Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
«Saturn». We are sure that our
devices will become faithful and
reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g. when
the unit is moved from freezing
temperature to a warm room) may
cause condensation inside the unit
and a malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at room
temperature for at least 1.5 hours
before switching it on.
If the unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours before
starting operation.
Important instructions and safety
information
Please read all the instructions carefully
and keep them for further use.
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed including the following:
-The use of accessory attachments not
recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
-Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces.
-Do not place on or near a hot gas or
electric burner.
-Do not move the appliance when utensil
for cooking is on its surface.
-To disconnect, turn any control to off,
then remove plug from wall outlet.
-This appliance is intended to be used in
household and similar applications. Do not
use appliance for other than intended use.
-Do not use outdoors.
-Before switching the device on, ensure
that the rated voltage indicated on the
unit corresponds to the mains voltage.
The device should be plugged into a
grounded outlet. It is not using power
converter to connecting.
-Always remove the plug from the socket
when the Hot plates is not in use.
-Do not touch plug and cord with wet
hand to avoid electric shock.
-The Hot plates is specialized in heating
for cooking in the family. It can not be
used for testing and commercial used. It is
not fit for using as heating equipment in
the other filed except cooking, such as
heat chemical liquid and other material.
-No heating without pot. Using the cooker
without pot may cause the inner
temperature so high that damage the
appliance.
2
-The Hot plates is a cooker with high
thermal efficiency. The highest
temperature of plate is 570℃. Never let
children use electrical appliance! When
children are present, you should handle
electrical appliances particularly carefully!
-The instructions shall state that
appliances are not intended to be
operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
-Please do unplug the power cord when
cleaning the machine or long time without
using. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its
service agent in order to avoid a hazard.
-This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Not recommended for usage by children
till the age of 14. Children should be
supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
-Never put plastic foils, paper or other
inflammable objects on the cooker or
cover the plate exhaustively with metallic
foil.
-Always use the pot which fit for the
cooking zone for saving energy and
safety.
-Do not touch the plate of cooker by hand
or body when the appliance is working.
Touching is allowed only when the
appliance is cool down completely.
-You’d better put the Hot plates in the
clean and flat surface when you using, and
keep it away from walls above 10cm.
-There are four insulation pads in the
bottom of the cooker, which is making
sure enough space for heat elimination
from the bottom of cooker. Please do not
take it part by yourself.
-Never block the air inlet and out inlet.
-Do not put the Hot plates, power cord
and plug into the water or other liquid
when cleaning. Make sure no liquid and
steam enter into inner cooker from the
bottom.
-Do not clean the cooker by powder
abluent and steam cleaner.
-If use glass or ceramics cookware, must
choose which can with heat-resistant no
less than 900 degree, and the glass or
ceramics cookware should be produced by
the professional manufacturer whose
specialty in manufacturing the cookware
suitable for Hot plates.
-Always put off the plug from the socket
when no use the appliance for saving
power and safety. When the appliance is
connected with power supply, the
appliance is under the standby mode and
will cost the power even you doesn’t start
to cook.
3
-Do not cook on Broken Cook-Top – If
cook-top should break, cleaning solutions
and spillovers may penetrate the broken
cook-top and create a risk of electric
shock.
-Clean Cook-Top with Caution – If a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on a
hot cooking area, be careful to avoid
steam burn, some cleaners can produce
noxious fumes if applied to a hot surface.
New hot plates are with the newly
technology with far infrared heating.
Service life –
For household and indoor use only
Save These Instructions
Please turn on the switch at the side
panel(see the follow picture), to power on
the unit, it is used to all of the models
with electric infrared cooker.
Guide to the Hot plates
How to Use:
2 years
1. POWER-ON: Make sure connect the
appliance to a suitable socket and
turn on, the buzzer sounds that
makes you know the connecting is
right. In this time, the appliance is on
ready mode. P.S.: the appliance is
power-on without heating.
2. STAND BY/OFF: Press the key"
more than 1.5 seconds and the
buzzer sounds then press the
the digital display "P1" , in this time ,
the appliance is start to heating.
When the Hot plates is working, it can
be shut by press key "
3. UP, DOWN: The default setting for
heating at first is gear 1. Press the
key "
gears。The digital screen will display
"P1~P12".
4. SET-TEMP: Press the key "
the gears and temperature will be
exchange by automatically when it is
working. Under the setting TEMP
mode, press the key "
"can adjust the temperature.
5. SET TIME: Press the key "
the time of heating can be set freely.
It will plus five minutes when you
press "
minute when you press"". The
time will twinkle ten seconds and then
time is countdown. When is no time,
the Hot plates will be shut
automatically.
6. LOCK: During your operation, in
order to avoid children to touch press
the key "
key "", the buzzer sounds that
the key is start. Under lock mode,
except press the key "
"
out of lock mode, please press the
key "
the key is unlocked.
7. Do not remove the plug from the
socket when you just finish using the
"&""can adjust
". It will reduce one
". When you press the
" the other key is not to use. If
", the buzzer sounds that
".
"&"
" and
4
",
",
· After cool down, wipe off the ceramic
appliance. Softly touch ""that
make the appliance stop heating.
About eight or ten minutes later, you
can remove the plug.
The inner fan can still work to eliminate
heating and increase ability of safe.
"
Attention: the appliance will be shut
automatically if it is not be use in two
hours.
Please do not heating without pot or with
empty pot!
The pot diameter can be used are range
from 180-280MM!
Please make sure the pot are flat and are
put on the heating place!
When heating or after heating, the
ceramic plate is hot, The power cord and
other non heat-resistant items are
strictly prohibited close or across the hot
place!
Cleaning and maintenance
· Unplug the power plug prior to
cleaning the device. Do not use any
caustic cleaning agents and make sure
that no water penetrates the device.
· To protect yourself from electric
shock, never immerse the device, its
cables and the plug in water or other
liquids.
field with a damp cloth or use a mild, nonabrasive soap solution.
· Wipe off the casing and the operating
panel with a soft cloth or a mild detergent.
· Do not use any petrol products to not
damage the plastic parts and the
casing/operating panel.
· Do not use any flammable, acidy or
alkaline materials or substances near the
device, as this may reduce the service life
of the device and lead to deflagration
when the device is turned on.
· Make sure that the bottom of the
cookware does not scrape across the
surface of the ceramic field.
· Make sure that the device was
properly cleaned before storing it in a dry
place.
· No user serviceable parts inside.
Repair should be done by authorized
service personnel only.
The code of fault
reasonscode
thermocouple cutting-outE1
thermocouple openingE2
the wrong with fanE3
thermistors openingE4
thermistors cutting-outE5
over heating inner cookerE6
relay cutting-outE7
relay openingE8
the inner temperature is out
of control
Specifications
Power: 2000 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 9 A
Set
INDUCTION COOKER1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
Environment friendly disposal
E9
5
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
equipment to an appropriate waste
disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
RU
ИНДУКЦИОННАЯ ЭЛЕКТРОПЛИТА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с покупкой
пылесоса торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши устройства
станут Вам верными и надежными
помощниками в домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температ уры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать
конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его
работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Важные меры предосторожности
Перед использованием внимательно
прочитайте данную инструкцию по
эксплуатации и сохраните её для
использования в дальнейшем в качестве
справочного материала.
Во время эксплуатации электрических
устройств необходимо соблюдать
основные меры предосторожности,
включая следующее:
- Использование принадлежностей, не
рекомендованных производителем,
может стать причиной получения травм
пользователем.
- Следите, чтобы шнур питания не
свисал с края стола и не касался острых
углов и горячих поверхностей.
- Не ставьте электроплиту на или возле
газовой/электрической плиты.
- Не перемещайте устройство, если на
его поверхности находится посуда для
приготовления.
the non-working electrical
- Для выключения устройства нажмите
кнопку «»на сенсорной панели
управления и переведите кнопку
питания в положение «0».
- Данное устройство предназначено
только для бытового применения.
Используйте устройство по назначению,
как указано в данной инструкции по
эксплуатации.
- Не используйте электроплиту вне
помещения.
- Перед включением устройства в сеть
убедитесь, что номинальное
напряжение, указанное на устройстве,
соответствует сетевому напряжению.
Устройство следует включать в
заземлённую розетку. Не используйте
конвертор мощности для подключения
устройства.
- Отключайте электроплиту от сети
сразу после использования.
- Во избежание удара электрическим
током не касайтесь штепсельной вилки
и шнура питания мокрыми руками.
- Электроплита предназначена только
для использования в домашнем
хозяйстве. Использование в
коммерческих или других целях
запрещено (например, использование в
качестве нагревательного устройства
для нагрева химических жидкостей или
материалов и т. д.)
- Не включайте электроплиту без
установленной на её поверхности
посуды для приготовления. В противном
случае это приведёт к превышению
допустимой внутренней температуры и
повреждению устройства.
- Данная модель электроплиты имеет
высокий показатель теплового КПД.
Максимальная температура нагрева
поверхности электроплиты составляет
570℃ . Не разрешайте детям
пользоваться устройством! Будьте особо
внимательны и осторожны при
использовании электроплиты в
присутствии детей!
- Данное устройство не предназначено
для управления внешним таймером или
системой дистанционного управления.
- Отключайте электроплиту от сети
сразу после эксплуатации, а также
перед очисткой. Во избежание опасной
ситуации, если шнур питания
повреждён, его должен заменить
производитель или сотрудник
авторизированного сервисного центра.
- Данное устройство не предназначено
для использования лицами с
ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями, а также лицами, не
имеющими опыта и знаний, если они не
находятся под наблюдением или не
получили инструкции по использованию
6
устройства от лица, ответственного за
их безопасность. Не рекомендуется
использовать устройство детям в
возрасте до 14 лет. Дети должны
находиться под присмотром для
уверенности в том, что они не играют с
устройством.
- Не кладите полимерную пленку,
бумагу или другие легко
воспламеняемые материалы и предметы
на поверхность устройства, не
накрывайте электроплиту
металлической фольгой.
- Для безопасной эксплуатации
устройства и сохранения
электроэнергии используйте посуду,
размеры которой совпадают с рабочей
поверхностью электроплиты.
- Не касайтесь рабочей поверхности
электроплиты во время её
использования. После того как
электроплита будет выключена,
подождите, пока она полностью
остынет.
- Размещайте устройство на чистой
ровной поверхности на расстоянии
около 10см от стен.
- Внизу электроплиты расположены
четыре изоляционные ножки,
обеспечивающие необходимое
расстояние для отвода тепла в нижней
части устройства. Не снимайте их.
- Не блокируйте вентиляционные
отверстия электроплиты.
- Во время очистки не погружайте шнур
питания, штепсельную вилку и корпус
устройства в воду или любую другую
жидкость. Следите, чтобы жидкость или
пар не попали внутрь устройства.
- Для очистки электроплиты не
используйте абразивные чистящие
средства и материалы, а также
пароочистители.
- Используйте стеклянную или
керамическую посуду с показателями
термостойкости не менее 900℃ ,
специально предназначенную для
использования на электроплитах.
- Для экономии энергопотребления и
Вашей безопасности отключайте
электроплиту от сети, если не
используете её. В случае, если
устройство включено в сеть, оно
находится в режиме ожидания и
потребляет электроэнергию, даже если
Вы не готовите.
- Не используйте электроплиту с
поврежденной рабочей поверхностью –
жидкость или очищающие средства
могут проникнуть внутрь устройства и
стать причиной поражения
электрическим током.
- Если Вы используете влажную губку
или ткань для удаления жидкости,
пролитой на рабочую поверхность во
время приготовления, будьте особо
осторожны, чтобы избежать получения
ожогов.
Контактируя с горячей поверхностью
электроплиты, некоторые очищающие
средства могут привести к появлению
ядовитых испарений.
- В данной модели электроплиты
используется новейшая технология
нагрева с помощью далекого
инфракрасного излучения.
Срок службы –
Только для использования в быту и
в помещении
Сохраните инструкцию
Для включения электроплиты нажмите
на кнопку питания, расположенную с
боковой стороны панели управления
(см. рис. ниже), она используется для
всех моделей индукционных
электроплит.
Описание
1. Включение: подключите
электроплиту к заземленной розетке и
нажмите на кнопку питания. При
корректном подключении прозвучит
звуковой сигнал. С этого момента
2 года
7
устройство будет находиться в режиме
ожидания.
Примечание: нагрев рабочей
поверхности электроплиты происходит
после того, как на неё устанавливается
посуда для приготовления.
Затем нажмите кнопку «
дисплее отобразится "P1", электроплита
начнет свою работу. Остановить работу
электроплиты можно в любое время,
нажав кнопку «
3. Кнопки «» и «»: "P1" -
установленная по умолчанию программа
нагрева. Используя кнопки «
«», выберите необходимую
программу. На дисплее программы будут
отображаться в последовательности
"P1~P12".
4. Кнопка SET-TEMP: При нажатии
кнопки "
температура нагрева могут изменяться
автоматически во время работы
электроплиты. В функции «Установка
температуры», используя кнопки
«
установить необходимую температуру
нагрева.
5. Кнопка SET TIME: При помощи
кнопки «
нагрева. Каждое нажатие кнопки
«
на 5 минут. Каждое нажатие кнопки
«
минуту. Показатель установленного
времени будет мигать на дисплее в
течение 10 секунд, после чего начнется
отсчет времени. Если время нагрева не
было выбрано, оно будет установлено
автоматически.
6. Кнопка LOCK: Используется для
блокировки устройства от детей. После
нажатия кнопки «
звуковой сигнал, подтверждающий, что
функция «Блокировка от детей»
активирована. В данном режиме все
" программа и
» и «», Вы можете
» устанавливается время
» увеличивает значение времени
» снижает значение времени на 1
» более 1,5
», на
».
» и
» прозвучит
кнопки, кроме кнопок «
будут неактивны. Для выхода из режима
нажмите кнопку «
7. Не вынимайте шнур питания из
розетки сразу после завершения
использования электропечи. Нажмите
кнопку «
прекратит нагрев. Отключите
электропечь от сети через 8-10 минут.
Встроенный вентилятор может
продолжать работать для охлаждения
устройства и обеспечения безопасности.
Внимание: устройство отключится
автоматически, если не будет
использоваться в течение 2 часов.
Не включайте электроплиту без
установленной на ней посуды или с
пустой посудой!
Диаметр дна посуды для приготовления
может составлять 180-220мм.
Используйте посуду с плоским дном и
ставьте её по центру поверхности
нагрева!
Во время нагрева и после его
отключения рабочая поверхность
электроплиты остаётся горячей,
следите, чтобы шнур питания и другие
нетермостойкие предметы не
находились вблизи и не касались
горячей поверхности!
Очистка и уход
», после чего устройство
» и «»,
».
·Перед очисткой отключите
электроплиту от сети. Не
используйте едкие очищающие
средства и следите, чтобы вода не
проникла внутрь устройства.
·Во избежание поражения
электрическим током не погружайте
электроплиту, шнур питания и
штепсельную вилку в воду или
любую другую жидкость.
·После того как электроплита
остынет, протрите керамическую
поверхность электроплиты влажной
или с добавлением мягкого моющего
средства тканью.
·Протрите корпус и панель
управления сухой или с добавлением
мягкого моющего средства тканью.
·Не используйте растворители, чтобы
не повредить поверхность
пластиковых деталей, корпуса и
панели управления электроплиты.
·Не храните и не используйте легко
воспламеняемые, кислотные или
щелочные материалы или вещества
возле устройства, так как это может
уменьшить срок его службы и
привести к возгоранию при
включении электроплиты.
·Убедитесь, что дно используемой
посуды не царапает керамическую
поверхность электроплиты.
·Очистите устройство перед тем, как
положить его на хранение в
прохладное сухое место.
·Внутри устройства нет деталей,
обслуживаемых пользователем.
Любое техническое обслуживание
устройства должно выполняться в
авторизированном сервисном центре.
Код неисправности
ПричинаКод
Замыкание
термоэлектрического
элемента
Размыкание
термоэлектрического
элемента
Неисправность вентилятораE3
Размыкание термистораE4
Замыкание термистораE5
Перегрев поверхности
плиты
Замыкание релеE7
Размыкание релеE8
E1
E2
E6
Превышение внутренней
температуры
Технические характеристики
Мощность: 2000 Вт
Номинальное напряжение:220-230В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 9 А
Комплектность
ИНДУКЦИОННАЯ ЭЛЕКТРОПЛИТА1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ C
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ1
УПАКОВКА1
Безопасность окружающей среды.
Утилизация
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UA
ІНДУКЦІЙНА ЕЛЕКТРОПЛИТА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із покупкою пилососа
торговельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші пристрої стануть
Вам вірними й надійними
помічниками у домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення
пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію во логи всередині
пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію
після транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Важливі застережні заходи
Перед використанням уважно
прочитайте дану інструкцію з
експлуатації та зберігайте її для
використання в подальшому в якості
довідкового матеріалу.
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте неработающее
электрическое оборудование
в соответствующий центр
утилизации отходов.
E9
8
9
Під час експлуатації електричних
пристроїв необхідно дотримуватися
основних запобіжних заходів,
включаючи наступне:
- Використання приладдя, не
рекомендованого виробником, може
стати причиною отримання травм
користувачем.
- Слідкуйте, щоб шнур живлення не
звисав з краю стола і не торкався
гострих кутів і гарячих поверхонь.
- Не ставте електроплиту на або біля
газової / електричної плити.
- Не переміщуйте пристрій, якщо на його
поверхні знаходиться посуд для
приготування.
- Щоб вимкнути пристрій, натисніть
кнопку «
управління і переведіть кнопку
живлення в положення «0».
- Даний пристрій призначений тільки
для побутового застосування.
Використовуйте пристрій за
призначенням, як вказано в цій
інструкції з експлуатації.
- Не використовуйте електроплиту поза
приміщенням.
- Перед вмиканням пристрою в мережу
перевірте, чи відповідає напруга, що
вказана на пристрої, мережній напрузі.
Пристрій слід вмикати в розетку із
заземленням. Не використовуйте
конвертор потужності для підключення
пристрою.
- Відключайте електроплиту від мережі
відразу після використання.
- Щоб запобігти ураженню електричним
струмом, не торкайтесь штепселя і
шнура живлення мокрими руками.
- Електроплита призначена тільки для
використання в домашньому
господарстві. Використання в
комерційних або інших цілях заборонено
(наприклад, використання в якості
нагрівального пристрою для нагрівання
хімічних рідин або матеріалів і т. д.)
- Не вмикайте електроплиту без
встановленої на її поверхні посуду для
приготування. В іншому випадку це
призведе до перевищення допустимої
внутрішньої температури і пошкодження
пристрою.
- Дана модель електроплити має
високий показник теплового ККД.
Максимальна температура нагріву
поверхні електроплити становить 570 ℃.
Не дозволяйте дітям користуватися
пристроєм! Будьте особливо уважні і
обережні при використанні
електроплити в присутності дітей!
- Цей пристрій не призначено для
управління зовнішнім таймером або
системою дистанційного керування.
- Відключайте електроплиту від мережі
відразу після експлуатації, а також
» на сенсорної панелі
перед очищенням. Щоб уникнути
небезпечної ситуації, якщо шнур
живлення пошкоджений, його повинен
замінити виробник або співробітник
авторизованого сервісного центру.
- Даний пристрій не призначений для
використання особами з обмеженими
фізичними, чутливими або розумовими
здібностями, а також особами, які не
мають досвіду і знань, якщо вони не
перебувають під наглядом або не
отримали інструкції з використання
пристрою від особи, відповідальної за їх
безпеку. Не рекомендується
використовувати пристрій дітям віком до
14 років. Діти повинні знаходитися під
наглядом для впевненості в тому, що
вони не грають з пристроєм.
- Не кладіть полімерну плівку, папір або
інші легко займисті матеріали і предмети
на поверхню пристрою, не накривайте
електроплиту металевою фольгою.
- Для безпечної експлуатації пристрою
та збереження електроенергії
використовуйте посуд, розміри якої
збігаються з робочою поверхнею
електроплити.
- Не торкайтеся робочої поверхні
електроплити під час її використання.
Після того як електроплита буде
вимкнена, почекайте, поки вона
повністю охолоне.
- Розташуйте пристрій на чистій рівній
поверхні на відстані близько 10см від
стін.
- Внизу електроплити розташовані
чотири ізоляційні ніжки, що
забезпечують необхідну відстань для
відводу тепла в нижній частині
пристрою. Не знімайте їх.
- Не блокуйте вентиляційні отвори
електроплити.
- Під час очищення не занурюйте шнур
живлення, штепсель і корпус пристрою у
воду або будь-яку іншу рідину.
Слідкуйте, щоб рідина або пара не
потрапили всередину пристрою.
- Для очищення електроплити не
використовуйте абразивні чистячі
засоби і матеріали, а також
пароочищувачі.
- Використовуйте скляний або
керамічний посуд із показниками
термостійкості не менше 900 ℃,
спеціально призначений для
використання на електроплитах.
- Для економії енергоспоживання і Вашої
безпеки відключайте електроплиту від
мережі, якщо не використовуєте її. У
випадку, якщо пристрій увімкнений у
мережу, він знаходиться в режимі
очікування і споживає електроенергію,
навіть якщо Ви не готуєте.
- Не використовуйте електроплиту з
пошкодженою робочою поверхнею рідина або очищаючі засоби можуть
10
проникнути всередину пристрою і стати
причиною ураження електричним
струмом.
- Якщо Ви використовуєте вологу губку
або тканину для видалення рідини,
пролитої на робочу поверхню під час
готування, будьте особливо обережні,
щоб уникнути отримання опіків.
Контактуючи з гарячою поверхнею
електроплити, деякі очищаючі засоби
можуть призвести до появи отруйних
випарів.
- У даній моделі електроплити
використовується новітня технологія
нагріву за допомогою далекого
інфрачервоного випромінювання.
Термін служби – 2 роки
Тільки для використання в побуті і в
приміщенні
Збережіть інструкцію
Для увімкнення електроплити натисніть
на кнопку живлення, розташовану з
бічної сторони панелі управління (див.
рис. Нижче), вона використовується для
всіх моделей індукційних електроплит.
Опис
1. Вмикання: підключіть електроплиту
до заземленої розетки і натисніть на
кнопку живлення. При коректному
підключенні пролунає звуковий сигнал.
З цього моменту пристрій буде
знаходитися в режимі очікування.
Примітка: нагрів робочої поверхні
електроплити відбувається після того, як
на неї встановлюється посуд для
приготування.
Потім натисніть кнопку «
дисплеї відобразиться "P1",
електроплита розпочне свою роботу.
Зупинити роботу електроплити можна в
будь-який час, натиснувши кнопку
«
».
3. Кнопки «» і «»: "P1"встановлена за замовчуванням програма
нагріву. Використовуючи кнопки
» і «», оберіть необхідну
«
програму. На дисплеї програми будуть
відображатися в послідовності "P1 ~
P12".
4. Кнопка SET-TEMP: При натисканні
кнопки "
нагріву можуть змінюватися автоматично
під час роботи електроплити. У функції
«Установка температури»,
використовуючи кнопки «
«», Ви можете встановити
необхідну температуру нагріву.
5. Кнопка SET TIME: За допомогою
кнопки «
нагрівання. Кожне натискання кнопки
» збільшує значення часу на 5
«
хвилин. Кожне натискання кнопки
» знижує значення часу на 1
«
хвилину. Показник встановленого часу
буде блимати на дисплеї протягом 10
секунд, після чого почнеться відлік часу.
Якщо час нагрівання не було вибрано,
воно буде встановлено автоматично.
6. Кнопка LOCK: Використовується для
блокування пристрою від дітей. Після
" програма і температура
» встановлюється час
» більше 1,5
», на
» і
11
натискання кнопки «» пролунає
звуковий сигнал, підтверджуючий, що
функція «Блокування від дітей»
активована. У даному режимі всі кнопки,
крім кнопок ««
неактивні. Для виходу з режиму
натисніть кнопку «».
7. Не виймайте шнур живлення з
розетки відразу після завершення
використання електропечі. Натисніть
кнопку «», після чого пристрій
припинить нагрів. Відключіть електропіч
від мережі через 8-10 хвилин.
Вбудований вентилятор може
продовжувати працювати для
охолодження пристрою і забезпечення
безпеки.
Увага: пристрій вимкнеться
автоматично, якщо не буде
використовуватися протягом 2 годин.
Не вмикайте електроплиту без
встановленого на ній посуду або з
порожнім посудом!
Діаметр дна посуду для приготування
може становити 180-220мм.
Використовуйте посуд з плоским дном і
ставте його по центру поверхні
нагрівання!
»» і «», будуть
Під час нагрівання і після його
відключення робоча поверхня
електроплити залишається гарячою,
стежте, щоб шнур живлення і інші
нетермостойкі предмети не знаходилися
поблизу і не торкалися гарячої поверхні!
Чищення та догляд
• Перед очищенням вимкніть
електроплиту від мережі. Не
використовуйте їдкі миючі засоби і
стежте, щоб вода не проникла
всередину пристрою.
• Щоб уникнути ураження електричним
струмом не занурюйте електроплиту,
шнур живлення та штепсельну вилку у
воду або будь-яку іншу рідину.
• Після того як електроплита охолоне,
протріть керамічну поверхню
електроплити вологою або з додаванням
м'якого миючого засобу тканиною.
• Протріть корпус та панель управління
сухою або з додаванням м'якого
миючого засобу тканиною.
• Не використовуйте розчинники, щоб
не пошкодити поверхню пластикових
деталей, корпусу та панелі управління
електроплити.
• Не зберігайте та не використовуйте
легко займисті, кислотні чи лужні
матеріали або речовини біля пристрою,
так як це може зменшити термін його
служби та призвести до займання при
вмиканні електроплити.
• Переконайтеся, що дно
використовуваної посуду не дряпає
керамічну поверхню електроплити.
• Очистіть пристрій перед тим, як
покласти його на зберігання в
прохолодне сухе місце.
• Всередині пристрою немає деталей, що
обслуговуються користувачем. Будь-яке
технічне обслуговування пристрою
повинно виконуватися в авторизованому
сервісному центрі.
Код несправності
ПричинаКод
Замикання
термоелектричного
елемента
Розмикання
термоелектричного
елемента
Несправність вентилятораE3
Розмикання термістораE4
Замикання термістораE5
Перегрів поверхні плитиE6
Замикання релеE7
Розмикання релеE8
Перевищення внутрішньої
температури
Технічні характеристики
• Потужність: 2000 Вт
• Номінальна напруга: 220-230 В
• Номінальна частота: 50 Гц
• Номінальна сила струм: 9 А
Комплектність
ІНДУКЦІЙНА ЕЛЕКТРОПЛИТА1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ1
УПАКОВКА1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні
навколишнього середовища!
право вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів.
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: передавайте
непрацююче електричне
обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою
E1
E2
E9
12
1
3
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.