We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliance, the
following basic precautions should
always be followed:
1. Read all instructions.
2. Before using check that the
voltage of wall outlet corresponds to the
one shown on the rating plate.
3. Do not operate any appliance
with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or is
dropped or damaged in any manner.
Return appliance to manufacturer or the
nearest authorized service agent for
examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
4. Do not press hot surfaces. Use
handles or knobs.
5. To protect against electric
shock do not immerse cord, plugs, or
housing in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in
use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
7. Do not let cord hang over edge
of table or hot surface.
8. The use of accessory not
recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9. This appliance is not intended
for used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliances by a person responsible for
their safety.
10. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
11. Do not place on or near a hot
gas or electric burner, or in a heated
oven.
12. Extreme caution must be used
when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
13. Do not press any moving or
spinning parts of the machine when
baking.
14. Never switch on the appliance
without properly placed bread pan filled
ingredients.
15. Never beat the bread pan on
the top or edge to remove the pan, this
may damage the bread pan.
16. Metal foils or other materials
must not be inserted into the bread
maker as this can give rise to the risk of
a fire or short circuit.
17. Never cover the bread maker
with a towel or any other material, heat
and steam must be able to escape
freely. A fire can be caused if it is
covered by, or comes into contact with
combustible material.
18. Turn any control to OFF, then
remove plug from wall outlet.
19. Do not operate the appliance
for other than its intended use.
20. This appliance has been
incorporated with a grounded plug.
Please ensure the wall outlet in your
house is well earthed.
21. Do not use outdoors.
22. Do not take out the brad pan
out of the bread maker during the whole
preparation process.
23. Save these instructions.
24. Service life - 5 years.
Preparing Your Bread Maker for Use
1. Carefully unpack your Bread
Maker. Remove all packaging materials
and discard or retain for future use.
2. Remove the baking pan. Wipe
the baking chamber with a soft damp
cloth or sponge. Never use abrasive or
strong household cleaners since they
may damage the finish of the chamber.
3. Wash the baking pan with
warm soapy water. Rinse and dry
thoroughly.
4. Grease the baking pan and
return to the chamber and bake empty
for approximately 10 minutes. Clean
once more.
5. Return the baking pan to the
chamber and place the kneading bar on
the axle in the baking area. Your Bread
Maker is now ready for use.
4
DESCRIPTION
5
CONTROL PANEL
OPERATING THE BREAD MAKER
Before first using your bread maker,
please read the instruction manual
carefully and ensure the voltage of your
electricity supply is the same as that
indicated on the rating label on the
appliance.
1. Connect the Bread Maker to a
power outlet. When the bread maker is
connected to power, a beep will be
heard and “3:00” will appear on the
display after a short time. The “3” and
“00” are not constantly lit.
2. The machine is now ready to
operate and is automatically set to
program “1” (normal position), but the
program has not yet started.
FUNCTIONS OF THE BREAD MAKER
Program Menu
This is used to select the baking
program menu. Each time it is pressed
(accompanied by a short beep) the
program changes. The current program
is shown on the LCD display. The
machine has 12program menus. Refer
to the program menu.
Color of crust
This is used to select a light, medium or
dark color for the crust.
Loaf Size
This is used to select a small (1.5lb) or
a larger (2.0lb) loaf setting for bread
recipes.
Start/Stop button
This starts and stops or finishes the
selected baking program.
Start
In order to start a program, press the
“start/stop” button for approx. 1
second. A short beep is heard and the
two dots in the time display begin to
flash and the program starts.
Stop
In order to stop a program, press the
“Start/Stop” button for approx. 2
seconds until a beep confirms that the
program has been switched off.
On/Off
Two dots flashing: Program is started.
Two dots continuously lit: Program is
stopped.
Delay Timer
You can delay the time your bread
maker starts to have fresh bread ready
at a particular time. This is ideal when
you would like fresh bread for when you
get up in the morning or when you
come home from work. Use the “Timer”
button to advance the time in 10minute
increments. If necessary, use the
“Timer” button to decrease the time.
When the delay timer is set where you
want it, make sure to press the
“Start/Stop” button. The colon”:”
flashes and your bread will be ready
when you planned.
The time which appears on the clock
after it switches on automatically is the
remaining baking time. Therefore
ensure you set the time for when you
would like the bread ready. The
maximum delay is 13 hours.
For Example
It is 8:30pm and you would like your
bread to be ready the next morning at 7
o’clock. i.e. in 10hours and 30 minutes.
Press the “arrow pointing upwards” until
10:30 appears, as the time between
“now” (8:30pm) and the time the bread
should be ready is 10 hours and
30minutes. If you work with the delay
timer option, do not use any easily
perishable ingredients such as eggs,
fresh milk, etc.
6
Keep Warm
Your bread is kept warm for 60 minutes
after baking. If you would like to take
the bread out during this time, switch
the program off with the Start/Stop
Button.
Warning display
If the display shows “H:HH” after you
have pressed Start. The temperature
inside is still too high. Press Stop: open
the lid and let the machine cool down
for 10 to 20 minutes.
If the display shows “E:EE” after you
have pressed Start, the temperature
sensor is disconnected. The sensor must
be checked by an authorized service
agent.
The Program Menu
1. Basic kneading, rise and baking
normal bread.
2. French kneading, rise and
baking with a longer rise time.
3. Whole-wheat kneading, rise
and baking of whole wheat bread.
4. Quick kneading and baking loaf
with baking soda or baking powder.
5. Sweet kneading, rise and
baking of sweet bread.
6. Ultra fast-1 kneading, rise and
baking 1.5LB bread in a short time.
7. Ultra fast-2 kneading, rise and
baking 2.0LB bread in a short time.
8. Dough kneading and rising.
9. Jam mixing and cooking jam.
10. Cake kneading, rise and baking
cake, rising with soda or baking powder.
11. Sandwich kneading, rise and
baking sandwich.
12. Bake only baking, no kneading
and rise.
Inserting and Removing
the Bread Pan
Insertion: Insert the bread pan by
pressing lightly and revolving clockwise
until fixed in correct position.
Remove: Remove the bread pan by
pressing lightly and revolving the pan
anti-clockwise until the pan has been
released and the pulling it out. Oven
protective gloves should be worn to
remove a hot baking pan.
How to Make a Loaf of Bread
1. Remove the bread pan.
2. Place the kneading bar on the
shaft.
3. Place the ingredients in the
bread pan. All ingredients, including the
liquid ingredients, should be at room
temperature. Add the ingredients in the
order specified in the recipe. Add the
yeast AS THE LAST INGREDIENT:
Sprinkle sugar and salt around the
outside of the rest of mixture. Place the
yeast in a small hollow in the flour.
4. Place the bread pan in the
machine ensuring the pan is locked into
place.
5. Close the lid.
6. Connect the machine to the
power and refer to the “Operating the
Bread Maker Section”.
7. Select the baking program
menu and crust color.
8. Set the timer delay if required.
9. Press the START button. The
“:” will flash.
10. If the bread maker program
menu is set at: Basic, French, Whole
wheat, Sweet, Sandwich bread, beeps
are heard during the second kneading
process. These inform you when fruits
and or nuts may be added. It is possible
that steam will escape through the vent
slits in the lid during baking. This is
normal.
11. At the end of the baking
program 10 beeps are heard and the
machine switches over automatically to
the keep warm function for 1 hour. A
further 10 beeps are then heard,
indicating all programming has finished.
If you would like to remove the bread
beforehand, stop the “keep warm”
function by pressing the “Start/Stop”
button. Open the lid and take out the
bread pan. It is essential that you use
an oven cloth, glove or similar object as
the bread pan is hot.
12. Turn the bread pan over and
shake it lightly until the bread comes
out. If the kneading bar is still in the
bread, loosen it with a knife or similar
object. Let the bread cool down.
13. Remove the plug from the
power outlet.
Recipes For Your Bread Maker
Bread Pre-Mix Recipes
Pre-packaged Bread Mixes are available
from most supermarkets.
Procedure
Place ingredients into bread pan in the
order listed in the recipe.
Wipe spills from the outer edge of pan
and close the lid.
Press the BREAD TYPE button to the
cycle that best suits the bread mix you
are using. For example, if using
Multigrain bread mix press the WHEAT
cycle.
Press START.
*Measuring cup = 240 ml.
7
Basic white bread
Ingredients
1.5lb
2 lb
Water
Skimmed milk
powder
Sunflower oil
Sugar
Salt
Strong white
bread flour
Fast action yeast
¾ cup
2 tbsp
2 tbsp
1¼ tbsp
1 tsp
2 cups
1 tsp
1 cup
2½ tbsp
2½ tbsp
2¼ tbsp
1¼ tsp
3 cups
1¼ tsp
Use setting
1 Basic
1 Basic
Ingredients
2 lb
Water
Skimmed milk powder
Sunflower oil
Sugar
Salt
Strong white bread flour
Fast action yeast
2½ tbsp
1½ cup
2½ tbsp
2¼ tbsp
1¼ tsp
3 cups
1¼ tsp
Use setting
1 Basic
Ingredients
1.5lb
2 lb
Water
Strong white
bread flour
Skimmed milk
powder
Salt
Sugar
Sunflower oil
Fast action
yeast
270 ml
2¼ cup
2 tbsp
1 tsp
4 tsp
4 tbsp
3 tsp
360 ml
3 cups
3 tbsp
1½ч.л
5 tsp
5 tbsp.
3½ tsp
Use setting 6, 7 – Ultra fast-1,
Ultra fast-2
Ingredients
2 lb
Water
Skimmed milk powder
Sunflower oil
Sugar
Salt
Strong white bread flour
Dried marjoram
Dried basil
Dried thyme
Fast action yeast
1½ cup
2½ tbsp
2½ tbsp
2¼ tbsp
1½ tsp
3 cups
1½ tsp
1½ tsp
1½ tsp
1¼ tsp
Use setting
1 Basic
Ingredients
2 lb
Water
Skimmed milk powder
Sugar
Salt
Onion granules
Mature grated cheddar cheese
Strong white bread flour
Fast action yeast
1 cup
2 tbsp
1 tbsp
½ tbsp
1 tbsp
1 cup
3 cups
1½ tsp
Use setting
1 Basic
Ingredients
1.5 lb
2 lb
Water
Skimmed milk
powder
Sunflower oil
Sugar
Salt
Cinnamon
Strong white
bread flour
Fast action
yeast
Raisin
¾ cup
1½ tbsp
1½ tbsp
2½ tbsp
1 tsp
1 tsp
2 cups
1 tsp
½ cup
1 cup
2 tbsp
2 tbsp
2½ tbsp
1¼ tsp
1¼ tsp
3 cups
1¼ tsp
¾ cup
Use setting
1 Basic
1 Basic
Ingredients
2 lb
Water
Salt
Sunflower oil
Black treacle
Malt extract
Plain flour
Fast action yeast
Sultanas*
1cup
1 tsp
2 tsp
1½ tbsp
2 tbsp
3 cups
1 tsp
½ cup
Use setting
1 Basic
Ingredients
2 lb
Water
Skimmed milk powder
Sunflower oil
Salt
Dried mixed herbs
Strong white bread flour
Fast action yeast
Sun-dried tomatoes
1 cup
2½ tbsp
2¼ tbsp
1¼ tbsp
1½ tsp
3 cups
1¼ tsp
1 cup
Use setting
1 Basic
Softgrain bread
Ultra fast bread
Cheese & onion bread
Raisin bread
Malt loaf
Italian herb loaf
Sun-dried tomato loaf
8
French bread
Ingredients
1.5 lb
2 lb
Water
Skimmed milk
powder
Sugar
Salt
Sunflower oil
Strong white
bread flour
Fast action
yeast
¾ cup
1½ tbsp
¾ tbsp
1 tsp
1 tbsp
2 cups
1 tsp
1 cup
2 tbsp
1 tbsp
1 tsp
1 tbsp
3 cups
1 tsp
Use setting
2 French
2 French
Ingredients
1½ lb
Water
Skimmed milk
powder
Sunflower oil
Brown sugar
Salt
Strong wholemeal
bread flour
Fast action yeast
Vitamin C
1½ cup
1½ tbsp
2 tbsp
2½ tbsp
1¼ tsp
3 cups
1¼ tsp
1 tablet (crushed)
Use setting
3 Wholewheat
Ingredients
1½ lb
Water
Skimmed milk
powder
Sunflower oil
Soft brown sugar
Salt
Granary malted
brown bread flour
Fast action yeast
1⅛ cup
2 tbsp
2 tbsp
2½ tbsp
1¼ tsp
3 cups
1¼ tsp
Use setting
3 Wholewheat
Ingredients
Milk
Eggs (beaten)
Sunflower oil
Golden syrup
Sugar
Salt
Plain flour
Porridge oats
Baking powder
Bicarbonate of soda
Use setting
Water
Soft margerine or butter
Salt
Skimmed milk powder
Sugar
Strong white bread flour
Fast action yeast
260ml
1½ tbsp
1½ tsp
1½ tbsp
3 tbsp
3 cups
¾ tsp
Use setting
11 Sandwich
Ingredients
1½ lb
Water
Butter (melted)
Salt
Skimmed milk powder
Sugar
Strong white bread flour
Fast action yeast
260ml
1½ tbsp
½ tsp
1½ tbsp
3 tbsp
3 cups
¾ tsp
Use setting
11 Sandwich
pouring the jam into prepared jars.
•Do not open lid during mixing.
Standard cake mix
Method
1. Mix group 1 together in a
separate bowl.
2. Sieve group 2 together in a
second bowl.
3. Combine groups 1 and 2
together until mixed.
4. Pour mixture into breadpan.
Mixed fruit cake
Method
Follow method given for standard cake
mix.
Sandwich loaf
Softgrain sandwich loaf
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the machine from the power
outlet and let it cool down before
cleaning.
1. Bread pan: remove the bread
pan by turning it in anti-clockwise, then
pulling the handle to remove it, wipe
inside and outside of pan with a damp
clothes, do not use any sharp or
abrasive agents for the consideration of
protecting the non-stick coating. The
pan must be dried completely before
installing.
Note: Insert the bread pan and turning
it in clockwise until it fixed in correct
position. If it cannot be inserted, adjust
the pan lightly to make it is on the
correct position then press it down.
2. Kneading blade: If the
kneading blade is difficult to remove
from the bread, use the hook. Also wipe
the blade carefully with a cotton damp
cloth.
3. Housing: gently wipe the outer
surface of housing with a wet cloth. Do
not use any abrasive cleaner for
cleaning, as this would degrade the high
polish of the surface. Never immerse
the housing into water for cleaning.
Note: It is suggested not disassembling
the lid for cleaning.
4. Before the bread maker is
packed for storage, ensure that it has
completely cooled down, clean and dry,
and the lid is closed.
11
No.
Problem
Cause
Solution
1
Smoke from
ventilation hole
when baking
Some ingredients adhere to
the heat element or nearby,
for the first use, oil remained
on the surface of heat
element
Unplug the bread maker
and clean the heat
element, but be careful not
to burn you, during the
first use, dry operating and
open the lid.
2
Bread bottom crust
is too thick
Keep bread warm and leave
bread in the bread pan for a
long time so that water is
losing too much
Take bread out soon
without keeping it warm
3
It is very difficult to
take bread out
Kneader adheres tightly to
the shaft in bread pan
After taking bread out, put
hot water into bread pan
and immerge kneader for
10 minutes, then take it
out and clean.
4
Stir ingredients not
evenly and bake
badly
1.selected program menu is
improper
Select the proper program
menu
2.after operating, open cover
several times and bread is
dry, no brown crust color
Don’t open cover at the
last rise
3.Stir resistance is too large
so that kneader almost can’t
rotate and stir adequately
Check kneader hole, then
take bread pan out and
operate without load, if not
normal, contact with the
authorized service facility.
5
Display “H:HH” after
pressing “start/stop”
button
The temperature in bread
maker is too high to make
bread.
Press “start/stop” button
and unplug bread maker,
then take bread pan out
and open cover until the
bread maker cools down
6
Hear the motor
noises but dough
isn’t stirred
Bread pan is fixed improperly
or dough is too large to be
stirred
Check whether bread pan
is fixed properly and dough
is made according to
recipe and the ingredients
is weighed accurately
7
Bread size is so
large as to push
cover
Yeast is too much or flour is
excessive or water is too
much or environment
temperature is too high
Check the above factors,
reduce properly the
amount according to the
true reasons
8
Bread size is too
small or bread has
no rise
No yeast or the amount of
yeast is not enough,
moreover, yeast may have a
poor activity as water
temperature is too high or
yeast is mixed together with
salt, or the environment
temperature is lower.
Check the amount and
performance of yeast,
increase the environment
temperature properly.
9
Dough is so large to
overflow bread pan
The amount of liquids is so
much as to make dough soft
and yeast is also excessive.
Reduce the amount of
liquids and improve dough
rigidity
10
Bread collapses in
the middle parts
when baking dough
1.used flour is not strong
powder and can’t make
dough rise
Use bread flour or strong
powder.
2.yeast rate is too rapid or
yeast temperature is too high
Yeast is used under room
temperature
2.Excessive water makes
dough too wet and soft.
According to the ability of
absorbing water, adjust
water on recipe
TROUBLESHOOTING GUIDE
12
11
Bread weight is very
large and
organization
construct is too
dense
1.too much flour or short of
water
Reduce flour or increase
water
2.too many fruit ingredients
or too much whole wheat
flour
Reduce the amount of
corresponding ingredients
and increase yeast
12
Middle parts are
hollow after cutting
bread
1. Excessive water or yeast or
no salt
Reduce properly water or
yeast and check salt
2.water temperature is too
high
Check water temperature
13
Bread surface is
adhered to dry
powder
1.there is strong glutinosity
ingredients in bread such as
butter and bananas etc.
Do not add strong
glutinosity ingredients into
bread.
2.stir not adequately for short
of water
Check water and
mechanical construct of
bread maker
14
Crust is too thick
and baking color is
too dark when
making cakes or
food with excessive
sugar
Different recipes or
ingredients have great effect
on making bread, baking
color will become very dark
because of much sugar
If baking color is too dark
for the recipe with
excessive sugar, press
start/stop to interrupt the
program ahead 5-10min of
intended finishing time.
Before removing out the
bread you should keep the
bread or cake in bread pan
for about 20 minutes with
cover closed
SPECIFICATIONS
Power: 700 W
Voltage: 220-240 V
Frequency: 50 Hz
Rated current: 3.1 A
SET
BREAD MAKER 1
MEASURING CUP 1
MEASURING SPOON 1
HOOK 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment! Please
remember to respect the
local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an
appropriate waste disposal
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
center.
RU
ХЛЕБОПЕЧЬ
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При использовании электрооборудования необходимо соблюдать
основные меры предосторожности:
1. Прочтите всю инструкцию.
2. Убедитесь, что технические
характеристики вашей сети совпадают
с указанными производителем.
13
3. Не используйте хлебопечь с
поврежденным шнуром питания или
сетевой вилкой, а также при
обнаружении неполадок или
повреждений. Обратитесь в
ближайший авторизированный сервисный центр для осмотра или
ремонта.
4. Не касайтесь горячих
поверхностей. Используйте ручки.
5. Во избежание поражения
электрическим током не погружайте
шнур, штепсельную вилку или корпус
прибора в воду или другую жидкость.
6. Отключите устройство от
сети, если не используете его, перед
сменой или заменой составных частей
и чисткой.
7. Не позволяйте, чтобы шнур
свисал на краю стола или
дотрагивался до горячих
поверхностей.
8. Использование
дополнительных комплектующих не
рекомендуется изготовителем
прибора, так как это может повредить
прибор.
9. Данный прибор не
предназначен для использования
лицами (в том числе и детьми) со
сниженными физическими,
чувствительными или ментальными
способностями или не обладающими
знаниями и опытом в использовании
данного прибора, пока лица,
отвечающие за их безопасность, не
проведут инструктаж по поводу
использования данного устройства.
10. Необходим тщательный
присмотр, если прибор используется
возле детей.
11. Не размещайте хлебопечь
вблизи или на горячей газовой или
электрической горелки или в нагретой
печи.
12. Чрезвычайная осторожность
требуется при перемещении прибора,
содержащего горячее масло или
другие горячие жидкости.
13. Не касайтесь вращающихся
частей машины в процессе работы
14. Никогда не включайте прибор
без должным образом заполненных
ингредиентов.
15. Аккуратно извлекайте форму,
небрежное обращение может ее
повредить.
16. Не используйте
металлическую фольгу или другие
материалы внутри хлебопечи, это
может стать причиной короткого
замыкания.
17. Для обеспечения нормальной
вентиляции и во избежание риска
возникновения пожара никогда не
накрывайте хлебопечь полотенцем
или любым другим материалом.
18. Прибор следует включать
только в заземлённую розетку.
19. Сначала подсоедините шнур в
гнездо прибора, затем подключите к
сети. Чтобы отключить, установите
регулятор в положение OFF (ВЫКЛ.),
затем отключите от сети.
20. Извлекать форму из
хлебопечи во время всего процесса
приготовления запрещено!
21. Не используйте прибор в
иных, нежели предназначено целях.
22. Не для применения вне
помещений.
23. Сохранитеэтиинструкции.
24. Срокслужбы – 5 лет.
Подготовка к эксплуатации
1. Аккуратно распакуйте
хлебопечь. Удалите все упаковочные
материалы и выбросьте или сохраните
их для последующего использования.
2. Выньте хлебопекарную
форму. Протрите внутреннюю камеру
хлебопечи мягкой влажной тканью
или губкой. Не используйте
абразивные или агрессивные бытовые
моющие средства, поскольку они
могут повредить отделку камеры.
3. Вымойте хлебопекарную
форму теплой мыльной водой.
Ополосните и тщательно высушите.
4. Смажьте жиром хлебопекарную форму, вставьте в камеру и
включите пустую хлебопечь на 10
минут. Помойте форму еще раз.
5. Вставьте форму в камеру и
установите тестомес на ось в нижней
области. Теперь хлебопечь готова к
эксплуатации.
14
КНОПКИ, ДЕТАЛИ И АКСЕССУАРЫ
15
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ХЛЕБОПЕЧИ
Перед первым использованием
хлебопечи, пожалуйста, прочитайте
инструкцию по эксплуатации и
убедитесь, что напряжение
электросети является таким же, как
указано на табличке на приборе.
1. Подключите хлебопечь к
розетке. Когда хлебопечь
подключается к источнику питания,
раздается звуковой сигнал и на
дисплее вскоре появляется "3:00".
Цифры не горят постоянно.
2. Теперь хлебопечь готова к
работе и автоматически
устанавливается на программу "1"
(Основной хлеб), но программа еще
не запускается.
ФУНКЦИИ ХЛЕБОПЕЧИ
Меню программ
Кнопка выбора программы выпекания.
При каждом нажатии кнопки
(сопровождаемом звуковым сигналом)
программа меняется. Текущая
программа отображается на LCD
дисплее. Имеется 12 программ
(смотрите раздел «Перечень
программ»).
Цвет корочки
Кнопка выбора цвета корочки изделия
– светлая, золотистая или коричневая.
Масса изделия
Кнопка выбора массы хлеба – 700г
(1,5 фунта) или 900г (2 фунта)
согласно рецепту.
Старт/Стоп
Кнопка запуска или остановки
выбранной программы.
Старт
Чтобы запустить программу,
нажимайте кнопку "Старт/Стоп" в
течение 1 секунды. Прозвучит
короткий звуковой сигнал, на дисплее
часов замигают две точки и программа
запустится.
Стоп
Чтобы остановить программу,
нажимайте кнопку Старт/Стоп в
течение 2 секунд, пока не прозвучит
сигнал об остановке программы.
Вкл./Выкл.
Двоеточие мигает: Программа
запущена.
Двоеточие постоянно горит:
Программа остановлена.
Таймер отсрочки
Вы можете отложить время старта
программы, чтобы хлеб был готов к
желаемому времени. Это удобно, если
вы хотите получить свежевыпеченный
хлеб утром к завтраку или вечером по
приходу с работы. Нажимайте кнопки
таймера, чтобы увеличить или
уменьшить отсрочку (шаг – 10 минут).
Когда желаемая отсрочка
установлена, не забудьте нажать
кнопку Старт/Стоп. Двоеточие ”:”
мигает и хлеб испечется к желаемому
времени.
Время, появляющееся на дисплее
часов, это оставшееся время
выпекания. Поэтому рассчитайте
время, чтобы получить готовый хлеб к
желаемому моменту. Максимальная
отсрочка - 13 часов.
Например
Сейчас 20:30 и вы хотите, чтобы хлеб
испекся к 7 утра, то есть через 10
часов и 30 минут. Нажимайте кнопку
со стрелочкой вверх до тех пор, пока
на дисплее не появится 10:30 – это
период времени между «сейчас»
(20:30) и моментом, когда хлеб
должен испечься. При работе с
функцией отсрочки старта, не
16
используйте быстро портящиеся
продукты, такие как яйца, молоко и
т.п.
Поддержание тепла
После выпекания хлеб
поддерживается теплым в течение 60
минут. Если вы хотите вынуть хлеб в
это время, то выключите режим
кнопкой Старт/Стоп.
Предупреждения на дисплее
Если на дисплее горит “H:HH” после
того, как вы нажали Старт, это значит,
что температура внутри все еще
слишком высока. Нажмите Стоп,
откройте крышку и дайте хлебопечи
остыть 10 – 20 минут.
Если на дисплее горит “E:EE” после
того, как вы нажали Старт, это значит,
что температурный сенсор отключен.
Сенсор необходимо проверить в
авторизованном сервисном центре.
Перечень программ
1. Основной хлеб –
замешивание, созревание, выпекание.
2. Французский хлеб –
замешивание, более долгое
созревание, выпекание.
6. Ультра-быстрый 1 замешивание, созревание, выпекание
700г хлеба за короткое время.
7. Ультра-быстрый 2 –
замешивание, созревание, выпекание
900г хлеба за короткое время.
8. Тесто – замешивание и
созревание.
9. Джем – смешивание и
приготовление.
10. Кекс - замешивание с содой
или разрыхлителем, созревание,
выпекание.
11. Сэндвич - замешивание,
созревание, выпекание.
12. Только выпекание – без
замешивания и созревания.
Форма для выпекания хлеба
Вставить: Вставляйте форму в
хлебопечь, слегка нажав и повернув
по часовой стрелке, пока она не
зафиксируется в правильном
положении.
Вынуть:Вынимайте форму из
хлебопечи, слегка нажав и повернув
против часовой стрелки, пока она не
освободится. Вынимая горячую
форму, пользуйтесь кухонными
рукавицами, чтобы защитить руки.
Как испечь хлеб
1. Выньте форму из хлебопечи.
2. Установите тестомес на вал.
3. Положите ингредиенты в
форму для выпекания. Все
ингредиенты должны быть комнатной
температуры. Кладите ингредиенты в
порядке, указанном в рецепте.
Дрожжи кладите последними. Сахар и
соль насыпьте по краям, а дрожжи
поместите в центре, сделав небольшое
углубление в муке.
4. Вставьте форму в хлебопечь,
зафиксировав ее в правильном
положении.
5. Закройтекрышку.
6. Подключите хлебопечь к
электросети (смотрите раздел
«Эксплуатация хлебопечи»).
7. Выберите программу
выпекания и цвет корочки изделия.
8. Если необходимо, установите
время отсрочки старта.
9. Нажмите кнопку Старт.
Замигает “:” двоеточие.
10. Если в меню выбрана одна из
программ: Основной хлеб,
Французский хлеб, Пшеничный хлеб,
Сладкий хлеб, Сэндвич, то раздастся
звуковой сигнал во время второго
замешивания. Тогда можно добавить
фрукты и/или орехи. Во время
выпекания из вентиляционных
отверстий в крышке может выходить
пар, это нормальное явление.
11. По окончании программы
выпекания звучит 10 сигналов, и
хлебопечь автоматически переключается в режим поддержания тепла на
1 час. После этого звучит еще 10
сигналов, означающих, что все
программы завершены. Если хотите
вынуть хлеб раньше, то отключите
режим поддержания тепла, нажав
кнопку Старт/Стоп. Откройте крышку
и выньте форму с хлебом.
Обязательно защищайте руки
рукавицами или прихватками, так как
форма горячая.
12. Переверните форму и
аккуратно вытряхните из нее хлеб.
Если тестомес остался в хлебе,
удалите его с помощью ножа или
подобного предмета. Дайте хлебу
остыть.
Выделение дыма из
вентиляционного
отверстия в
процессе выпекания
На нагревательном
элементе есть частички
продуктов, жир или
масло
Выключите хлебопечь и
почистите нагревательный
элемент. Будьте осторожны,
помните о высокой
температуре
1. Смешайте ингредиенты
группы 1 в отдельной миске.
2. Смешайте ингредиенты
группы 2 в другой миске.
3. Соедините обе смеси,
тщательно размешайте.
4. Залейте тесто в форму для
выпекания.
Кекс с сухофруктами
Способ приготовления:
Такой же, как для обычного кекса.
Хлеб для сэндвичей
Мягкий хлеб для сэндвичей
ЧИСТКА И УХОД
Отключите хлебопечь от электросети
и дайте остыть перед тем, как
чистить.
1. Форма для выпекания:
Возьмитесь за ручку формы, выньте
форму из хлебопечи, повернув ее
против часовой стрелки. Протрите
форму снаружи и внутри влажной
тряпочкой. Не используйте жесткие
мочалки или абразивные чистящие
средства, так как они могут повредить
антипригарное покрытие. Тщательно
высушите форму прежде, чем
вставлять ее в хлебопечь.
2. Тестомес:Если тестомес
трудно вынимается из хлеба,
воспользуйтесь крюком. Осторожно
протрите лопасти влажной тряпочкой.
3. Корпус: Осторожно протрите
корпус влажной тряпочкой. Не
используйте абразивных чистящих
средств, так как они могут повредить
поверхность корпуса. Не погружайте
корпус хлебопечи в воду или другую
жидкость.
Примечание: Не рекомендуется
отсоединять крышку от хлебопечи.
4. Прежде, чем упаковать
прибор на хранение, убедитесь, что
он полностью остыл и абсолютно
сухой и чистый. Крышка должна быть
закрыта.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
22
2
Нижняя корочка
хлеба слишком
толстая
Хлеб находился в
режиме подогрева
долгое время
Вынимайте хлеб из формы
сразу после выпекания
3
Трудности при
попытке вынуть
хлеб из формы
Тестомес пристал к
форме
После того как хлеб был
вынут, залейте форму горячей
водой и оставьте на 10 минут,
хорошо промойте
4
Компоненты плохо
вымешаны, плохое
выпекание
1. Неправильно
выбрана программа
выпекания
Правильно выберите
программу
Не открывайте крышку при
последнем подъеме теста.
2. По окончании работы
цвет корочки не
коричневый
Выньте форму и включите
тестомес. Если проблема не
исчезнет, обратитесь к
квалифицированному
персоналу.
3. Сопротивление при
смешивании слишком
велико
5
Мигание дисплея
“H:HH” после
нажатия кнопки
“Старт/Стоп”
Слышен шум
работающего
мотора, но тесто не
вымешивается
Неправильно
установлена форма./
Слишком много теста.
Проверьте правильность
установки формы. Проверьте
количество ингредиентов
согласно рецепту.
7
Хлеб слишком
большого размера
Излишнее количество
дрожжей, воды или
муки. Слишком высокая
температура в
помещении.
Уменьшите количество
ингредиентов согласно
рецепту.
8
Хлеб маленького
размера или не
поднялся
Нет дрожжей, или
недостаточное их
количество. Дрожжи
утратили активность
из-за слишком высокой
температуры воды,
смешивания с солью,
или из-за низкой
температуры в
помещении.
Проверьте необходимое
количество дрожжей и их
годность. Повысьте
температуру в помещении.
9
Слишком много
теста, которое не
умещается в форме
Излишнее количество
жидкости
Уменьшите количество
жидкости.
10
Проседание теста
внутри хлеба
1. Недостаточно
плотная мука для
подъема
Используйте муку для
изготовления хлеба
2. Излишне высокая
скорость подъема
дрожжей, или слишком
высокая температура
Используйте дрожжи при
комнатной температуре.
3. Влажное или
слишком мягкое тесто
из-за избытка воды
Следуйте рекомендациям в
рецепте.
11
Тяжелое тесто
1. Избыток муки или
недостаток воды
Уменьшите количество муки
или увеличьте количество
воды.
2. Избыток фруктов или
муки из цельного зерна
Уменьшите количество
фруктов и увеличьте
количество дрожжей
12
Хлеб полый внутри
1. Избыток воды или
дрожжей, отсутствие
соли
Следите за количеством
ингредиентов согласно
рецепту
2. Вода слишком
высокой температуры
Следите за температурой воды
23
13
Мука прилипла к
поверхности хлеба
1. Наличие липких
ингредиентов, таких
как масло или бананы и
др.
Следите за количеством
ингредиентов
2. Плохое вымешивание
из-за недостатка воды
Проверьте количество воды и
исправность механизма
тестомеса.
14
Слишком толстая
корочка, цвет
изделия слишком
темный при
выпекании сладкого
теста
Сахар влияет на цвет
теста
Если цвет корочки слишком
темный, нажмите кнопку
Старт/Стоп за 5-10 минут до
окончания процесса
выпекания. Перед тем как
вынимать хлеб из хлебопечи,
нужно оставить хлеб в форме с
закрытой крышкой на 20
минут.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 700 Вт
Напряжение: 220-240 В
Частота: 50 Гц
Сила тока: 3,1 А
КОМПЛЕКТАЦИЯ
ХЛЕБОПЕЧЬ 1
МЕРНАЯ ЧАШКА 1
МЕРНАЯ ЛОЖКА 1
КРЮК 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
оборудование в соответствующий
центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
ХЛІБОПІЧ
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды! Пожалуйста,
соблюдайте местные
правила: передавайте
неработающее
электрическое
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години. Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
При використанні електрообладнання
необхідно дотримуватись основних
заходів безпеки:
1. Прочитайте всю інструкцію.
2. Переконайтеся, що технічні
характеристики вашої мережі
збігаються із зазначеними
виробником.
3. Не використовуйте хлібопіч з
ушкодженим шнуром живлення або
вилкою мережі, а також при виявленні
неполадок або ушкоджень. Зверніться
в найближчий авторизований
сервісний центр для огляду або
ремонту.
4. Не торкайтеся гарячих поверхонь.
Використовуйте ручки. Так як ручка
розташована біля декоративних
металевих вставок, рекомендується
відкривати кришку в рукавичках або
не доторкатися вставок. Існує ризик
опіку.
5. Щоб уникнути ураження
електричним струмом не занурюйте
шнур, штепсельну вилку або корпус у
воду чи іншу рідину.
6. Відключіть пристрій від мережі,
якщо не використовуєте його, перед
зміною або заміною складових частин і
чищенням.
7. Не дозволяйте, щоб шнур звисав на
краю стола чи доторкався до гарячих
поверхонь.
8. Використання додаткових
комплектуючих не рекомендується
виготовлювачем приладу, тому що це
може ушкодити прилад.
24
9. Даний прилад не призначений для
використання особами (у тому числі і
дітьми) зі зниженими фізичними,
чутливими або ментальними
можливостями або які не володіють
знаннями і досвідом у використанні
даного приладу, поки особи,
відповідальні за їхню безпеку, не
проведуть інструктаж з приводу
використання даного пристрою.
10. Необхідний ретельний догляд,
якщо прилад використовується біля
дітей.
11. Не розміщайте на/біля газової або
електричної плити, чи на гарячу
духовку.
12. Надзвичайна обережність потрібна
при переміщенні приладу, який
містить гаряче масло або інші гарячі
рідини.
13. Не торкайтесь частин приладу, що
рухаються чи обертаються при
випіканні.
14. Не вмикайте прилад без
встановленої хлібної форми
наповненої інгредієнтами.
15. Виймаючи хлібну форму, не
вдаряйте об краї або верх, тому що це
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
може ушкодити хлібну форму і
хлібопіч.
16. Не можна вставляти металеву
фольгу або інші предмети в хлібопіч,
бо це може спричинити пожежу або
коротке замикання.
17. Не накривайте хлібопіч рушником
або іншою тканиною, тому що це може
спричинити пожежу.
18. Прилад необхідно вмикати тільки у
заземлену розетку.
19. Спочатку приєднайте шнур у
гніздо приладу, потім підключіть до
мережі. Для відключення установіть
регулятор у положення OFF (ВИКЛ.),
потім відключіть від мережі.
20. Виймати форму з хлібопечі під час
всього процесу приготування
заборонено!
21. Використовуйте прилад тільки за
його призначенням.
22. Не використовуйте поза
приміщенням.
23. Збережіть інструкції з експлуатації.
24. Термін служби – 5 років.
25
КНОПКИ, ДЕТАЛІ ТА АКСЕСУАРИ
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ХЛІБОПІЧКИ
Перед першим використанням
хлібопічки, будь ласка, прочитайте
інструкцію з експлуатації і
переконайтеся, що напруга
електромережі є такою самою, як
зазначено на табличці на приладі.
1. Підключіть хлібопіч до
розетки. Коли хлібопіч підключається
до джерела живлення, лунає звуковий
сигнал і на дисплеї з'являється "3:00".
Цифри не горять постійно.
2. Тепер хлібопіч готова до
роботи і автоматично встановлюється
на програму "1" (Основной хлеб), але
програма ще не запускається.
26
ФУНКЦІЇ ХЛІБОПІЧКИ
Меню програм
Кнопка вибору програми випікання.
При кожному натисканні кнопки
(супроводжуваному звуковим
сигналом) програма змінюється.
Поточна програма відображається на
LCD дисплеї. Є 12 програм (дивіться
розділ «Перелік програм»).
Колір скоринки
Кнопка вибору кольору скоринки
виробу - світлий, золотистий або
коричневий.
Маса виробу
Кнопка вибору маси хлібу – 700г (1,5
фунта) або 900г (2 фунта) згідно
рецепта.
Старт/Стоп
Кнопка запуску або зупинки обраної
програми.
Старт
Щоб запустити програму, натискайте
кнопку "Старт/Стоп" протягом 1
секунди. Почувши короткий звуковий
сигнал, на дисплеї годинника
замигають дві крапки і програма
запуститься.
Стоп
Щоб зупинити програму, натискайте
кнопку Старт/Стоп протягом 2 секунд,
доки не прозвучить сигнал про
зупинку програми.
Увімк./Вимк.
Двокрапка блимає: Програма
запущена.
Двокрапка постійно горить: Програма
зупинена.
Таймер відстрочки
Ви можете відкласти час старту
програми, щоб хліб був готовий до
бажаного часу. Це зручно, якщо ви
хочете отримати свіжеспечений хліб
вранці до сніданку або ввечері по
приходу з роботи. Натискайте кнопки
таймера, щоб збільшити або зменшити
відстрочку (крок - 10 хвилин). Коли
бажана відстрочка встановлена, не
забудьте натиснути кнопку
Старт/Стоп. Двокрапка ":" блимає і
хліб спечеться до бажаного часу.
Час, що з'являється на дисплеї
годинника, це час випікання, що
залишився. Тому розраховуйте час,
щоб отримати готовий хліб до
бажаного моменту. Максимальна
відстрочка - 13 годин.
Наприклад
Зараз 20:30 і ви хочете, щоб хліб
спікся до 7 ранку, тобто через 10
годин і 30 хвилин. Натискайте кнопку
зі стрілочкою вгору до тих пір, поки не
з'явиться 10:30 - це період часу між
«зараз» (20:30) і моментом, коли хліб
повинен спектися. При роботі з
функцією відстрочки старту, не
використовуйте продукти, що швидко
псуються, такі як яйця, молоко, тощо.
Підтримання тепла
Після випікання хліб підтримується
теплим протягом 60 хвилин. Якщо ви
хочете витягти хліб в цей час, то
вимкніть режим кнопкою Старт/Стоп.
Попередження на дисплеї
Якщо на дисплеї горить "H:HH" після
того, як ви натиснули Старт, це
означає, що температура всередині
все ще занадто висока. Натисніть
Стоп, відкрийте кришку і дайте
хлібопічці охолонути 10 - 20 хвилин.
Якщо на дисплеї горить "E:EE" після
того, як ви натиснули Старт, це
означає, що температурний сенсор
відключений. Сенсор необхідно
перевірити в авторизованому
сервісному центрі.
Перелік програм
1. Основной хлеб (Основний
хліб) – заміс, дозрівання, випікання.
2. Французский хлеб
(Французький хліб) – заміс, більш
довге дозрівання, випікання.
12. Только выпекание (Лише
випікання)– без замішування і
дозрівання.
Форма для випікання хліба
Вставити: Вставляйте форму в
хлібопіч, злегка натиснувши і
повернувши за годинниковою
стрілкою, доки вона не зафіксується в
правильному положенні.
Вийняти:Виймайте форму з
хлібопічки, злегка натиснувши і
повернувши проти годинникової
стрілки, поки вона не звільниться.
Виймаючи гарячу форму,
для випікання. Всі інгредієнти повинні
бути кімнатної температури. Кладіть
інгредієнти в порядку, зазначеному в
рецепті. Дріжджі кладіть останніми.
Цукор і сіль насипте по краях, а
дріжджі помістіть в центрі, зробивши
невелике заглиблення в борошні.
4. Вставте форму в хлібопічку,
зафіксувавши її в правильному
положенні.
5. Закрийте кришку.
6. Підключіть хлібопіч до
електромережі (дивіться розділ
«Експлуатація хлібопічки»).
7. Оберіть програму випікання і
колір скоринки виробу.
8. Якщо необхідно, встановіть
час відстрочки старту.
10. Якщо в меню обрана одна з
програм: Основной хлеб, Французский
хлеб, Пшеничный хліб, Сладкий хлеб,
Сэндвич, то пролунає звуковий сигнал
під час другого замішування. Тоді
можна додати фрукти і/або горіхи. Під
час випікання з вентиляційних отворів
в кришці може виходити пара, це
нормальне явище.
11. Після закінчення програми
випікання звучить 10 сигналів, і
хлібопіч автоматично перемикається в
режим підтримки тепла на 1 годину.
Після цього звучить ще 10 сигналів,
що означає, що всі програми
завершені. Якщо хочете витягти хліб
раніше, то вимкніть режим підтримки
тепла, натиснувши кнопку Старт/Стоп.
Відкрийте кришку і вийміть форму з
хлібом. Обов'язково захищайте руки
рукавицями, бо форма дуже гаряча.
12. Переверніть форму і акуратно
витрусіть з неї хліб. Якщо
тістомісильник залишився у хлібі,
видаліть його за допомогою ножа або
подібного предмета. Дайте хлібу
охолонути.
13. Вимкніть хлібопіч з
електромережі.
РЕЦЕПТИ ДЛЯ ХЛІБОПІЧКИ
Хліб з готових сухих сумішей
Готові сухі суміші можна купити в
продуктових супермаркетах.
Спосіб приготування:
-Покладіть інгредієнти у форму для
випікання в порядку, зазначеному в
рецепті.
-Витріть насухо зовнішню поверхню і
край форми. Вставте форму в
хлібопічку і закрийте кришку.
-Натискайте кнопку Меню, щоб обрати
відповідну програму випічки.
260 мл
1½ ст.л.
½ ч.л.
1½ ст.л.
3 ст.л.
3 чашки
¾ ч.л.
Програма
11 Сендвіч
№
Проблема
Причина
Метод усунення
1
Виділення диму з
вентиляційного
отвору в процесі
випікання
На нагрівальному
елементі є частинки
продуктів, жир або олія
Вимкніть хлібопіч і почистіть
нагрівальний елемент. Будьте
обережні, пам'ятайте про
високу температуру
1. Змішайте інгредієнти групи 1
в окремій мисці.
2. Змішайте інгредієнти групи 2
в іншій мисці.
3. З'єднайте обидві суміші,
ретельно розмішайте.
4. Влийте тісто у форму для
випікання.
Кекс із сухофруктами
Спосіб приготування:
Такий самий, як для звичайного
кексу.
Хліб для сендвічів
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
М'який хліб для сендвічів
ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
Вимкніть хлібопічь з електромережі і
дайте охолонути перед тим, як
чистити.
1. Форма для випікання:
Візьміться за ручку форми, вийміть
форму з хлібопічки, повернувши її
проти годинникової стрілки. Протріть
форму зовні і всередині вологою
ганчірочкою. Не використовуйте
жорсткі мочалки або абразивні чистячі
засоби, бо вони можуть пошкодити
антипригарне покриття. Ретельно
висушіть форму перш, ніж вставляти її
в хлібопіч.
2. Тістомісильник:Якщо
тістомісильник важко виймається з
хліба, скористайтеся гачком.
Обережно протріть лопаті вологою
ганчірочкою.
3. Корпус: Обережно протріть
корпус вологою ганчірочкою. Не
використовуйте абразивних чистячих
засобів, бо вони можуть пошкодити
поверхню корпусу. Не занурюйте
корпус хлібопічки у воду або іншу
рідину.
Примітка: Не рекомендується
від'єднувати кришку від хлібопічки.
4. Перш, ніж спакувати прилад
на зберігання, переконайтеся, що він
повністю охолов і абсолютно сухий і
чистий. Кришка повинна бути закрита.
32
2
Нижня скоринка
хлібу занадто
товста
Хліб знаходився в режимі
підігріву довгий час.
Виймайте хліб з форми
відразу після випікання.
3
Труднощі при
спробі вийняти хліб
з форми
Тістомісильник пристав
до форми
Після того як хліб був
вийнятий, залийте форму
гарячою водою і залиште на
10 хвилин, добре помийте.
4
Компоненти погано
змішуються, погане
випікання
1. Неправильно обрана
програма випікання
Правильно оберіть програму
Не відкривайте кришку при
останньому підйомі тіста.
2. По закінченні роботи
колір скоринки не
коричневий
Вийміть форму і ввімкніть
тістомісильник. Якщо
проблема не зникне,
зверніться до кваліфікованого
персоналу.
3. Опір при змішуванні
занадто великий
5
Блимання дисплея
"H:HH" після
натискання кнопки
“Старт/Стоп”
Чути шум
працюючого
мотора, але тісто не
вимішується
Неправильно
встановлена форма./
Занадто багато тіста.
Перевірте правильність
установки форми. Перевірте
кількість інгредієнтів згідно
рецепта.
7
Хліб занадто
великого розміру
Зайва кількість дріжджів,
води чи борошна. /
Занадто висока
температура в
приміщенні.
Зменште кількість інгредієнтів
згідно рецепта.
8
Хліб маленького
розміру або не
піднявся
Немає дріжджів, або
недостатнє їх кількість.
Дріжджі втратили
активність через занадто
високу температуру
води, змішування з
сіллю, або через низьку
температуру в
приміщенні.
Перевірте необхідну кількість
дріжджів і їх придатність.
Підвищте температуру в
приміщенні.
9
Занадто багато
тіста, що не
вміщується у формі
Зайва кількість рідини
Зменште кількість рідини.
10
Просідання тіста
всередині хліба
1. Недостатньо щільне
борошно для підйому
Використовуйте борошно для
виготовлення хліба
2. Надмірно висока
швидкість підйому
дріжджів, або занадто
висока температура
Використовуйте дріжджі при
кімнатній температурі.
3. Вологе або занадто
м'яке тісто через
надлишок води
Дотримуйтесь рекомендацій в
рецепті.
11
Важке тісто
1. Надлишок борошна
або брак води
Зменште кількість борошна чи
збільште кількість води.
2. Надлишок фруктів або
борошна з цільного зерна
Зменште кількість фруктів і
збільште кількість дріжджів
12
Хліб порожній
усередині
1. Надлишок води або
дріжджів, відсутність солі
Стежте за кількістю
інгредієнтів згідно рецепта
2. Вода зависокої
температури
Стежте за температурою води
13
Борошно пристало
до поверхні хліба
1. Наявність липких
інгредієнтів, таких як
масло або банани та ін.
Стежте за кількістю
інгредієнтів
2. Погане вимішування
через брак води
Перевірте кількість води і
справність механізму
тістомісильника.
33
14
Занадто товста
скоринка, колір
виробу занадто
темний при
випіканні солодкого
тіста
Цукор впливає на колір
тіста
Якщо колір скоринки занадто
темний, натисніть кнопку
Старт/Стоп за 5-10 хвилин до
закінчення процесу
випікання. Перед тим як
виймати хліб з хлібопічки,
потрібно залишити хліб у
формі з закритою кришкою на
20 хвилин.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність: 700 Вт
Напруга: 220-240 В
Частота: 50 Гц
Сила струму: 3.1 А
КОМПЛЕКТАЦІЯ
ХЛІБОПІЧ 1
МІРНА ЧАШКА 1
МІРНА ЛОЖКА 1
ГАЧОК 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів.
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища! Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих
правил: передавайте
непрацююче електричне
обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
34
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
35
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
36
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
37
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия
и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным
представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые
положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в
инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в
специализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуальный
перечень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
0-800 505-27-09
38
Город,
адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит
-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«МИР СЕРВИСА»
8(988) 993-37-78
+ + +
+
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр
ИП Валиуллин М.Р.
8(8553) 32-22-11
8(960) 047-22-11
+ + + + +
г. Апшеронск,
Краснодарский край, ул.
Ворошилова, 109
Абсолют-сервис
8(86152) 2-81-99
+ + + + +
г. Архангельск, ул.
Котласская, 1, кор. 1,
офис 12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-15-55
+
г. Астрахань,
ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512) 25-19-39
8(8512) 25-12-00
+ + +
г. Астрахань,
ул. Кирова, 54
«Радиомастерская»
8(8512)50-19-97
+
+
г. Астрахань, ул.
Максаковой, 16, 2 этаж,
комн.77
СЦ «Ремонтная
Бригада»
8(8512)54-67-67
8(8512)54-91-91
+ + +
г. Ахтубинск,
м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
8(85141) 3-61-25
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Волгоградская, д.8
«СКВ Сервис»
8(927) 565-11-56
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП Комаров
Николай
8(927) 552-47-21
8(937) 122-13-99
+
+
г. Ачинск,
ул. Кирова, 4 А
СЦ «ВИД-Сервис»
8(39151) 5-90-94
8(983) 158-21-94
+
+
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО «Диод»
8(3852) 63-94-02
+ + + +
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, д.114
«Сибстайл»
8(3852) 20-25-52
8(3852) 69-60-09
+
+
г. Батайск,
пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8(905) 425-604-73
+ + +
г. Батайск,
ул. Матросова, 37
Центральный
Сервисный Центр
8(8635) 47-47-72
8(8635) 47-47-72
+ + + + +
г. Белгород, ул.
Железнодорожная, 79В, 2
этаж.
СЦ «Регион-Сервис»
8(980) 521-76-16
+
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО «Дело
техники»
8(86155) 3-11-00
8(918) 980-64-75
+ + + + +
г. Благовещенск,
ул. Кузнечная, 63
СЦ «Radmond»
8(4162) 21-00-88
8(4162) 54-01-23
+
г. Брянск, ул. Ульянова, 36
СЦ «Техномастер»
8(4832) 68-71-75
+ + + + +
г. Брянск,
проезд Московский, 3
ООО «Центр
Климата»
8(4832) 63-06-00
8(4832) 33-15-61
+
39
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
«Рембыттехника»
8(3535) 23-23-98
8(922) 802-21-58
+ + + + +
г. Буденновск,
ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
8(86559) 2-08-02
8(86559) 5-29-71
+ + + + +
г. Буденновск,
пер. Рабочий, 1
Арутюнян Гарник
Гургенович
8(928) 92-00-497
8(86559) 2-07-17
+
г. Буйнакс,
ул. Шамиля, 136/4
Техник-ise
8(964) 013-00-59
+ + + + +
г. Владимир,
ул. Батурина, 39
ООО «ДОМСЕРВИС»
8(4922) 44-72-80
8(4922) 44-72-81
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. Елецкая, 173
ООО «МастерКласс»
8(8442) 97-50-10
8(960) 883-59-00
+
г. Волгоград,
ул. Томская, 4А
ИП Спицын С.В.
8(8442) 98-16-47
8(8442) 53-06-04
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. М. Балонина, 11 Г
ООО «Спец-Холод»
8(8442) 37-16-74
8(8442) 37-69-03
+
Волгоградская обл.,
Калачевский р-н, п.
Береславка
Сервисный Центр
«ТехноБыт»
8(961) 688-53-48
+
Волгоградская обл., р.п.
Быково, ул. Калинина, 9
Сервисный Центр
ИП Рахимов Ренат
8(927) 521-52-00
+ +
+
Волгоградская обл., п.
Елань, ул. Л. Толстого, 32
Сервисный Центр
ИП Егоров Юрий
8(937) 722-68-12
+
+
Волгоградская обл., р.п.
Октярьский, ул.
Кругликова, 158
Сервисный Центр
ИП Макеев Юрий
8(937) 730-66-03
+ +
+
Волгоградская обл.,
г. Суровикино
Сервисный Центр
ИП Караичев
Алексей
8(904) 404-14-55
+
+
г. Волгодонск, Ростовская
обл., пр-т. Строителей,
12/15
СЦ «Master»
8(928) 126-63-66
+ +
г. Волгодонск,
ул. Ленина, 110
«X МОБАЙЛ»
8(961) 41-001-71
8(918) 500-54-99
+ + + + +
Вологодская обл.,
п. Рубцово, 1а
ООО «МИГ»
8(8172) 52-72-51
+
+
г. Воронеж,
ул. Б. Хмельницкого, 46
СЦ «ТЕХНО»
8(473) 260-09-08
8(473) 240-57-73
+ + +
г. Воронеж,
ул. Рижская, д. 12-15
ООО «АМГ»
8(920) 436-08-52
8(960) 131-17-99
+
г.Горно-Алтайск,
пер. Жукова,13
СЦ «Викс»
8(38822) 6-23-32
+ + +
+
г. Грозный,
ул. Дадин Айбики, 48
«Арсгир»
8-962-655-20-00
+ + + + +
г. Грозный,
ул. Угольная, 308
ИП Лачиев Р. М.Ч
8-962-753-67-67
+
Грозный,
ул. Маяковского, 17 в
ООО «Алиф»
8(8712) 22-49-21
8(928) 001-33-03
+ + + + +
г. Дзержинск,
Нижегородская обл., ул.
Чапаева, 68
Мастерская
«СЕРВИС ПЛЮС»
8(8313) 21-14-14
+
+
40
г. Дзержинск,
пр. Циолковского, 54
СЦ «Кварц»
8(8313) 20-56-00
+ + +
+
г. Димитровград,
ул. Октябрьская, 63
АСЦ «ЭлКом
Сервис»
8(84235) 2-86-59
8(84235) 9-14-64
+ + +
+
г. Ейск,
ул. Пушкина, 84
АСЦ «Техносервис»
8(86132) 2-11-71
8(86132) 3-66-02
+ + + + +
г. Ейск,
ул. Маяковского, 55
СЦ «Гарант»
8(86132)5-05-00
+ + +
+
г. Екатеринбург,
ул. Походная, 81, офис 3
СЦ
«Элитдетальсервис»
8(343) 361-11-77
8(343) 361-11-78
+ + +
+
г. Екатеринбург,
ул. Амундсена, 64
Мастерская «Ремонт
бытовой техники и
электроники»
8(343) 240-26-60
+
+
г. Екатеринбург, ул.
Кислородная, 7А, офис
201
Сервисный центр
«GOLD»
8(919) 372-28-04
+
+
г. Екатеринбург, ул. Д.
Зверева, 31, А, оф.2
СЦ «Мастер-Сервис»
8(343) 385-12-89
+ + + + +
г. Елец, Липецкая обл.,
ул. Октябрьская, 47
ООО фирма
«ПОЛЮС»
8(47467) 4-12-08
8(47467) 4-33-17
+ +
г. Зерноград,
ул. им. Косарева, 22
ИП Поддубный Л.Ю.
8(86359) 4-32-23
8(86359) 4-06-42
+
г. Иваново,
ул. Дзержинского, 45/6
ООО «СпектрСервис»
8(4932) 335185
8(4932) 335236
+ + + + +
г. Изобильный, мк-н.
«Радуга» №7 (рынок
«Светлана»)
«Автоматика 26»
8(86545) 2-74-74
+
г. Ижевск,
ул. Азина, 4
ООО «АРГУССервис»
8(3412) 30-79-79
8(3412) 30-83-07
+ + +
+
г. Ижевск,
ул. М. Горького, 76
ООО «АРГУССервис»
8(3412) 78-76-85
8(3412) 78-06-64
+ + +
+
г. Ижевск, ул.
Буммашевская, 7/1, офис
301, 307
«Климат-Контроль»
8(3412) 44-60-40
8(3412) 44-60-67
+
г. Йошкар-Ола, ул. Воинов
Интернационалистов, 24а
СЦ «Аквамарин»
8(8362) 24-11-24
8(8362) 25-55-40
+ + +
+
г. Иркутск,
ул. Академическая, 24
ООО «Мастер ТВ»
8(3952) 42-55-76
8(3952) 78-15-83
+ + +
г. Иркутск,
ул. Сурнова, 56
СЦ «Комту»
8(3952) 28-74-50
8(3952) 76-71-75
+ + +
г. Ишим,
ул. Карасульская, 183
ООО «Домотехникасервис»
8(34551) 7-46-31
+
г. Казань,
ул. Гвардеская, 9А
АСЦ «VIP-SERVIS»
8(843) 258-92-15
+ +
+
г. Казань, ул. Восстания,
100, кор. 45
Сервисный центр
«Элнет»
8(843) 240-64-94
+ + + + +
г. Калининград,
Московский пр-т, д. 163
«1000 мелочей
сервис»
8(4012) 58-83-54
8(4012) 76-04-77
+ +
41
г. Каменск-Уральский,
ул. Исетская, 33б
Техноцентр-Сервис
8(3439) 39-95-20
8(34399) 34-74-40
+ + + + +
г. Камышин,
ул. Ленина, 6В
ООО СЦ «Альфа»
8(84457) 9-17-43
8(84457) 9-45-89
+ + + + +
г. Карабулак,
ул. Джабагиева, 157
ИП Хамхоев И.М.
8(8734) 44-42-44
+
+ +
+
г.Кемерово,
пр. Октябрьский, 53/2
ВК-Сервис
8(3842) 35-39-67
+
+
г. Кизляр,
пер. Рыбный 17
«Терек»
8(87239) 2-33-55
8(87239) 3-01-77
+ + + + +
г. Киров,
ул. Некрасова, 42
ООО «ЭкранСервис»
8(8332) 56-25-95
8(8332) 54-70-77
+ +
+
г. Константиновск, ул.
Коммунистическая, 96 Б
«Эверест»
8(86393) 2-10-43
+
г. Константиновск,
Ростовская обл., пер.
Студенческий, 9
Макаров-ЮГ
8(988) 548-24-36
+ +
г. Кореновск,
ул. Пурыхина, 2, кор. А
ИП Бондаренко А.В.
8(86142) 4-43-59
+ + + + +
г. Кореновск,
ул. Ярославская, 1
«Сервис Бытовой
Техники»
8(918) 936-36-53
+ +
+
г. Краснодар,
ул. Новороссийская, 3
«Абсолют-сервис
8(861) 267-50-88
+ + + + +
г. Краснодар, ул.
Академика Лукьяненко,
103, оф.55
г. Уфа, ул. Мира, 7; ул.
Менделеева, 153; пр.
Октября, 42
СЦ «Дженерал»
8(347) 279-90-70
8(347) 241-62-02
+
г. Хасавюрт, ул.
Махачкалинская, 70-А
«Техник-ise»
8(928) 048-93-10
+ + + + +
г. Цимлянск, Ростовская
обл., ул.
Социалистическая, 15-А
«Телерадиотовары»
8(86391) 2-18-06
+ +
г. Чебоксары,
ул. Гагарина, 36
ЗАО
«Телерадиосервис»
8(8352) 62-30-97
8(4942) 63-20-98
+
+
46
г.Челябинск,
ул. Производственная, 8Б
Рембыттехника
8(351) 239-39-34
8(351) 239-39-35
+ + + + +
г. Челябинск, ул.
Ворошилова, 57 В, оф. 3
ООО РСЦ «Подебус»
8(351) 225-13-13
8(351) 236-12-40
+ + + +
г. Черкесск,
пр. Ленина, 340-В
АСЦ «ЮГ-СЕРВИС»
8(8782) 27-30-60
8(8782) 27-70-77
+ + + + +
г. Черкесск, ул.
Первомайская, 48, оф. 11
АСЦ «Мак.Сим. »
8(8782) 25-04-66
8(8782) 25-19-15
+ + + + +
г. Черкесск,
Пятигорское шоссе, 13
СЦ «КАВКАЗСЕРВИС»
8(8782) 23-91-26
8(928) 385-22-42
+ + + + +
г. Чита,
ул. Токмакова, 33
«Центрбытсервис»
8(3022) 36-39-36
8(3022) 36-39-32
+ + + + +
г. Шахты, Ростовская обл.,
ул. Садовая, 1
ТехноСервис
8(904) 345-83-18
+ + + + +
г. Элиста,
3-й микрорайон, 21-А
«СКВ Сервис»
8(84722) 9-52-07
8(937) 469-52-07
+ + + + +
г. Энгельс,
ул. Петровская, 57
«Ремонт-сервис»
8(8453) 55-80-89
8(964) 848-45-06
+ + +
+
г. Ярославль,
ул. Угличская, 12
ООО «Трио-Сервис»
8(4852) 25-94-83
+
+
47
UA
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про
захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається
компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі
обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню
гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації, зазначених в
інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину рідини,
пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не
уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів
тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, витратних матеріалів
і т. д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості
використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження приладдя і насадок, що входять у комплект постачання виробу
(фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків, тарілок,
трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
11. Дефект виник внаслідок некоректного встановлення виробу не cпеціалістами
уповноваженого сервісного центру постачальника.
Примітка: виріб здається в ремонт виключно в чистому вигляді.
перелік спеціалізованих сервісних центрів можна на сайті: http://saturn.ua,
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до
спеціалізованих сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
Перелік сервісних центрів постійно змінюється. Переглянути актуальний
або дізнатися за телефоном гарячої лінії: 0-800 502-502
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the
manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, in the absence of
the payment document proving the purchasing fact, infringement of factory seals (if
any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted,
and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading
organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Complex home appliances should be installed by supplier’s authorized service centers,
authorized specialists. In the case of a malfunction of the home appliance because of
incorrect installation, the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as
well as the cost of fault diagnostics if necessary.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje
bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, v případě nepřítomnosti platebních dokumentu, který potvrzují nákup, porušení plomb výrobce (jsou-li na
výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a
záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka. Instalace komplexní spotřebiče musí být provedena autorizovaným servisním střediskem,
specialistou. V případě poruchy v důsledku nesprávné instalace výrobku, kupující je povinen uhradit náklady na výjezd (volání) odborný, pokud je to nezbytné, a náklady na
diagnostiku poruch.
BE SURE
54
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
UA
При покупке изделия
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя
изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, при
отсутствии расчетного документа, свидетельствующего факт покупки, нарушении
заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и
бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
Установка сложных бытовых приборов должна осуществляться уполномоченными
поставщиком сервисными центрами, специалистами. В случае возникновения
поломки по причине некорректной установки изделия покупатель должен оплатить
стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость
диагностики неисправности.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, при відсутності
розрахункового документу, що засвідчує факт покупки, порушенні заводських пломб
(якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних
зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не
проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
Встановлення складних побутових приладів повинно здійснюватися уповноваженими
постачальником сервісними центрами, фахівцями. В разі виникнення поломки з
причини некоректного встановлення виробу покупець повинен сплатити вартість
виїзду (виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування
несправності.
УБЕДИТЕСЬ,
55
Model/Артикул
Serial number/Sériové číslo/Серийный номер/Серійний
номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with
terms of free of charge maintenance service of the product, and
absence of the complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků
na vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и
согласие с условиями бесплатного сервисно-технического
обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к
внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з
умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування
виробу, а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду
та кольору виробу.
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O. KONĚVOVA 141, 13083
PRAHA 3 – ŽIŽKOV, ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 108 392
56
57
58
59
Model
/Артикул/Артикул....
.........
........
.....
Date
of sale
/Дата продажи/Дата продажу
.....................
........
..............................
Serial
number
/ Серийный номер/
Серійний
номер
................
..............
.........
.....................
Name
of the Trade
Сompany
and
Stamp
/Наименование торговой
организации и штамп/ Назва торгової організації і штамп ..............................