Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
«Saturn». We are sure that our
devices will become safe and
r el i a b l e a s s i s t a n c e i n your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
c h a n g e s . R a p i d t e m p e r a t u r e c h a n g e
( e . g . w h e n t h e u n i t i s m o v e d f r o m
f r e e z i n g t e m p e r a t u r e t o a w a r m
r o o m ) m a y c a u s e c o n d e n s a t i o n
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
f o r a t l e a s t 1 . 5 h o u r s b e f o r e
switching it on. If the unit has been
in transit, leave it indoors for at
least 1.5 hours before starting
operation.
Important Safeguards:
When u s i n g e l e c t r i c al appliances, b asic
safety precautions shouldalwaysbe
followed to reduce the risk of fire,
electrical shock and/or personal injury.
1.Readallinstructions.
2.M a k e s u r e t h a t y o u r o u t l e t v o l t a g e
corresponds to the voltage stated on the
r a t i n g l a b e l o f t h e c o f f e e m a k e r .
3.Do not immerse applia n c e , c o r d o r
plug in water or other liquid.
4.Unplug from outlet when not in use
and b e f o r e c l e a n i n g .
5.Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or in abnormal
state. Contact t h e n e a r e s t a u t h o r i z e d
service center for a qualified
examinat i o n a n d r e p a i r .
6.T h e u s e o f a c c e s s o r y a t t a c h m e n t s n o t
recommended by the appliance
manufacturer is prohibited.
It may result in fire, electric shock
and/o r p e r s o n a l i n j u r y.
7.Do not let cord hang over edge of
t a b l e o r c o u n t e r , o r t o u c h h o t s u r f a c e .
8.Todisconnect,removeplugfromwall
outlet. Always hold the plug. But never
pull the cord.
9.Do not use appliance for other than
i n t e n d e d u s e a n d p l a c e i t i n a d r y
environment .
10.D o n o t l e a v e t h e c o f f e e m a k e r
u n attend e d w h i l e i t is o p e r a t i n g .
11.Be car e f ul n o t t o ge t b u r n e d b y t h e
steam.
12.D o n o t t o u c h h o t s u r f a c e .
13.Never use the appliance if the carafe
shows any signs of cracks. Only use the
carafe with this appliance. Use carefully
as t h e c a r a f e i s v e r y f r a g i l e .
14.Never use your coffee maker
without water in it.
15.Never leave the empty carafe on the
k e e p i n g w a r m p l a t e o t h e r w i s e t h e c a r a f e
i s l i a b l e t o c r a c k .
16.Stand the appliance on a table or
flat surface.
17.T h i s a p p l i a n c e i s n o t i n t e n d e d f o r
u s e b y p e r s o n s ( i n c l u d i n g c h i l d r e n ) w i t h
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
u s e o f t h e a p p l i a n c e s b y a p e r s o n
responsible for their safety.
18.Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
app l i a n c e .
19.D o n o t u s e o u t d o o r s .
20.Save these instructions.
21. Service life– 2 years.
Description
Before your first use:
Check that the a c c e s s o r i e s ar e c om pl et e
and t h e u n i t i s n o t d a m a g e d . T h e n d o
n o t p l a c e i n t o c o f f e e g r o u n d , b r e w c l e a n
w a t e r u p t o M A X m a r k e r a c c o r d i n g t o
t h e s t e p s b e l o w f o r o n e o r t w o t i m e s ,
t h e n p o u r o u t . C l e a n c a r a f e , c a r a f e l i d ,
funnel, filter thoroughly with warm
w a t e r .
THE DETAILS ASSEMBLING STEPS
FORFUNNEL
●Waterwilloverflowiffunnelisnot
Filter
Topcover
Funnel
Watertank
Gauge
Keepingwarmplate
Funnelsuport
Controlpannel
Carafelid
Openlidbutton
Crafehandle
Carafe
4
l o c k e d f i r m l y a n d p r o p e r l y .
5
t e m p e r a t u r e o f c o f f e e just finished is
h i g h .
Automatic start function
If you do not want the coffee maker
start operation immediately, for
example now it is 8:10 am, you hope
t h a t t h e c o f f e e m a k e r w i l l a u t o m a t i c a l l y
start at 1:00 pm, first follow steps 1 to
5 of abovesection, t h e n y o u c a n s e t t h e
autom a t i c s t a r t f u n c ti o n a s fo l l o w s :
1).P r e s s “PROG” button, the “LCD” will
display “CLOCK”.
Set the current time by pressing the
“H O U R ” and “MIN”( s e e F i g . 1 ) .
Note:t h e t i m e c y c l e i s 2 4 h o u r s .
2) . P r e s s “PROG” button again, the
“LCD” will display “TIM ER”,thensetthe
autom a t i c start t i m e b y p r e s s i n g t h e
“H O U R ” and “MIN”(Fi g . 2 ) .
3) . P r e s s “ON/OFF” twice,thegreen
l a m p o f A U T O w i l l b e i l l u m i n a t e d , a f t e r
abo u t 1 0 s e c o n d s , t h e L C D w i l l display
t h e c u r r e n t c l o c k , y o u m a y s e e t h e
autom a t i c s t a r t t i m e b y p r e s s in g P R O G .
Note: You may cancel the automatic
start function by pressing ON/OFF. If
y o u w a n t t o c h a n g e t h e a u t o m a t i c s t a r t
t i m e , o n l y f o l l o w i n g t h e a b o v e 1 -3 steps
again
A t 1 : 0 0 p m , t h e g r e e n l a m p o f A U T O
will be extinguished, and the r e d l a m p
of RUN will be illuminated. The
app l i a n c e w i l l s t a r t a u t o m at i c a l l y. Af t e r
brewing, you can replace the carafe on
k e e p i n g w a r m p l a t e . O n c e t h e c o f f e e
maker is energize d, the coff ee can be
k e p t w a r m , i f l e a v e t h e c o f f e e m a k e r
u n a t t e n d e d f o r 2 h o u r s, the appliance
will be cut off power automatically.
C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E :
CAUTION: Be sure to unplug this
app l i a n c e b e f o r e c l e a ni n g . To p r o te c t
again s t e l e c t r i c a l s h o c k , d o no t i m m e r se
cord, plug or unit in water or liquid.
1).Clean the funnel, filter,carafeand
carafe lid after each use in hot, sudsy
w a t e r .
2).W i p e th e p r o d u c t ’s e x t e r i o rsurface
and t h e k e e p i n g w a r m p l a t e
with a soft, damp cloth. N e v e r u s e
abras i v e c l e a n e r t o c l e a n it .
C L E A N I N G M I N E R A L D E P O S I T S
Tokeepyourcoffeemakeroperating
efficiently, you should clean away the
mineral deposits left by the water
regularly according to the water quality
i n y o u r a r e a a n d t h e f r e q u e n c y u s e t h e
app l i a n c e , t h e d e t a i l i s a s f o l l o w s : f il l
t h e c a r a f e w i t h o n e p a r t o f w h i t e
vinegar and three parts ofc o l d w a t e r ,
pour the water and vinegar mixture into
t h e t a n k , d o n o t p l a c e i n t o c o f f e e
ground, brewing the water-vinegar
solution per “operation instruction”,
repeat it until no yellow liquid comes out
i f n e c e s s a r y ,thenpouroutthemixture,
brewing with t a p w a t e r u n t i l n o v i n e g a r
odor is left..
HINTS FOR GREAT-T A S T I N G C O F F E E
1.A clean coffee maker is essential for
mak ing great-t a s t i n g c o f f e e . R e g u l a r l y
clean the coffee maker as specified in
t h e “Cl e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e ” section.
Always use fresh, cold water in t h e
coffee maker.
2.Store unused coffee grounds in a cool,
dry place. After opening a package of
coffee grounds, reseal it tightly and
store it in a refrigerator to maintain its
freshness.
3.For an optimum coffee taste, buy
whole coffee beans and fi n e l y g r i n d
t h e m j u s t b e f o r e b r e w i n g .
4.Do not reuse coffee grounds since this
will greatly reduce the coffee’ flavor.
Reheatingcoffeeisnotrecommendedas
coffee is at its peak flavor immediately
afte r b r e w i n g .
5.Clean the coffee maker when overextracti o n c a u s e s o i l i n e s s . S m a l l o i l
droplets on the surface of brewed, black
coffee are due to the extraction of oil
from the coffee grounds.
6.Oiliness may occur more frequently if
h e a v i l y r o a s t e d c o f f e e s a r e u s e d .
Technical Data:
P o w e r :1000W
Rated Voltage:220-2 3 0 V
Rated Frequency:50Hz
Rated Current:4.54А
Set
Coffee maker1
M e a s u r i n g s p o o n1
Instruction manualwith
war r a n t y b o o k1
P a c k a g e1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
Y o u c a n h e l p p r o t e c t t h e
e n v i r o n m e n t !
P l e a s e r e m e m b e r t o r e s p e c t
t h e l o c a l r e g u l a t i o n s : h a n d i n
t h e n o n -working electrical
equipments to an appropriate
waste disposal center.
●Funnel should not move when
engaged properly.
1.Wi t h t a n k c o v e r o pe n , l o c at e s l o t on
both sides of the open coffee maker.
2.Locate tabs on funnel and lower
funnel into coffee maker with the handle
u p r i g h t .
3.Firmly press the funnel into the
coffeemaker while holding handle
u p r i g h t .
4.Lower funnel handled o w n s o t h a t
t a b s l o c k u n d e r s l o t s .
Operation instruction:
1) Opena t a n k c o v e r o f t h e c o f f e e
maker, fill proper amount water intot h e
with a carafe. The water level should not
exceed the MAX level.
2) A d d c o f f e e g r o u n d i n t o t h e filter.
Usually a cup of coffee need a level
spoon of coffee ground, but you may
adj u s t a c c o r d i n g to y o u t a s t e p r o pe r l y.
3). T h e n p l a c e t h e f i l e r w i t h c o f f e e
ground in the funnel ( p l e a s e s e e
followingfigure). T h e n p l a c e t h e m
t o g e t h e r i n t h e f u n n e l s u p p o r t , make
sure it is assembled correctly.See the
section «T H E D E T A I L S A S S E M B L I N G
STEPS FOR FUNNEL».
4) Insert the carafe on keeping warm
plate.
5) Plug the power cord into the outlet,
t h e L C D w i l l display “12:00“.
6) Press“ON/OFF” button, the red lamp
of RUN will be illuminated. The
app l i a n c e w i l l b e g in w o r k i n g .
Note:Youcantakeoutcarafe,pourand
serve at any time. The appliance wil l
stop dripping automatically. But the
t i m e c a n n o t e x c e e d 3 0 s e c o n d s .
7) Do not open the tank cover when the
coffee maker is operating. The flow back
of hot water will damage the appliance.
8) You can take out carafe, pour and
serve when finish brewing ( a b o u t o n e
minute later after the coffee sto ps
dripping out.)
Note:t h e c o f f e e y o u g e t w i l l l e s s t h a n
t h e w a t e r y o u h a v e i n p u t t e d i n , a s s o m e
w a t e r i s a b s o r b e d b y c o f f e e g r o u n d . A s
safety is concerned, you had better
cover the lid of carafe when pouring,
t h a t i s g o o d t o k e e p w a r m t o o .
9) Always turn the coffee maker off and
u n p l u g t h e p o w e r c o r d f r o m t h e
electrical outlet when the coffee maker
i s n o t i n u s e .
Note:pay attention to pour the coffee
out, otherwise you may be hurt as the
6
The manufacturer reserves the right
7
Перед первым использованием
Убед и т е с ь в н а л и ч и и и це л о с т н о с ти
всех комплектующих деталей
кофеварки.Н е на с ы п а я к о ф е в
ф и л ь т р ,наполнитерезервуардля
воды до максимальной от ме тк и и
включите кофеварку в с о о т в е т с т в и е с
указаниями, изложенными ниже.
П о с л е з а в е р ш е н и я ц и к л а в ы л е й т е
воду из стеклянной колбы и пр о м о й т е
колбу, крышку колбы, воронку и
ф и л ь т р т ё п л о й в о д о й .
У с т а н о в к а в о р о н к и
Е с л и в о р о н к а н е п л о т н о и
некорректноустановленав
кофеварке, б у д е т п р о и с х о д и т ь
утечка воды.
П р и к о р р е к т н о й у с т а н о в к е в о р о н к а
должнанаходиться в неподвижном
состоянии.
1.Откройте крышку резервуара для
воды. С о б е и х с т о р о н д е р ж а т е л я
воронки друг напротив друга
находятся специальные пазы для
ф и к с а ц и и воронки в кофеварке.
2.Поднимите ручку воронки вверх и
вставьте её в кофеварку, следя за
тем , ч т о б ы в ы е м к и н а в ор о н к е
совпадали с пазами держателя.
3.Пл о тно за ф и к с и ру й т е е ё в
держателе, не опуская ручку вниз.
4.Опустите ручку вниз дляфиксац и и
воронки в п а з а х д е р ж а т е л я .
Эксплуатация
1).Откройте крышку резервуара для
воды и налейте необходимое
количество воды в резервуар.
Следите, чтобы уровень воды не
превышал максимальную отметку
( « М А Х » ) .
2).Насыпьте молотый кофе в фильтр.
Обычно на о д н у ч а ш к у к о ф е
необходима одна ложка молотого
кофе, но количество кофе может
варьироваться по вкусу.
3).Вставьте фильтр в воронку (см.
рис. ниже). Затем установите воронку
с фильтром в держателе, проверьте,
to change the specification and
design of goods.
RU
КОФЕВАРКА
У в а ж а е м ы й п о к у п а т е л ь !
Поздравляем Вас с п р и о б р е т е н и е м
из д е л и я т о р г о в о й м а р к и “ S a t ur n ” .
М ы у в е р е н ы , ч т о н а ш и и з д е л и я
будут верными и надежными
по м о щ н и к а м и в В а ш е м д о м а ш н ем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
пер е п а д а м т е м п е р а т у р . Р е з к а я
с м е н а т е м п е р а т у р ы ( н а п р и м е р ,
в н е с е н и е у с т р о й с т в а с м о р о з а в
теплое помещение) может
в ы з в а т ь к о н д е н с а ц и ю в л а г и
в н у т р и у с т р о й с т в а и н а р у ш и т ь е г о
работоспособность при
в к л ю ч е н и и . У с т р о й с т в о д о л ж н о
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производ и т ь н е
ранее, чем через 1,5 часа после
в н е с е н и я е г о в п о м е щ е н и е .
Важные меры предосторожности
П р и и с п о л ь з о в а н и и э л е к т р и ч е с к и х
приборов во избежание риска пожара,
удара электрическим током,
получения травмы пользователем,
необходимо всегда придерживаться
основных мер предосторожности, а
именно:
1.В н и м а т е л ь н о п р о ч и т а й т е д а н н у ю
инструкцию по эксплуатации.
2.П е р е д эксплуатацией убедитесь,
что технические характеристики
источника электропитания
соответствуют техническим
характеристикамп р и б о р а , у к а з а н н ы м
напаспортной табличке.
3.Н е п о г р у ж а й т е к о р п у с устройства,
шнур питания и штепсельную вилкув
воду или любуюдругую жидкость.
4.Отключайте прибор от сети сразу
после эксплуатации и перед очисткой.
5.Н е и с п о л ь з у й т е к о ф е в а р к у с
поврежденным шнуром питания ил и
сетевой вилкой, а также при
обнаружениил ю б ы х н е исправностей
или повреждений. Обратитесь в
бли жайший авторизированный
сервисный центр для
квал и ф и ц и р о в а н н о г о о с м о т р а и
ремонта.
6.За пр е щ е н о и спользование деталей
и принадлежностей, не
рекомендованных производителем.
Это может привести к возникновению
пожара, удару электрическим током
и/или получению травм
пользователем.
7.Следите, чтобы шнур питания не
свисал с края стола и не касался
горячих поверхностей.
8. Для отключения прибора от сети
выньте шнур пита ни я из р оз ет ки .
Т я н и т е з а ш т е п с е л ь н у ю в и л к у , а н е з а
шнур.
9. Используйте кофеварку только по
предназначению, как указано в
данной инструкции. Храните
кофеварку вп р о х л а д н о м и с у х о м
месте.
10.Н е о с т а в л я й т е в к л ю ч е н н ы й п р и б о р
без присмотра.
11.С о б л ю д а й т е о с т о р о ж н о с т ь , ч т о б ы
не обжечься паром, не поднимайте
крышку резервуара для воды во
время приготовления кофе.
12.Не касайтесь поверхности
кофеварки во время эксплуатации.
13. Не используйте кофеварку, если
стеклянная колба повреждена.
И с п ол ь з у й т е к о л б у т о л ь к о с д а н н ы м
прибором. Обращайтесь осторожно со
стеклянной колбой во избежание её
повреждения!
14. Не используйте кофеварку с
пустым резервуаром для воды.
15. Не оставляйте пустую колбу на
нагревательной панели, в противном
случае стекло может треснуть.
16.Р а з м е щ а й т е к о ф е в а р к у н а р о в н о й
устойчивой сухой поверхности.
17.Это устройство не предназначено
для использования лицами с
ограниченными физическими и
умственными способностями, а также
лицами, которые не имеют опыта и
знаний, если о ни не находятся под
надзором или не получили инструкции
по использованию устройства от лица,
ответственного за их безопасность.
18.С л е д и т е , ч т о б ы д е т и н е и г р а л и с
прибором.
19. Не используйте кофеварку вне
помещения.
20. Сохраните данную инструкцию для
дальнейшего использован и я в
качестве справочного материала.
21. Срок службы – 2 года.
Описание
8
чтобы она была установлена
9
1).П р о м ы в а й те съёмные части
кофеваркив горячей мыльной воде
послекаждойэксплуатации.
2) . Пр о т р и т е в н е ш н ю ю п о в е р х н о сть и
нагревательную панель кофеварки
мягкой влажной тканью. Не
используйте абразивные чистящие
средства и материалы.
У д а л е н и е н а к и п и
Для эффективного использования
кофеварки е ё н е о б х о д и м о р е г у л я р н о
очищать от накипи.Н а л е й т е р а с т в о р
из 1/4 уксуса и 3/4 воды в резервуар
для воды и включите кофеварку. Не
насы п а й т е к о ф е в ф и л ь т р ! В ы п о л н и т е
полный рабочий цикл электроприбора
согласно разделу «Эксплуатация»,
после чего вылейте смесь из колбы,
повторите процедуру очисткип р и
необходимости. Выполните ещё два
полных рабочих цикла, налив чистую
холодную в о д у , д л я у д а л е н и я
остатков уксуса и накипи.
С о в е т ы п о п р и г о т о в л е н и ю к о ф е
1.Д л я п о л у ч е н и я в к у с н о г о а р о м а т н о г о
кофек о ф е в а р к у н е о б х о д и м о
содержать в чистоте.Регулярно
очищайтееё согласно разделу
"Очистка и уход".
2. Хранитемолотый кофев
прохладном исухом месте. После
открыти яупаковкис кофе п л о т н о
зак ройте её и х р а н и т е в
холодильнике. Это сохранит свежесть
кофе.
3. Для получения оптимального вкуса
купите кофейные зерна и измельчите
их перед приготовлением кофе.
4. Подогрев кофе не рекомендуется,
так к а к о н в к у с н е е в се г о с р а з у п ос л е
приготовления.
5.О ч и щ а й т е к о ф е в а р к у о т к а п е л ь
кофейногомасла, которое образует ся
в результате обработки молотого
кофе. Чемсильнее степень обжарки
кофейных зерен, тем чаще могут
образовываться капли масла.
Т е х н и ч е с к и е х а р а к т е р и с т и к и
М о щ н о с т ь :1 0 0 0 Вт
Н о м и н а л ь н о е н а п р я ж е н и е : 2 2 0 -230В
Н о м и н а л ь н а я ч а с т о т а :5 0 Г ц
Н о м и н а л ь н а я с и л а т о к а :4,54A
К о м п л е к т а ц и я
К о ф е в а р к а1 шт.
М е р н а я л о ж к а1 шт.
И н с т р у к ц и я п о э к с плуатацииc
гар а н т и й н ы м т а л о н ом1 шт.
Упако в к а1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
С Р Е Д Ы . У Т И Л И З А Ц И Я
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
П о ж а л у й с т а , с о б л ю д а й т е
местные правила:
передавайте неработающее
электрическое
оборудование в
соответствующий ц е н т р у т ил и з а ц и и
отходов.
Поздоровляємо Вас із придбанням
в и р о б у т о р г о в е л ь н о ї м а р к и
“ S a t u r n ” .
М и в п е в н е н і , щ о н а ш і в ир о б и
будуть вірними і надійними
по м і ч н и к а м и у В а ш о м у
д о м а ш н ь о м у г о с п о д а р с т в і .
Не піддавайте пристрій різким
пер е п а д а м т е м п е р а т у р . Р і з к а зм і н а
температури (наприклад,
в н е с е н н я п р и с т р о ю з м о р о з у в
тепле приміщення) може
в и к л и к а т и к о н д е н с а ц і ю в о л о г и
в с е р е д и н і пристрою і порушити
й о г о п р а ц е з д а т н і с т ь п р и в м и к а н н і .
Пристрій повинен відстоятися в
теплому п р и м і щ е н н і н е м е н ш е 1 ,5
годин.Введення пристрою в
е к с п л у а т а ц і ю п і с л я
транспортування робити не
раніше, ніж через 1,5 години після
в н е с е н н я й о г о в п р и м і щ е н н я .
Важливі запобіжні заходи
П р и в и к о р и с т а н н і е л е к т р и ч н и х
приладів, щоб уникнути ризику
пожежі, удару електричним струмом,
отримання травми користувачем,
необхідно завжди дотримуватися
основних запобіжних заходів, а саме:
1. Уважно прочитайтедануінструкцію
з експлуатації.
2. Перед експлуатацією
переконайтеся, що технічні
характеристики джерела
електроживлення відповідають
тех н і ч н и м х а р а к т е р и с ти к а м приладу,
зазначеним на табличці.
3.Н е з а н у р ю й т е к о р п у с п р и с т р о ю ,
шнур живленняі ш т е п с е л ь у в о д у а б о
буд ь-яку іншу рідину.
4.Відключайте прилад від мережі
відразу після експлуатації та перед
очищенням.
5. Не використовуйте кавоварку з
ушкодженим шнуром живлення або
мережно ю в и л к о ю , а т а к о ж п р и
виявленні будь-я к и х н е с п р а в н о ст е й
або п о ш к о д ж е н ь . З в е р н і т ьс я д о
найближчог о а в т о р и з о в а н о г о
корректно. См.раздел «Установка
воронки».
4).Поставьте стеклянную колбу на
нагревательную панель.
5). Подключите кофеварку к сети, на
ЖК-дисплее отобразится“1 2 : 0 0 “.
6).Нажмите кнопку питания( " O N /
OFF"). З а г о р и т с я с в е т о в о й и н д и к а т о р
включения красного цвета. Кофеварка
начнёт работу.
Примечание: Вы м ож ет е в лю бо е
время извлечь колбу из кофеварки и
налитьс е б е кофе. Кофеварка
авто м а т и ч е с к и п р е к р а т и т п о д а ч у
кофе. Время перерыва не должно
превышать 30 секунд.
7).Не открывайте крышку резервуара
для воды во время экспл у а т а ц и и
кофеварки во избежание
ошпаривания и повреждения прибора.
8).П о о к о н ч а н и ю п р и г о т о в л е н и я к о ф е
снимите колбу с нагревательной
панели( ч е р е з м и н у т у п о с л е т о г о , к а к
кофе прекратит поступать)и р а з л е й т е
кофе по чашкам.
Примечание: в о д а в п и т ы в а е т с я в
кофе, поэтому приготовленного кофе
получится немного меньше, чем
зал ивалось вод ы.
В целях Вашей безопасности
убедитесь, что крышка колбы плотно
зак рыта, перед тем как наливать
кофе.Это также поможет сохранить
приготовленный напиток горячим.
9). Выключите к о ф е в а р к усразу после
эксплуатации, н а ж а в к н о п к у п и т а н и я
и вынув сетевой шнур из розетки.
Примечание: ак к у р а т н о н а л и в а й т е
кофе в чашку- п р и г о т о в л е н н ы й
напиток горячий и при попадании на
кожу может вызвать ожоги.
Функция «Отложенный старт»
Данная функция может
использоваться в случае, если Вы
хотите отложить время начала
приготовления кофе и получить
горячий ароматный напиток в удобное
для Вас время.
Н а п р и м е р , с е й ч а с 8 : 1 0 ч, В ы х о т и т е ,
чтобы автоматическое приготовление
кофе началось в 13:0 0 ч .Дляэтог о
выполните шаги 1-5, указанные в
разделе выше, затем установите
ф у н к ц и ю а в т о м а т и ч е с к о г о вк л ю ч е н и я
следующим образом:
1).Нажмите на кнопку «Prog»
( « П р о г р а м м и р о в а н и е » ) , на ЖКдисплее высветится“CLOCK”
( « Ч а с ы » ) . У с т а н о в и т е т е к у щ е е в р е м я
при помощи кнопок“H O U R ” ( « Ч а с » ) и
“M I N ” ( « М и н у т а » ) (с м . Р и с . 1 ) .
Примечание: п р о д о л ж и т е л ь н о с т ь
цикла составляет 24 часа.
2). Нажмите повторно на кнопку
“P R O G ”, н а Ж К -дисплее отобразится
“T I M ER ” ( « Т а й м е р » ) , у с т а н о в и т е
ж е л а е м о е в р е м я д л я а в т о м а т и ч е с к о г о
включения кофеварки при помощи
кнопок“HOUR” и “M I N ”(с м . Рис.2) .
3). Нажмите дважды кнопку питания,
заг орится зелёный индикатор
включения функции «Отложенный
старт» («AUTO»), ч ерез
приблизительно 10секунд н а Ж К дисплее отобразится текущее время.
Вы можете увидеть заданное время
авто м а т и ч е с к о г о п р и г о то в л е н и я ,
нажав кнопку«P r o g ».
Примечание: Д л я о т к л ю ч е н и я
ф у н к ц и и а в т о м а т и ч е с к о го
приготовления нажмитек н о п к у
“ON/O F F ”. Чтобы изменить в р е м я
авто м а т и ч е с к о г о п р и г о то в л е н и я ,
следуйте вышеуказанным пунктам1-
3.
В 1 3 : 0 0 ч. зелёный световой
индикатор («AUTO») погаснет и
заг орится к р а с н ы й и н д и к а т о р
( « RUN»). Кофеварка включится
авто м а т и ч е с к и . П о с л е то г о к а к
приготовление кофе будет завершено,
Вы можете оставить стеклянную колбу
на нагревательной панели, что
позволит кофе оставаться горячим в
теч ен и е д в у х ч а с о в ( п ри в к л ю ч е н н о й
кофеварке). Е с л и В ы н е в ы к л ю ч и л и
кофеварку сразу после приготовления
кофе, питание автоматически
отключится через два часа.
Очистка и уход
ВНИМАНИЕ: П е р е д о ч и с т к о й
убедитесь, что кофеварка отключена
от сети. Воизбежание поражения
электрическим током не погружайте
шнур питания, штепсельную вилкуи
корпус прибора в воду или любую
другую жидкость.
сервісного ц е н т р у д л я к в а л і ф і к о в а н о г о
3. Щіль н о з а ф і к с у й т е її в т р и м а ч і, н е
опускаючи ручку вниз.
4.Опустітьручку вниз для фіксації
лійкив п а з а х у т р и м у в а ч а .
Експлуатація
1). Відкрийте кришку резервуару для
води і налийте необхіднукількість
води в резервуар. Слідкуйте, щоб
рівень води не перевищував
максимальну позначку («МАХ»).
2). Насипте мелену каву у фільтр.
Зазв и ч а й н а о д н у ч а ш к у ка в и
необхідна одна ложка меленої кави,
але к і л ь к і с т ь к а в и м о же в а р і ю в а т ис я
за смаком.
3). Вставте фільтр влійку( д и в . мал.
нижче). Потім встановіть лій к у з
ф і л ь т р о м в тримач, п е р е в і р т е , щ о б
вона була встановлена коректно. Див.
розділ «Установка лійки».
4). Поставте скляну колбу на
нагрівальну панель.
5). Підключіть кавоварку до мережі,
на РК-дисплеї відобразиться "12:00".
6). Натисніть кнопку живлення ( " O N /
OFF"). З а г о р и т ь с я с в і т л о в и й і н д и к а т о р
увімкненнячервоного кольору.
К а в о в а р к а п о ч н е р о б о т у .
Примітка:Виможетевбудь-який час
вийняти колбу з кавоварки і налити
собі каву. Кавоварка автоматично
припинить подачу ка ви . Ча с пе ре рв и
не повиненп е р е в и щ у в а т и 3 0 с е к у н д .
7). Не відкривайте кришку резервуару
для води під час експлуатації
кавоварки, щобуникнути
ошпарювання і пошкодження приладу.
8). По закінченню приготування кави
зніміть колбу з нагрів альної панелі
( ч е р е з х в и л и н у п і с л я т о г о , я к к а в а
припинить надходити) і р о з л и й т е к а в у
по чашках.
Примітка:водавбираєтьсякавою,
тому п р и г о т о в а н о ї к а ви в и й д е т р о х и
менше, ніж заливалося води.
В цілях Вашої безпеки переконайтесь,
щ о к р и ш к а к о л б и щ і л ь н о з а к р и т а ,
перед тим як наливати каву. Це також
допоможе з б е р е г т и п р и г о т о в л е н и й
напій гарячим.
9). Вимикайте кавоварку відразу після
експлуатації, натиснувши кнопку
ж и в л е н н я і в и й н я в ш и м е р е ж н ий шнур
з розетки.
Примітка:акуратноналивайтекавув
чашку- приготований напій гарячий і
при попаданні на шкіру може
викликати опіки.
Функція «Відкладений старт»
Ця функція може використовуватися у
випадку, якщо Ви хочете відкласти
час початку приготування кави та
отримати гарячий ароматний напій у
зручний для Вас час.
Н а п р и к л а д , з а раз 8:10 год., В и
хочете, щоб автоматичне
приготування кави почалося в 13:00
год. Д л я ц ь о г о в и к о н а й т е к р о к и 1 -5,
зазначені в ро зділі ви ще, потім
встановіть функцію автоматичного
увімкненнянаступним чином:
1). Натисніть на кнопку «Prog»
огляду і ремонту.
6. Заборонено використання деталей і
приладдя, не рекомендованих
виробником. Це може призвести до
виникнення пожежі, удару
електричним струмом та / або
отримання травм користувачем.
7.Слідкуйте,щобшнурживленняне
зви сав з краю стола і не торкався
гарячих поверхонь.
8. Для відключення приладу від
мережі вийміть шнур живлення з
розетки. Тягніть за штепсельну вилку,
а н е з а ш н у р .
9. Використовуйте кавоварку лише за
призначенням, як вка з а н о в ц і й
і н с т р у к ц і ї . З б е р і г а й т е к а в о в а р к у в
прохолодному і сухому місці.
10. Не залишайте ввімкнений прилад
без нагляду.
11. Будьте обережні, щоб не
обпектися парою, не піднімайте
кришку резервуару для води під час
приготування кави.
12.Не торкайтесь поверхні кавоварки
під час експлуатації.
13. Не використовуйте кавоварку,
якщо скляна колба пошкоджена.
Використовуйте колбу тільки з цим
приладом.П о в о д ь т е с я обережно зі
скляною колбою, щоб уникнути її
пошкодження!
14. Не використовуйте кавоварку з
порожнімрезервуаром для води.
15. Не залишайте порожню колбу на
нагрівальної панелі, в іншому випадку
скло може тріснути.
16. Розміщуйте кавоварку на рівній
стійкій сухій поверхні.
17.Цей пристрій не призначений для
використання особами з обмеженими
ф і з и ч н и м и т а розумовими здібностями,
а т а к о ж о с о б а м и , я к і н е м а ю т ь д о св і д у
і з н а н ь , я к щ о в о н и н е п е р е б у в а ю т ь п і д
наглядом або не отримали інструкції з
використання пристрою від особи,
відповідальної за їх безпеку.
18. Слідкуйте, щоб діти не гралися з
приладом.
19. Невикористовуйте кавоварку поза
приміщенням.
20. Збережіть дану інструкцію для
подальшого використання в якості
довідкового матеріалу.
21.Т е р м і н с л у ж б и – 2 роки.
Опис
Перед першим використанням
П е р е к о н а й т е с я в н а я в н о с т і і ц і л і с н о с т і
всіх комплектуюч и х д е т а ле й
кавоварки. Не засипаючи кавув
ф і л ь т р , н а п о в н і т ь р е з е р в у а р д л я в о д и
до максимальної позначки і включіть
кавоварку у відповідність до вказівок,
викладених нижче. Після завершення
циклу вилийте воду з скляної колб и і
промийте колбу, кришку колби,
воронку і фільтр теплою водою.
У с т а н о в к а л і й к и
• Якщолійкаф і л ь т р а н е щ і л ьн о і
некоректно встановленав кавоварці,
буд е відбувати ся витік води.
• При коректній установцілійка
повинна знаходитися в нерухомому
стані.
1. Відкрийте кришку резервуару для
води. З обох боків утримувача лійки
один навпроти одного знаходяться
спеціальні пази для фіксації лійки в
кавоварці.
2.Пі д і й м і т ь ручку лійкив г о р у і в с т а в т е
ї ї в к а в о в а р к у , слідкуючи за ти м, щоб
виїмки на лійцізбігалися з пазами
утримувача.
10
11
( « П р о г р а м у в а н н я » ) , н а Р К -д и с п л е ї
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
I N T E R N A T I ON A LMANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
висвітиться "CLOCK" («Годинник»).
Встановіть поточний час за допомогою
кнопок "HOUR" («Час») і "MIN" («Хвилина») (див.М а л .1).
П р и м і т к а : т р и в а л і с т ь ц и к л у с т а н о в и т ь
24 години.
2). Натисніть повторно на кнопку
"PROG", на РК-д и с п л е ї в і д о б р а з и т ь с я
"TIMER" («Таймер»), встановіть бажаний час для автоматичного у в і м к н е н н я
кавоварки за допомогою кнопок
"HOU R " і " M I N " ( д и в .Ма л. 2 ) .
3). Натисніть двічі кнопку живлення,
заг ориться зел ений індикатор функції
«Відклад е н и й с т а р т » ( « A U T O » ) , ч е р е з
приблизно 10секунд на РК-дисплеї
відобразиться п о т о ч н и й ч а с . В и м о ж ете п о б а ч и т и з а д а н и й ч ас а в т о м а т и ч н ого приготування, натиснувши кнопку
«P r o g ».
Примітка:Длявідключенняфункції
авто м а т и ч н о г о п р и г о т у в ан н я н а т и с н іт ь
кнопку "ON / OFF". Щоб змінити час
авто м а т и ч н о г о п риготування, дотримуйтесь пунктів1-3.
В 13:00 г о д .зеленийсвітловийіндикатор («AUTO») згасне і загориться
червоний індикатор («RUN»). Кавова рка увімкнетьсяа в т о м а т и ч н о . П і с л я
того я к п р и г о т у в а н н я к ав и б у д е з ав ершено, Ви можете залишити скляну
колбу на нагрівальної панелі, що дозволить каві з а л и ш а т и с я г а р я ч о ю
протягом двох годин (приу в і м к н е н і й
кавоварці). Якщо Ви не вимкнули
кавоварку відразу після приготування
кави, живлення автомат и ч н о в і д к л ючиться через дві години.
Чищення та догляд
У В А Г А : П е р е д о ч и щ е н н я м п е р е к о н а й-
тес я , щ о к а в о в а р к а в ідключена від
мережі. Щоб уникнути ураження електри ч н и м с т р у м о м н е з ан у р ю й т е ш н у р
ж и в л е н н я , ш т е п с е л ь і к о р п у с п р и л а д у
у воду або будь-яку іншу рідину.
1). Промивайте знімні частини кавова рки в гарячій мильній воді після кож ної експлуа т а ц і ї .
2). Протріть зовнішню поверхню і
нагрівальну панель кавоварки м'якою
вологою тканиною. Не використовуйте
абра з и в н і ч и с т я ч і з а со б и і м а т е р іа л и .
Видалення накипу
Для ефективного використання кавоварки її необхідно регулярно очищати
від накип у . Н а л и й т е р о з ч и н з 1 / 4 о ц т у
і 3 / 4 в о д и в р е з е р в у а р д л я в о д и і у в і мкні т ь к а в о в а р к у . Н е н а с и п а й т е к а в у у
ф і л ь т р ! В и к о н а й т е п о в н и й р о б оч и й
цикл електропр иладу з г і д н о з р о з д і лом «Експлуатація»,після чого вилийте с у м і ш з к о л б и , п о в т о рі т ь п р о це д у р у
очищення при необхідності. Виконайте
щ е д в а повні робочіцикли, н а л и в ши
чисту холодну воду, д л я в и д а л е н н я
зал ишків оц ту і накипу.
Поради з приготування кави
1. Для отримання смачноїарома тно ї
кави кавоварку необхідно утримувати
в чистоті. Регулярно очищайте її згідно
з розділом "Чищення та до гляд" .
2. Зберігайте мелену каву в прохолодному і сухому місці. Після відкриття
упаковки з кавою щільно закрийте її
та з б е р і г а й т е в х о л о д и ль н и к у . Ц е
збереже свіжість кави.
3. Для отримання оптимального смаку
купіть кавові зерна і подрібніть їх
перед приготу ва нн ям кави.
4. Підігрів кавине рекомендується,
так я к кавасмачніше всього відразу
післяп р и г от ув ан ня .
5. Очищайте кавоварку від крапель
кавового масла, яке утворюється в
результаті обробки меленої кави. Чим
сильніше ступінь обжарювання кавових зерен, тим частіш е м о ж у т ь у т в орюватися краплі олії.
Т е х н і ч н і х а р а к т е р и с т и к и
П о т у ж н і с т ь :1000 Вт
Н о м і н а л ь н а н а п р у г а :220-2 3 0 В
Н о м і н а л ь н а ч а с т о т а :50 Гц
Н о м і н а л ь н а с и л а с т р у м у : 4.54 A
К о м п л е к т н і с т ь
К а в о в а р к а1 шт.
М і р н а л о ж к а1 шт.
Інструкція з експлуатаціїз
гар а н т і й н и м т а л о н о м1 шт.
Упако в к а1 шт.
БЕЗПЕКАНАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕД О В И Щ А . У Т И Л І З А Ц І Я
Ви можете допомогти в охороні
чне обладнання у відповідни й ц е н т р
утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
в н о с и т и з м і н и в т е х н і ч н і х а р а кте ристики і дизайн виробів.
на в к о л и ш н ь о г о с е р е д ов и щ а !
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: переда вайте непрацююче електри-
1213
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.