Saturn ST-EC0140 User Manual [ru]

ST-EC0140
DEEP FRYER
ФРИТЮРНИЦА
ФРИТЮРНИЦЯ
2
3
GB
Deep Fryer
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation in­side the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switch­ing it on.
If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours be­fore starting operation.
Welcome to Deep Fryer
Your compact Deep Fryer includes many features to enable safe and successful frying. The cool to touch exterior has been de­signed for additional safety. The variable thermostat allows the temperature con­trol to be adjusted to ensure that food is fried to the exact degree of required crispness.
General
Please read the instruction carefully to avoid damage caused by improper use of mishandling.
Power Supply
Make sure that your voltage corre­sponds to the voltage marked on the appliance bottom side.
Safety Tips
1. Keep appliance out of reach of chil­dren and should not allow them op­erating the appliance.
2. Before use, check for any damage at the supply cord and plug. (If the supply cord and plug is damaged, the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person must replace it in order to avoid a hazard)
3. Never clean an appliance under tap water, whilst the appliance is still plugged into the mains.
4. Protect the appliance against water.
5. Always unplug the appliance from the mains supply socket when it is not in use (if the appliance left side indicator light is On, this means the
appliance is conneсted to the mains supply socket).
6. Never unplug the appliance from the mains supply socket by pulling on the mains cord.
7. Take care that the mains cord does not trail over the front of the work surface.
8. Repair should only be carried out by qualified personnel. (Unqualified re­pair work can lead to extreme haz­ard for the user).
9. The cord should never be placed near hot objects.
10. No liability can be accepted for my damaged caused by noncompliance with these instructions or any other improper use or mishandling.
11. Do not attempt to move or carry the fryer while it is still hot.
12. It is not advised to use this appliance by children under 14.
How to Use the Deep Fryer
1. Open the lid and remove the basket to clean before using.
2. Clean the fixable bowl when you use it for the first time.
3. Use good quality solid fat or frying oil into the bowl, but not more than
2.0 liter, i.e. corn oil or peanut oil. Avoid using margarine, olive oil or butter. They are not recommended as they have a lower smoking tem­perature.
4. The oil level must be between the max and min marks mentioned on the bowl: if using the solid fat place the less than 1kg into the bowl to melt on the lowest temperature set­ting.
5. Put the basket backs into the fryer and lower into the oil and closed the lid.
6. Put in at the main and set tempera­ture control to requested tempera­ture.
7. Select the temperature control for frying taking into account the food to be cooked. As a general guide, foods that have been precooked in some way need a higher tempera­ture than those foods, which are completely raw. i.e. potato cro­quettes made from pre-cooked po­tato need higher temperature than dough which are raw bread dough.
8. Use only metal utensils with insu­lated handles in hot oil.
9. Be especially careful when using the deep near the children.
10. Care should be taken to cook foods thoroughly as the exterior may show signs of turning golden brown before the interior is cooked.
11. Oil or fat keeps its temperature for a long while after use.
12. Keep the cooled and strained oil inside ready for the next frying ses­sion with the lid acting as a dust cover. Note: if you do wish to remove oil from the bowl it is recommended that the pouring lip be used to re­duce spillage.
13. Drying scraps of crusts of bread in a slow over make rasping. They are then liquidized and crushed. Alter­natively purchase ‘golden’ bread­crumbs. Breadcrumbs are stale scraps of bread either grated of liq­uidized.
14. When frying battered food, drain off excess batter, carefully add to the oil with the food already in the bas­ket. Close lid and fry for the re­quested time.
15. All foodstuffs, particularly potatoes and frozen food, have moisture content. If moisture get into hot fat or oil it turns to steam and escapes through the filter lid.
16. The old potatoes for making chips can be used in deep fryer. Cutting the potatoes into even sized chips ensure that they are evenly cooked. Rinse the potato chops and dry thoroughly before frying.
17. When cooking is complete lift the basket from the oil and shake the basket over the oil if necessary. Remove the basket and turn the contents onto absorbent before serving to absorb excess grease and retain crispness.
18. Make sure the switch in off after your finish the frying; the tempera­ture indicator light will off.
19. Mark sure to allow the deep fryer to cool and clear it afterward.
Caution
1. If you want to add some foods dur­ing the frying, please ensure the foods surface is dry.
2. The deep fryer can emit steam when the lid is opened. Opening the lid fully in one swift movement will encourage the steam to be dis­persed and prevent burning.
3. If there is no oil in the tank or you’re finish frying, temperature control switch must be turn back­ward to lower temperature position.
4. Do not immerse the appliance into water or any other liquid.
5. Do not touch the hot surface while the fryer is in operation or immedi­ately after power off.
6. Do not switch the deep fryer when the oil is empty.
Cleaning and Care
Your deep fryer basket with a per-
manent filter system comprises of deflectors, which collect drops of oil from the steam as it passes through. After several cooking ses­sions the filter lid should be re­moved from the fryer, plunged into hot sudsy water and left to soak for 5-10 minutes. It should then be rinsed thoroughly and dried.
To remove lid, lift to vertical posi-
tion and remove with a straight pull upward. Reverse the above sequence to replace.
As with any cooking vessel your
fryer should be cleaned after every use.
After the oil has cooled remove the
lid and pour out the oil.
The fryer is equipped with a
safety-pouring lid, which should be used when emptying the oil.
The oil should be filtered through
fine muslin or absorbent paper placed in a suitable funnel.
Excessive discolor oil should be
discarded.
After draining the oil, the bowl
should be wiped out with absor­bent paper then with a damp cloth and a little washing up liquid, and finally with a dry cloth.
Stubborn deposits can be removed
by using a little not-abrasive cleaner on any pad.
The strained oil may be stored
either in the fryer or in an airtight container in a dark cupboard. We recommend you to discard the oil after about 10 times of usage.
The outside and the lid should be
wiped with a damp cloth and thor­oughly dried. In order to keep your frying basket in good working or­der, we recommend cleaning it thoroughly in hot sudsy water after each use.
Allow the deep fryer to cool down
thoroughly before cleaning.
Storage:
Always store the deep fryer and cord its heel rest.
Important
Keep the instruction manual for future reference.
4
Frying Time and Temperature Chart
Food Oil
Shrimp Onion Mush­rooms Fish Fillet Fish Fillet in batter Fish cakes or balls Sliced meat Steak Chicken strips French fries, thin French fries, thick The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly to suit the quantity fried.
Technical Data:
Input power: 1300 W Working voltage: 220-230 V Working frequency: 50 Hz Rated current: 5,9 A
Set
Deep Fryer 1 Instruction manual with warranty book 1 Package 1
The manufacturer reserves the right to change the specification and de­sign of goods.
RU
Фритюрница
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия будут верными и надежными по-
tem­pera­ture (0С) 130 140 140 150 150 150 170 170 180 190 190
Weight (Grams)
200 100 150 250 250 250 250 250 250 300 300
Environment friendly disposal
You can help protect the environment! Please remember to re­spect the local regula­tions: hand in the non working electrical equipments to an appro­priate waste disposal centre.
Approximate cooking time (minutes)
3-5 3-4 6-8 5-6 6-8 6-8 7-10 7-10 7-10 8-10 10-12
мощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вы­звать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его рабо­тоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки произво­дить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Ваша компактная фритюрница облада­ет характеристиками, обеспечивающи­ми безопасное и качественное обжари­вание продуктов во фритюре. Термо­изоляционный корпус устройства был специально разработан для дополни­тельной безопасности работы электро­прибора. Регулируемый термостат по­зволяет корректировать температур­ный режим обжаривания продуктов для получения хрустящей корочки со­образно с Вашими вкусовыми предпоч­тениями.
Общая информация
До начала установки и эксплуатации прибора внимательно изучите данную инструкцию. Только таким образом можно обеспечить наилучшие резуль­таты и максимальную безопасность эксплуатации.
Питание сети
Перед использованием убедитесь, что технические характеристики вашей сети совпадают с характеристиками, указанными производителем. Прибор следует включать только в заземлён­ную розетку.
Советы по безопасной эксплуата­ции
1. Во время работы прибор на­гревается. Не оставляйте его в пределах досягаемости де­тей.
2. Перед включением, проверяй­те, не поврежден ли шнур пи­тания. В случае повреждения шнура питания, его необхо­димо заменить в авторизиро­ванном сервисном центре.
3. Запрещается чистить прибор под проточной водой, если он подключен к электросети.
4. На прибор не должна попа-
5
дать вода.
5. Если прибор не используется, отключайте его от сети пита­ния (если горит индикатор работы On, это означает, что устройство подключено к сети питания).
6. Не тяните за шнур питания при отключении прибора от сети.
7. Шнур питания не должен быть натянут над рабочей по­верхностью.
8. Запрещается использовать устройство, если его комплек­тующие детали (сетевой шнур, штепсельная вилка и пр.) повреждены. Не пытай­тесь ремонтировать устройст­во самостоятельно. Обрати­тесь в ближайший авторизи­рованный сервисный центр для квалифицированного ос­мотра и ремонта.
9. Не устанавливайте прибор рядом с источниками тепла.
10. Производитель не несет от­ветственности за поврежде­ние прибора или не соблюде­ние инструкции по эксплуа­тации.
11. Горячее масло может вызвать тяжелые ожоги. Не передви­гайте фритюрницу с горячим маслом.
Использование фритюрницы
1. Перед первым использовани­ем устройства откройте крышку, извлеките съёмную корзину для фритюра.
2. Очистите корзину и внутрен­нюю ёмкость устройства.
3. Рекомендуется использовать специальное масло или жид­кий жир для жарки, предпоч­тительно - растительное, ку­курузное или арахисовое масло (объём масла не дол­жен превышать 2 литров). Старайтесь не готовить на маргарине, оливковом или сливочном масле и животных жирах, поскольку они подго­рают и начинают дымиться при низких температурах.
4. Уровень масла должен быть между минимальной и макси­мальной отметками на внут­ренней емкости, а при ис­пользовании твердого жира его вес не должен превышать 1 кг. Жир растапливается при минимальной температуре.
5. Опустите корзину во внут­реннюю емкость фритюрни-
цы, погрузив ее в масло, и закройте крышку.
6. Установите регулятор темпе­ратуры в необходимое поло­жение (см. упаковку продук­тов, предназначенных для жарки, или специальную таб­лицу в конце данного руково­дства).
7. Выберите температуру для жарки во фритюрнице, учи­тывая тип продукта, который буде обжариваться. Уже гото­вые продукты следует обжа­ривать при более высокой температуре, но в течение меньшего времени. Например, для картофельных котлет, сделанных из отваренного картофеля, необходима более высокая температура, чем для сырого теста.
8. При обращении с горячим маслом используйте только металлическую посуду с тер­мостойкими ручками.
9. Будьте особенно вниматель­ны, используя фритюрницу рядом с детьми.
10. Следите, чтобы продукты полностью прожаривались, так как они могут иметь за­жаренную корочку, но быть сырыми внутри.
11. После использования масло или жир сохраняют высокую температуру длительное вре­мя.
12. Можно хранить охлажденное и отфильтрованное масло внутри фритюрницы, готовое к следующей жарке. Крышка должна быть закрытой. Примечание: чтобы слить масло из внутренней емкости фритюрницы, сливайте его через сливной носик - это предотвратит проливание масла.
13. Для обжаривания во фритюре Вы можете использовать как готовые, так и самостоятель­но приготовленные в домаш­них условиях панировочные сухари.
14. При приготовлении блюда в кляре удалите лишний кляр, аккуратно опустите продукт в масло. Закройте крышку и обжаривайте до готовности.
15. Все продукты питания, осо­бенно картофель и заморо­женные продукты, содержат влагу. Попадая в горячее масло или жир, влага пре­вращается в пар и выходит
Внимание:
Чистка и уход
Фритюрница оснащена фильтром,
Чтобы снять крышку, поднимите
6
через крышку фильтра.
16. Для приготовления чипсов можно использовать старый картофель. Нарежьте карто­фель одинаковыми кусочка­ми, чтобы они равномерно зажарились. Промойте кусоч­ки картофеля и высушите их перед обжариванием во фри­тюрнице.
17. По окончанию приготовления приподнимите корзину из внутренней емкости и слегка встряхните ее над маслом. Извлеките корзину и положи­те ее в какую-либо емкость, чтобы масло стекло.
18. После того, как индикатор
температуры погаснет, отключите фритюрницу от сети.
19. После полного остывания
фритюрницы ее можно чистить.
1. Если вы хотите добавить про­дукты во время обжаривания во фритюрнице, убедитесь, что они сухие.
2. Как и другие устройства, в которых готовятся продукты с содержанием воды, при от­крывании крышки фритюрни­цы выходит пар. Чтобы пре­дотвратить ожоги, быстрым движением откройте крышку для выхода пара.
3. Если во внутренней емкости нет масла или в случае окон­чания приготовления, устано­вите регулятор температуры на меньшую температуру.
4. Не погружайте устройство в воду или другую жидкость.
5. Не касайтесь горячих поверх­ностей во время работы фри­тюрницы или сразу после окончания работы.
6. Не включайте фритюрницу с пустым резервуаром для мас­ла.
состоящим из перегородок, кото­рые собирают капли масла из па­ра, проходящего через фильтр. После нескольких использований фритюрницы снимите крышку фильтра с прибора и поместите ее в горячую мыльную воды на 5-10 минут. После отмачивания тщательно промойте фильтр и высушите его.
ее в вертикальное положение и потяните вверх. Крышка уста­навливается в обратном порядке.
Чистите фритюрницу после каж-
дого использования.
После полного остывания масла
откройте крышку и слейте масло.
Фритюрница оснащена крышкой,
обеспечивающей защиту от про­ливания при опорожнении резер­вуара для масла.
Отфильтруйте масло через мус-
лин или промокательную бумагу.
Масло, которое поменяло цвет,
следует слить.
После слива масла протрите
внутреннюю емкость промока­тельной бумагой, затем влажной тканью с моющим средством, по­сле чего вытрите насухо.
Твердые отложения можно уда-
лять с помощью губки, смоченной в небольшом количестве неабра­зивного чистящего средства.
Отфильтрованное масло можно
хранить или во фритюрнице, или в герметичной таре. Сливайте масло после 10 использований.
Тщательно протрите внешнюю
поверхность и крышку устройст­ва влажной тканью и протрите насухо. Чтобы содержать корзину фритюрницы в рабочем состоя­нии, рекомендуем после каждого использования отмачивать ее в горячей мыльной воде.
Перед очисткой дайте фритюрни-
це полностью остыть.
Хранение:
Перед хранением обмотайте шнур во­круг корпуса.
Важно
Сохраните инструкцию на будущее.
Время приготовления и темпера­тура
Про­дукт
Кре­ветки Лук Грибы Рыбное филе Рыбное филе в кляре
Темпе­ратура масла (0C)
130 140 140 150 150
150
170
Вес (грамм
-мы)
200 100 150 250 250
250
250
7
Прибли­зи­тельное время приго­товле­ния (мину­ты) 3-5 3-4 6-8 5-6 6-8
6-8
7-10
Рыб­ные котле­ты или шари­ки Наре­занное мясо Стэйк Кури­ные палоч­ки Карто­фель фри, мелкие кусоч­ки Карто­фель фри, круп­ные кусоч­ки Время приготовления во фритюрнице носит информационный характер и может меняться в зависимости от ко­личества продуктов.
Технические характеристики:
Мощность 1300 Вт Напряжение: 220-230В Частота: 50 Гц Сила тока: 5,9 А
Комплектация:
Фритюрница 1 Инструкция по эксплуатации с 1 гарантийным талоном 1 Упаковка 1
неработающее электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
Фритюрниця
Шановний покупець!
170 180 190
190
Безопасность окружающей среды. Утилизация
Вы можете помочь в охране окружающей среды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте
250 250 300
300
7-10 7-10 8-10
10-12
Вітаємо Вас з придбанням вироби торгової марки "Saturn". Ми впев­нені, що наші вироби будуть вір­ними і надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пе­репадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесен­ня пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його пра­цездатність при вмиканні. При­стрій повинен відстоятися в теп­лому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуата­цію після транспортування прово­дити не раніше, ніж через 1,5 го­дини після внесення його в при­міщення.
Ваша компактна фритюрниця має ха­рактеристики, що забезпечують без­печне і якісне обсмажування продуктів у фритюрі. Термоізоляційний корпус пристрою був спеціально розроблений для додаткової безпеки роботи елект­роприладу. Регульований термостат дозволяє коректувати температурний режим обсмажування продуктів для отримання хрусткої скоринки згідно з Вашими смаковими перевагами.
Спеціальний дизайн фритюрниці був розроблений з метою додаткової без­пеки. Терморегулятор дозволяє вста­новлювати потрібну температуру, за­безпечуючи обсмажування продуктів до необхідного рівня хрусткості.
Загальна інформація
До початку встановлення та експлуа­тації приладу уважно вивчіть дану інструкцію. Тільки таким чином ви забезпечите найкращі результати і максимальну безпеку експлуатації.
Живлення мережі
Перед використанням переконайтесь, що технічні характеристики вашої ме­режі збігаються з характеристиками, зазначеними виробником. Прилад слід вмикати лише в заземлену розетку.
Поради з безпечної експлуатації
1. Під час роботи прилад нагрівається. Не залишайте його в межах досяжнос­ті дітей.
2. Перед вмиканням перевіряйте, чи не пошкоджений шнур живлення. У разі пошкодження мережевого шнура його необхідно замінити. Щоб уникну­ти небезпеки, якщо шнур живлення пошкоджений, зверніться до виробни-
8
ка або менеджера сервісного центру для його заміни.
3. Забороняється чистити прилад під проточною водою, якщо він підключе­ний до електромережі.
4. На прилад не повинна потрапляти вода.
5. Якщо прилад не використовується, відключайте його від мережі живлення (якщо горить індикатор роботи On, це означає, що пристрій підключено до мережі живлення).
6. Не тягніть за шнур живлення при відключенні приладу від мережі.
7. Шнур живлення не повинен бути натягнутий над робочою поверхнею.
8. Забороняється використовувати пристрій, якщо його комплектуючі деталі (мережний шнур, штепсельна вилка та ін.) пошкоджені. Не намагай­теся ремонтувати пристрій самостійно. Зверніться до найближчого авторизо­ваного сервісного центру для кваліфі­кованого огляду та ремонту
9. Не встановлюйте прилад поряд з джерелами тепла.
10. Виробник не несе відповідальності за пошкодження приладу, що викли­кані недотриманням вказівок, викла­дених в інструкції з експлуатації, і неналежним використанням або пово­дженням з пристроєм.
11. Гаряча олія може викликати важкі опіки. Не пересувайте фритюрницю з гарячою олією.
Використання фритюрниці
1. Перед першим використанням при­строю відкрийте кришку, витягніть знімний кошик для фритюру.
2. Очистіть кошик і внутрішню ємність пристрою
3. Рекомендується використовувати спеціальну олію або рідкий жир для смаження, переважно-рослину олію або жир з високим вмістом ненасиче­них жирів, але не більше 2.0 літра, наприклад, кукурудзяну або арахісову олію. Намагайтесь не готувати на мар­гарині, оливковій олії або вершковому маслі і тваринних жирах, оскільки во­ни підгорають і починають диміти при низьких температурах.
4. Рівень олії повинен бути між мініма­льною і максимальною позначками на внутрішній ємності, а при використан­ні твердого жиру його вага не повинна перевищувати 1 кг. Жир розтоплюєть­ся при мінімальній температурі.
5. Опустіть кошик у внутрішню ємність фритюрниці, зануривши її у олію і за­крийте кришку.
6. Встановіть регулятор температури в необхідне положення (див. упаковку продуктів, призначених для смаження, або спеціальну таблицю в кінці посіб-
ника).
7. Виберіть температуру для смаження у фритюрниці, враховуючи тип проду­кту, який буде обсмажуватись. Вже готові продукти слід обсмажувати при більш високій температурі, але протя­гом меншого часу. Наприклад, для картопляних котлет, зроблених з від­вареної картоплі, необхідна більш ви­сока температура, ніж для сирого тіс­та.
8. При поводженні з гарячою олією використовуйте лише металевий посуд з термостійкими ручками.
9. Будьте особливо уважні, викорис­товуючи фритюрницю поруч з дітьми.
10. Повністю прожарюйте продукти, так як вони можуть мати засмажену скоринку, але бути сирі всередині.
11. Після використання олія або жир зберігають високу температуру трива­лий час.
12. Також можна зберігати охолодже­не та відфільтроване масло всередині фритюрниці, готове до наступного смаження. Кришка повинна бути за­критою. Примітка: щоб злити олію з внутрі­шньої ємності фритюрниці, зливайте її через зливний носик - це попередить проливання.
13. Для обсмажування у фритюрі Ви можете використовувати як готові, так і самостійно приготовлені в домашніх умовах панірувальні сухарі.
14. При готуванні страви у клярі вида­літь зайвий кляр, обережно опустіть продукт у олію. Закрийте кришку і обсмажуйте до готовності.
15. Всі продукти, особливо картопля та заморожені продукти, містять воло­гу. Потрапляючи в гарячу олію або жир, волога перетворюється в пару і виходить через кришку фільтра.
16. Для приготування чіпсів можна використовувати стару картоплю. На­ріжте картоплю однаковими шматоч­ками, щоб вони рівномірно засмажи­лись. Промийте шматочки картоплі і висушіть їх перед обсмажуванням у фритюрниці.
17. По закінченню приготування під­німіть кошик з внутрішньої ємності і злегка струсніть її над олією. Витягніть корзину з внутрішньої ємності і покла­діть її в ємність, щоб олія стекла.
18. Після того, як індикатор темпера­тури згасне, відключіть фритюрницю від мережі.
19. Після повного охолодження фри­тюрниці її можна чистити.
Увага:
1. Якщо ви хочете додати продукти під час обсмажування у фритюрниці, переконайтесь, що вони сухі.
9
Loading...
+ 11 hidden pages