Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential and reliable assistance in
your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
DESCRIPTION OF THE OVEN AND
THE ACCESSORIES
Purpose of this manual is to enable
you to operate your electrical oven in
the most efficient manner. Before operating your oven, we recommend you
to read and understand this manual
thoroughly. The oven has 2 tray positions according to your choice.
Note:
-Since operating manual covers the
general product range, some information given in the operating manual
as a function may not be applicable for
the oven you purchased.
-The product voltage and power rating
information is written on the aluminum label at the back of the product.
Service life - 4 years. Before putting
into operation shelf life is unlimited.
WARNINGS
1- Usage voltage is 220-240V(-)
2- Use 16 A fuse with your oven.
3- The power cable is equipped
with a grounded plug. Always make
sure that the plug is inserted into a
grounded socket.
4- Before using your oven for
the first time, isolation materials and
heating components shall give off an
odor. For this reason, operate your
oven empty for 30 minutes for the
first time and then ventilate the room.
5- This oven has been designed
for cooking food. It must not be used
for other purposes.
6- Always make sure that your
oven's cable is away from any heated
components. Never let the power cable to contact with hot parts.
7- Make sure that the oven is at
least 10cm away from the wall at back
and sides during the operation.
8- The door or outer surfaces
may get hot when the appliance is
operating.
9- Place your oven on a smooth
surface and do not place any covers,
vases etc. upon it.
10- Wash all the accessories
thoroughly before use.
11- When the oven door is open,
do not apply excessive force with
heavy objects and never place hot
pans, tray etc. just taken out of the
oven.
12- Do not move your oven immediately after using it. Wait for the
oven to cool down.
13- Never operate your oven in
wet, moist our combustible environments.
14- Never drip water upon or hit
a hot glass.
15- Do not use the equipment if a
crack occurs on the surface of the
plate.
16- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer of its service agent or a
similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
17- Please do not mount the plug
of the equipment just below the outlet.
18- The appliance is not to be
used by children or persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction.
19- Children must be supervised
not to play with the appliance.
20- This appliance can be used by
children aged 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made
by children without supervision.
21- If the product is covered or
positioned wrongly, there might be a
fire hazard, therefore do not use a
product that makes use of an automatically managing programmer, a
timer or any other mechanism.
22- The oven is not intended to
be operated by means of an external
Page 5
4
timer or separate remote control system.
23- This oven is intended to be
used in household and staff kitchen
areas, in shops, offices and other
working environments; farm houses;
by clients in hotels, motels and other
residential type environments; bedand-breakfast type environments.
For repair: Please consult the authorized service if you have any problems
with your oven. Failures to arise from
intervention of unauthorized person
and misuse are not under warranty. In
such cases, the warranty of product
becomes invalid even if the warranty
period does not expire.
SOME INFORMATIVE POINTS TO CARRY
AND TRANSFER THE APPLIANCE
1- Before moving your oven to
another place within the kitchen, always disconnect the power cord from
electric outlet.
2- Transport your equipment
always within the original package and
foam. If the package is not available,
you may use package and foam that
provide equivalent protection.
THE USE OF CONTROL BUTTONS
ON/OFF AND TIMER KNOB
To switch the oven on and to set the
cooking time, turn the knob clockwise
to the desired time (max.90 minutes).
A bell will ring when the set time has
elapsed, and the oven will automatically switch itself off. To switch the
oven off turn the timer knob the posi-
tion If the cooking time is longer
than 90 min, or independently from
the timer, then set the timer to manual position by rotating counterclockwise set the timer or the heating
elements control button “•“ position,
in order to switch the appliance off.
THERMOSTAT KNOB
This knob is for selecting a desired
temperature.
FUNCTION SELECTOR KNOB
This knob is for selecting from the
available cooking functions, as follows:
Frying (top heating element)
Cooking (bottom heating element)
Cooking-Frying (top heating ele-
ment, bottom heating element)
Grill-Chicken Roasting (chicken
skewer)
Turn the knob to "•“ position to switch
off the oven.
Note: The heating elements are not
switched on, unless the heating element control button and the oven,
while it is in function.
TURBO FAN
When you turn oven heater command
button to position, turbo fan mo-
tor operates along with lower and upper resistances.
Benefits of Turbo Cooking
1- Heating products such as
cake and pastry homogenously, it ensures a delicious cooking.
2- For defrost process, it is nec-
essary to turn the oven button to
position while thermostat button is off
and timer button is on.
USE OF DIGITAL CLOCK
Cooking with the oven and regulate
the cooking time; Press the Menu
touch of the digital clock once, to activate the minute part. Use the touch +
and - to put at the wanted minute...Press one more time the Menu
touch, to activate the part for the second. Use the touch + and - to put at
the wanted second. After the regulation of the time, press the Menu
touch. The digital clock and the oven
will start to work at the same time. At
the end of the time, the clock will
make a sound to inform you.
Page 6
5
NEON LIGHT
Light indicates that oven is operating.
(In cases when Timer, Thermostat and
position switch are on). If light flashes
and the oven heats, then ensure your
oven to operate by turning position
selector switch to an appropriate position. When light reaches the appropriate heat degree, it will automatically
turn off and indicate that internal
temperature of the oven is at the
temperature selected.
OPERATING OF HOTPLATE
For every position as shown in the
scheme,
(1000 + 1000 watt, 1000+1500 Watt)
the signaling light will be on while 1 2
3 phase while your hotplate is on.
Please observe to use smooth bottom
of saucepan pots to get better solution
and same diameter pans with hotplate. Do not put wet bottom pans and
pots on a hotplate.
Do not touch your appliance with wet
hand or fabric.
CHICKEN GRILLING
To grill chicken, settle the tray into the
bottom of the oven after fixing apparatus on.
Tight the screws after setting chicken
to the spit. Sharp tip of spit is being
put into side hole and the other tip to
the spit apparatus. Pour 2 glasses of
water onto the tray.
Turn the function selector knob to
grilling position.
Turn the thermostat knob to “max".
Turn the timer to the desired time.
When the cooking is complete, manually turn the timer knob to "•“position.
Page 7
6
OVEN LIGHT
The oven light is always on when the
oven is on. To replace the bulb, proceed as follows:
■Unplug the appliance from the mains.
■Turn the safety glass anticlockwise
and remove it.
■Turn the bulb anti clockwise and remove it.
■Replace the new bulb turning it
clockwise.
■Replace the safety glass turning it
clockwise.
Note: The bulb must be max.
15W 220-240V( ), 280 °C.
You can control big or small hotplates
by top rotary knob and top and bottom heating element of oven or small
hotplate by bottom rotary knob.
Thus you have the possibility that the
oven and big hotplate running at the
same time for these model ovens. For
other model ovens with hotplate you
have a max power by top and bottom
heating element of oven and small
hotplate running together.
Your appliance's tray positions are as
shown bellow
Page 8
7
COOKING GUIDE
Note: The times do not include pre-heating period of 10 minutes.
ENERGY CONSUMPTION
Please read the recommendations
below to use the product you purchased efficiently in terms of energy
consumption and energy save for your
country.
1- Choose ovens with high efficient heat insulations for electrical
energy consumption.
2- Opening oven door frequently
during cooking makes the cool air enter the oven and thus energy loss. For
this reason, take care of opening oven
door when required.
3- Try to cook more than one
food in the oven. You may take the
one cooking at lower temperature and
not change the temperature of the
oven and so you may consume less
energy.
4- Do not perform pre-heating in
the oven when it is not necessary. If
pre-heating is necessary, do not extend this duration more than necessary.
5- Before cooking frozen food in
the oven, defrost it.
6- Do not keep flammable, combustible materials around the oven.
Place the oven in areas far away from
combustible areas.
7- If you switch off the electrical
oven a few minutes ago and wait
without opening the oven door, food
continues to cook with existing temperature and you may save energy.
SERVICE AND CLEANING
Warning: Before cleaning and ser-
vice, take out the plug of your oven.
-Cleaning materials: Before using
cleaning materials on your oven,
check that they are suitable and
whether the manufacturer recommends or not. Do not use caustic
creams that damage surfaces, abrasive cleaning powders, hard wire wool
or hard items.
-Inside of oven: Cleaning of enamel
interior part must be done when it is
warm. Wipe the oven with a soft cloth
soaked in warm soap water. It may be
necessary to clean thoroughly using
liquid cleaning material from time to
time.
Note: Do not clean the oven door
when glass panels are hot. In the
event of not taking this measure,
glass panel may break.
-Accessories (tray, grill): Put accessories in water with detergent after
use. Remaining dirt can be removed
with a brush or cleaning sponge easily.
SPECIFICATIOS:
Power: 1300-1420 W
Voltage: 220-240 V
Frequency: 50 Hz
Current: 6.4 A
Capacity: 36 L
Net weight: 7.26 kg
Gross weight: 8.20 kg
SET
ELECTRIC OVEN 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
Page 9
8
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
ПЕЧЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки
“Saturn”. Мы уверены, что наши
изделия будут верными и
надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить
его работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении
не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
ДЕТАЛИ И АКСЕССУАРЫ ПЕЧИ
Это руководство подготовлено с целью предоставления возможности
пользователю обеспечить лучшую
производительность электропечи,
прошедшей контроль качества.
До применения печи рекомендуем и
просим вас внимательно прочесть
весь текст руководства. В зависимости от приобретенной вами модели
электропечи имеется два варианта
позиций для установки противней.
Примечание:
■Из за того, что инструкции
написаны принимая во внимания
весь ассортимент наших товаров, в
содержании инструкции может находится информация о таких функциях, которых нет в купленной вами
печи.
■Информация о напряжении
и мощности изделия находится на
задней стороне изделия на алюминиевой этикетке.
You can help protect the
environment! Please
remember to respect the
local regulations: hand
in the non-working electrical equipment to an
appropriate waste disposal center.
Срок службы - 4 года. До введения в
эксплуатацию срок хранения неограничен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Рабочее напряжение 220240В(~)
2. Для подключения электропечи обязательно установите 16амперный предохранитель.
3. Печь оснащена шнуром питания и вилкой с заземлением. Эту
вилку обязательно включайте в розетку, имеющую подключение к линии заземления.
4. В момент первого включения печи в электросеть, по причине
первого применения изоляции и
нагревательного элемента может
появиться запах. Поэтому, включая
первый раз печь, оставляйте дверцу
открытой и оставьте включенной в
холостом режиме в течение 30 минут, затем проветрите.
5. Прибор предназначен только для готовки блюд. Не применяйте
в иных целях, кроме цели назначения.
6. Оберегайте шнур питания
печи от контакта с горячими поверхностями, размещайте в стороне
от таких поверхностей.
7. Расстояние от задней и боковых стенок работающей печи от
стен должно составлять не менее
10см.
8. В процессе работы дверца и
другие поверхности печи могут быть
горячими.
9. Устанавливайте печь на
ровную, прочную и твердую поверхность. Не накрывайте полотенцем,
не ставьте сверху цветы и т.п. предметы.
10.До применения промойте
все аксессуары печи.
11.Не ставьте на открытую
стеклянную дверцу печи никаких
тяжелых предметов, коробок, горячей сковороды, противней и т.п.
12.Не переносите печь в другое
место сразу после пользования, подождите пока она полностью остынет.
13.Не пользуйтесь печью в
мокрых, влажных и пожароопасных
местах.
14.Избегайте попадания воды
на стеклянную дверцу печи.
15.Не пользуйтесь печью в
случае возникновения трещины на
нагревательной пластине.
16.В случае повреждения шнура питания, замену шнура, с точки
зрения безопасности жизни и имущества пользователя, должен про-
Page 10
9
изводить завод-изготовитель, авторизованная заводом сервисная
служба или аналогичный квалифицированный специалист.
17.Не включайте вилку шнура
в розетку, находящуюся очень близко к прибору.
18.Устройство не предназначено для использования людьми с
ограниченными физическими и умственными способностями (в том
числе детьми), а также людьми, не
имеющими соответствующего опыта
или необходимых знаний.
19.Не оставляйте включенный
прибор без присмотра в присутствии
детей.
20.Данный прибор не должен
использоваться лицами (в том числе
детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями, а также лицами, не
обладающими необходимым опытом
и знаниями, если только они не будут находиться под присмотром лица, отвечающего за их безопасность,
и не получат от него предварительного разъяснения относительно использования электроприбора.
Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.
21.В случае накрытия или неправильного расположения прибора,
во избежание опасности пожара не
пользуйтесь изделиями с автоматически выключаемыми программами,
таймерами или любыми аналогичными установками.
22.Устройство не предназначено для запуска с помощью таймера
или отдельной системы дистанционного управления.
23.Устройствопредназначено
для использования в домашних
условиях, магазинах, офисах и других рабочих средах, а также для
использования клиентами гостиниц,
мотелей и других помещений гостиничного типа.
ПОЛОЖЕНИЯ, НА КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ОБРАЩАТЬ ВНИМАНИЕ ПРИ
ПЕРЕНОСКЕ И ТРАНСПОРТИРОВКЕ
ЭЛЕКТРОПЕЧИ
1. В случае необходимости
изменения места расположения печи
внутри кухни, первое, что необходимо выполнить - отключить прибор
от электросети.
2. Перед транспортировкой
печи в другое место необходимо,
используя перегородки из пенопласта и собственную упаковку прибора, уложить печь в коробку. Если
старая упаковка не сохранилась,
необходимо обеспечить аналогичную защиту прибора с помощью со-
ответствующей упаковки и пенопласта.
ПОЛЬЗОВАНИЕ РУЧКАМИ ПАНЕЛИ
УПРАВЛЕНИЯ.
ТАЙМЕР
Для настройки заданного времени
работы печи и готовки:
необходимо поворотом по часовой
стрелке установить переключатель
таймера напротив желаемого параметра времени готовки (макс.
90минут). После окончания заданного времени, раздается сигнал и
электропечь выключается автоматически. Чтобы выключить печь до
истечения заданного времени, установите выключатель напротив знака
Если срок готовки более 90 минут
или Вы хотите сами отрегулировать
время, поверните ручку против часовой стрелки до нужной позиции.
Для того, чтобы выключить печь
поверните регулятор времени до
отметки « • »
ТЕРМОСТАТ
Обеспечивает настройку желаемого
температурного режима.
РУЧКА ВЫБОРА РЕЖИМА
Переключатель предназначен для
выбора следующих режимов:
Жарение (верхний нагрев)
Готовка (нижний нагрев)
Готовка-Жарение (нижний и
верхний нагрев)
Курица-гриль, Шашлык (вертел)
"•“ – Выключение печи
Page 11
10
ВЕНТИЛЯТОР ГОРЯЧЕГО ВОЗДУХА
НАГРЕВАТЕЛЬНАЯ ПЛАСТИНА Ø 80
позиция
Мощность
(ватт)
Режим
1
450
ГотовкаЖарение
НАГРЕВАТЕЛЬНАЯ ПЛАСТИНА Ø 145
позиция
Мощность
(ватт)
Режим
0
Выкл.
Выкл.
1
250
Нагрев/
Поддержка
температуры
2
750
Готовка
3
1000
ГотовкаЖарение
НАГРЕВАТЕЛЬНАЯ ПЛАСТИНА Ø 180
позиция
Мощность
(ватт)
Режим
0
Выкл.
Выкл.
1
350
Нагрев/
Поддержка
температуры
2
1150
Готовка
3
1500
ГотовкаЖарение
В позиции переключателя вместе с нижним и верхним нагревом
работает вентилятор горячего воздуха.
Преимущества приготовления
пищи в режиме с вентилятором:
1. Достигается равномерное
распределение тепла, таким образом
ваши кексы и пироги будут вкуснее.
2- Данную функцию можно
использовать для размораживания,
для этого переключатель переведите
в позицию , при этом кнопка
термостата должна быть выключенной, а кнопка таймера должна быть
включенной.
ПРИМЕНЕНИЕ ТАЙМЕРА
Для запуска и установки времени
приготовления, при нажатии на клавишу «menu» на таймере активизируется минутная часть часов.
Для установки диапазона времени,
регулировка делается кнопками + и
- . Еще раз нажмите на клавишу
«menu», активизируется секундная
часть часов. Для установки периода
времени, регулировка делается
кнопками + и -. После установки
периода времени нажмите на клавишу «menu». Таймер и печь одновременно заработают. По истечении
времени прозвучит сигнал.
Если лампа горит и печь нагревается, с помощью ручки выбора режимов выберите нужное положение,
печь будет работать соответственно
выбранной вами функции. После
того, как печь нагреется до нужной
температуры соответственно выбранной вами функции, лампа автоматически погаснет.
РАБОТА НАГРЕВАТЕЛЬНОЙ
ПЛАСТИНЫ
НЕОНОВАЯ ЛАМПА
Лампа показывает, что печь работает (в случаях когда, таймер, термостат и ручка режимов включены).
Page 12
11
1 и 2 электронагревательный элемент (1000+1000 Ватт или
1000+1500 Ватт) может работать с
положением переключателя 0-1-2-3.
Для получения высшей производительности плиты, следите за тем,
чтобы дно используемой посуды
было идеально ровным и обеспечивало полный контакт с нагревательной пластиной, а также за соответствием по диаметру посуды и пластины. Не ставьте на нагревательную пластину кастрюли с мокрым
дном. Не касайтесь прибора мокрыми руками или мокрой тканью.
ВЕРТЕЛ ДЛЯ КУРИЦЫ
Чтобы приготовить в печи курицу на
вертеле, пользуясь рекомендациями
прилагаемого рисунка. Поставьте
противень на дно печи. Вставьте
вертел острым концом в специальное отверстие. Второй конец вертела
установите в держатель на противоположной стороне. Налейте в противень 2 стакана воды. Установите
ручку выбора режимов в позицию
для приготовления курицы-гриль.
Установите термостат на режим
«max». Таймер установите в соответствии с выбранным временем
готовки. После окончания готовки,
установите таймер напротив знака
« • ».
ОСВЕТИТЕЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА
У включенной печи осветительная
лампочка горит постоянно. Для замены перегоревшей лампочки необходимо выполнить следующее:
■ Отключить печь от электросети.
■ Повернуть плафон против часовой
стрелки и вынуть лампочку.
■ Установить новуюлампочку, за-
крутив по часовой стрелке.
■ Установить плафон, закрутивпо
часовой стрелке.
Примечание: Для замены необходимо выбирать лампочку макс.
15 Вт 220-240В(~), 280°С.
Правильное расположение противня
для купленной Вами печи приведено
ниже.
Page 13
12
Примечание: Время приготовления дано без учета 10-минутного ожидания
нагревания печи.
ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕ
Чтобы эффективно использовать
приобретенный Вами продукт (с точки зрения эффективного потребления энергии в стране), внимательно
прочтите следующие рекомендации
по правильному использованию
электроэнергии:
- Выбирайте электрические
печи с высококачественной теплоизоляцией, которая позволяет экономно использовать электроэнергию.
- Не открывайте дверцу печи
во время приготовления пищи, если
нет необходимости, так как тепло
исчезает.
- Старайтесь одновременно
приготовить несколько блюд в печи.
Так Вам не придется изменять температуру приготовления и Вы израсходуете минимальное количество
электроэнергии.
- Не нагревайте предварительно печь, если в этом нет особой
необходимости. Если же предварительный нагрев обязателен, старайтесь не превышать необходимый для
этого период времени.
- Прежде чем приготовить
замороженное мясо или другие продукты, его (их) необходимо предварительно разморозить.
- Во избежание возникновения пожара обратите внимание на
то, чтобы прибор не находился по
близости с легковоспламеняющимися предметами (горючие вещества,
аэрозоли, бумага, тряпки и т.п.).
- Если Вы отключили электрическую печь от сети и не открываете дверцу, тепло внутри сохраняется, что позволяет довести блюдо
до готовности, используя при этом
минимальное количество энергии.
УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Содержите электрическую печь в
чистоте. Чистая печь служит дольше, в ней приятно готовить, и пища
получается аппетитней.
ВНИМАНИЕ: Перед тем как мыть,
обязательно отключите электрическую печь от электросети.
Средства для чистки электропечи:
- Перед тем, как выбрать моющее средство, просмотрите рекомендации производителя.
- Не пользуйтесь металлической мочалкой или ножом для удаления загрязнений.
- Не применяйте каустические
кремы, абразивные порошки, а также вещества, содержащие кислоты и
другие агрессивные компоненты,
которые могут необратимо повредить поверхности.
Чистка внутренней камеры
■ Каждый разпослепользования
печью ее необходимо протереть
начисто влажной тканью (с моющим
средством) и просушить.
■ Внутреннюю частьэмалированной
поверхности печи следует протирать
мягкой тканью. При этом внутренняя
поверхность должна быть теплой.
■ Время отвременинеобходимо
производить полную чистку печи с
Page 14
13
применением жидкого моющего
средства.
ПОМНИТЕ: Нельзя чистить дверцу
печи, если панели горячие - стекло
может треснуть.
Чистка противней и решетки
После пользования противнем и решеткой их необходимо вымыть теплой водой с моющим средством. Решетку удобно чистить щеткой, а
противень мягкой мочалкой, после
чего их надо хорошо промыть и хорошо высушить.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность печи: 1300-1420 Вт
Номинальное напряжение:220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 5,9 А
Объем: 36 л
Вес нетто: 7,26 кг
Вес брутто: 8,20 кг
КОМПЛЕКТАЦИЯ
ПЕЧЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
ющий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
ПІЧ ЕЛЕКТРИЧНА
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”.
Ми впевнені, що наші вироби
будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всере-
Вы можете помочь в
охране окружающей среды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила:
передавайте неработающее электрическое оборудование в соответству-
дині пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше
ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
ДЕТАЛІ І АКСЕСУАРИ ПЕЧІ
Ця інструкція підготовлена з метою
надання можливості користувачеві
забезпечити кращу продуктивність
електропечі, що пройшла контроль
якості. Перед тим як скористатися
піччю рекомендуємо і просимо вас
уважно прочитати весь текст посібника. Залежно від придбаної вами
моделі електропечі є два варіанти
позицій для розміщення деко.
Примітка:
■Через те, що інструкції написані беручи до уваги весь асортимент наших товарів, у змісті інструкції може знаходитися інформація про
такі функції, які відсутні в купленій
вами печі.
■Інформація про напругу і
потужність виробу знаходиться на
задній стороні виробу на алюмінієвій
етикетці.
Термін служби - 4 роки. До введення
в експлуатацію термін зберігання
необмежений.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1. Робочанапруга 220-240В(~)
2. Для під'єднання електропечі
обов'язково встановіть 16-амперний
запобіжник.
3. Піч оснащена шнуром живлення і вилкою із заземленням. Цю
вилку обов'язково вмикайте в розетку, що має під'єднання до лінії заземлення.
4. В момент першого вмикання
печі в електромережу, з причини
першого застосування ізоляції і нагрівального елементу може з'явитися
запах. Тому, вмикаючи вперше піч,
залишайте дверцята відкритими і
залиште піч увімкненою в холостому
режимі протягом 30 хвилин, потім
провітріть.
5. Прилад призначений тільки
для готування страв. Не застосовуйте в інших цілях, окрім мети призначення.
6. Оберігайте шнур живлення
печі від контакту з гарячими поверхнями, розміщуйте подалі від таких
поверхонь.
Page 15
14
7. Відстань від задньої і бічних
стінок працюючої печі від стін повинно становити не менше 10см.
8. В процесі роботи дверцята
та інші поверхні печі можуть бути
гарячими.
9. Встановлюйте піч на рівну,
міцну і тверду поверхню. Не накривайте рушником, не ставте зверху
квіти і тому подібні предмети.
10.Перед користуванням промийте всі аксесуари печі.
11.Не ставте на відкриті скляні
дверцята печі ніяких важких предметів, коробок, гарячої сковороди,
деко, тощо.
12.Не переносьте піч в інше
місце відразу після користування,
зачекайте доки вона повністю охолоне.
13.Не користуйтеся піччю в
мокрих, вологих і пожежонебезпечних місцях.
14.Уникайте потрапляння води
на скляні дверцята печі.
15.Не користуйтеся піччю в
разі виникнення тріщини на нагрівальній пластині.
16.У разі пошкодження шнура
живлення, заміну шнура, з точки
зору безпеки життя і майна користувача, повинен виробляти заводвиготовлювач, авторизована заводом сервісна служба або аналогічний
кваліфікований фахівець.
17.Не вмикайте вилку шнура в
розетку, що знаходиться дуже близько до приладу.
18.Пристрій не призначений
для використання людьми з обмеженими фізичними та розумовими здібностями (в тому числі дітьми), а також людьми, які не мають відповідного досвіду або необхідних знань.
19.Не залишайте увімкнений
прилад без нагляду в присутності
дітей.
20.Даний прилад не повинен
використовуватися особами (у тому
числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими
можливостями, а також особами, що
не володіють необхідним досвідом і
знаннями, якщо тільки вони не перебуватимуть під наглядом особи,
яка відповідає за їх безпеку, і не
отримають від нього попереднього
роз'яснення щодо використання електроприладу.
Стежте, щоби діти не гралися з приладом.
21.У разі накриття або неправильного розташування приладу,
щоб уникнути небезпеки пожежі не
користуйтеся виробами, що автоматично вимикають програмами, тай-
мерами або будь-якими аналогічними приладами.
22.Пристрій не призначений
для запуску за допомогою таймера
або окремої системи дистанційного
керування.
23.Пристрій призначений для
використання в домашніх умовах,
магазинах, офісах та інших робочих
середовищах, а також для використання клієнтами готелів, мотелів та
інших приміщень готельного типу.
ПОЛОЖЕННЯ, НА ЯКІ НЕОБХІДНО
ЗВЕРТАТИ УВАГУ ПРИ ПЕРЕНЕСЕННЯ І
ТРАНСПОРТУВАННЯ ЕЛЕКТРОПЕЧІ
1. У разі необхідності зміни
місця розташування печі всередині
кухні, перше, що необхідно виконати
– від’єднати прилад від електромережі.
2. Перед транспортуванням
печі в інше місце необхідно, використовуючи перегородки з пінопласту і
власну упаковку приладу, укласти
піч в коробку. Якщо стара упаковка
не зберіглася, необхідно забезпечити аналогічний захист приладу за
допомогою відповідної упаковки і
пінопласту.
КОРИСТУВАННЯ РУЧКАМИ ПАНЕЛІ
КЕРУВАННЯ.
ТАЙМЕР
Для налаштування заданого часу
роботи печі і готування:
необхідно поворотом за годинниковою стрілкою встановити перемикач
таймера навпроти бажаного параметра часу готування (макс. 90 хвилин). Після закінчення заданого часу, лунає сигнал і електропіч вимикається автоматично. Щоб вимкнути
піч до закінчення заданого часу,
Page 16
15
встановіть вимикач навпроти позна-
НАГРІВАЛЬНА ПЛАСТИНА Ø 80
позиція
Потужність
(ватт)
Режим
1
450
Готування -
Смаження
НАГРІВАЛЬНА ПЛАСТИНА Ø 145
позиція
Потужність
(ватт)
Режим
0
Вимкнено
Вимкнено
1
250
Нагрів/ Підтримка тем-
ператури
2
750
Готування
3
1000
Готування -
Смаження
НАГРІВАЛЬНА ПЛАСТИНА Ø 180
позиція
Потужність
(ватт)
Режим
0
Вимкнено
Вимкнено
1
350
Нагрів/ Підтримка тем-
ператури
2
1150
Готування
3
1500
Готування -
Смаження
чки
Якщо термін готування більше 90
хвилин або Ви хочете самі відрегулювати час, поверніть ручку проти
годинникової стрілки до потрібної
позиції. Для того, щоби вимкнути піч
поверніть регулятор часу до позначки « • ».
ТЕРМОСТАТ
Забезпечує налаштування бажаного
температурного режиму.
РУЧКА ВИБОРУ РЕЖИМУ
Перемикач призначений для вибору
наступних режимів:
Смаження (верхній нагрів)
Готування (нижній нагрів)
Готування-Смаження (нижній і
верхній нагрів)
Курка-гриль, Шашлик (рожен)
"•“ – Вимкнення печі
ВЕНТИЛЯТОР ГАРЯЧОГО ПОВІТРЯ
У позиції перемикача разом із
нижнім і верхнім нагрівом працює
вентилятор гарячого повітря.
Переваги приготування їжі в режимі з вентилятором:
1. Досягається рівномірний
розподіл тепла, таким чином ваші
кекси і пироги будуть смачнішими.
2- Дану функцію можна використовувати для розморожування,
для цього перемикач переведіть в
позицію , при цьому кнопка термостата повинна бути вимкнена, а
кнопка таймера повинна бути увімкнена.
ВИКОРИСТАННЯ ТАЙМЕРА
Для запуску і установки часу приготування, при натисканні на клавішу
«menu» на таймері активізується
хвилинна частина годинника.
Для установки діапазону часу, регулювання робиться кнопками + і -.
Ще раз натисніть на клавішу
«menu», активізується секундна
частина годин. Для установки періоду часу, регулювання робиться кнопками + і -. Після установки періоду
часу натисніть на клавішу «menu».
Таймер і піч одночасно запрацюють.
Після закінчення часу прозвучить
сигнал.
НЕОНОВА ЛАМПА
Лампа показує, що піч працює (у
випадках коли, таймер, термостат і
ручка режимів увімкнені). Якщо лампа горить і піч нагрівається, за допомогою ручки вибору режимів оберіть потрібне положення, піч працюватиме відповідно обраної вами функції. Після того, як піч нагріється до
потрібної температури відповідно
обраної вами функції, лампа автоматично згасне.
РОБОТА НАГРІВАЛЬНОЇ ПЛАСТИНИ
1 и 2 електронагрівальний елемент
(1000+1000 Ватт або 1000+1500
Ватт) може працювати з положенням
Page 17
16
перемикача 0-1-2-3. Для отримання
вищої продуктивності плити, стежте
за тим, щоби дно посуду було ідеально рівним і забезпечувало повний
контакт з нагрівальною пластиною, а
також за відповідністю по діаметру
посуду і пластини. Не ставте на на-
грівальну пластину каструлі з мокрим дном. Не торкайтеся приладу
мокрими руками або мокрою тканиною.
РОЖЕН ДЛЯ КУРКИ
Щоби приготувати в печі курку на
рожні, користуючись рекомендаціями доданого малюнка, поставте деко
на дно печі. Вставте рожен гострим
кінцем в спеціальний отвір. Другий
кінець рожна встановіть у тримач на
протилежному боці. Налийте в деко
2 склянки води. Встановіть ручку
ОСВІТЛЮВАЛЬНА ЛАМПОЧКА
У ввімкненої печі освітлювальна лампочка горить постійно. Для заміни
перегорілої лампочки необхідно виконати наступне:
■ Вимкнути піч з електромережі.
■ Повернути плафон проти годинни-
кової стрілки і витягти лампочку.
■ Встановити нову лампочку, закрутивши за годинниковою стрілкою.
вибору режимів у позицію для приготування курки-гриль. Встановіть
термостат на режим «max». Таймер
встановіть у відповідності з обраним
часом готування. Після закінчення
готування, встановіть таймер навпроти позначки
« • ».
■ Встановити плафон, закрутивши за
годинниковою стрілкою.
Примітка: Для заміни необхідно
брати лампочку макс.
15 Вт 220-240В(~), 280°С.
Правильне розташування дека для
печі наведено нижче.
Page 18
17
ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ СТРАВ
Страва
Температура
Час го-
тування
Позиція
перемика-
ча
Позиція
круглого
дека
Позиція
прямокут-
ного дека
Торт
175-200
20-25 =1 2 Кекс
175-200
20-25 =1 2 Курка
240
30-45 =2
3
Кураб’єдес
180
20-30 =1 2 Баранина
225-240
45-50 =2
2
Яловичина
250-270
50-60 =2 2 Пиріг
200-220
30-40 =1
2
Курка-гриль
Max.
55-60
IV -0
Примітка: Час приготування даний без урахування 10-хвилинного очікування
нагрівання печі.
ЕНЕРГОСПОЖИВАННЯ
Щоб ефективно використовувати
придбаний Вами продукт (з точки
зору ефективного споживання енергії в країні), уважно прочитайте наступні рекомендації щодо правильного використання електроенергії:
- Обирайте електричні печі з
високоякісною теплоізоляцією, що
дозволяє економити електроенергію.
- Не відкривайте дверцята
печі під час приготування їжі, якщо
немає необхідності, оскільки тепло
зникає.
- Намагайтеся одночасно приготувати декілька блюд в печі. Таким
чином Вам не доведеться змінювати
температуру приготування і Ви витратите мінімальну кількість електроенергії.
- Не нагрівайте попередньо
піч, якщо в цьому немає особливої
необхідності. Якщо ж попередній
нагрів обов'язковий, намагайтеся не
перевищувати необхідний для цього
період часу.
- Перш ніж готувати заморожене м'ясо або інші продукти, його
(їх) необхідно попередньо розморозити.
- Щоб уникнути виникнення
пожежі зверніть увагу на те, щоби
прилад не перебував близько до
легкозаймистих предметів (горючі
речовини, аерозолі, папір, ганчірки,
тощо).
- Якщо Ви вимкнули електричну з від електромережі і не відкриваєте дверцята, тепло всередині
зберігається, що дозволяє довести
страву до готовності, використовуючи при цьому мінімальну кількість
енергії.
ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Утримуйте електричну піч в чистоті.
Чиста піч служить довше, в ній приємно готувати, і їжа виходить апетитнішою.
Page 19
18
УВАГА: Перед тим як мити, обов'яз-
ково відключіть електричну піч від
електромережі.
Засоби для чищення електропечі:
- Перш ніж обрати миючий
засіб, перегляньте рекомендації виробника.
- Не користуйтеся металевою
мочалкою або ножем для видалення
забруднень.
- Не застосовуйте каустичні
креми, абразивні порошки, а також
речовини, що містять кислоти та інші
агресивні компоненти, які можуть
пошкодити поверхні.
Чищення внутрішньої камери
■ Щоразу після користування піччю
її необхідно протерти начисто вологою тканиною (з миючим засобом) і
просушити.
■ Внутрішню частину емальованої
поверхні печі слід протирати м'якою
тканиною. При цьому внутрішня поверхня повинна бути теплою.
■ Час від часу необхідно робити повне чищення печі із застосуванням
рідкого миючого засобу.
ПАМ'ЯТАЙТЕ: Не можна чистити дверцята печі, якщо панелі гарячі - скло
може тріснути.
Чищення дек і решітки
Після користування деком та решіткою їх необхідно вимити теплою водою з миючим засобом. Решітку зручно чистити щіткою, а деко м'якою
мочалкою, після чого їх треба добре
промити і добре висушити.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність печі: 1300-1420 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму:6,4А
Об'єм: 36 л
Вага нетто: 7,26 кг
Вага брутто: 8,20 кг
КОМПЛЕКТАЦІЯ
ПІЧ ЕЛЕКТРИЧНА 1
ШНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища! Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих
правил: передавайте
непрацююче електричне
обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
Page 20
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Page 21
20
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
Page 22
21
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
CZ
Page 23
22
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуальный
перечень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
0-800 505-27-09
RU
Page 24
23
Город,
адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит
-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«МИР СЕРВИСА»
8(988) 993-37-78
+ + + +
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр
ИП Валиуллин М.Р.
8(8553) 32-22-11
8(960) 047-22-11
+ + + + +
г. Апшеронск, Краснодарский край, ул. Ворошилова, 109
Абсолют-сервис
8(86152) 2-81-99
+ + + + +
г. Архангельск, ул. Котласская, 1, кор. 1, офис 12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-15-55
+
г. Астрахань,
ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512) 25-19-39
8(8512) 25-12-00
+ + +
г. Астрахань,
ул. Кирова, 54
«Радиомастерская»
8(8512)50-19-97
+ +
г. Астрахань, ул. Максаковой, 16, 2 этаж, комн.77
СЦ «Ремонтная Бри-
гада»
8(8512)54-67-67
8(8512)54-91-91
+ +
+
г. Ахтубинск,
м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
8(85141) 3-61-25
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Волгоградская, д.8
«СКВ Сервис»
8(927) 565-11-56
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП Комаров Нико-
лай
8(927) 552-47-21
8(937) 122-13-99
+
+
г. Ачинск,
ул. Кирова, 4 А
СЦ «ВИД-Сервис»
8(39151) 5-90-94
8(983) 158-21-94
+
+
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО «Диод»
8(3852) 63-94-02
+ + + +
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, д.114
«Сибстайл»
8(3852) 20-25-52
8(3852) 69-60-09
+
+
г. Батайск,
пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8(905) 425-604-73
+ + +
г. Батайск,
ул. Матросова, 37
Центральный Сер-
висный Центр
8(8635) 47-47-72
8(8635) 47-47-72
+ + + + +
г. Белгород, ул. Железнодорожная, 79В, 2 этаж.
СЦ «Регион-Сервис»
8(980) 521-76-16
+
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО «Дело техни-
ки»
8(86155) 3-11-00
8(918) 980-64-75
+ + + + +
г. Благовещенск,
ул. Кузнечная, 63
СЦ «Radmond»
8(4162) 21-00-88
8(4162) 54-01-23
+
г. Брянск, ул. Ульянова, 36
СЦ «Техномастер»
8(4832) 68-71-75
+ + + + +
г. Брянск,
проезд Московский, 3
ООО «Центр Клима-
та»
8(4832) 63-06-00
8(4832) 33-15-61
+
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
«Рембыттехника»
8(3535) 23-23-98
8(922) 802-21-58
+ + + + +
г. Буденновск,
ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
8(86559) 2-08-02
8(86559) 5-29-71
+ + + + +
Page 25
24
г. Буденновск,
пер. Рабочий, 1
Арутюнян Гарник
Гургенович
8(928) 92-00-497
8(86559) 2-07-17
+
г. Буйнакск,
ул. Шамиля, 136/4
Техник-ise
8(964) 013-00-59
+ + + + +
г. Владимир,
ул. Батурина, 39
ООО «ДОМСЕРВИС»
8(4922) 44-72-80
8(4922) 44-72-81
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. Елецкая, 173
ООО «МастерКласс»
8(8442) 97-50-10
8(960) 883-59-00
+
г. Волгоград,
ул. Томская, 4А
ИП Спицын С.В.
8(8442) 98-16-47
8(8442) 53-06-04
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. М. Балонина, 11 Г
ООО «Спец-Холод»
8(8442) 37-16-74
8(8442) 37-69-03
+
Волгоградская обл., Калачевский р-н, п. Береславка
Сервисный Центр
«ТехноБыт»
8(961) 688-53-48
+
Волгоградская обл., р.п.
Быково, ул. Калинина, 9
Сервисный Центр
ИП Рахимов Ренат
8(927) 521-52-00
+
+
+
Волгоградская обл., п.
Елань, ул. Л. Толстого, 32
Сервисный Центр
ИП Егоров Юрий
8(937) 722-68-12
+
+
Волгоградская обл., р.п.
Октябрьский, ул. Кругликова, 158
Сервисный Центр
ИП Макеев Юрий
8(937) 730-66-03
+
+
+
Волгоградская обл.,
г. Суровикино
Сервисный Центр
ИП Караичев Алек-
сей
8(904) 404-14-55
+
+
г. Волгодонск, Ростовская
обл., пр-т. Строителей,
12/15
СЦ «Master»
8(928) 126-63-66
+ +
г. Волгодонск,
ул. Ленина, 110
«X МОБАЙЛ»
8(961) 41-001-71
8(918) 500-54-99
+ + + + +
Вологодская обл.,
п. Рубцово, 1а
ООО «МИГ»
8(8172) 52-72-51
+ +
г. Воронеж,
ул. Б. Хмельницкого, 46
СЦ «ТЕХНО»
8(473) 260-09-08
8(473) 240-57-73
+ +
+
г. Воронеж,
ул. Рижская, д. 12-15
ООО «АМГ»
8(920) 436-08-52
8(960) 131-17-99
+
г. Горно-Алтайск,
пер. Жукова,13
СЦ «Викс»
8(38822) 6-23-32
+ + + +
г. Грозный,
ул. Дадин Айбики, 48
«Арсгир»
8-962-655-20-00
+ + + + +
г. Грозный,
ул. Угольная, 308
ИП Лачиев Р. М.Ч
8-962-753-67-67
+
Грозный,
ул. Маяковского, 17 в
ООО «Алиф»
8(8712) 22-49-21
8(928) 001-33-03
+ + + + +
г. Дзержинск, Нижегородская обл., ул. Чапаева, 68
Мастерская «СЕР-
ВИС ПЛЮС»
8(8313) 21-14-14
+ +
г. Дзержинск,
пр. Циолковского, 54
СЦ «Кварц»
8(8313) 20-56-00
+ + +
+
г. Димитровград,
ул. Октябрьская, 63
АСЦ «ЭлКом Сер-
вис»
8(84235) 2-86-59
8(84235) 9-14-64
+ + + +
г. Ейск,
АСЦ «Техносервис»
8(86132) 2-11-71
+ + + + +
Page 26
25
ул. Пушкина, 84
8(86132) 3-66-02
г. Ейск,
ул. Маяковского, 55
СЦ «Гарант»
8(86132)5-05-00
+
+ +
+
г. Екатеринбург,
ул. Походная, 81, офис 3
СЦ «Элитдетальсер-
вис»
8(343) 361-11-77
8(343) 361-11-78
+ + + +
г. Екатеринбург,
ул. Амундсена, 64
Мастерская «Ремонт
бытовой техники и
электроники»
8(343) 240-26-60
+ +
г. Екатеринбург, ул. Кислородная, 7А, офис 201
Сервисный центр
«GOLD»
8(919) 372-28-04
+
+
г. Екатеринбург, ул. Д.
Зверева, 31, А, оф.2
СЦ «Мастер-Сервис»
8(343) 385-12-89
+ + + + +
г. Елец, Липецкая обл.,
ул. Октябрьская, 47
ООО фирма «ПО-
ЛЮС»
8(47467) 4-12-08
8(47467) 4-33-17
+ +
г. Зерноград,
ул. им. Косарева, 22
ИП Поддубный Л.Ю.
8(86359) 4-32-23
8(86359) 4-06-42
+
г. Иваново,
ул. Дзержинского, 45/6
ООО «Спектр-
Сервис»
8(4932) 335185
8(4932) 335236
+ + + + +
г. Изобильный, мк-н. «Радуга» №7 (рынок «Светлана»)
«Автоматика 26»
8(86545) 2-74-74
+
г. Ижевск,
ул. Азина, 4
ООО «АРГУС-
Сервис»
8(3412) 30-79-79
8(3412) 30-83-07
+ + + +
г. Ижевск,
ул. М. Горького, 76
ООО «АРГУС-
Сервис»
8(3412) 78-76-85
8(3412) 78-06-64
+ + + +
г. Ижевск, ул. Буммашевская, 7/1, офис 301, 307
«Климат-Контроль»
8(3412) 44-60-40
8(3412) 44-60-67
+
г. Йошкар-Ола, ул. Воинов
Интернационалистов, 24а
СЦ «Аквамарин»
8(8362) 24-11-24
8(8362) 25-55-40
+ + +
+
г. Иркутск,
ул. Академическая, 24
ООО «Мастер ТВ»
8(3952) 42-55-76
8(3952) 78-15-83
+ +
+
г. Иркутск,
ул. Сурнова, 56
СЦ «Комту»
8(3952) 28-74-50
8(3952) 76-71-75
+
+
+
г. Ишим,
ул. Карасульская, 183
ООО «Домотехника-
сервис»
8(34551) 7-46-31
+
г. Казань,
ул. Гвардейская, 9А
АСЦ «VIP-SERVIS»
8(843) 258-92-15
+ +
+
г. Казань, ул. Восстания,
100, кор. 45
Сервисный центр
«Элнет»
8(843) 240-64-94
+ + + + +
г. Калининград, Московский пр-т, д. 163
«1000 мелочей сер-
вис»
8(4012) 58-83-54
8(4012) 76-04-77
+ +
г. Каменск-Уральский,
ул. Исетская, 33б
Техноцентр-Сервис
8(3439) 39-95-20
8(34399) 34-74-40
+ + + + +
г. Камышин,
ул. Ленина, 6В
ООО СЦ «Альфа»
8(84457) 9-17-43
8(84457) 9-45-89
+ + + + +
г. Карабулак,
ул. Джабагиева, 157
ИП Хамхоев И.М.
8(8734) 44-42-44
+
+ +
+
г. Кемерово,
пр. Октябрьский, 53/2
ВК-Сервис
8(3842) 35-39-67
+
+
Page 27
26
г. Кизляр,
пер. Рыбный 17
«Терек»
8(87239) 2-33-55
8(87239) 3-01-77
+ + + + +
г. Киров,
ул. Некрасова, 42
ООО «Экран-
Сервис»
8(8332) 56-25-95
8(8332) 54-70-77
+ +
+
г. Константиновск, ул.
Коммунистическая, 96 Б
«Эверест»
8(86393) 2-10-43
+
г. Константиновск, Ростовская обл., пер. Студенческий, 9
Макаров-ЮГ
8(988) 548-24-36
+ +
г. Кореновск,
ул. Пурыхина, 2, кор. А
ИП Бондаренко А.В.
8(86142) 4-43-59
+ + + + +
г. Кореновск,
ул. Ярославская, 1
«Сервис Бытовой
Техники»
8(918) 936-36-53
+ +
+
г. Краснодар,
ул. Новороссийская, 3
«Абсолют-сервис
8(861) 267-50-88
+ + + + +
г. Краснодар, ул. Академика Лукьяненко, 103,
оф.55
г. Уфа, ул. Мира, 7; ул.
Менделеева, 153; пр. Октября, 42
СЦ «Дженерал»
8(347) 279-90-70
8(347) 241-62-02
+
г. Хасавюрт, ул. Махачкалинская, 70-А
«Техник-ise»
8(928) 048-93-10
+ + + + +
г. Цимлянск, Ростовская
обл., ул. Социалистическая, 15-А
«Телерадиотовары»
8(86391) 2-18-06
+ +
г. Чебоксары,
ул. Гагарина, 36
ЗАО «Телерадиосер-
вис»
8(8352) 62-30-97
8(4942) 63-20-98
+ +
г. Челябинск,
ул. Производственная, 8Б
Рембыттехника
8(351) 239-39-34
8(351) 239-39-35
+ + + + +
г. Челябинск, ул. Ворошилова, 57 В, оф. 3
ООО РСЦ «Подебус»
8(351) 225-13-13
8(351) 236-12-40
+ + + +
г. Черкесск,
пр. Ленина, 340-В
АСЦ «ЮГ-СЕРВИС»
8(8782) 27-30-60
8(8782) 27-70-77
+ + + + +
г. Черкесск, ул. Первомайская, 48, оф. 11
АСЦ «Мак.Сим. »
8(8782) 25-04-66
8(8782) 25-19-15
+ + + + +
г. Черкесск,
Пятигорское шоссе, 13
СЦ «КАВКАЗ-
СЕРВИС»
8(8782) 23-91-26
8(928) 385-22-42
+ + + + +
г. Чита,
ул. Токмакова, 33
«Центрбытсервис»
8(3022) 36-39-36
8(3022) 36-39-32
+ + + + +
Page 32
31
г. Шахты, Ростовская обл.,
ул. Садовая, 1
ТехноСервис
8(904) 345-83-18
+ + + + +
г. Элиста,
3-й микрорайон, 21-А
«СКВ Сервис»
8(84722) 9-52-07
8(937) 469-52-07
+ + + + +
г. Энгельс,
ул. Петровская, 57
«Ремонт-сервис»
8(8453) 55-80-89
8(964) 848-45-06
+ + + +
г. Ярославль,
ул. Угличская, 12
ООО «Трио-Сервис»
8(4852) 25-94-83
+ +
Page 33
32
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про
захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається
компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі
обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації, зазначених в
інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину рідини,
пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, витратних матеріалів
і т. д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження приладдя і насадок, що входять у комплект постачання виробу
(фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків, тарілок,
трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
11. Дефект виник внаслідок некоректного встановлення виробу не cпеціалістами уповноваженого сервісного центру постачальника.
Примітка: виріб здається в ремонт виключно в чистому вигляді.
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до спеціалізо-
ваних сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
Перелік сервісних центрів постійно змінюється. Переглянути актуальний
перелік спеціалізованих сервісних центрів можна на сайті: http://saturn.ua,
або дізнатися за телефоном гарячої лінії: 0-800 502-502
UA
Page 34
33
Місто,
Адреса АСЦ
Назва АСЦ
№ телефона
Аудіо
-Відео техніка
(АВ)
Мала побутова тех-
ніка (МПТ)
Велика побутова
техніка (ВПТ)
Кондиціонери
Холодильники, ларі
Газові таганки
ІТ-техніка
Алчевськ,
вул. Гагаріна, 36
Hi-Fi (Кіслов)
(06442) 9-11-37
(099) 052-10-01
+ + + + + + +
Біла Церква,
бул. Олександрійський (50років Перемоги), 82
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, in the absence of
the payment document proving the purchasing fact, infringement of factory seals (if
any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted,
and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Complex home appliances should be installed by supplier’s authorized service centers,
authorized specialists. In the case of a malfunction of the home appliance because of incorrect installation, the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well
as the cost of fault diagnostics if necessary.
GB
Page 39
38
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje
bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, v případě nepřítomnosti platebních dokumentu, který potvrzují nákup, porušení plomb výrobce (jsou-li na
výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a
záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka. Instalace komplexní spotřebiče musí být provedena autorizovaným servisním střediskem,
specialistou. V případě poruchy v důsledku nesprávné instalace výrobku, kupující je povinen uhradit náklady na výjezd (volání) odborný, pokud je to nezbytné, a náklady na
diagnostiku poruch.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия
по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, при отсутствии расчетного документа, свидетельствующего факт покупки, нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный
ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
Установка сложных бытовых приборов должна осуществляться уполномоченными
поставщиком сервисными центрами, специалистами. В случае возникновения поломки по причине некорректной установки изделия покупатель должен оплатить стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость диагностики неисправности.
CZ
RU
Page 40
39
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, при відсутності
розрахункового документу, що засвідчує факт покупки, порушенні заводських пломб
(якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
Встановлення складних побутових приладів повинно здійснюватися уповноваженими
постачальником сервісними центрами, фахівцями. В разі виникнення поломки з причини некоректного встановлення виробу покупець повинен сплатити вартість виїзду
(виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування несправності.
UA
Page 41
40
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O.
TISKARSKA 563/6, 108 00, PRAGUE, CZECH REPUBLIC
Model/Артикул
Serial number/Sériové číslo/Серийный номер/Серійний
номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with
terms of free of charge maintenance service of the product, and
absence of the complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků
na vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду
и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу,
а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
Page 42
41
ВІДМІТКИ ПРО ВСТАНОВЛЕННЯ ВИРОБУ*
*Побутові
прилади
, для введення
вексплуатацію
котрих
необхідні
установочні
, монтажні
роботи
, повинні
вводитись
вексплуатацію
упо-
вноваженими
спеціалістами
сервісних
центрів постачальника. В разі виник
нення несправності виробу з причини некоректної установки,
виріб може бути знятий з гарантійного обслуговування, а покупець повинен сплатити вартість виїзду (виклику) фахівця, а в разі
необхід-
ності і вартість діагностування несправності.
ВІДМІТКИ ПРО ПРОВ
ЕДЕННЯ СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПІБ та підпис майстра
ПІБ та підпис споживача**
** Підпис споживача свідчить про прийняття виробу в робочому стані.
Дата завер-
шення ремо-
нту
ПІБ та підпис майстра ПІБ та підпис споживача**
Перелік
встан
овлених
запчастин
Перелік ви-
конаних
робіт
Назва орга-
нізації, СЦ
№ наряду
№ наряду
Назва органі-
зації, СЦ
Заявлений
споживачем
недолік
Дата встанов-
лення
Дата прийому
в ремонт
Page 43
42
ОТМЕТКИ ОБ УС
ТАНОВКЕ ИЗДЕЛИЯ*
*Бытовые приборы,
для ввода
вэксплуатацию
которых
необходимы
установочные
, монтажные
работы
, должны вводиться
в эксплуатацию
уполномоченными специалистами
сервисных
центров поставщика. В случае возникновения неисправности
по причине неко
рректной установки, изделие может быть снято с гарантийного обслуживания, а покупатель должен опла-
тить стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость диагностики неисправности.
ОТМЕТКИ О ПРОВЕДЕНИИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ФИО
и подпись мастера
ФИО и подпись потребителя**
** Подпись потребителя свидетельствует о приеме изделия в рабочем состоянии.
Дата завер-
шения ре-
монта
ФИО и подпись мастера ФИО и подпись потребителя**
Перечень
установлен-
ных запча-
стей
Перечень
выполнен-
ных работ
Название
организа
-
ции, СЦ
№ наряда
№ наряда
Название ор-
ганизации,
СЦ
Заявленный
потребителем
недостаток
Дата установ-
ки
Дата приема в
ремонт
Page 44
43
NOTES ABOUT THE INST
ALLATION OF THE DEVICE*
Repairer ‘s surname, name, patronymic and signature Client’s surname, name, patronymic and signature **
*Household
appliances for commissioning of which installation and mounting works are required should be commissioned by the
supplier’s authorized service center specialists. In case of a malfunction of the product because of incorrect installation,
the product
may become invalid for warranty service
, and the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as wel
l as the cost of a
fault diagnostics if necessary.
NOTES ABOUT CARRYING OUT SERVICE MAINTENANCE
Repairer ‘s surname, name,
patronymic and signature
Client’s surname, name, pat-
ronymic and signature **
** Client’s signature certifies the appl
iance’s receipt at a working condition.
The repair
end date
List of in-
stalled spare
parts
List of per-
formed work
Name of
organization,
Service Cen-
ter
Order №
Order №
Name of o
r-
ganization,
Service Center
Client’s de-
clared problem
Installation
date
Date of receipt
for repair
Page 45
44
Page 46
45
Клієнт дає згоду на обробку своїх персональних даних, відповідно до закону України
Про захист персональних даних від 01 червня 2010 року №2297 VI.
Model
/Артикул/Артикул....
...........
...........
Date
of sale
/Дата продажу
/Дата прода-
жи/......................................
........
Serial
number
/Серійний
номер/
Серийный номер .....................................