Saturn ST-EC0153 User Manual [ru]

ST-EC0153
WAFFLE MAKER
ВАФЕЛЬНИЦА
ВАФЕЛЬНИЦЯ
SENDVIČOVAČ
ВАФЕЛЬ ПІСІРГІШ
3
GB RECIPES CRISPY WAFFLES
Ingredients:
Flour -1 cup Sugar - 1 cup Margarine - 200 g Vanillin - 1 g Eggs (large) - 4 pcs.
Cooking method:
Beat eggs, sugar and vanilla until white color and increased volume by 2-3 times. Add softened at room temperature margarine. Beat until smooth. Gradually sift the flour and mix with a mixer at the lowest speed. Before baking the first waffle, brush the surface of the waffle maker with some vegetable oil. Spread a tablespoon of dough on the surface. Bake a waffle in accordance with the recommendations. If the waffle sticks to the surface of the waffle maker, add a little flour to the dough. Roll the waffles into tubes or cones immediately after baking, while still hot.
"MARSEILLE" WAFFLES WITH COCOA CREAM
Ingredients:
Eggs (3 for dough and 4 for custard) - 7 pcs. Sugar (1 cup for dough and 1.5 cup for custard) - 2.5 cups Vanilla sugar (or vanilla) - 1 packet Lemon zest (grated) - 1 tsp. Butter (1/2 pack (90g) for dough and 1 pack (180g) for custard) - 1.5 pack Wheat flour (1 cup for dough and 2 tbsp. for custard) - 1.5 cup Cocoa powder (for custard) - 2 tbsp. Milk - 500 ml
Cooking method:
Beat 3 eggs, 1 cup sugar, vanilla and zest. Melt half a pack of butter in a microwave, add it to the dough. Add 1.5 cup of flour and mix until smooth. Put 1 tbsp. dough at a time and close the waffle maker. Fry the waffles and make tubular rolls at once. Make custard:
1) Beat 4 eggs, 1.5 cup sugar, 2 tbsp. flour, 2 tbsp. cocoa powder.
2) Heat 500 ml milk in a pan with a thick bottom, but do not bring to boil. Slowly pour the sugar-egg mixture into the milk, stirring constantly.
3) Boil the custard over medium heat, stirring constantly.
4) Leave to cool. When cooed, put it into the fridge. Take 1 pack of butter out of the fridge to soften.
5) Beat the soft butter with a mixer, adding the custard spoon by spoon Put the product into a fridge for a couple of hours.
WAFFLE ROLLS WITH CARAMELIZED CONDENSED MILK IN CHOCOLATE GLAZE
Ingredients:
For dough: Margarine (melted) - 1 pack Eggs - 5 pcs. Sugar - 1 cup Flour - 1 cup For chocolate glaze: Water - 2 tbsp. Powdered sugar - 100 g Cocoa powder - 100 g Butter (melted) - 1 tbsp.
Cooking method:
WAFFLES:
1. Blend eggs and sugar, add flour, then add melted margarine, stir and bake.
2. As soon as a waffle is ready, put the condensed milk onto it and wrap a roll. CHOCOLATE GLAZE:
1. Heat 2 tablespoons of water in a bowl, add 100 g of sieved powdered sugar, then add 100 g of cocoa powder. When boiled, pour in 20 g of melted butter.
2. Dip both sides of the waffle roll into
the glaze and sprinkle with powdered sugar.
CHEESE WAFFLES
Ingredients:
Cheese - 200 g Margarine - 200 g Eggs - 2 pcs. Flour - 250-300 g Water (carbonated, mineral) - 200 ml Soda - 1 tsp. Salt - 1 tsp.
Cooking method:
Melt margarine. Finely grate cheese. Mix all the ingredients well with a spoon or whisk until smooth. The dough should be like very thick sour cream. Bake the dough in a preheated waffle maker.
SPONGY WAFFLES
Ingredients:
Eggs - 2 pcs. Sugar - 150 g Flour - 200 g Vanilla sugar - 1 packet Water (hot) - 6 tbsp. Baking powder - 6 g Butter - 50 g Lemon juice (a few drops) Powdered sugar (for serving, if desired)
Cooking method:
Separate the yolks from the whites. Beat yolks and 6 tablespoons of hot water until foamy, gradually add 2/3 the
4
required amount of sugar and vanilla sugar. Beat until tough. Add a few drops of lemon juice. Stir carefully. Whisk the whites in a large bowl until a thick foam, then, continuing to whisk, add the remaining sugar and continue to whisk until ready. Sift flour with baking powder. Add the whipped yolks to the whites, stir carefully. Slowly add flour, mix carefully, but thoroughly. Slowly add melted (but not hot) butter. Gently stir the mixture and bake waffles according to the instructions to the waffle maker.
__________________________
RU
РЕЦЕПТЫ
ХРУСТЯЩИЕ ВАФЛИ
Ингредиенты:
Мука —1 стакан Сахар — 1 стакан Маргарин сливочный — 200 г Ванилин — 1 г Яйца куриные крупные — 4 шт.
Способ приготовления:
Яйца взбить с сахаром и ванилином до осветления и увеличения в объеме в 2-3 раза. Добавить размягченный при комнатной температуре маргарин. Взбить до однородности. Понемногу просеять муку и перемешать миксером на самой маленькой скорости. Перед выпеканием первой вафли поверхность вафельницы смазываем растительным маслом. Выкладываем столовую ложку теста без верха. Выпекаем вафлю в соответствии с рекомендациями к вафельнице. Если вафля прилипает к поверхности вафельницы, добавьте немного муки. Вафли скручиваем трубочками или конусом сразу после выпекания, еще горячими.
ВАФЛИ "МАРСЕЛЬСКИЕ" С КАКАО­КРЕМОМ
Ингредиенты:
Яйцо куриное (3 шт. в тесто, 4 шт. в крем) — 7 шт. Сахар (1 стакан в тесто, 1,5 стакана в крем) — 2,5 стакана Ванильный сахар (или ванилин) — 1 пакетик Цедра лимона (тертая) — 1 ч. л. Масло сливочное (1/2 пачки (90г) - в тесто, 1 пачка (180г) - в крем) — 1,5 пачки Мука пшеничная (1 стакан - в тесто, + 2 ст. л. муки в крем) — 1,5 стакана Какао-порошок (в крем) — 2 ст. л. Молоко — 500 мл
Способ приготовления:
3 яйца взбить с 1 стаканом сахара, ванилином и цедрой. Половину пачки масла растопить в микроволновке, добавить в тесто. Всыпать 1,5 стакана муки и перемешать до однородной массы. По 1 ст. л. выкладываем тесто, закрываем вафельницу и жарим вафли, после поджаривания сворачиваем в трубочку. Приготовим крем:
1) 4 яйца, 1,5 стакана сахара, 2 ст.л. муки, 2 ст.л. какао. Всё взбить.
2) 500 мл молока прогреть в кастрюле с толстым дном, но не до кипения, влить сахарно-яичную смесь в молоко тоненькой струйкой, постоянно помешивая.
3) Проварить крем на среднем огне, постоянно помешивая.
4) Оставляем для охлаждения. Остынет, отправляем в холодильник. 1 пачку масла выложим из холодильника для размягчения.
5) Миксером взбить 1 пачку размягчённого масла и добавлять крем по одной ложке, не прекращая взбивать. Готовый крем убрать в холодильник на пару часов.
ВАФЕЛЬНЫЕ ТРУБОЧКИ С ВАРЕНОЙ СГУЩЕНКОЙ В ШОКОЛАДНОЙ ГЛАЗУРИ
Ингредиенты:
Для теста: Маргарин (растопить) — 1 пачка Яйца — 5 шт. Сахар — 1 стакан Мука — 1 стакан Для шоколадной глазури: Вода — 2 ст. ложки Сахарная пудра — 100 г Какао-порошок — 100 г Сливочное масло, растопленное — 1 ст. л.
Способ приготовления:
ВАФЛИ:
1.Яйца смешать с сахаром, добавить муку, потом влить растопленный маргарин, перемешать и выпечь.
2.Как только снимаете лист вафли с вафельницы, сразу кладете вареную сгущенку и заворачиваете рулетиком. ШОКОЛАДНАЯ ГЛАЗУРЬ:
1. В миске разогреть 2 столовые ложки воды, просеять туда 100 г сахарной пудры, туда же - 100 г какао-порошка. Когда закипит, влить 20 г растопленного сливочного масла.
2.После выпекания окунуть обе стороны трубочки в глазурь, и посыпать сахарной пудрой.
5
СЫРНЫЕ ВАФЛИ
Ингредиенты:
Сыр твердый — 200 г Маргарин — 200 г Яйцо куриное — 2 шт. Мука пшеничная — 250-300 г Вода газированная (минеральная) — 200 мл Сода — 1 ч. л. Соль — 1 ч. л.
Способ приготовления:
Маргарин растопить. Сыр натереть на мелкой терке. Смешать все ингредиенты, тщательно перемешать ложкой или венчиком, чтобы масса была однородной. Тесто должно быть консистенции очень густой сметаны. Выкладывать тесто в предварительно разогретую вафельницу.
БИСКВИТНЫЕ ВАФЛИ
Ингредиенты:
Яйца — 2 шт. Сахар — 150 г Мука — 200 г Ванильный сахар — 1 пакет Вода (горячая) — 6 ст. л. Разрыхлитель теста — 6 г Масло сливочное — 50 г Сок лимонный (несколько капель) Сахарная пудра (для подачи, по желанию)
Способ приготовления:
Яйца нужно разделить на желтки и белки. Взбиваем желтки и 6 ст. л горячей воды до пены, постепенно добавляем 2/3 нужного количества сахара и ванильный сахар. Взбиваем до консистенции крема. Добавим несколько капель лимонного сока. Аккуратно перемешаем. Белки взбиваем в большой миске до состояния густой пены, затем, продолжая взбивать, добавляем оставшийся сахар и продолжаем взбивать до готовности. Просеиваем муку с разрыхлителем. К белкам добавляем взбитую желтковую массу, аккуратно перемешиваем. Добавляем аккуратно муку, перемешиваем нежно, но хорошо. Постепенно добавим растопленное и охлажденное масло. Массу аккуратно перемешиваем и выпекаем вафли согласно инструкции к вафельнице.
__________________________
РЕЦЕПТИ
ХРУСТКІ ВАФЛІ
Інгредієнти:
Борошно -1 склянка Цукор - 1 склянка Маргарин вершковий - 200 г Ванілін - 1 г Яйця курячі великі - 4 шт.
Спосіб приготування:
Яйця збити з цукром і ваніліном до освітлення і збільшення в об'ємі в 2-3 рази. Додати розм'якшений при кімнатній температурі маргарин. Збити до однорідності. Потроху просіяти борошно і перемішати міксером на найменшій швидкості. Перед випіканням першої вафлі поверхню вафельниці змащуємо рослинною олією. Викладаємо столову ложку тіста без верху. Випікаємо вафлю відповідно до рекомендацій до вафельниці. Якщо вафля прилипає до поверхні вафельниці, додайте трохи борошна. Вафлі скручуємо трубочками або конусом відразу після випікання, ще гарячими.
ВАФЛІ "МАРСЕЛЬСЬКІ" З КАКАО­КРЕМОМ
Інгредієнти:
Яйце куряче (3 шт. в тісто, 4 шт. в крем) - 7 шт. Цукор (1 склянка в тісто, 1,5 склянки в крем) - 2,5 склянки Ванільний цукор (або ванілін) - 1 пакетик Цедра лимона (терта) - 1 ч. л. Масло вершкове (1/2 пачки (90г) - в тісто, 1 пачка (180г) - в крем) - 1,5 пачки Борошно пшеничне (1 склянка - в тісто, + 2 ст. л. борошна в крем) - 1,5 склянки Какао-порошок (в крем) - 2 ст. л. Молоко - 500 мл
Спосіб приготування:
3 яйця збити з 1 склянкою цукру, ваніліном і цедрою. Половину пачки масла розтопити в мікрохвильовці, додати в тісто. Всипати 1,5 склянки борошна і перемішати до однорідної маси. По 1 ст. л. викладаємо тісто, закриваємо вафельницу і смажимо вафлі, після підсмажування звертаємо в трубочку. Приготуємо крем:
1) 4 яйця, 1,5 склянки цукру, 2 ст.л. борошна, 2 ст.л. какао. Все збити.
2) 500 мл молока прогріти в каструлі з товстим дном, але не до кипіння,
6
влити цукрово-яєчну суміш в молоко тоненькою цівкою, постійно помішуючи.
3) Проварити крем на середньому вогні, постійно помішуючи.
4) Залишаємо для охолодження. Як охолоне, відправляємо в холодильник. 1 пачку масла викладемо з холодильника для розм'якшення.
5) Міксером збити 1 пачку розм'якшеного масла і додавати крем по одній ложці, не припиняючи збивати. Готовий крем прибрати в холодильник на пару годин.
ВАФЕЛЬНІ ТРУБОЧКИ З ВАРЕНОЮ ЗГУЩЕНКОЮ В ШОКОЛАДНІЙ ГЛАЗУРІ
Інгредієнти:
Для тіста: Маргарин (розтопити) - 1 пачка Яйця - 5 шт. Цукор - 1 склянка Борошно - 1 склянка Для шоколадної глазурі: Вода - 2 ст. ложки Цукрова пудра - 100 г Какао-порошок - 100 г Вершкове масло, розтоплене - 1 ст. л.
Спосіб приготування:
ВАФЛІ:
1. Яйця змішати з цукром, додати
борошно, потім влити розтоплений маргарин, перемішати і випекти.
2. Як тільки знімаєте лист вафлі з
вафельниці, відразу кладете варене згущене молоко і завертаєте рулетиком. ШОКОЛАДНА ГЛАЗУР:
1. В мисці розігріти 2 столові ложки води, просіяти туди 100 г цукрової пудри, туди ж - 100 г какао-порошку. Коли закипить, влити 20 г розтопленого вершкового масла.
2. Після випікання занурити обидві
сторони трубочки в глазур, і посипати цукровою пудрою.
СИРНІ ВАФЛІ
Інгредієнти:
Сир твердий - 200 г Маргарин - 200 г Яйце куряче - 2 шт. Борошно пшеничне - 250-300 г Вода газована (мінеральна) - 200 мл Сода - 1 ч. л. Сіль - 1 ч. л.
Спосіб приготування:
Маргарин розтопити. Сир натерти на дрібній тертці. Змішати всі інгредієнти, ретельно перемішати ложкою або вінчиком, щоб маса була однорідною. Тісто має бути консистенції дуже густої сметани. Викладати тісто в попередньо розігріту вафельницю.
БІСКВІТНІ ВАФЛІ
Інгредієнти:
Яйця - 2 шт. Цукор - 150 г Борошно - 200 г Ванільний цукор - 1 пакет Вода (гаряча) - 6 ст. л. Розпушувач тіста - 6 г Масло вершкове - 50 г Сік лимонний (кілька крапель) Цукрова пудра (для подачі, за бажанням)
Спосіб приготування:
Яйця потрібно розділити на жовтки і білки. Збиваємо жовтки і 6 ст. л. гарячої води до піни, поступово додаємо 2/3 потрібної кількості цукру і ванільний цукор. Збиваємо до консистенції крему. Додаємо кілька крапель лимонного соку. Акуратно перемішуємо. Білки збиваємо у великій мисці до стану густої піни, потім, продовжуючи збивати, додаємо цукор, що залишився, і продовжуємо збивати до готовності. Просіваємо борошно з розпушувачем. До білків додаємо збиту жовткова масу, акуратно перемішуємо. Додаємо акуратно борошно, перемішуємо ніжно, але ретельно. Поступово додаємо розтоплене і охолоджене масло. Масу акуратно перемішуємо і випікаємо вафлі згідно з інструкцією до вафельниці.
7
GB WAFFLE MAKER Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
Make sure the voltage in your outlet
is the same as the voltage indicated on the appliance’s rating label.
Turn the power off and remove the plug when the appliance is not in use and before cleaning. Remove by grasping the plug – do not pull on the cord.
Do not use your appliance with an extension cord unless this cord has been checked and tested by a qualified technician or service person.
Close supervision is necessary when your appliance is being used near children.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Never leave an appliance unattended while in use.
Do not use an appliance for any purpose other than its intended use.
Do not place an appliance on or near a hot gas flame, electric element or any other appliance.
Do not let the power cord of an appliance hang over the edge of a table or bench top or touch any hot surfaces.
Do not operate any appliance with a damaged has malfunctioned or has been damaged in any manner. In order to avoid the risk of an electric shock, never try to repair the Waffle Maker yourself. Take it to an authorized service station for examination and repair.
Do not use outdoors.
Do not use for commercial purposes.
Do not immerse the appliance in
water or any other liquid.
Service life – 3 years. Before putting into operation shelf life is unlimited.
BEFORE THE FIRST USE
Remove all packaging materials. Clean the baking plates with a damp cloth or sponge and wipe them dry. Slightly grease the baking plates with a little cooking oil. Take care to prevent water from running into the appliance.
OPERATION INSTRUCTION
1. Plug the power cord into the AC outlet and the red lamp is on.
2. Before use, please preheat the Waffle Maker until the green lamp is on, it means the temperature has reached the pre-determined temperature (usually it takes 4-5 minutes).
3. Open the top lid using an oven mitt or pot holder to avoid making contact with hot surfaces. CAUTION: Surfaces of the Waffle Maker are hot. To avoid accidental burns or contact with the hot surfaces or steam being released while cooking, always open and close the lid of the Waffle Maker using an oven mitt or pot holder.
4. Distribute the dough on the surface of the bottom cooking plate.
5. Gently lower the lid using an oven mitt or pot holder.
6. Actual cooking time will vary depending on ingredients and type of cake pops being prepared. A general guideline is 4 to 6 minutes of cooking time per batch.
7. When finished cooking, remove plug from wall outlet and allow the appliance to cool before moving, cleaning or storing.
HOW TO MAKE DOUGH FOR WAFFLES
Use only salty butter or margarine. We recommend to take out butter, margarine and eggs at least 30 minutes before preparing dough. Adding warm water for preparing dough makes the waffles taste crispier, while adding milk makes them taste softer. Prior to heating up the Waffle Maker, check that its surfaces are dry and clean as well.
WAFFLES (Recipe 1)
Ingredients:
50 g butter or margarine 75 g sugar 1 egg 175 g flour 250 ml warm water 0,5 tea spoon cinnamon
8
WAFFLES (Recipe 2)
Ingredients:
2 glasses flour 100 g water 1rounded table spoon sour cream 3 eggs 100 g butter 120 g sugar (add to your liking)
Cooking method:
Mix all ingredients thoroughly to obtain a smooth paste, whipping up by the mixer is possible. Switch on the Waffle Maker, grease the device by oil, take 1 table spoon of dough and slightly spread over the cooking plates. Bake according to the
time, specified in the chapter “USING YOUR Waffle Cone Make”.
CLEANING AND CARE
Always remove the plug before cleaning.
The cooking plates are coated with non-stick cooking surface, therefore little cleaning is required. Simply wipe cooking plates over with a damp cloth.
Do not immerse the Waffle Maker in water or other liquid.
Do not use abrasive scouring pads, powders or cleaners. Do not place in the dishwasher.
STORAGE
Always unplug the Waffle Cone Maker before storage.
Always make sure the Waffle Cone Maker is cool and dry before string.
To minimize storage space in your kitchen, the Waffle Cone Maker can be stored vertically.
SPECIFICATIONS
Power: 1200 W Rated voltage: 220-240 V Rated frequency: 50 Hz Rated current: 5.4 A Net weight: 1.32 kg Gross weight: 1.70 kg
SET
WAFFLE MAKER 1 ICE-CREAM CONE MAKER 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
ВАФЕЛЬНИЦА Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•Внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации перед использованием прибора.
•Убедитесь, что напряжение сети в Вашем помещении соответствует напряжению, указанному на заводской табличке прибора.
•Отключайте вафельницу от сети сразу после эксплуатации и перед очисткой. Отключая вафельницу от сети, тяните за штепсельную вилку, а не за шнур питания.
•Не используйте удлинитель, не проверенный электриком или сотрудником сервисного центра, для эксплуатации электроприбора.
•Будьте особо внимательны при использовании вафельницы в присутствии детей.
•Следите, чтобы дети не играли с устройством.
•Не оставляйте включенное устройство без присмотра.
•Используйте прибор только по назначению, как указано в данной инструкции.
•Не ставьте вафельницу рядом с электрической/газовой плитой или в местах нахождения взрывоопасных веществ и газа.
•Следите, чтобы шнур питания не свисал с края стола, не касался острых углов и горячих поверхностей.
9
•Запрещается использовать прибор, если его комплектующие детали (шнур питания, штепсельная вилка и т. д.) повреждены. Во избежание удара электрическим током не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Обратитесь в авторизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта.
•Не используйте вафельницу вне помещения.
•Устройство предназначено только для бытового применения.
•Не погружайте сетевой шнур, штепсельную вилку и корпус устройства в воду или любую другую жидкость.
•Срок службы – 3 года. До введения в эксплуатацию срок хранения неограничен.
Перед первой эксплуатацией
Снимите весь упаковочный материал. Протрите пластины для выпекания влажной мягкой тканью или губкой и вытрите насухо. Смажьте пластины небольшим количеством растительного масла. Следите, чтобы вода не попала внутрь устройства.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
1. Подключите шнур питания к розетке переменного тока. Загорится красная лампочка.
2. Предварительно разогрейте вафельницу до рабочей температуры так, чтобы загорелась зеленая лампочка. Обычно это занимает 4-5 минут.
3. Наденьте кухонные рукавицы, или возьмите прихватку, откройте вафельницу. ОСТОРОЖНО: Поверхность вафельницы очень горячая. Во избежание ожогов всегда защищайте руки при работе с вафельницей.
4. Равномерно распределите тесто на поверхности нижней пластины для выпекания.
5. Аккуратно закройте крышку вафельницы.
6. Время приготовления может варьироваться в зависимости от состава теста. Обычно это 4-6 минут на одну порцию.
7. По окончании работы выньте штепсель из розетки и дайте вафельнице полностью остыть прежде, чем чистить.
КАК ПРИГОТОВИТЬ ТЕСТО ДЛЯ ВАФЕЛЬ
Используйте сливочное масло или маргарин только мягкой
консистенции. Рекомендуется достать масло, маргарин и яйца из холодильника за 30 мин. до приготовления теста. Использование теплой воды для приготовления теста делает вафли более хрустящими, а использование молока делает их мягче. Перед тем, как прогреть вафельницу, убедитесь, что ее поверхности сухие и чистые.
ВАФЛИ (Рецепт 1)
Ингредиенты:
50 г масла или маргарина 75 г сахара 1 яйцо 175 г муки 250 мл теплой воды 0,5 чайной ложки корицы
ВАФЛИ (Рецепт 2)
Ингредиенты:
2 ст. муки 100 г воды 1 ст. л. сметаны (с горкой) 3 яйца 100 г сливочного масла 120 г сахара (добавлять по вкусу)
Способ приготовления:
Все ингредиенты смешать до однородной массы, можно взбить миксером. Включить вафельницу, смазать маслом, взять 1 столовую ложку теста и слегка размазать по форме. Выпекать по времени, указанном в разделе «Эксплуатация».
ОЧИСТКА И УХОД
•Отключите вафельницу от сети перед очисткой.
•Антипригарное покрытие рабочей поверхности пластин обеспечивает лёгкий уход за устройством. Просто протрите пластины для выпекания влажной мягкой тканью.
•Не погружайте устройство в воду или другую жидкость.
•Не используйте растворители, абразивные средства и материалы для очистки устройства.
•Не очищайте вафельницу в посудомоечной машине.
ХРАНЕНИЕ
•Отключите вафельницу от сети и очистите её, перед тем как убрать на хранение.
•Убедитесь, что вафельница полностью остыла и высохла.
•Возможность вертикального хранения вафельницы обеспечивает эргономичность рабочего пространства на Вашей кухне.
10
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 1200 Вт Номинальное напряжение: 220-240 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 5.4 А Вес нетто: 1,32 кг Вес брутто: 1,70 кг
КОМПЛЕКТАЦИЯ
ВАФЕЛЬНИЦА 1 КОНУС ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ СТАКАН­ЧИКОВ ДЛЯ МОРОЖЕНОГО 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей среды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее
электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
ВАФЕЛЬНИЦЯ Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
•Уважно прочитайте дану інструкцію з експлуатації перед використанням приладу.
•Переконайтеся, що напруга мережі у Вашому приміщенні відповідає напрузі, вказаній на заводській табличці приладу.
•Вимикайте вафельницю від мережі відразу після експлуатації і перед очищенням. Відключаючи вафельницю від мережі, тягніть за штепсель, а не за шнур живлення.
•Не використовуйте подовжувач, не перевірений електриком або співробітником сервісного центру, для експлуатації електроприладу.
•Будьте особливо уважні при використанні вафельниці у присутності дітей.
•Слідкуйте, щоб діти не гралися з пристроєм.
•Не залишайте увімкнений пристрій без нагляду.
•Використовуйте прилад тільки за призначенням, як вказано в цій інструкції.
•Не ставте вафельницю поруч з електричною/газовою плитою або в місцях знаходження вибухонебез­печних речовин і газу.
•Слідкуйте, щоб шнур живлення не звисав з краю стола, не торкався гострих кутів і гарячих поверхонь.
•Забороняється використовувати прилад, якщо його комплектуючі деталі (шнур живлення, штепсельна вилка і т. д.) пошкоджені. Щоб уникнути удару електричним струмом, не намагайтеся ремонтувати прилад самостійно. Зверніться в авторизований сервісний центр для кваліфікованого огляду і ремонту.
•Не використовуйте вафельницю поза приміщенням.
•Пристрій призначений тільки для побутового застосування.
Не занурюйте шнур, штепсель і
корпус пристрою у воду або будь­яку іншу рідину.
Термін служби – 3 роки. До
введення в експлуатацію термін зберігання необмежений.
Перед першою експлуатацією
Зніміть весь пакувальний матеріал. Протріть пластини для випікання вологою м´якою тканиною або губкою і витріть насухо. Змажте пластини невеликою кількістю олії. Стежте, щоби вода не потрапила всередину пристрою.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
1. Підключіть шнур живлення до розетки змінного струму. Загориться червона лампочка.
2. Попередньо розігрійте вафельницю до робочої температури
11
так, щоб загорілася зелена лампочка. Зазвичай це займає 4-5 хвилин.
3. Надягніть кухонні рукавиці, або візьміть прихватку. Відкрийте вафельницю. ОБЕРЕЖНО: Поверхня вафельниці дуже гаряча. Щоб уникнути опіків, завжди захищайте руки при роботі з вафельницею.
4. Рівномірно розподіліть тісто на поверхні нижньої пластини для випікання.
5. Акуратно закрийте кришку вафельниці.
6. Час приготування може варіюватися залежно від складу тіста. Зазвичай це 4-6 хвилин на одну порцію.
7. Після закінчення роботи витягніть штепсель з розетки і дайте вафельниці повністю охолонути перш, ніж чистити.
ЯК ПРИГОТУВАТИ ТІСТО ДЛЯ ВАФЕЛЬ
Використовуйте тільки м'яке масло або маргарин. Рекомендується діставати масло, маргарин і яйця з холодильника за 30 хвилин до приготування тіста. Використання теплої води для приготування тіста робить вафлі більш хрусткими, а використання молока робить їх м’якішими. Перед тим, як прогріти вафельницю, переконайтеся, що її поверхні сухі та чисті.
ВАФЛІ (Рецепт 1)
Інгредієнти:
50 г масла або маргарину 75 г цукру 1 яйце 175 г борошна 250 мл теплої води 0,5 чайної ложки кориці
ВАФЛІ (Рецепт 2)
Інгредієнти:
2 ст. борошна 100 г води 1 ст. л. сметани (з гіркою) 3 яйця 100 г вершкового масла 120 г цукру (додавати за смаком)
Спосіб приготування:
Всі інгредієнти змішати до однорідної маси, можна збити міксером. Увімкнути вафельницю, змастити маслом, взяти 1 столову ложку тіста та трохи розмазати по формі. Випікати відповідно до часу, вказаного в розділі «Експлуатація».
ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
•Відключіть вафельницю від мережі перед очищенням.
•Антипригарне покриття робочої поверхні пластин забезпечує легкий догляд за пристроєм. Просто протріть пластини для випікання вологою м'якою тканиною.
•Не занурюйте пристрій у воду або іншу рідину.
•Не використовуйте розчинники, абразивні засоби та матеріали для очищення пристрою.
•Не очищуйте вафельницю в посудомийній машині.
ЗБЕРІГАННЯ
•Відключіть вафельницю від мережі і очистіть її, перед тим як прибрати на зберігання.
•Переконайтеся, що вафельниця повністю охолола і висохла.
•Можливість вертикального зберігання вафельниці забезпечує ергономічність робочого простору на Вашій кухні.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність: 1200 Вт Номінальна напруга: 220-240 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму: 5.4 А Вага нетто: 1,32 кг Вага брутто: 1,70 кг
КОМПЛЕКТАЦІЯ
ВАФЕЛЬНИЦЯ 1 КОНУС ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ СТАКАНЧИКІВ ДЛЯ МОРОЗИВА 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища! Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
12
RO
SANDVIȘIERĂ Dragă cumpărător!
Primiți felicitările noastre cu ocazia cumpărării unui produs cu marca comercială “Saturn”. Suntem siguri că produsele noastre vă vor deveni un ajutor de nădejde și fidel în gospodăria Dumneavoastră.
Nu expuneți aparatul la schimbări bruște de temperatură. Schimbarea bruscă a temperaturii (spre
exemplu, aducerea aparatului de la frig în local încălzit)poate genera formarea condensului în interiorul
produsului și perturba funcționarea acestuia în momentul pornirii. Aparatul trebuie să stea la cald nu mai puțin de 1,5 ore. Punerea în funcțiune a aparatului la încheierea
etapei de transportare se va face nu mai devreme de 1,5 ore de la aducerea sa în încăpere.
PRECAUȚIUNI
În timpul utilizării aparatelor electrice e necesară respectarea principalelor precauțiuni:
1.Citiți integral manualul de utilizare înainte de a folosi aparatul.
2.Nu atingeți suprafețele fierbinți. Folosiți mânerul și butoanele.
3.Pentru a evita electrocutarea nu cufundați cablul, fișa sau chiar aparatul
în apă sau alt lichid.
4. Deconctați-l de la priză dacă nu este folosit și înainte de a demara curățarea. Lăsați aparatul să se răcească înainte de
a fixa sau demonta piese.
5. Nu folosiți aparatul cu cablul sau fișa defecte, dar și în caz de deficiențe funcționale. Nu reparați produsul de sinestătător.Apelați la cel mai apropiat
centru autorizat pentru revizii, reparații sau reglare.
6.Folosirea accesoriilor neagreate de
către producătorul produsului poate
cauza leziuni.
7.Folosiți aparatul numai în încăperi.
8.Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu atârne pe marginea mesei și să nu vină în contact cu obiecte fierbinți.
9.Nu puneți aparatul lângă aragazul, reșoul sau cuptorul electric fierbinte.
10.Încălziți aparatul timp de două minute pentru a trece la gătitul
alimentelor.
11.Produsul este destinat numai pentru uz casnic.
12.Fiți deosebit de atenți la utilizarea aparatului în prezența copiilor.
13.Nu folosiți aparatul în apropierea
gazelor sau altor materiale inflamabile, precum benzolul, diluanții, aerosolii etc.
14.Atenție: Nu folosiți aparatul în
vecinătatea apei.
15. Aparatul nu poate fi folosit în imediata vecinătate a apei, de exemplu, la baie, lângă piscină, etc. din cauza riscului căderii produsului în apă sau impactului stropilor de apă.
16.Folosirea accesoriilor sau sculelor
neagreate de către producător pot cauza
distrugeri sau leziuni
17.Nu lăsați aparatul funcționând fără
supraveghere.
18.Folositi produsul doar în scopul
pentru care a fost conceput.
19.Întotdeauna conectați mai întâi
cablul de alimentare la aparat, apoi la
priză.
20.Când decuplați cablul de la priză, nu trageți de el, ci folosiți fișa.
21.Fiți deosebit de atenți în timpul mutării aparatului, dacă acesta conține
ulei sau lichid fierbinte.
22.Aparatul poate fi conectat doar când este închis.
ATENȚIE: Pentru a evita electrocutarea, decuplați aparatul de la priză pentru a-l curăța.
23.Pentru a preveni accidentele în cazul cablului de alimentare defect, acesta trebuie să fie înlocuit de către
producător, agentul său de deservire
sau de alt specialist calificat.
24.Acest produs nu este destinat uzului
de către persoane cu dizabilități fizice,
senzoriale sau mintale ori care nu au
suficientă experiență și cunoștințe
privitor la utilizarea aparatului, dacă nu sunt supravegheate de către
responsabilii pentru siguranța lor.
26.Aparatul nu este prevăzut pentru a fi
folosit cu timer extern sau cu o
telecomandă independentă.
27. Fiți precauți, deoarece unele părți ale aparatului se încălzesc prea mult în timpul funcționării acestuia.
Durata de funcționare – 3 ani. Inainte
de introducerea termenului de valabilitate este nelimitata.
PĂSTRAȚI ACEST MANUAL
DESCRIERE
A – Indicator de alimentare B – Indicator de încălzire C – Inel pe mâner D – Partea superioară a aparatulu E – Placă pentru sandvișuri F – Partea inferioară a aparatului
PARTICULARITĂȚI
•Placă pentru două sandvișuri.
•Placă cu înveliș antiardere ceea ce facilitează curățarea.
13
•Posibilitatea stocării în poziție verticală pentru economisire spațiu.
•Purtător pentru cablu.
UTILIZARE
NOTĂ: La prima utilizare a sandvișierei după înlăturarea tuturor ambalajelor se va deschide capacul, se va șterge minuțios placa cu un burete umed apoi cu un prosop uscat de hârtie. Se recomandă ungerea plăcii antiardere cu
un strat fin de ulei vegetal.
FIȚI PRECAUȚI: Protejați-vă întotdeauna mâinile cu mănuși cand manipulați aparatul pentru a preveni
arsurile.
Prepararea sandvișurilor fierbinți
1.Preîncălziți întotdeauna sandvișiera. Conectați aparatul la rețeaua de curent
alternativ 220-240 V.
2, Indicatorul alimentării funcționează când aparatul este conectat la rețeaua electrică. Când aparatul atinge temperatura operațională, se aprinde indicatorul de încălzire.
ATENȚIE: Preîncălziți întotdeauna sandvișiera.
3.Ungeți ușor ambele plăci cu ulei vegetal, închideți sandvișiera ca să se încălzească.
4.Indicatorul roșu se va stinge cam în 3 minute ceea ce înseamnă că aparatul a atins temperatura operațională.
5.Ungeți feliile de pâine pe dinafară cu unt, puneți umplutura între felii. Deschideți inelui și ridicați capacul sandvișierei. Așezați sandvișurile pe placă. FIȚI PRECAUȚI: Fiți atenți pentru că plăcile sunt foarte fierbinți.
6.Închideți sandvișiera după ce v-ați convins ca sandvișurile sunt uniform așezate.Închideți inelul cu un clic. De obicei prepararea sandvișurilor fierbinți durează 3-6 minute. Beculețul roțu se va stinge și se va aprinte consecutiv, deoarece termostatul va menține permanent temperatura operațională. ATENȚIE: Aparatul trebuie funcționeze numai cu capacul închis.
7.Scoateți sandvișurile cu o lopățică specială din lemn sau plastic. Fiți precauți deoarece sandvișurile sunt foarte fierbinți. Lăsați-le se răcorească puțin înainte de a le
consuma.
8.După folosirea aparatului, deconectați-l de la rețeaua electrică și lăsați-l să se răcorească.
REȚETE DE SANDVIȘURI
Dumneavoastră puteți folosi sandvișiera toată ziua pentru prepararea dejunului,
prânzului, cinei, gustărilor și
deserturilor. Fiți inventivi și folosiți toate resturile de produse sau ingrediente
tradiționale. Fructele și umplutura pentru plăcinte sunt foarte gustoase dacă le veți așeza între feliile prăjite și le veți presăra cu zahăr pudră.
DEJUN:
SANDVIȘ MATINAL (2 buc.): 2 ouă 175 g cașcaval ras (Chader, Monterey Jack sau elvețian) 65 g carne (nu crudă) sau legume. 4 feliuțe de pâine (la alegere) care se pot unge cu unt sau margarină. Puneți două feliuțe de pâine cu untul în jos pe placă. Adăugați brânza rasă,
carnea sau legumele pe centrul
feliuțelor. Adăugați cu atenție oul crud peste ingrediente. Acoperiți cu al doilea rând de felii de pâine cu untul spre exterior. Închideți capacul. Preparați 2
minute.
OMLETĂ (2 porții) 4 ouă Condimente după gust. 2 g de unt sau margarină. Ungeți placa inferioară și superioară cu unt sau margarină. Turnați ouăle crude în fiecare adăncitură a plăcii (într-un ciclu se pot prepara 1-4 ouă). Coborâți capacul,dar nu închideți inelul. Gătiți 2-3
minute.
GUSTĂRI:
SANDVIȘ FIERBINTE CU BRÂNZĂ (1
buc.):
2 felii de pâine (oricare) 65 g de brânză rasă sau 2 felii de cașcaval
Puneți o felie de pâine pe placa sandvișierei. Adăugați brânza pe pâine
și acoperiți cu a doua felie de pâine. Închideți sandvișiera, strângeți inelul.
Gătiți 2 minute.
MONTE CRISTO (2 buc.) 2 felii subțiri de brânză elevețiană 4 felii de pâine albă 4 felii subțiri de salam uscat 1 ou 65 ml lapte
Preîncălziți sandvișiera. Pe 2 felii separate de pâine puneți câte o felie de salam, brânză, iar salam. Acoperiți cu alte felii de pâine. Bateți oul cu lapte, muiați sandvișurile în acest amestec. Așezați sandvișurile pe placă, închideți capacul cu inel și gătiți 2-3 minute.
DESERTURI:
SAVOAREA BANANEI (2 porții)
4 felii de pâine
14
1 banană decojită 5–10 g zahăr
Ungeți feliile de pâine pe dinafară și puneți două felii cu partea unsă cu unt pe placa sandvișierei. Tăiați banana și așezați-o pe pâine. Presărați zahăr. Acoperiți cu felii de pâine. Gătiți 1-2
minute. TOAST CU MERE (4 porții)
30 g de mere proaspete sau de
conservă (feliate) 5 g zahăr 2 g scorțișoară
La dorință: 15 g struguri fără semințe sau stafide.
Puneți feliuțele de pâine (cu untul în jos) pe placa sandvișierei. Faceți niște adâncituri în ele, așezați acolo merele și presărați-le cu zahăr pudră și scorțișoară. Acoperiți cu alte felii de pâine (cu untul deasupra). Închideți capacul sandvișierei și gătiți 1 minut. Serviți-le fierbinți.
MENTENANȚA
Aparatul nu necesită multă atenție. Nu-l reparați singuri. În cas de defecte apelați la centrul autorizat sau la un
specialist calificat.
CURĂȚAREA
•Deconectați întotdeauna sandvișiera de la sursa de alimentare și lăsați-o să se răcorească, apoi curățați-o.
•Nu este nevoie să desfaceți sandvișiera pentru curățare. Îndepărtați cu un prosop de hârtie resturile de unt. Cu o periuță eliminați firimiturile din șanțuri. Ștergeți aparatul cu o cârpă moale, muiată în soluție de săpun slabă.
•Nu cufundați aparatul în apă. Nu folosiți pentru curățat perii, bureți aspri, deoarece vor zgâria suprafața produsului și vor afecta învelișul
antiardere.
•Nu folosiți substanțe pentru curățat cuptoare sau grătare.
•Pentru a îndepărta resturile uscate de mâncare, muiați-le cu ulei vegetal și lăsați să acționeze 5 minute.
ATENȚIE: NU CUFUNDAȚI NICIODATĂ APARATUL ÎN APĂ!
DATE TEHNICE
Putere: 750 WT Tensiune nominală: 220-240 V Frecvență nominală: 50 Hz Intensitatea nominală a curentului: 3,4 A
Greutate neta: 1,32 kg Greutate bruta: 1,70 kg
SETUL CONȚINE
SANDVIȘIERĂ 1 MANUAL DE UTILIZARE CU CERTIFICAT DE GARANȚIE 1 CARTE DE REȚETE 1 AMBALAJ 1
SIGURANȚA MEDIULUI INCONJURĂTOR. RECICLAREA
Dumneavoastră puteți
contribui la protejarea
mediului înconjurător! Vă rugăm respectați dispozițiile locale: predați
aparatele electrocasnice
nefuncționale la centrul corespunzător pentru reciclarea deșeurilor.
Producătorul își rezervă dreptul să aducă modificări datelor tehnice și
designului produselor.
CZ
SENDVIČOVAČ Vážený zákazníku!
Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že náš výrobek se stane věrným a spolehlivým pomocníkem ve vaší domácnosti.
Nevystavujte zařízení náhlým změnám teplot. Náhlá změna teploty (například donesení přístroje z chladného prostředí do teplé místnosti) může způsobit kondenzaci vlhkosti uvnitř přístroje a narušit jeho účinnost při zapnutí. Přístroj musí stát v teplé místnosti nejméně po dobu 1,5 hodiny. Po přepravě, uvést přístroj do provozu ne dříve než 1,5 hodiny po donesení do místnosti.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Při použití elektrických spotřebičů, je třeba dodržovat základních bezpečnostních opatření:
1. Přečtěte si všechny instrukce před pouřitím přístroje.
2. Nedotýkejte se horkých
povrchů. Používejte držadlo a tlačítka.
3. Aby nedošlo k úrazu
elektrickým proudem, neponořujte kabel, zástrčku nebo báze ve vodě nebo jiné kapalině.
4. Odpojte ze zásuvky, když se přístroj nepoužívá a před čištěním. Nechte zařízení vychladnout před připojením nebo odebráním částí.
5. Nepoužívejte spotřebič s poškozeným kabelem či zástrčkou,
15
stejně jako po poruše nebo poškození samotného zařízení. Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko za účelem kontroly, opravy nebo úpravy.
6. Použití příslušenství, které není doporučené výrobcem spotřebiče, může vést ke zranění.
7. Přístroj používejte pouze v interiéru.
8. Ujistěte se, aby kabel nevisel přes okraj stolu a nedotýkal horkých objektů.
9. Nepokládejte přístroj v blízkosti horkého plynového nebo elektrického sporáku nebo trouby.
10. Zahřejte přístroj po dobu dvou minut před vařením.
11. Přístroj je určen k domácímu
použití.
12. Buďte zvláště opatrní při používání přístroje v přítomnosti dětí.
13. Nepoužívejte přístroj v blízkosti plynu nebo jiných hořlavých materiálů (jako je například benzen, rozpouštědla,
aerosoly, atd.)
14. Upozornění: Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody.
15. Přístroj nelze používat v těsné
blízkosti vody, například v koupelně, blízko bazénu, atd., kde existuje nebezpečí pádu přístroje do vody nebo pádu kapek na něj.
16. Používání nástavců nebo příslušenství, které není doporučeno výrobcem, může vést k poškození majetku nebo zranění osob.
17. Nenechávejte sendvičovač
v provozu bez dozoru.
18. Používejte přístroj pouze ke stanovenému účelu.
19. Vždy připojte napájecí kabel k zařízení a pak do elektrické zásuvky.
20. Při vytahování napájecího kabelu netahejte za samotný kabel, ale za zástrčku.
21. Buďte zvláště opatrní při pohybu přístroje, pokud v přístroje je horký olej nebo kapalné.
22. Přístroj může být zapnut jen tehdy, když je v uzavřené poloze.
POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, odpojte přístroj ze zásuvky před čištěním.
23. Je-li napájecí kabel poškozen, aby se zabránilo nehodě kabel musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo jinou kvalifikovanou
osobou.
24. Tento spotřebič není určen pro
použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí o používání spotřebiče, pokud nejsou pod
dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
25. Ujistěte se, že si děti nehrají s přístrojem.
26. Přístroj není určen pro použití pomocí externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání.
27. Buďte opatrní, protože se některé části spotřebiče zahřivají během
provozu. Životnost - 3 roky. Před uvedením do
provozu životnost není omezená.
USCHOVEJTE TENTO NÁVOD
POPIS
A – Indikátor napájení B – Indikátor ohřevu C – Svorka na držadle D – Horní část zařízení E – Deska pro sendviče F – Spodní část zařízení
CHARAKTERISTIKY
• Deska pro dva sendviče.
• Nepřilnavý povrch desky pro snadné
čištění.
• Schopnost být skladovány ve svislé poloze, aby se ušetřilo místo.
• Držák na kabel.
POUŽITÍ
POZNÁMKA: Při prvním použití sendvičovače, poté, co jste odstranili všechny obalové materiály, otevřete víko, pečlivě otřete desky vlhkou houbičkou a osušte papírovou utěrkou. Doporučujeme namazat nepřilnavou desku tenkou vrstvou rostlinného oleje. UPOZORNĚNÍ: Při práci se zařízením, aby se zabránilo nebezpečí popálení, vždy chraňte ruce pomocí kuchyňských chňapek.
Příprava horkých sendvičů
1. Vždy předehřejte sendvičovač. Připojte zařízení k síti střídavého proudu 220 až 240 voltů.
2. Indikátor napájení svítí, pokud je přístroj připojen do sítě. Když se přístroj zahřeje na pracovní teplotu, indikátor ohřevu se rozsvítí.
UPOZORNĚNÍ: Vždy předehřejte sendvičovač.
3. Lehce namažte dvě desky rostlinným olejem, zavřete sendvičovač, aby se zahřal.
4. Po přibližně 3 minutách se červené světlo zhasne, znamená to, že přístroj dosahuje provozní teploty ohřevu.
16
5. Naolejte vnější strany krajíce chleba, položte náplně mezi krajce. Otevřete svorku a zvedněte víko sendvičovače. Položte sendviče na
desku.
POZOR: Desky jsou velmi horké, buďte opatrní.
6. Zavřete sendvičovač, ujistěte se, že sendviče leží ve vodorovné poloze. Zavřete svorku. Obvykle, příprava horkých sendviče trvá 3-6 minut. Červená kontrolka bude slábnout a se rozsvítí, protože celou dobu termostat udržuje provozní teplotu. UPOZORNĚNÍ: Přístroj by měl být provozován pouze se zavřeným víkem.
7. Vyjměte sendviče pomocí speciální plastové či dřevěné lopatky. Buďte opatrní, protože sendviče jsou velmi horké. Před použitím nechte ji mírně vychladnout.
8. Po použití přístroje odpojte jej z elektrické zásuvky a nechte
vychladnout.
RECEPTY SENDVIČE
Můžete používat sendvičovač celý den pro přípravu
snídaně, obědu, večeře, občerstvení a dezertů. Buďte kreativní - používejte zbytky potravin, nebo použivejte tradiční suroviny. Ovoce a koláčové náplně jsou velmi chutné, pokud jsou vloženy mezi křupavých topinek a posypané moučkovým cukrem.
SNÍDANĚ:
RANNÍ SENDVIČ (2 ks.): 2 vejce
175 g strouhaného sýra (čedar, Monterey Jack, nebo švýcarský) 65 g masa (ne syrového) nebo zeleniny. 4 krajíce chleba (dle vašeho výběru), můžete namazat máslo/margarín. Položte dva krajíce chleba (máslo dolů) na desku. Položte strouhaný sýr, maso nebo zeleninu ve středu krajíce chleba. Opatrně nalijte syrové vejce na ingrediencí. Přikryjte druhým krajíci chleba (máslo nahoru). Zavřete víko. Vařit po dobu 2 minut.
MÍCHANÁ VAJÍČKA (2 porce)
4 vejce Koření podle chuti 2 g másla nebo margarinu
Namažte horní a dolní desky s máslem nebo margarínem. Nalíjte syrová vejce v každé jamce desky (na jeden cyklus mohou být připraveny 1 až 4 vejce). Zavřete víko, ale nezavírejte svorku. Vařte 1-3 minuty.
OBČERSTVENÍ:
HORKÝ SENDVIČ SE SÝREM (1 ks.): 2 krajíce chleba (jakéhokoli)
65 g strouhaného sýra nebo 2 plátky sýra Položte krajíc chleba na desku sendvičovače. Položte sýr na chleba a zakryjte druhým krajíci chleba. Zavřete sendvičovač, zavřete svorku. Vařte po
dobu 2 minut. MONTE KRISTO (2 ks.)
2 tenkých plátků ementálského sýra 4 krajíce bílého chleba 4 tenkých plátků šunky
1 vejce
65 ml mléka Předehřejte sendvičovač. Na dvou oddělených krajíce chleba položte plátek šunky, sýra a znovu šunky. Přikryjte druhým krajíci chleba. Smíchejte mléko s vajíčkem, ponořte sendviče v této směsi. Položte sendviče na desku, zavřete víko a vařte po dobu 2-3 minut.
DEZERTY:
BANÁNOVÉ POTĚŠENÍ (2 porce)
4 krajíce chleba 1 oloupaný banán 5–10 g cukru Naolejte vnější strany krajíce chleba a
položte dva krajíce chleba (slo dolů) na desku sendvičovače. Nakrajte banán a dejte ho na chleba. Posypte cukrem. Přikryjte krajíce chleba. Vařte 1-2 minuty.
JABLKA V TOPINKÁCH (4 porce) 30 g čerstvých nebo konzervovaných jablek (krájených) 5 g moučkového cukru 2 g skořice Volitelné: 15 g hrozen bez pecek nebo
rozinek
Položte krajíce chleba (máslem dolů) na desku sendvičovače. Udělejte v ní prohloubení, položte tam jablka a posypte je moučkovým cukrem a skořicí. Přikryjte krajíce chleba (máslem nahoru). Zavřete víko sendvičovače a vařte 1 minutu. Podávejte horké.
ÚDRŽBA
Zařízení vyžaduje minimální údržbu.
Neopravujte ho sami. Pokud se
vyskytne problém, obraťte se na autorizované servisní středisko nebo na kvalifikovaného technika.
ČIŠTĚNÍ
Vždy odpojte sendvičovač od zdroje napájení a nechte ho vychladnout před čištěním.
Není třeba demontovat sendvičovač pro čištění. Odstraňte zbývající olej s papírovým ručníkem. Odstraňte drobky ze štěrbin s kartáčem. Otřete přístroj měkkým, vlhkým
Loading...
+ 37 hidden pages