/
Tagastuskuupäev ............................................................
Defect / Defektas/
Defekts / defect
…………………………
Stamp of the Service
Center, signature/ Aptarnavimo centro antspaudas,
parašas/ Servisa centra zīmogs, paraksts /
Teeninduskeskuse pitser, allkiri
м.п./ Stamp/
A.V./
C O U P O N 3
Model/ Modelis/Artikuls/
Artikkel ……………...............................................................
...
Date of sale/ Pardavimo data/ Pārdošanas datums/
Müügikuupäev .................................................................
................
Serial number/ Serijos numeris / Sērijas numurs/
Seerianumber
.................................................................................
Name of the Trade Сompany and Stamp/ Prekybos
organizacijos pavadinimas ir antspaudas / Tirdzniecības
organizācijas nosaukums un zīmogs/
Kaubandusorganisatsiooni nimetus ja pitser
................................................................................
м.п./м.п/Stamp/ A.V.
Customer’s address, phone#, name, surname/
Vartotojo vardas, pavardė, adresas, telefonas / Adrese,
telefons, pircēja vārds, uzvārds, tēvvārds/ Adreses,
telefons, / Aadress, telefon, tarbja täielik nimi
…………………..............................................................
Date of Receiving/ Priėmimo data/ Saņemšanas datums/
Vastuvõtu kuupäev ............................................................
Date of Return/ Išdavimo data/ Izdošanas datums/
Tagastuskuupäev ............................................................
Defect / Defektas/
Defekts / defect
…………………………
Stamp of the Service
Center, signature/ Aptarnavimo centro antspaudas,
parašas/ Servisa centra zīmogs, paraksts /
Teeninduskeskuse pitser, allkiri
м.п./ Stamp/
A.V./
C O U P O N 2
Model/ Modelis/Artikuls/
Artikkel ……………...............................................................
...
Date of sale/ Pardavimo data/ Pārdošanas datums/
Müügikuupäev .................................................................
................
Serial number/ Serijos numeris / Sērijas numurs/
Seerianumber
.................................................................................
Name of the Trade Сompany and Stamp/ Prekybos
organizacijos pavadinimas ir antspaudas / Tirdzniecības
organizācijas nosaukums un zīmogs/
Kaubandusorganisatsiooni nimetus ja pitser
................................................................................
м.п./м.п/Stamp/ A.V.
Customer’s address, phone#, name, surname/
Vartotojo vardas, pavardė, adresas, telefonas / Adrese,
telefons, pircēja vārds, uzvārds, tēvvārds/ Adreses,
telefons, / Aadress, telefon, tarbja täielik nimi
…………………..............................................................
Date of Receiving/ Priėmimo data/ Saņemšanas datums/
Vastuvõtu kuupäev ............................................................
Date of Return/ Išdavimo data/ Izdošanas datums/
Tagastuskuupäev ............................................................
Defect / Defektas/
Defekts / defect
…………………………
Stamp of the Service
Center, signature/ Aptarnavimo centro antspaudas,
parašas/ Servisa centra zīmogs, paraksts /
Teeninduskeskuse pitser, allkiri
м.п./ Stamp/
A.V./
C
C O U P O N 1
61
Loading...