having bought the device under
trade name “Saturn”. We are sure
that our devices will become
essential and reliable assistance in
your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
PREPARATION FOR USE
Read these instructions attentively
before using your cooking plate. First
check that the voltage marked on the
product corresponds with your supply
voltage. And the wall outlet is properly
grounded.
HOW TO USE
Select a suitable position close to an
electric socket (refer to section “Safety in Use”). Having suitably positioned the
appliance, ensure the controls are in the
"0" position.
When using the cooking plate for the
first time, the invisible protective
coating may still not be removed. It
may or may not have some smoke, but
it is normal reaction.
Ensure there are no foreign articles
such as water or food on the heating
element before switch on.
The cooking plates are now ready for
use.
HINTS & TIPS
Always use flat-bottomed
saucepans/containers which makegood
contact with the cooking plates. The
saucepan/containers bases should
ideally be of a similar size to the
cooking plates.
The cooking plates have a range of
temperatures. Use the lower heat
settings ("0" to "3") for simmering and
gentle beating and the high settings
("4" to MAX) for boiling.
Due to the cooking plates
construction, a certain amount of
residual heat will remain after switching
off. This may be used to keep some
foods warm for a short period (e.g. to
dry off rice or potatoes).
SAFETY IN USE
Choose a position convenient to an
electrical socket but away from sources
of water.
The work surface must be heat
resistant, dry and approximately 75 cm
high.
A gap of at least 5 cm must be left
around the sides of the appliance, since
the sides of the appliance may become
hot during use.
The mains cable must not be
permitted to touch any part of the
appliance and must be kept out of the
reach of children.
Do ensure this appliance is positioned
away from the edge of work surfaces
and out of the reach of children and
people in sensitive to heat.
This appliance must not be positioned
beneath cupboards.
Do not attempt to move the appliance
until completely cooled down nor whilst
pans are stood on plates.
Ensure pans are situated centrally on
the cooking plates and pan handles are
safely positioned.
Care must be taken when using oil or
fat for cooking. Do ensure overheating
does not occur, by maintaining close
supervision at all times.
Once the cooking is over, turn the
switch to "0" position.
Ensure to unplug the cooking plate
from the electrical socket after use.
Do not leave the appliance unattended
in the presence of children.
Do not place the unit near the cloth
such as curtain in order to prevent fire.
Service life - 3 years. Before putting
into operation shelf life is unlimited.
MAINTENANCE & CARE
Before attempting any cleaning, first
ensure the plug is removed from the
mains socket.
Do not immerse this appliance in
water.
All the surfaces may be cleaned simply
by wiping over with a soft, damp cloth.
For hand stains, we recommend using a
non-scratch cream cleanser. Do not use
harsh abrasive cleansers!
The steel surround to the cooking
plate may be cleaned using a metal
cleaning agent. For case of cleaning it is
4
recommended that food spillage be
removed with a damp cloth while the
cooking plate is still warm, but not hot.
Take care not to burn yourself when
cleaning!
CAUTION: Switching the cooking plate
on without container on top will damage
the product.
SPECIFICATIONS:
Power of Burn Cookers: 1000/1500 W
Rated Voltage: 220-240 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 4.5-6.8 A
Net weight: 3.30 kg
Gross weight:3.60 kg
Environment friendly
disposal
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
equipment to an appropriate waste
disposal centre.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
CZ
ELEKTRICKÝ VAŘIČ
Vážený zákazníku!
Dovolte, abychom Vám blahopřáli k
zakoupení výrobku značky "Saturn".
Jsme přesvědčeni, že naše výrobky
budou věrnými a spolehlivými
pomocníky ve Vaší domácnosti.
PŘÍPRAVA K POUŽÍVÁNÍ
Před začátkem používání přístroje si
pozorně přečtěte návod k použití. Před
připojením elektrického vařiče do sítě
zkontrolujte, že se síťové napětí shoduje
s napětím, uvedeným na elektrickém
vařiči.
POUŽITÍ
Umístěte vařič vedle zásuvky podle
bezpečnostních předpisů.
Přesvědčete se, že je regulátory v
poloze „0“.
Při prvním používání vařiče je možný
vznik nevelkého množství kouře, jehož
příčinou jsou zbytky ochranného
mazadla. Vznik kouře je zcela normální
a při následujícím používání vařiče se
neopakuje.
the non-working electrical
Přesvědčete se, aby na topných
článcích nebyla voda a nějaké cizí
předměty.
UŽITEČNÉ RADY
Používejte nádobí s plochým dnem a
průměrem, jenž je rovný topnému
článku nebo je větší. V opačném případě
příprava jídla zabírá více času.
Teplota ohřevu článku se seřizuje
pomocí regulátoru. Je třeba využívat
pozic 0-3 pro ohřívání a udržování
teploty jídla, pozic 4-MAX – pro rychlé
zahřání do varu.
Zvláštností elektrických vařičů je to,
že po vypnutí nějaký čas zůstávají
ohřátými.Tohoto je možno využívat pro
udržování teploty jídla (například, pro
vysušení brambor nebo rýže).
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Pro umístění přístroje vyberte místo
vedle zásuvky, ale přitom maximálně
vzdálené od zdrojů vody a vlhkosti.
Je třeba stavět vařič na suchou
žáruvzdornou plochu.
Protože se při používání přístroje jeho
boční plochy ohřívají, vzdálenost mezi
nimi a jinými předměty musí být
nejméně 5 cm.
Dávejte pozor, aby se šňůra napájení
nedotýkala přístroje.
Neumisťujte přístroj na kraji stolu
nebo jiné plochy. Dávejte pozor, aby
děti neměly přístup k přístroji.
Je zakázáno umisťovat přístroj ve
skříních.
Nepřemisťujte přístroj, když úplně
nevychladl a také když se na něm
nachází nádobí s připravovanými
potravinami.
Přesvědčete se, že nádobí je rovně
umístěno na sporáku.
Nenechávejte fungující přístroj bez
dohledu. Dávejte zvláštní pozor, když
připravujete jídlo s tukem nebo olejem.
Po použití přístroje otočte regulátor do
polohy “0“.
Po použití přístroje ho vždy odpojujte
od sítě.
Dávejte zvláštní pozor při použití
přístroje nedaleko od dětí.
Aby nedošlo ke vznícení, neumísťujte
přístroj blízko rolet, záclon apod.
Trvanlivost - 3 roky. Před uvedením
do provozu životnost není omezená.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před čištěním přístroje se vždy
přesvědčete, že je odpojen od sítě.
V žádném případě neponořujte přístroj
do vody.
5
Všechny plochy přístroje je možno
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Výkon plotýnek
Jmenovité napětí
220-240 V
Jmenovitý kmitočet
50 Hz
Jmenovitý proud
Hmotnost netto:
Hmotnost brutto:
3.30 kg
3.60 kg
KOMPLETNOST
Elektrický vařič
1
Návod k použití
1
Balení
1
otřít jemným vlhkým hadrem. Pro
čištění přístroje je možné také používat
slabého roztoku mycího prostředku. Je
zakázáno používat brusných čisticích
prostředků pro čištění přístroje!
Kovový věnec topného článku je třeba
čistit speciálním prostředkem na kovy.
Pro usnadnění čištění vařiče od rozlitých
potravin je zapotřebí odstraňovat
zašpinění, když je sporák ještě teplý,
avšak není horký. Dejte pozor, aby
nedošlo k popálení při čištění přístroje!
POZOR: Nezapínejte topné články, když
na nich není umístěno nádobí – toto
může způsobit poruchu přístroje!
Smaltový povrch kolem plotýnek může
v některých případech v důsledku
vysokých teplot nebo nevhodného
rozměru používaných nádob
zažloutnout. Toto není vada výrobku ale
pouze kosmetický defekt způsobený
vlastností použitého smaltu, na něhož
záruka se nevztahuje.
1000/1500 W
4.5-6.8 A
POZOR !
Výrobce si vyhrazuje právo vnášet
změny do technického popisu a
design výrobků.
RU
ЭЛЕКТРОПЛИТКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
Při likvidaci tohoto výrobku
použijte pouze sběrné
nádoby k tomu určené.
Bližší informace obdržíte u
svého prodejce.
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед началом использования
прибора внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации. Перед
включением плитки в сеть проверьте,
соответствует ли напряжение,
указанное на плитке, напряжению в
электросети. Розетка должна быть
заземлена. В противном случае
использование устройства запрещено.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Установите плитку в соответствии с
правилами безопасности, рядом с
розеткой.
Убедитесь,что регуляторы
находятся в положении «0».
Убедитесь, что на нагревательных
элементах нет воды и каких-либо
посторонних предметов.
Припервом включении
электроплитки в сеть возможно
незначительное выделение дыма,
которое вскоре прекратится.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Пользуйтесь посудой с плоским дном
и диаметром, равным нагревательному
элементу или больше него. В
противном случае приготовление
пищи займет больше времени.
Температура нагревания элементов
устанавливается с помощью
регулятора. Позиции 0-3 следует
использовать для подогрева и
поддержания температуры пищи,
позицию 4-MAX – для быстрого
доведения до кипения.
Особенностьюэлектроплиток
является то, что даже после
выключения они еще некоторое время
остаются нагретыми. Это можно
использовать для поддержания
температуры пищи (например, для
подсушивания картофеля или риса).
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Данное устройство не предназначено
для использования лицами с
ограниченными физическими,
6
чувствительными или умственными
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность конфорок
Номинальное
напряжение
220-240 В
Номинальная частота
50 Гц
Номинальная сила
тока
Вес нетто:
Вес брутто:
3,30 кг
3,60 кг
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Электроплитка
1
Инструкция по эксплуатации
1
Упаковка
1
способностями, а также лицами, не
имеющими опыта и знаний, если они
не находятся под наблюдением или не
получили инструкции по
использованию устройства от лица,
ответственного за их безопасность. Не
рекомендуется использовать
устройство детям в возрасте до 14
лет.
При установке прибора выберите
место рядом с розеткой, но при этом
максимально удаленное от источников
тепла и влаги.
Плитку следует устанавливать на
сухую термостойкую поверхность.
Посколькупри использовании
прибора его боковые поверхности
нагреваются, между ними и другими
предметами должно быть расстояние
не меньше 5 см.
Следите, чтобы шнур питания не
касался прибора.
Не устанавливайте прибор на краю
стола или другой поверхности.
Следите, чтобы к прибору не имели
доступа дети.
Запрещено устанавливать прибор в
шкафах.
Не перемещайте прибор, если он
полностью не остыл, а также если на
нем находится посуда с продуктами.
Убедитесь, что посуда установлена
на плитке ровно.
Не оставляйте работающий прибор
без присмотра. Будьте особенно
внимательны, готовя пищу на жире
или масле.
Поокончании использования
прибора переведите регулятор в
положение «0».
После использования прибор всегда
отключайте его от сети.
Будьте особенно внимательны и
осторожны при использовании
прибора вблизи детей.
Воизбежание возгорания не
размещайте прибор вблизи штор,
занавесей и пр.
•Запрещаетсяиспользовать
устройство, если его комплектующие
комплектующие детали (сетевой
шнур, штепсельная вилка и пр.)
повреждены. Не пытайтесь
ремонтировать устройство
самостоятельно. Обратитесь в
авторизированный сервисный центр
для квалифицированного осмотра и
ремонта.
Cрок службы - 3 года. До введения в
эксплуатацию срок хранения
неограничен.
УХОД И ЧИСТКА
Перед чисткой прибора обязательно
убедитесь, что он отключен от сети.
Ни в коем случае не погружайте
прибор в воду.
Все поверхности прибора можно
протереть мягкой влажной тряпкой.
Также для чистки прибора можно
использовать слабый раствор
моющего средства. Использование
абразивных чистящих средств для
ухода за прибором запрещено!
Металлическийободок
нагревающего элемента следует
чистить специальным средством по
уходу за металлом. Для облегчения
очистки плитки от пролившихся
продуктов следует удалять
загрязнения, когда плитка еще
теплая, но не горячая. Будьте
осторожны, чтобы не обжечься при
чистке прибора!
ВНИМАНИЕ: Не включайте
нагревательные элементы, не
установив на них посуду, - это может
привести к поломке прибора!
1000/1500 Вт
4.5-6.8 A
Безопасность
окружающей среды.
Утилизация
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
передавайте неработающее
электрическое оборудование в
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
местные правила:
7
UA
ЕЛЕКТРОПЛИТКА
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас з придбанням виробу
торгової марки “Saturn”. Впевнені,
що наші вироби будуть вірними та
надійними помічниками в Вашому
домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрої з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше 1,5
годин.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
ПІДГОТОВКА ДО ВИКОРИСТАННЯ
Перед початком використання
приладу уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації. Перед
вмиканням плитки в мережу
перевірте, чи відповідає напруга,
зазначена на плитці, напрузі в
електромережі. Розетка повинна бути
заземлена. В іншому випадку
використання пристрою заборонено.
ВИКОРИСТАННЯ
Установіть плитку відповідно до
правил безпеки, поруч з розеткою.
Переконаєтеся,що регулятори
знаходяться у положенні «0».
Переконайтеся, що на нагрівальних
елементах немає води і яких-небудь
сторонніх предметів.
При першому включенні
електроплитки в мережу можливе
незначне виділення диму, яке
незабаром припиниться.
КОРИСНІ ПОРАДИ
Користуйтеся посудом із плоским
дном і діаметром, рівним
нагрівальному чи елементу більше
нього. В інщому випадку готування їжі
займе більше часу.
Температура нагрівання елементів
установлюється за допомогою
регулятора. Позиції 0-3 слід
використовувати для підігріву і
підтримки температури їжі, позицїї 4MAX – для швидкого доведення до
кипіння.
Особливістю електроплиток є те, що
навіть після вимикання вони ще
деякий час залишаються нагрітими. Це
можна використовувати для підтримки
температури їжі (наприклад, для
підсушування картоплі чи рису).
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Цей пристрій не призначений для
використання особами з обмеженими
фізичними, чутливими або розумовими
здібностями, а також особами, які не
мають досвіду і знань, якщо вони не
перебувають під наглядом або не
отримали інструкції з використання
пристрою від особи, відповідальної за
їх безпеку. Не рекомендується
використовувати пристрій дітям у віці
до 14 років.
При установці приладу виберіть
місце поруч з розеткою, але при цьому
максимально віддалене від джерел
тепла і вологи.
Плитку варто встановлювати на
сухій термостійкій поверхні.
Оскільки при використанні приладу
його бічні поверхні нагріваються, між
ними й іншими предметами повинна
бути відстань не менше 5 см.
Стежте, щоб шнур живлення не
торкався приладу.
Не встановлюйте прилад на краю
столу чи іншої поверхні. Стежте, щоб
до приладу не мали доступу діти.
Заборонено встановлювати прилад у
шафах.
Не переміщайте прилад, якщо він
цілком не остигнув, а також якщо на
ньому знаходиться посуд із
продуктами, що готуються.
Переконаєтеся,що посуд
установлений на плитці рівно.
Не залишайте працюючий прилад
без догляду. Будьте особливо уважні,
готуючи їжу на жирі чи олії.
По закінченні використання приладу
переведіть регулятор у положення
«0».
Після використання приладу завжди
відключайте його від мережі.
Будьте особливо уважні й обережні
при використанні приладу поблизу
дітей.
Щобуникнути загоряння, не
розміщайте прилад поблизу гардин,
фіранок тощо.
Забороняєтьсявикористовувати
пристрій, якщо його комплектуючі
деталі (мережний шнур, штепсель і
ін.) пошкоджені. Не намагайтеся
ремонтувати пристрій самостійно.
Зверніться в авторизований сервісний
центр для кваліфікованого огляду та
ремонту.
8
Термін служби - 3 роки. До введення
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність конфорок
Номінальна напруга
220-240 В
Номінальна частота
50 Гц
Номінальна сила
струму
Вага нетто:
Вага брутто:
3,30 кг
3,60 кг
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Електроплитка
1
Інструкція з експлуатації
1
Упаковка
1
в експлуатацію термін зберігання
необмежений.
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
Передчищенням приладу
обов'язково переконайтеся, що він
відключений від мережі.
Ні в якому разі не занурюйте прилад
у воду.
Усіповерхні приладу можна
протерти м'якою вологою ганчіркою.
Також для чищення приладу можна
використовувати слабкий розчин
миючого засобу. Використання для
чищення приладу абразивних засобів
заборонено!
Металевийободок нагрівального
елементу слід чистити спеціальним
засобом по догляду за металом. Для
полегшення очищення плитки від
пролитих продуктів варто видаляти
забруднення, коли плитка ще тепла,
але не гаряча. Будьте обережні, щоб
не обпектися при чищенні приладу!
УВАГА: Не включайте нагрівальні
елементи, не встановивши на них
посуд, - це може привести до поломки
приладу!
1000/1500 Вт
4.5-6.8 A
Безпека
навколишнього
середовища. Утилізація
Ви можете допомогти в
середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих
правил:
передавайте непрацююче електричне
обладнання у відповідний центр
утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн виробів.
охороні навколишнього
LT
MINI KAITVIETĖ
Gerbiamas pirkėjau, sveikiname
nusipirkus mini kaitvietę SATURN STEC0181. Esame įsitikinę, kad mūsų
prietaisas taps puikiu pagalbininku Jūsų
buityje.
Naudojant aparatą venkite ekstremalių
temperatūros pokyčių (kai aparatas yra
perkeliamas iš šaltos temperatūros į
šiltą), nes tai gali sukelti kondensaciją
aparato viduje, ko pasekoje įjungiant
aparatą gali atsirasti gedimai. Jei
aparatas buvo veikiamas ekstremalių
temperatūros pokyčių, prieš naudojant,
palikite jį 1,5 h kambario temperatūroje.
Jei aparatas buvo neseniai
transportuojamas, pradėkite juo
naudotis praėjus 1,5 h.
SAUGAUS NAUDOJIMOSI
INSTRUKCIJOS
Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8
metų ir vyresni ir asmenys (įskaitant
vaikus) su fiziniais, jautrumo ar
psichikos sutrikimais, arba neturintys
pakankamai patirties ir žinių, jei jie
dirba prižiūrimi arba gauna nurodymus dėl prietaiso naudojimo išً asmens,
atsakingo už jų saugumą. Vaikai neturėtų žaisti suprietaisu.
Neprižiūrimiems vaikams neleiskite
valyti ir tvarkyti
prietaiso.
• ĮSPĖJIMAS: Dirbant prietaisas ir
gretimos dalys labai įkaista. Stenkitės
neliesti kaitinimo elementų. Jaunesni
kaip 8 metų amžiaus vaikai turi būti
toliau nuo prietaiso, nebent jie yra
nuolat
prižiūrimi.
• ĮSPĖJIMAS: Gaisro pavojus dėl:
nelaikykite daiktų ant maisto ruošimo
paviršių.
• ĮSPĖJIMAS: Ant viryklės be priežiūros
palikus verdančius patiekalus, kuriuose
yra riebalų, tai gali būti pavojinga ir jie
gali sukelti gaisrą. Niekada negesinkite
ugnies vandeniu, o išjunkite prietaisą ir
tada uždenkite liepsną dangčiu ar
drėgnu audiniu.
• ĮSPĖJIMAS: Jei paviršius įskilęs,
išjunkite prietaisą, kad būtų išvengta
elektros smūgio.
• Metaliniai objektai, pavyzdžiui, peiliai,
šakutės, šaukštai ir dangteliai neturėtų
būti dedami ant viryklės paviršiaus, nes
jie gali įkaisti.
• Nenaudokite garo valytuvų arba
aukšto slėgio plovimo įrenginių valyti
9
viryklei, nes jie gali sukelti elektros
smūgį.
• Prietaisas nėra skirtas valdyti išorės
laikmačiais ar specialiomis valdymo
sistemomis.
•Dėlprietaiso perdarymo arba
neprofesiniais remonto gali kilti sunkaus
sužeidimo arba žalos gaminiui rizika.
Remontą gali atlikti tik tinkamai
apmokytas asmuo arba įgaliota remonto
tarnyba.
• Prietaisas skirtas tik maistui gaminti.
Nenaudokite jo kitiems tikslams,
pavyzdžiui, patalpų šildymui. Nedėkite
tuščių indų ir virtuvės reikmenų ant
virimo zonų.
• Jei šalia prietaiso prie kintamosios
srovės maitinimo lizdo prijungtas kitas
elektros prietaisas, įsitikinkite, kad
maitinimo laidas nesiliečia su karštomis
kepimo zonomis.
• Nelaikykite po prietaisu temperatūrai
jautrių daiktų, pavyzdžiui, valiklių ar
ploviklių, purškalų flakonų ir kt.
• Niekada nešildykite maisto aliuminio
folijoje arba plastmasiniuose induose
ant viryklės. Tokia folija ar indai gali
išsilydyti, sukelti gaisrą ar sugadinti
viryklę.
• Nedėkite ant kaitvietės jokių daiktų,
pavyzdžiui, peilių, šakučių, šaukštų,
dangčių, nes jie gali labai įkaisti.
Tarnavimo laikas - 3 metai. Prieš
pradedant eksploatuoti laikymo laikas
yra neribotas.
Pajungumas ir priežiūra.
Atjunkite prietaisą nuo elektros
energijos tiekimo šaltinio, prieš
pradedant bet kokius remonto darbus.
Ištraukite produkto kištuką, išjunkite
automatinį saugiklį arba ilgalaikio
pajungimo atveju, nustatykite jungiklį į
nulinę padėtį
Naudojimo metu
• Nenaudokite kaitlentės žemesnėje nei
5°C temperatūroje.
• Šitas prietaisas yra skirtas naudoti
buityje. Prietaisas skirtas tik maisto
gaminimui.
• Pirmą kartą naudojant kaitlentę jūs
galite pajusti “naują kvapą”. Tai
normalu. Jei virtuvė yra gerai
ventiliuojama, kvapas greitai išnyks.
•Prisiminkite,jei kaitlentė yra
naudojama didžiausiu galingumu,
įkaitimo laikas sutrumpės. Nepalikite
kaitlentės be priežiūros, jei naudojate
didelį galingumą.
• Nepalikite kaistuvo tuščio.Garantinis
aptarnavimas negalios gedimams,
atsiradusiems dėl tuščio kaistuvo
perkaitinimo.
• Nenaudokite gaminimo zonos, kaip
daiktų laikymo vietos.
• Įsitikinkite, kad pašaliniai apyvokos
daiktai, nesiliečia su karšta gaminimo
zona.
• Gaminimo metu gaminimo zonos
įkaista ir po to išlieka karštos. Neleiskite
vaikams artintis prie kaitlentės.
•Taukai ir aliejus perkaitę gali
užsidegti. Nestovėkite arti kaistuvo. Jei
užsidegė aliejus, niekada nebandykite
gesinti ugnies vandeniu. Skubiai
uždėkite dangtį ant kaistuvo ir išjunkite
kaitlentę.
•Niekadaneuždekite maisto po
gartraukiu. Aukšta liepsna gali būti
gaisro priežastis, nors ir gartraukis
neįjungtas.
• Nenaudokite paviršiaus, jei sudaužyta
ar įskilusi išorė. Nedelsiant išjunkite
prietaisą, ištraukite elektros kištuką,
kad išvengtumėte elektros smūgio ir
kvieskite techninę pagalbą.
• Niekada nedėkite metalinių daiktų,
tokių kaip kepimo skarda, puodo dangtis
ar stalo įrankiai ant kaitlentės. Jie gali
greitai įkaisti ir nudeginti.
•Laikykitemagnetinius daiktus
(kreditines korteles, bankines korteles ir
pan.) toliau nuo prietaiso.
• Niekada nevalykite kaitlentės garais..
TECHNINIAI DUOMENYS:
Galingumas
Nominali įtampa: 220-240 V
Vardinis dažnis: 50 Hz
Nominali elektros itampa: 4,5-6,8 А
Neto svoris: 3,30 kg
Bendra svoris: 3,60 kg
KOMPLEKTACIJA:
Kaitvietė
Instrukcija 1
Pakuotė1
NEKENKSMINGAS APLINKAI
ŠALINIMAS
Jūs galite apsaugoti gamtą.
Nepamirškite gerbti vietinių teisės aktų:
perduokite neveikiančius elektroninius
prietaisus atitinkančioms institucijoms.
Gamintojas pasilieka teisę keisti
produkto specifikacijas bei išvaizdą.
1
1000/1500 W
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
TARPTAUTINAI GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI
STARPTAUTISKĀS GARANTIJAS SAISTĪBAS
RAHVUSVAHELISED GARANTIIKOHUSTUSED
11
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
12
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
CZ
13
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия
и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным
представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые
положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в
инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в
специализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуальный
перечень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
0-800 505-27-09
RU
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.