Saturn ST-EC0149 User Manual [ru]

ST-EC0149
TOASTER
ТОСТЕР
ТОСТЕР
GB
TOASTER
Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will be­come essential and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing tem­perature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a mal­function when it is switched on. In this case leave the unit at room tempera­ture for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
DESCRIPTION
1. Top cover
2. Heating Element
3. Toasting slots
4. Push knob
5. Cancel button
6. Defrost button
7. Bread Browning Level
8. Reheat button
9. Cancel button
10. Crumb tray Cancel button: To interrupt toasting at any
time, press this button Reheat button: To toast warm bread, press this button Defrost button: To toast cold bread, press this button
PLEASE READ CAREFULLY - ALWAYS MAINTAIN SAFETY WHEN WORKING WITH ANY APPLIANCE.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Do not use outdoors, household use
only.
Do not use this product for anything
other than intended use.
Using attachments not recommended
or sold by manufacturer may cause
3
4
hazards.
To protect against risk of electrical
shock, do not put appliance, cord, plug in water or other liquid or where water may flood the area.
Place the appliance securely in the cen-
ter of the counter or work space on a flat surface.
Check the main voltage correspond
with the rating of the appliance before operating.
Unplug from outlet when not in use or
before cleaning.
Do not pull plug out by the cord. Do not touch hot surfaces. Allow to
cool before putting on or taking off any parts.
Do not leave any appliance unattended
while it is operating.
Close adult supervision must be pro-
vided when this appliances is used by or near children. This appliance is not recommended for children.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with re­duced physical, sensory or mental ca­pabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been giv­en supervision or instruction concern­ing use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not operate with a damaged cord,
plug, after the appliance malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner.
Do not let cord hang over edge of table
or counter. Do not let cord come in contact with hot surfaces, including the stove.
Do not place near hot gas, electric
burner, in an oven, or in a dishwasher.
If the supply cord or appliance is dam-
aged, it must be replaced by the manu­facturer or its service agent or a simi­larly qualified person in order to avoid a hazard.
No liability can be accepted for any
damage caused by noncompliance with these instructions or any other improp­er use or mishandling.
Use the toaster without bread for the
first time. There will be some smoke at first; this is normal.
The toaster reaches very high tempera-
tures, particularly in the area of the openings for the bread.
Bread may burn. Therefore this toaster
must not be used near or below cur­tains and other combustible materials.
Do not place the cable or any other
object over the bread openings whilst the toaster is in operation.
Do not attempt to dislodge food while
the toaster is in operation.
Toasting lever must be in the‘UP’ posi-
tion before attaching or disconnecting the plug from wall outlet.
Do not insert metal objects or other
utensils into the toaster, as this will cause an electric shock or cause a fire.
Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the ap­pliance.
Service life – 3 years.
USER INSTRUCTIONS
Bread can be toasted as follow: Push
the plug into the socket and turn on the toaster using the toast lever. Note: When using the appliance for the first time, it will emit some smoke. This is normal and it will stop by itself after a few minutes.
The stop button with indicator light-the
light comes on automatically once the toaster is turned on.
The stop button is there to prematurely
stop the toasting process.
Reheat button with indicator light-the
light goes on when the button is de­pressed.
The reheat button is used to heat up
the toast.
The defrost button with indicator light-
the light goes on when the button is depressed.
The defrost button is used for toasting
bread directly from the freezer.
Place the bread in the toaster clip. The clip can be opened by pushing to-
gether by hand.
Place the clip in the toaster. Do not use a knife, fork or other utensil
to remove the bread from the toaster or to clean the toaster. If the bread be­comes lodged in the toaster, unplug the appliance before attempting to re­move it.
The top of the appliance becomes hot
because metal conducts heat so well. Therefore do not touch the outside of the toaster during use and keep well out of reach of children.
CLEANING INSTRUCTIONS
Switch off and unplug toaster from the
power outlet.
Allow to cool before cleaning. Wipe over exterior of toaster and cord
with a soft damp sponge or cloth.
Do not use abrasive or strong house-
hold cleaners as they will damage the finish.
The crumb tray will need to be cleaned
occasionally.
Brush the crumbs from the tray using a
small brush or cloth.
Slide the crumb tray back, ensuring it
locks into place.
5
Do not try to clean the inside of the
toaster, as this may damage the heat­ing elements.
Water and other liquid must never en-
ter the toaster.
Specifications
Power: 850 W Rated voltage: 220-240 V Rated frequency: 50 Hz Rated current: 3.8 A
Set
TOASTER 1 INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to re­spect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal centre.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU ТОСТЕР Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия станут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое поме­щение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включе­нии. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 ча­сов. Ввод устройства в эксплуатацию по­сле транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после вне­сения его в помещение.
ОПИСАНИЕ
1. Верхняя кришка
2. Нагревательный элемент
3. Слоты тостеров
4. Ручка для подачи гренок
5. Кнопка отмены
6. Кнопка разморозки
7. Регулятор подрумянивания
8. Кнопка разогрева
9. Кнопка отмены
10. Поддон для крошек Кнопка отмены: для отмены приготовле-
ния тостов в любое время, нажмите эту кнопку. Кнопка разогрева: для подрумянивания теплого хлеба, нажмите эту кнопку. Кнопка разогрева: для подрумянивания холодного хлеба, нажмите эту кнопку.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИН-
СТРУКЦИЮ – ВСЕГДА СОБЛЮДАЙТЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ПРИБОРОМ.
Не пользуйтесь устройством вне по-
мещения; оно предназначено только для применения в быту.
Используйте тостер только по назна-
чению.
Использование аксессуаров, не ре-
комендованных или не поставляемых производителем, может привести к опасной ситуации.
Во избежание удара электрическим
током, не погружайте устройство, шнур питания, штепсельную вилку в воду или любую другую жидкость и не держите их в тех местах, где мо­жет быть вода.
Поставьте тостер на ровную поверх-
ность столешницы или рабочего сто­ла.
6
Перед эксплуатацией, убедитесь, что
напряжение сети в Вашем помещении соответствует напряжению, указан­ному на заводской табличке устрой­ства.
Всегда отключайте устройство от
сети, когда не пользуетесь им или перед очисткой.
Не тяните за шнур питания, беритесь
за штепсельную вилку, когда отклю­чаете тостер от сети.
Не прикасайтесь к горячим поверхно-
стям. Подождите, пока тостер осты­нет перед тем, как устанавливать или снимать любые детали.
Не оставляйте устройство без при-
смотра, когда пользуетесь им.
Необходимо тщательное наблюдение,
когда устройство используется там, где рядом находятся дети.
Данное устройство не предназначено
для использования лицами (включая детей) с ограниченными физически­ми, чувствительными или умственны­ми способностями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не получили инструкции по ис­пользованию устройства от лица, от­ветственного за их безопасность. Не рекомендуется использовать устрой­ство детям в возрасте до 14 лет.
Не пользуйтесь устройством, если
шнур питания, штепсельная вилка или само устройство повреждены, а также, если оно упало или повре­ждено каким-то образом.
Следите за тем, чтобы шнур не сви-
сал с края стола или столешницы, и не касался горячих поверхностей, та­ких как плита.
Не ставьте тостер рядом с работаю-
щей газовой, электрической плитой или в посудомоечную машину.
Во избежание возникновения опас-
ной ситуации, если шнур питания или устройство повреждены, обратитесь в авторизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта.
Гарантия не распространяется на
любое повреждение, вызванное не­соблюдением инструкции по эксплуа­тации, ненадлежащим или небреж­ным использованием тостера.
При использовании в первый раз,
включите тостер без хлеба. Появится необычный запах, это вполне нор­мальное явление.
Тостер нагревается до очень высокой
температуры, особенно в том месте, где находятся щели для хлеба.
Хлеб может подгореть. Поэтому то-
стер нельзя ставить вблизи занаве­сок, других легковоспламеняющихся
материалов или под ними.
Во время эксплуатации тостера не
кладите шнур питания или любой другой предмет на щели для хлеба.
Не пытайтесь переставлять в другое
место устройство во время его рабо­ты.
Ручка для подачи гренок должна
находиться в верхнем положении (‘UP’) перед тем, как подключать устройство к сети или отключать его от сети.
Не вставляйте металлические или
любые другие предметы в тостер, т.к. это может привести к удару электри­ческим током или пожару.
Дети должны находиться под при-
смотром для уверенности в том, что они не играют с устройством.
Срок службы – 3 года.
УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Гренки готовят следующим образом:
вставьте штепсельную вилку в розет­ку и включите тостер с помощью руч­ки для подачи гренок. Примечание: при эксплуатации устройства в пер­вый раз, может появиться необычный запах. Это вполне нормальное явле­ние, через несколько минут запах исчезнет.
Кнопка стоп с подсветкой – подсвет-
ка автоматически загорается при включении тостера.
Кнопка стоп предназначена для
преждевременной остановки процес­са поджаривания гренок.
Кнопка подогрева с подсветкой –
подсветка загорается при нажатии кнопки.
Кнопка подогрева предназначена для
нагревания гренок.
Кнопка размораживания с подсветкой
– подсветка загорается при нажатии кнопки.
Кнопка размораживания использует-
ся для поджаривания хлеба, вынуто­го непосредственно из морозильной камеры.
Положите гренки в зажим для хлеба. Зажим можно открыть, нажав на него
рукой.
П Рекомендуется поочередно использо-
вать два зажима в тостере в процессе подрумянивания. Это обеспечит рав­номерное подрумянивание хлеба до золотистой корочки.
Не вынимайте гренки из тостера и не
очищайте его с помощью ножа, вилки или другого предмета. Если гренок застрял в устройстве, отключите устройство от сети перед тем, как вынуть его.
7
Верхняя часть устройства сильно
нагревается, т.к. металл является хо­рошим проводником тепла. Поэтому не прикасайтесь к внешним поверх­ностям тостера во время его работы и держите его подальше от детей.
УКАЗАНИЯ ПО ОЧИСТКЕ
Выключите устройство и отключите
его от сети.
Перед тем, как очистить устройство,
подождите, пока оно полностью остынет.
Протирайте наружную поверхность
тостера и шнур питания мягкой влажной губкой или тряпочкой.
Не пользуйтесь абразивными или
едкими очистителями, т.к. они могут повредить покрытие устройства.
Периодически необходимо чистить
поддон для крошек.
Сметайте крошки с поддона с помо-
щью маленькой щеточки или тряпоч­ки.
Установите на место поддон для кро-
шек, убедитесь, что он правильно установлен и защелкнулся.
Не чистите тостер внутри, т.к. это
может вывести из строя нагреватель­ный элемент.
Следите, чтобы вода или любая дру-
гая жидкость не попала в тостер.
Технические характеристики
Мощность: 850 Вт Номинальное напряжение: 220-240 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока:3,8 А
КОМПЛЕКТАЦИЯ
ТОСТЕР 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИИ C ГАРАНТИЙНЫM ТАЛОНOM 1 УПАКОВКА 1
Безопасность окружаю­щей среды. Утилизация
Вы можете помочь в охране окружающей среды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила: переда­вайте неработающее элек­трическое оборудование в
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в техни­ческие характеристики и дизайн изделий.
ТОСТЕР Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впе­внені, що наші вироби стануть вірни­ми і надійними помічниками у Вашо­му домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пере­падам температур. Різка зміна темпе­ратури (наприклад, внесення при­строю з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити йо­го працездатність при вмиканні. При­стрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
ОПИС
1. Верхня кришка
2. Нагрівальний елемент
3. Слоти тостерів
4. Ручка для подачі грінок
5. Кнопка скасування
6. Кнопка розморожування
7. Регулятор рум'янцю
8. Кнопка розігріву
9. Кнопка скасування
10. Піддон для крихт
8
Кнопка скасування: для відміни приготу­вання тостів в будь-який час, натисніть цю кнопку. Кнопка розігріву: для підрум’янення теп­лого хліба, натисніть цю кнопку. Кнопка розігріву: для підрум’янення хо­лодного хліба, натисніть цю кнопку
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ -
ЗАВЖДИ ДОТРИМУЙТЕСЬ ЗАХОДІВ БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З ЕЛЕКТРИЧ­НИМ ПРИЛАДОМ.
Не користуйтеся пристроєм поза при-
міщенням; він призначений тільки для застосування в побуті.
Використовуйте тостер тільки за при-
значенням.
Використання аксесуарів, не рекоме-
ндованих виробником або таких, що не поставляються виробником, може призвести до небезпечної ситуації.
Щоб уникнути удару електричним
струмом, не занурюйте пристрій, шнур живлення, штепсельну вилку у воду або будь-яку іншу рідину та не тримайте їх у тих місцях, де може бу­ти вода.
Поставте тостер на рівну поверхню
стільниці або робочого стола.
Перед експлуатацією, переконайтеся,
що напруга мережі у Вашому примі­щенні відповідає напрузі, зазначеній на заводській табличці пристрою.
Завжди відключайте пристрій від ме-
режі, коли не користуєтеся ним або перед очищенням.
Не тягніть за шнур живлення, беріть-
ся за штепсельну вилку, коли відключаєте тостер від мережі.
Не торкайтеся гарячих поверхонь.
Почекайте, доки тостер охолоне пе­ред тим, як встановлювати або зніма­ти будь-які деталі.
Не залишайте пристрій без нагляду,
коли користуєтеся ним.
Необхідний ретельний нагляд, коли
пристрій використовується там, де перебувають діти.
Даний пристрій не призначений для
використання особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, чут­ливими або розумовими здібностями, а також особами, які не мають досві­ду і знань, якщо вони не знаходяться під наглядом або не отримали інстру­кцію із застосування пристрою від особи, відповідальної за їх безпеку. Не рекомендується використовувати пристрій дітям віком до 14 років.
Не користуйтеся пристроєм, якщо
шнур живлення, штепсельна вилка або сам пристрій пошкоджені, а та­кож якщо він впав або пошкоджений якимось чином.
Стежте за тим, щоб шнур не звисав із
краю стола або стільниці, і не торкав­ся гарячих поверхонь, таких як пли­та.
Не ставте тостер поруч із працюючою
газовою, електричною плитою, з конфорками або в посудомийну ма­шину.
Щоб уникнути виникнення небезпеч-
ної ситуації, якщо шнур живлення або пристрій пошкоджені, їх повинен за­мінити виробник, менеджер сервісно­го центра або подібний кваліфікова­ний фахівець.
Гарантія не поширюється на будь-яке
пошкодження, викликане недотри­манням інструкції з експлуатації, не­належним або недбалим використан­ням тостера.
При використанні в перший раз, уві-
мкніть тостер без хліба. З'явиться не­звичайний запах, це цілком нормаль­не явище.
Тостер нагрівається до дуже високої
температури, особливо в тому місці, де знаходяться щілини для хліба.
Хліб може підгоріти. Тому тостер не
можна ставити поблизу фіранок, ін­ших легкозаймистих матеріалів або під ними.
Під час експлуатації тостера не кла-
діть шнур живлення або будь-який інший предмет на щілини для хліба.
Не намагайтеся переставляти в інше
місце пристрій під час його роботи.
Ручка для подачі грінок повинна зна-
ходитися у верхньому положенні ('UP') перед тим, як підключати при­стрій до мережі або відключати його від мережі.
Не вставляйте металеві або будь-які
інші предмети в тостер, тому що це може призвести до удару електрич­ним струмом або пожежі.
Діти повинні знаходитися під нагля-
дом для впевненості в тому, що вони не граються із пристроєм.
Термін служби – 3 роки.
ВКАЗІВКИ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
Грінки готують у такий спосіб: встав-
те штепсельну вилку в розетку та увімкніть тостер за допомогою ручки для подачі грінок. Примітка: при екс­плуатації пристрою в перший раз, може з'явитися незвичайний запах. Це цілком нормальне явище, через кілька хвилин запах зникне.
9
Кнопка стоп з підсвічуванням - підс-
вічування автоматично загоряється при вмиканні тостера.
Кнопка стоп призначена для перед-
часної зупинки процесу підсмажуван­ня грінок.
Кнопка підігріву з підсвічуванням -
підсвічування загоряється при натис­канні кнопки.
Кнопка підігріву призначена для на-
грівання грінок.
Кнопка розморожування з підсвічу-
ванням - підсвічування загоряється при натисканні кнопки.
Кнопка розморожування використо-
вується для підсмажування хліба, ви­йнятого безпосередньо з морозильної камери.
Покладіть грінки в слот для хліба. Затискач можна відкрити, натиснув-
ши на нього рукою.
Після встановлення затискача в тос-
тер, він закриється, але процес під­рум’янення сам не почнеться.
Не виймайте грінки з тостера та не
очищайте його за допомогою ножа, виделки або іншого предмета. Якщо грінка застрягла в пристрої, відклю­чіть пристрій від мережі перед тим, як вийняти грінки.
Верхня частина пристрою сильно
нагрівається, тому що метал є гарним провідником тепла. Тому не торкай­теся зовнішніх поверхонь тостера під час його роботи та тримайте його по­далі від дітей.
ВКАЗІВКИ ПО ОЧИЩЕННЮ
Вимкніть пристрій і відключіть його
від мережі.
Перед тим, як чистити пристрій, по-
чекайте, доки він повністю охолоне.
Протирайте зовнішню поверхню тос-
тера та шнур живлення м'якою воло­гою губкою або ганчірочкою.
Не користуйтеся абразивними або
їдкими очисниками, тому що вони можуть пошкодити покриття при­строю.
Періодично необхідно чистити піддон
для крихт.
Змітайте крихти з піддона за допомо-
гою маленької щіточки або ганчіроч­ки.
Встановіть на місце піддон для крихт,
переконайтеся, що він правильно встановлений і замкнувся.
Не чистіть тостер всередині, тому що
це може вивести з ладу нагрівальний елемент.
Стежте, щоб вода або будь-яка інша
рідина не потрапляла в тостер.
Технічні характеристики
Потужність: 850 Вт Номінальна напруга: 220-240 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму: 3,8 А
КОМПЛЕКТНІСТЬ
ТОСТЕР 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТА­ЦІЇ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ
1
УПАКОВКА
1
Безпека навколишнього середовища. Утилізація
Ви можете допомогти в охороні навколи­шнього середовища! Будь ласка, дотримуйтесь місцевих пра­вил: передавайте непрацююче електрич­не устаткування у відповідний центр ути­лізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характерис­тики і дизайн виробів.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
11
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser­vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser­vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of the supplier’s authorized service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
12
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože, šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
CZ
13
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Зако­ном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регули­руются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бес­платный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным предста­вителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в ин­струкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от бата­рей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас­ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от каче­ства используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпера­тур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами уполномоченного сервисного центра поставщика.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Актуальный перечень специализированных сервисных центров можно по-
смотреть на сайте: http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону
горячей линии: 0-800 505-27-09
RU
Loading...
+ 14 hidden pages