on having bought the device
under trade name “Saturn”. We
are sure that our devices will
become faithful and reliable
assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing
temperature to a warm room)
may cause condensation inside
the unit and a malfunction when
it is switched on. In this case
leave the unit at room
temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
PREPARATION FOR USE
Read these instructions attentively
before using your cooking plate.
First check that the voltage marked
on the product corresponds with
your supply voltage. And the wall
outlet is properly grounded.
HOW TO USE
· Select a suitable position close to
an electric socket (refer to section
“Safety in Use”).
· Having suitably positioned the
appliance, ensure the controls are in
the "0" position.
· When using the cooking plate for
the first time, the invisible protective
coating may still not be removed. It
may or may not have some smoke,
but it is normal reaction.
· Ensure there are no foreign articles
such as water or food on the heating
element before switch on.
· The cooking plates are now ready
for use.
HINTS & TIPS
· Always use flat-bottomed
saucepans/containers which make
good contact with the cooking
plates. The saucepan/containers
bases should ideally be of a similar
size to the cooking plates.
· The cooking plates have a range of
temperatures. Use the lower heat
settings ("0" to "3") for simmering
and gentle beating and the high
settings ("4" to MAX) for boiling.
· Due to the cooking plates
construction, a certain amount of
residual heat will remain after
switching off. This may be used to
2
keep some foods warm for a short
period (e.g. to dry off rice or
potatoes).
SAFETY IN USE
· This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety. Not recommended
for usage by children till the age of
14.
· Choose a position convenient to an
electrical socket but away from
sources of water.
· The work surface must be heat
resistant, dry.
· A gap of at least 5 cm must be left
around the sides of the appliance,
since the sides of the appliance may
become hot during use.
· The mains cable must not be
permitted to touch any part of the
appliance and must be kept out of
the reach of children.
· Do ensure this appliance is
positioned away from the edge of
work surfaces and out of the reach
of children and people in sensitive to
heat.
· This appliance must not be
positioned beneath cupboards.
· Do not attempt to move the
appliance until completely cooled
down nor whilst pans are stood on
plates.
· Ensure pans are situated centrally
on the cooking plates and pan
handles are safely positioned.
· Care must be taken when using oil
or fat for cooking. Do ensure
overheating does not occur, by
maintaining close supervision at all
times.
· Once the cooking is over, turn the
switch to "0" position.
· Ensure to unplug the cooking plate
from the electrical socket after use.
· Do not leave the appliance
unattended in the presence of
children.
· Do not place the unit near the
cloth such as curtain in order to
prevent fire.
· Service life – 2 years
MAINTENANCE & CARE
· Before attempting any cleaning,
first ensure the plug is removed
from the mains socket.
· Do not immerse this appliance in
water.
· All the surfaces may be cleaned
simply by wiping over with a soft,
damp cloth. For hand stains, we
3
recommend using a non-scratch
cream cleanser. Do not use harsh
TECHNICAL DATA
Power of Burn Cooker
1500 W
Rated Voltage
220-230 V
Rated Frequency
50 Hz
Rated Current
6.8 A
SET
Cooking Plate
1
Instruction Manual
With Warranty Book
1
Package
1
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Výkon plotýnky
1500 W
Jmenovité napětí
220-230 V
Jmenovitý kmitočet
50 Hz
Jmenovitý proud
6.8 A
KOMPLETNOST
Elektrický vařič
1
Návod k použití s
záruční list
1
Balení
1
abrasive cleansers!
· The steel surround to the cooking
plate may be cleaned using a metal
cleaning agent. For case of cleaning
it is recommended that food spillage
be removed with a damp cloth while
the cooking plate is still warm, but
not hot. Take care not to burn
yourself when cleaning!
CAUTION: Switching the cooking
plate on without container on top will
damage the product.
Environment friendly disposal
disposal centre.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
CZ
ELEKTRICKÝ VAŘIČ
Vážený zákazníku!
Dovolte, abychom Vám
blahopřáli k zakoupení výrobku
značky "Saturn". Jsme
přesvědčeni, že naše výrobky
budou věrnými a spolehlivými
pomocníky ve Vaší domácnosti.
PŘÍPRAVA K POUŽÍVÁNÍ
Před začátkem používání přístroje si
pozorně přečtěte návod k použití.
Před připojením elektrického vařiče
do sítě zkontrolujte, že se síťové
napětí shoduje s napětím, uvedeným
na elektrickém vařiči.
POUŽITÍ
· Umístěte vařič vedle zásuvky podle
bezpečnostních předpisů.
You can help protect
the environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in
the non-working
electrical equipments to
an appropriate waste
· Přesvědčete se, že je regulátory v
poloze „0“.
· Při prvním používání vařiče je
možný vznik nevelkého množství
kouře, jehož příčinou jsou zbytky
ochranného mazadla. Vznik kouře je
zcela normální a při následujícím
používání vařiče se neopakuje.
· Přesvědčete se, aby na topných
článcích nebyla voda a nějaké cizí
předměty.
UŽITEČNÉ RADY
· Používejte nádobí s plochým
dnem a průměrem, jenž je rovný
topnému článku nebo je větší. V
opačném případě příprava jídla
zabírá více času.
· Teplota ohřevu článku se seřizuje
pomocí regulátoru. Je třeba využívat
pozic 0-3 pro ohřívání a udržování
teploty jídla, pozic 4-MAX – pro
rychlé zahřání do varu.
· Zvláštností elektrických vařičů je
to, že po vypnutí nějaký čas
zůstávají ohřátými.Tohoto je možno
využívat pro udržování teploty jídla
(například, pro vysušení brambor
nebo rýže).
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
· Tento přístroj není určen pro
použití osobami se sníženou
fyzickou, smyslovou nebo mentální
schopností, stejně jako osoby, které
nemají žádné zkušenosti a znalosti,
pokud na ně nebude dohlíženo nebo
poučeny o používání přístroje
osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost. Nepoužívejte zařízení
pro děti do 14 let.
· Pro umístění přístroje vyberte
místo vedle zásuvky, ale přitom
maximálně vzdálené od zdrojů vody
a vlhkosti.
· Je třeba stavět vařič na suchou
žáruvzdornou plochu.
· Protože se při používání přístroje
jeho boční plochy ohřívají,
vzdálenost mezi nimi a jinými
předměty musí být nejméně 5 cm.
· Dávejte pozor, aby se šňůra
napájení nedotýkala přístroje.
· Neumisťujte přístroj na kraji stolu
nebo jiné plochy. Dávejte pozor, aby
děti neměly přístup k přístroji.
· Je zakázáno umisťovat přístroj ve
skříních.
· Nepřemisťujte přístroj, když úplně
nevychladl a také když se na něm
nachází nádobí s připravovanými
potravinami.
· Přesvědčete se, že nádobí je rovně
umístěno na sporáku.
· Nenechávejte fungující přístroj bez
dohledu. Dávejte zvláštní pozor,
když připravujete jídlo s tukem nebo
olejem.
4
· Po použití přístroje otočte regulátor
do polohy “0“.
· Po použití přístroje ho vždy
odpojujte od sítě.
· Dávejte zvláštní pozor při použití
přístroje nedaleko od dětí.
· Aby nedošlo ke vznícení,
neumísťujte přístroj blízko rolet,
záclon apod.
· Provozní životnost - 2 roky
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
· Před čištěním přístroje se vždy
přesvědčete, že je odpojen od sítě.
· V žádném případě neponořujte
přístroj do vody.
· Všechny plochy přístroje je možno
otřít jemným vlhkým hadrem. Pro
čištění přístroje je možné také
používat slabého roztoku mycího
prostředku. Je zakázáno používat
brusných čisticích prostředků pro
čištění přístroje!
· Kovový věnec topného článku je
třeba čistit speciálním prostředkem
na kovy. Pro usnadnění čištění vařiče
od rozlitých potravin je zapotřebí
odstraňovat zašpinění, když je
sporák ještě teplý, avšak není horký.
Dejte pozor, aby nedošlo k popálení
při čištění přístroje!
POZOR: Nezapínejte topné články,
když na nich není umístěno nádobí –
toto může způsobit poruchu
přístroje!
POZOR !
právo vnášet změny do
technického popisu a design
výrobků.
RU
ЭЛЕКТРОПЛИТКА
Уважаемый покупатель!
Při likvidaci tohoto
výrobku použijte pouze
sběrné nádoby k tomu
určené.
Bližší informace
obdržíte u svého
prodejce.
Výrobce si vyhrazuje
Поздравляем Вас с
приобретением изделия
торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение
устройства с мороза в теп лое
помещение) может вызвать
конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении
не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить
не ранее, чем через 1,5 часа
после внесения его в
помещение.
Перед началом использования
прибора внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации.
ПОДГОТОВКА К
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед включением плитки в сеть
проверьте, соответствует ли
напряжение, указанное на плитке,
напряжению в электросети.
Розетка должна быть заземлена. В
противном случае использование
устройства запрещено.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
· Установите плитку в
соответствии с правилами
безопасности, рядом с розеткой.
· Убедитесь, что регуляторы
находятся в положении «0».
· Убедитесь, что на
нагревательных элементах нет
воды и каких-либо посторонних
предметов.
· При первом включении
электроплитки в сеть возможно
незначительное выделение дыма,
которое вскоре прекратится.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
· Пользуйтесь посудой с плоским
дном и диаметром, равным
діаметру нагревательного элемента
или больше него. В противном
случае приготовление пищи займет
больше времени.
· Температура нагревания
элементов устанавливается с
помощью регулятора. Позиции 0-3
следует использовать для
подогрева и поддержания
температуры пищи, позицию 4-
5
MAX – для быстрого доведения до
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность конфорки
1500 Вт
Номинальное
напряжение
220-230
В
Номинальная частота
50 Гц
Номинальная сила
тока
6.8 A
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Электроплитка
1
Инструкция по
эксплуатации с
гарантийным
талоном
1
Упаковка
1
кипения.
· Особенностью электроплиток
является то, что даже после
выключения они еще некоторое
время остаются нагретыми. Это
можно использовать для
поддержания температуры пищи
(например, для подсушивания
картофеля или риса).
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Данное устройство не
предназначено для использования
лицами с ограниченными
физическими, чувствительными
или умственными способностями, а
также лицами, не имеющими опыта
и знаний, если они не находятся
под наблюдением или не получили
инструкции по использованию
устройства от лица, ответственного
за их безопасность. Не
рекомендуется использовать
устройство детям в возрасте до 14
лет.
· При установке прибора
выберите место рядом с розеткой,
но при этом максимально
удаленное от источников тепла и
влаги.
· Плитку следует устанавливать
на сухую термостойкую
поверхность.
· Поскольку при использовании
прибора его боковые поверхности
нагреваются, между ними и
другими предметами должно быть
расстояние не меньше 5 см.
· Следите, чтобы шнур питания
не касался прибора.
· Не устанавливайте прибор на
краю стола или другой
поверхности. Следите, чтобы к
прибору не имели доступа дети.
· Не перемещайте прибор, если
он полностью не остыл, а также,
если на нем находится посуда с
продуктами.
· Убедитесь, что посуда
установлена на плитке ровно.
· Не оставляйте работающий
прибор без присмотра. Будьте
особенно внимательны, готовя
пищу на жире или масле.
· По окончании использования
прибора переведите регулятор в
положение «0».
· После использования прибор
всегда отключайте его от сети.
· Будьте особенно внимательны и
осторожны при использовании
прибора вблизи детей.
· Во избежание возгорания не
размещайте прибор вблизи штор,
занавесей и пр.
· Запрещается использовать
устройство, если его
комплектующие комплектующие
детали (сетевой шнур,
штепсельная вилка и пр.)
повреждены. Не пытайтесь
ремонтировать устройство
самостоятельно. Обратитесь в
авторизированный сервисный
центр для квалифицированного
осмотра и ремонта.
· Срок службы – 2 года
УХОД И ЧИСТКА
· Перед чисткой прибора
обязательно убедитесь, что он
отключен от сети.
· Ни в коем случае не
погружайте прибор в воду.
· Все поверхности прибора
можно протереть мягкой влажной
тряпкой. Также для чистки
прибора можно использовать
слабый раствор моющего средства.
Использование абразивных
чистящих средств для ухода за
прибором запрещено!
· Металлический ободок
нагревающего элемента следует
чистить специальным средством по
уходу за металлом. Для
облегчения очистки плитки от
пролившихся продуктов следует
удалять загрязнения, когда плитка
еще теплая, но не горячая. Будьте
осторожны, чтобы не обжечься при
чистке прибора!
ВНИМАНИЕ: Не включайте
нагревательные элементы, не
установив на них посуду, - это
может привести к поломке
прибора!
Безопасность окружающей
среды. Утилизация.
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные
6
правила:
передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в
соответствующий
центр удаления отходов.
Производитель оставляет за
собой право вносить изменения
в технические характеристики
и дизайн изделий.
UA
ЕЛЕКТРОПЛИТКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням
виробу торгової марки
“Saturn”. Впевнені, що наші
вироби будуть вірними та
надійними помічниками в
Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна те мператури (нап риклад,
внесення пристрої з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та
порушити його працездатність
при вмиканні. Пристрій
повинен відстоятися в теплому
приміщенні не менше 1,5
годин.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в
приміщення.
Перед початком використання
приладу уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації.
ПІДГОТОВКА ДО
ВИКОРИСТАННЯ
Перед вмиканням плитки в мережу
перевірте, чи відповідає напруга,
зазначена на плитці, напрузі в
електромережі. Розетка повинна
бути заземлена. В іншому випадку
використання пристрою
заборонено.
ВИКОРИСТАННЯ
· Установіть плитку відповідно до
правил безпеки, поруч з розеткою.
· Переконаєтеся, що регулятори
знаходяться у положенні «0».
· Переконайтеся, що на
нагрівальних елементах немає
води і будь-яких сторонніх
предметів.
При першому увімкненні
електроплитки в мережу можливе
незначне виділення диму, яке
незабаром припиниться.
7
КОРИСНІ ПОРАДИ
· Користуйтеся посудом із
плоским дном і діаметром, рівним
діаметру нагрівального елементу
або більше нього. В іншому
випадку готування їжі займе
більше часу.
· Температура нагрівання
елементів встановлюється за
допомогою регулятора. Позиції 0-3
слід використовувати для підігріву
і підтримки температури їжі,
позицїї 4-MAX – для швидкого
доведення до кипіння.
· Особливістю електроплиток є
те, що навіть після вимикання вони
ще деякий час залишаються
нагрітими. Це можна
використовувати для підтримки
температури їжі (наприклад, для
підсушування картоплі чи рису).
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Цей пристрій не призначений для
використання особами з
обмеженими фізичними, чутливими
або розумовими здібностями, а
також особами, які не мають
досвіду і знань, якщо вони не
перебувають під наглядом або не
отримали інструкції з використання
пристрою від особи, відповідальної
за їх безпеку. Не рекомендується
використовувати пристрій дітям у
віці до 14 років.
· При установці приладу виберіть
місце поруч з розеткою, але при
цьому максимально віддалене від
джерел тепла і вологи.
· Плитку варто встановлювати на
сухій термостійкій поверхні.
· Оскільки при використанні
приладу його бічні поверхні
нагріваються, між ними й іншими
предметами повинна бути відстань
не менше 5 см.
· Стежте, щоб шнур живлення не
торкався приладу.
· Не встановлюйте прилад на
краю столу чи іншої поверхні.
Стежте, щоб до приладу не мали
доступу діти.
· Не переміщайте прилад, якщо
він цілком не остигнув, а також
якщо на ньому знаходиться посуд
із продуктами, що готуються.
· Переконаєтеся, що посуд
встановлений на плитці рівно.
· Не залишайте працюючий
прилад без догляду. Будьте
особливо уважні, готуючи їжу на
жирі чи олії.
· По закінченні використання
приладу переведіть регулятор у
положення «0».
· Після використання приладу
завжди відключайте його від
мережі.
· Будьте особливо уважні й
обережні при використанні
приладу поблизу дітей.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність
конфорки
1500 Вт
Номінальна
напруга
220-230 В
Номінальна
частота
50 Гц
Номінальна сила
струму
6.8 A
КОМПЛЕКТНІСТЬ
Електроплитка
1
Інструкція з
експлуатації з
гарантійним
талоном
1
Упаковка
1
TEHNIČKI PODACI
Снага поља
1500 W
Називни напон
220-230 V
Номинална фреквенција
50 Hz
Називна струја
6.8 A
· Pakovanje
· Електрични
шпорет
1
· Uputstvo sa
1
garancija
· Kutija
1
· Щоб уникнути загоряння, не
розміщайте прилад поблизу
гардин, фіранок тощо.
· Забороняється
використовувати пристрій, якщо
його комплектуючі деталі
(мережний шнур, штепсель і ін.)
пошкоджені. Не намагайтеся
ремонтувати пристрій самостійно.
Зверніться в авторизований
сервісний центр для
кваліфікованого огляду та
ремонту.
Термін служби – 2 роки
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
· Перед чищенням приладу
обов'язково переконайтеся, що він
відключений від мережі.
· Ні в якому разі не занурюйте
прилад у воду.
· Усі поверхні приладу можна
протерти м'якою вологою
ганчіркою. Також для очищення
приладу можна використовувати
слабкий розчин миючого засобу.
Використання для чищення
приладу абразивних засобів
заборонено!
· Металевий ободок
нагрівального елементу слід
чистити спеціальним засобом по
догляду за металом. Для
полегшення очищення плитки від
пролитих продуктів варто видаляти
забруднення, коли плитка ще
тепла, але не гаряча. Будьте
обережні, щоб не обпектися під
час очищення приладу!
УВАГА: Не вмикайте нагрівальні
елементи, не встановивши на них
посуд, - це може привести до
пошкодження приладу!
Безпека
навколишнього
середовища.
Утилізація
Ви можете допомогти
в охороні
навколишнього
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих
правил:
передавайте непрацююче
електричне обладнання у
відповідний центр утилізації
відходів.
Виробник залишає за собою
право вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн
виробів.
SRB
ЕЛЕКТРИЧНИ ШПОРЕТ
Poštovani potrošaču!
Čestitamo na kupovini aparata
marke “Saturn”. Uvereni smo da
će ovaj uredjaj biti sigurna
pomoć u Vašem domaćinstvu.
PRIPREMA ZA KORIŠĆENJE
Pročitajte pažljivo uputstvo pre
korišćenja rešoa.
Prvo proveriti da li napon napajanja
odgovara naponu naznačenom na
samom uredjaju.
KAKO KORISTITI
· Postaviti rešo na pogodno mesto,
blizu zidnoj utičnici (shodno delu
"Bezbednost pri korišćenju")
· Kada se aparat bezbedno postaviti,
proveriti da je prekidač na poziciji
"0".
· Kada se rešo koristi po prvi put,
proveriti da je zaštitna folija skinuta.
Može se pojaviti dim pri prvoj
upotrebi, ili ne, ali to je normalno.
· Proveriti da na ringli nema vode ili
hrane pre uključivanja aparata.
· Rešo je sada spreman za
korišćenje
NAPOMENE & SAVETI
· Uvek koristiti posude sa ravnim
dnom, kako bi se obezbedio najbolji
kontakt sa ringlom.Idealna posuda
je ona koja ima slične dimenzije dna
kao i sama ringla.
· Rešo ima nekoliko nivoa za
podešavanje temperature. Koristiti
manje temperature ("0" do "3") za
lagano ključanje a veće temperature
("4" do MAX) za kuvanje.
· Usled posebne konstrukcije ringli,
izvesna toplota se zadržava i nakon
isključenja rešoa na OFF. Na ovaj
način se održava toplota hrane još
8
neko izvesno vreme.
середовища!
BEZBEDNOST PRI KORIŠĆENJU
· Овај уређај није намењен
за употребу од стране особа са
смањеном физичком, сензорним
или менталним способностима, као
и лица која немају искуства и
знања, осим ако су под надзором
или су добили упутства о употреби
уређаја од стране лица одговорног
за њихову безбедност. Немојте
користити уређај за децу до 14
година.
· Mesto za rešo mora biti prikladno i
blizu električne priključnice, ali što
dalje od izvora vode.
· Radna površina mora biti otporna
na toplotu, suva.
· Oko rešoa treba ostaviti najmanje
5 cm prostora, pošto se ivice rešoa
mogu zagrejati tokom korišćenja.
· Kabl mora biti slobodan i ne sme
dodirivati rešo, a mora biti i van
domašaja dece.
· Aparat mora biti pozicioniran dalje
od ostalih radnih površina, kao i
dalje od dece i osoba kojima toplota
smeta.
· Aparat se ne sme postaviti ispod
police.
· Ne pomerati aparat dok se
potpuno ne ohladi, ili dok je posuda
na ringli.
· Obezbediti da je posuda na sredini
ringle, a ručke sigurno okrenute da
se ne zakače.
· Pažljivo pri upotrebi ulja ili masti
tokom kuvanja. Ne dozvoliti
pregrejavanje održavanjem i stalnim
nadzorom.
· Nakon kuvanja, okrenuti prekidač
na "0" poziciju.
· Nakon upotrebe izvući kabl iz zidne
utičnice.
· Ne ostavljati aparat bez nadzora
kada su deca u blizini.
· Ne postavljati aparat blizu tkanina,
kao šte je recimo zavesa, kako ne bi
došlo do požara.
· Рок трајања - 2 године
DRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
· Pre svakog čišćenja izvući utikač iz
zidne utičnice.
· Ne potapati aparat u vodu.
· Sve površine se mogu čistiti
mekanom, vlažnom tkaninom. Za
mrlje koristiti sredstvo koje ne
izaziva grebanje površina. Ne
koristiti jaka abrazivna sredstva!
· Metalne površine oko rešoa se
mogu očistiti sredstvom za metal. Za
najbolje čišćenje, preporučuje se
čišćenje ostataka od hrane vlažnom
tkaninom dok su ringle još uvek
tople, ali ne i vrele. Voditi računa da
ne dodje do opekotina tokom
čišćenja !
UPOZORENJE: Uključivanje rešoa
bez postavljanja posude na ringlu će
oštetiti aparat.
Zaštita okoline
promene specifikacije i dizajna
roizvoda.
Možete pomoći
zaštiti okoline!
Molimo Vas da
poštujete lokalne
zakone: Bacajte
neipravne električne
uređaje na mesta
predviđena za to.
Proizvođač
zadržava pravo
9
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater
minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
“Saturn Home Appliances”.
10
11
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.