Saturn ST-EC1074 User Manual

ST-EC1074
Electric oven
Электрическая печь
Електрична піч
GB
Electric Oven Dear Buyer!
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing tem­perature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on.If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting opera­tion.
Please read this operating manual carefully Device, which you purchased, has 2 years guaranty against all manufacturing defects, to be arisen , when you operate the device as stated in the operating manual.
Features of Oven
Exterior of oven is coated with
electrostatic powder paint. Interior body is aluzing coating, trays are enamel coating.
Do not put heavy and flammable
objects on your oven. Always op­erate your oven in the places, where small children can not reach.
When your oven is hot, do not
touch the oven with wet cloth and by hand. When you finish your work with the oven, firstly unplug it and do not move it before cool­ing.
Important safety measures
Following basic safety measures
should be followed continuously while the electrical devices are op­erated/
We recommend you to operate
your oven as empty and with open glass for 10 minutes in the first operation. Thus , first steam and odor , which is constituted by paint and manufacturing oil wastes against the heat, will remove from the oven and it will not become permeated with your food/
Operation voltage of your oven is
AC 220 – 230 V
Operate your oven in the grounding
plug with 16 A fuse
Put your oven in a smooth and
fireproof ground. As glass and metal parts will get heated while your oven is operating, do not touch these parts with bare hands.
Important operating in-
struction
Switch on to power supply
Set your cooking heat by using thermo-
stat setting button.
If you use double tray, place your
meal into special trays of your ov­en and push them. When you con­sider that top part of meal in the top tray, cooks, change places of top tray with the bottom tray. When top of the tray , which you put from bottom to top, your meal is ready for dinning table.
Take your cooked meal for rest in-
side your oven for 5 minutes and then serve it.
Cleaning and maintenance
Firstly unplug it. Pay attention that
your oven is not hot. Do not use flammable and abrasive substanc­es such as acid, thinner and gaso­line for cleaning.
Do not use powder detergent.
Wipe interior and exterior surfaces and accessories with soapy or liq­uid detergent and soft a bit damp cloth.
While cleaning your oven, do not
wash it in the tap. Avoid the water contact certainly.
Operation of oven
When the 3 rd position in the con-
trol button table is brought to «= », bottom and top resistances op­erate together.
You can set thermostat button into
any temperature in the range of 50 C ° - 320 C °. Heat the device for 10 minutes before start. Do not operate your oven before putting the thermostat into use.
Timer
Timer is set before starting to operate the oven. Timer can be set up to 90 minutes. Warning beep is heard at the end of set period. At the end of period, electric is cut automatically in the electrical ovens. In order to deactivate the tamer, button should be brought to O position. Caution If time is not set or is not brought to «On»
position although Thermostat and Oven
Service life – 2 years
3
control button is brought to «on» position, your oven will not operate.
Posi­tion 1
Cooking and frying Bottom resistance
Posi­tion 2
Cooking and frying Top re­sistance
Posi­tion 3
Cooking and frying Bottom and top resistance
Foods
Cooking Periods (Min.)
Degree
Chicken
50-60
240-250 Cream cake
20-30
160-170
Apple cake
20-25 170-180
Fruit cake
20-30
170-180
Cake
35-40
160-170
Pizza and pastry
40-50
150-175
Biscuits
20-35
150-160
Mutton
35-35
175-200 Fish
20-35
160-175
Important When the cable of oven is damaged, it
should be replaced only by the technical service. Otherwise, you can be exposed to the electrical shock. Glass is not covered by the guaranty. Do not splash water while glass is hot.
Caution Pay attention not to run down the device during operation, firstly unplug it. It’s parts may be broken and device may be damaged during falling. In this case, have device checked by authorized service before opera­tion.
Warning Handling and transportation. It is required to perform transportation of device its own original box. Plastic parts may be broken during incorrect packaging. Its electrical parts may be damaged. This device must be grounded. Unplug it while it is operating for repair purpose.
Warning Warning All kinds of repair and reparation related to this device are performed only by Author­ized Technical Services. Any repair and rep­aration attempt, performed by the people other than our Authorized Services, shall cause removal of consumer rights com­pletely. All spare parts related to this device can be supplied in Authorized Technical Services.
Operating manual for spit roasted chicken Place the chicken in the spit apparatus in order to make spit roasted chicken in your oven. Make pressing process with locking handles. Put prepared material and place sharp tip of spit into spit socket and put the other tip to the meeting tip of spit. Put 2 water glasses of water into the tray .Bring position setting button into spit roasted chicken position. Set thermostat as maxi­mum. Set timer button into desired time. Serve the meal when cooking process fin­ishes.
Specifications:
Voltage 220-230 V Frequency 50Hz Power 1200 W Rated current 5,45 A
Set: Electric oven 1 Instruction manual with warranty book 1 Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equip­ments to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the speci­fication and design of goods
RU
Электрическая печь Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое поме­щение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включе­нии. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 ча­сов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Перед использованием электроприбора внимательно прочитайте данную инструк­цию по эксплуатации. Срок гарантийного обслуживания прибо­ра составляет 2 года при соблюдении условий эксплуатации прибора согласно инструкции.
Характеристика электрической печи
Внешняя поверхность электрической печи покрыта специальной электростатической краской. Внутренняя поверхность покры­та сплавом алюминия и цинка, поддоны ­эмалированные. Не кладите тяжелые и легковоспламеня­ющиеся предметы на печь. Пользуйтесь электрической духовкой в местах, не доступных детям. Не касайтесь поверхности печи влажными руками или влажной тканью во время работы печи. После окончания работы электрической печи, отключите ее от сети и дайте ей остыть.
Меры безопасности
Следующие меры безопасности являются основными при регулярном использова­нии электрических приборов. При первом использовании, рекомендуем включить электрическую печь с открытой дверцей на протяжении 10 минут. Краска и смазочное масло, которое осталось по­сле производства, испарятся и не повли­яют на продукты при дальнейшем приго­товлении.
Рабочее напряжение АСС 220 - 230 В. Пользуйтесь электрической печью при наличии электрической розетки 16 А с предохранительным заземлением. Поставьте электрическую печь на ровную и термостойкую поверхность. Во время работы электрической печи металличе­ские и стеклянные части нагреваются, поэтому не прикасайтесь к ним руками.
Инструкции по использованию
Включите устройство в электросеть. Для приготовления пищи используйте специальный регулятор для установки температуры. При использовании двух дек, разложите продукты отдельно и поместите их в слоты электрической духовки. Возможно менять деки местами в процессе приго­товления. Если Вы видите что блюдо го­тово, вынимайте его из печи. Дайте остыть только что вынутому блюду из духовки 5 минут и подавайте к столу.
Очищение и уход
Сначала отключите печь от электросети. Дайте ей полностью остыть. Не используйте для очищения легковос­пламеняющиеся и абразивные вещества, такие как кислоты, растворители и бен­зин. Не используйте порошковые моющие средства. Внутреннюю и внешнюю по­верхность электрической печи очищайте мягкой слегка влажной тканью, смочен­ной в жидком моющем средстве или мы­ле. Не мойте устройство под проточной водой, избегайте попадания воды в уст­ройство.
Работа электрической печи
Когда переключатель нагревательных элементов находится в 3 положении «=», верхний и нижний нагревательные элементы срабатывают одновременно. Регулятором температуры можно устано­вить температуру от 50 С° до 320 С°. Пе­ред началом работы, заранее разогрейте электрическую духовку на протяжении 10 минут. Не включайте печь, не устано­вив температуру приготовления при по­мощи регулятора температуры.
Срок службы – 2 года
4 5
Таймер
Перед началом работы установите время. Максимальное время таймера - 90 минут. По окончанию работы таймера звучит сигнал. В электрических духовках пита­ние выключается автоматически. Чтобы отключить таймер, возвратите его в по­ложение « 0 ».
Внимание
В случае если регулятор температуры и переключатель нагревательных элемен­тов включены, но время приготовления не установлено или регулятор установки времени не находится в положении «ON» («включение»), электрическая печь ра­ботать не будет.
Поло­ложе­же­ние 1
Нижний нагреватель­ный элемент Приготовле­ние пищи и жарка
Поло­ложе­же­ние 2
Верхний нагреватель­ный элемент Приготовле­ние пищи и жарка
Поло­ложе­же­ние 3
Верхний и нижний нагреватель­ные элементы Приготовле­ние пищи и жарка
Блюдо
Время при­готовления
(мин.)
Температу-
ра
Цыпленок
50-60
240 - 250
Сметанный пирог
20-30
160 –170
Шарлотка
20-25
170 - 180
Фруктовый пирог
20-30
170 – 180
Пирожное
35-40
160 - 170
Пицца и кондитер­ские изде­лия
40-50
150 - 175
Печенье
20-35
150 – 160
Баранина
35-35
175 – 200
Рыба
20-35
160 – 175
Внимание
Будьте осторожны, следите за тем, чтобы прибор не упал на пол или другую твёр­дую поверхность. Если это произошло, немедленно отключите прибор от сети. При падении могут повредиться опреде­ленные детали прибора. Проверьте при­бор в авторизованном сервисном центре перед последующей эксплуатацией. Запрещается использовать устройство, если его комплектующие детали (сетевой шнур, штепсельная вилка и пр.) повре­ждены. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Обратитесь в авторизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта. Стекло не подлежит гарантийному обслу­живанию. Когда стекло разогрето, следи­те за тем, чтобы на него не попала вода. Данное устройство не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими, чувствительными или ум­ственными способностями, а также лица­ми, не имеющими опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не получили инструкции по использова­нию устройства от лица, ответственного за их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
Рецепт приготовления курицы гриль
Для приготовления курицы – гриль нани­зайте ее на шампур и поместите в элек­трическую печь. Зафиксируйте концы шампура внутри духовки в специальных отверстиях. В противень налейте две стакана воды. Выберите нужный режим «курица - гриль» и отрегулируйте время приготовления на таймере. После завер­шения приготовления подавайте к столу!
Технические характеристики:
Напряжение
220-230
В Частота 50Гц Мощность
1200 Вт
Сила тока
5
,45
А
Комплектность: ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕ­ДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте мест­ные правила: передавайте не­работающее электрическое оборудование в соответствую­щий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в техни­ческие характеристики и дизайн изде­лий.
Електрична піч Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впе­внені, що наші вироби будуть вірни­ми й надійними помічниками у Вашо­му домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пере­падам температур. Різка зміна темпе­ратури (наприклад, внесення при­строю з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. При­стрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Перед використанням електроприладу уважно прочитайте дану інструкцію з екс­плуатації. Термін гарантійного обслуговування при­ладу складає 2 роки при дотриманні умов експлуатації приладу згідно інструкції.
Характеристика електричної печі
Зовнішня поверхня електричної печі вкрита спеціальною електростатичною фарбою. Внутрішня поверхня вкрита сплавом алюмінія та цинку, піддони – емальовані . Не кладіть важкі та легко займисті пред­мети на піч. Користуйтеся електричною піччю в місцях, не доступних дітям.
Не торкайтеся поверхні печі вологими руками або вологою тканиною під роботи печі. Після закінчення роботи електричної печі, відключіть її від мережі і дайте їй охолонути.
Важливі заходи безпеки
Наступні заходи безпеки є основними при регулярному використанні електричних приладів. При першому використанні, рекомендуємо ввімкнути електричну піч з відкритою дверцею протягом 10 хвилин. Фарба та мастило, що залишилось після виробниц­тва, випаруються та не вплинуть на про­дукти при подальшому готуванні.
Робоча напруга АС 220 – 230 В. Користуйтеся електричною піччю при на­явності електричної розетки 16 А з запо­біжним заземленням. Поставте електричну піч на рівну та тер­мотривку поверхню. Під час роботі елект­ричної печі металеві та скляні частини нагріваються, тому не торкайтеся їх рука­ми.
Інструкції з використання
Ввімкніть до електромережі. Для приготування їжі використовуйте спеціальний регулятор установки темпе­ратури.
При використанні двох дек, розкладіть страви окремо та помістіть їх до слотів електричної духовки. Можливо міняти деки місцями в процесі приготування. Якщо Ви бачите що страва готова, вий­майте її з печі. Дайте охолонути щойно вийнятій страві з печі 5 хвилин та подавайте до столу.
Очищення та догляд
Спочатку відключіть електричну піч від мережі . Дайте їй повністю охолонути. Не використовуйте для очищення легко займисті та абразивні речовини , такі як кислоти, розчинники та бензин. Не використовуйте порошкові миючі засо­би. Внутрішню та зовнішню поверхню духової печі, очищайте м’якою ледь во­логою ганчіркою, змоченою в рідкому засобі або милі. Не мийте піч під протіч­ною водою , уникайте потрапляння води в пристрій.
Робота духової печі
Коли перемикач нагрівальних елементів перебуває в 3 положенні «=», верхній та нижній нагрівальні елементи спрацьову­ють одночасно. Регулятором температури можна встано­вити температуру від 50 С° до 320 С°. Перед початком роботи , заздалегідь ро-
Термін служби – 2 роки
6 7
зігрійте електричну піч протягом 10 хви­лин. Не вмикайте електричну духовку , не встановивши температуру приготуван­ня за допомогою регулятора температу­ри.
Таймер
Перед початком роботи встановіть час . Максимальний час таймера – 90 хвилин. По закінченню роботи таймеру пролунає сигнал. В електричних духовках живлен­ня вимикається автоматично .Щоб вимк­нути таймер, поверніть його в положення « 0 ».
Увага
У разі якщо регулятор температури і пе­ремикач нагрівальних елементів включе­ні, але час приготування не встановлено або регулятор установки часу не знахо­диться в положенні «ON», електрична піч працювати не буде.
Поло ло­жен­ня 1
Нижній нагріваль­ний еле­мент Приготу­вання їжі та смаження
Поло­ло­ження 2
Верхній нагріваль­ний еле­мент Приготу­вання їжі та смаження
Поло­ло­ження 3
Верхній та нижній на­грівальні елементи Приготу­вання їжі та смаження
Страви
Час приготу-
вання
(хв.)
Температу-
ра
Курча
50-60
240 - 250
Сметан­ний пи­ріг
20-30
160 – 170
Шарлот-ка20-25
170 - 180
Фрукто­вий пи­ріг
20-30
170 – 180
Тістечка
35-40
160 - 170
Піца та конди­терські вироби
40-50
150 - 175
Печиво
20-35
150 – 160
Барани-на35-35
175 – 200
Риба
20-35
160-175
Увага
Будьте обережні, стежте за тим, щоб при­лад не впав на підлогу або іншу тверду поверхню. Якщо це сталося, негайно вим­кніть прилад від мережі. При падінні мо­жуть пошкодитися певні деталі приладу. В даному випадку прилад повинен бути перевірений в авторизованому сервісному центрі перед подальшою експлуатацією. Забороняється використовувати пристрій, якщо його комплектуючі деталі (мереж­ний шнур, штепсельна вилка і т. д.) пош­коджені. Не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно. Зверніться в автори­зований сервісний центр для кваліфікова­ного огляду та ремонту. Скло не підлягає гарантійному обслугову­ванню. Коли скло розігріто, стежте за тим, щоб на нього не потрапила вода. Цей пристрій не призначений для викори­стання особами з обмеженими фізичними, чутливими або розумовими здібностями, а також особами, які не мають досвіду і знань, якщо вони не перебувають під на­глядом або не отримали інструкції з вико­ристання пристрою від особи, відповіда­льної за їх безпеку. Не рекомендується використовувати пристрій дітям у віці до 14 років.
Рецепт приготування курки гриль
Для приготування курки – гриль настро­міть її на шампур та помістіть у піч . За­кріпіть кінці шампура всередині печі в спеціальні отвори. У деко налийте дві склянки води. Оберіть потрібний режим «курка - гриль» та відрегулюйте час при-
готування на таймері. Після закінчення приготування подавайте до столу!
Технічні характеристики:
Напруга 220В Частота
50Гц Потужність 1200 Вт Сила струму 5,45 А
Комплектність: ЕЛЕКТРИЧНА ПІЧ 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДО ВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь міс­цевих правил: передавайте непрацююче електричне об­ладнання у відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вно­сити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
-230
220
В
8 9
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period. All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (ex­cept for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetra­tion of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power sup­ply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irre­spective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
GB
10 1
1
Loading...
+ 13 hidden pages