Saturn ST-CM7089 User Manual [ru]

1
ST-CM7089
COFFEE MAKER
КОФЕВАРКА
КАВОВАРКА
2
3
GB
Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will become safe and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliance, the
following basic precautions should always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to rated voltage marked on the rating plate.
3. This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed.
4. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plug, in water or other liquid.
5. Remove plug from wall outlet before cleaning and when not in use. Allow appliance cool down completely before taking off, attaching components or before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
8. Place appliance on flat surface or table, do not hang power cord over the
4
edge of table or counter.
5
O N /O F F button
P
R eady indicator
um p control button
P ow er indicator
C up w arm ing p la te
T ank cover
S te a m co ntro l k no b
D etachable w ater tank
S te a m w and
M easuring spoon
D rip tray
C offee/steam button
P ress b ar
F unnel
R em ovable cup shelf
9. Ensure the power cord does not touch the hot surface of appliance.
10. In order to avoid to be damaged, do not place the coffee maker on the hot surface or beside fire.
11. To disconnect, remove plug from wall outlet. Always hold the plug. But never pull the cord.
12. Do not use appliance for other than intended use and place it in a dry environment.
13. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children.
14. Be careful not to get burned by the steam.
15. Do not touch the hot surface of appliance (such as steam wand, and the steel mesh just boiling). Use handle or knobs.
16. Do not let the coffee maker operate without water.
17. Scalding may occur if the water tank is removed during the brewing cycles.
18. Do not remove the metal funnel when appliance in brewing coffee or when steam and hot water escape from metal funnel and ensure to release the pressure in water tank before removing metal funnel.
19. Connect plug to wall outlet before
using and turn any switch off before plug is removed from wall outlet.
20. Relief pressure through steam wand before removing tank cover or metal funnel.
21. This appliance is not intended for used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. It is not advised to use this appliance by children under 14.
22. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
23. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments.
24. Do not use outdoors.
25. Save these instructions.
KNOW YOUR COFFEE MAKER
BEFORE THE FIRST USE To ensure the first cup of coffee tastes excellent, you should rinse the coffee maker with warm water as follows:
Remove the detachable water tank then pour water into water tank, the water level should not exceed the “MAX” mark in the tank. Then replace the water tank cover. Note: the appliance is supplied with a detachable tank for easy cleaning, you’d better fill the tank with water first, and then put the tank into the appliance. Set steel mesh into metal funnel (no coffee in steel mesh), make sure the tube on the funnel aligns with groove in the appliance, then insert the funnel into the appliance from the “Insert” position, and you can fix them into coffee maker firmly through turn it
anticlockwise, until it is at the lock position. Place an espresso cup (your cup) on removable cup shelf. Make sure the steam control knob is on the minimum position. Note: the appliance is not equipped with jug, please use your own jug or coffee cup. Connect to power source, press down the ON/OFF button to the lower position
” position. The power which is the “
indicator (red) will be illuminated. Press down the pump control button to
the lower position which is the “
position, the pump will pump water, when there is water flowing out and close the pump by pressing the pump
6
control button again to the “
STO P
7
STO P
STO P
position, make sure the coffee/steam button is on the higher position which is
the position and waiting for a
moment, the appliance begins to be pre-heated until the ready indicator (green) is illuminated, it shows the pre­heating is finish. Pressing the pump to
the lower position which is the “
position again, and water will flow out. After water not dropping out any more, you can pour the water in each container out then clean them thoroughly, now you can start brewing. Note: There may be noise and no water comes out when pump the water on the first time, it is normal, you should turn the steam control knob to the opening position to release the air in the appliance. After about 20s, the noise will disappear, and the water will comes out.
PRE-HEATING
To make a cup of good hot Espresso coffee, we recommend you preheating the appliance before making coffee, including the funnel, filter and cup, so that the coffee flavor can not be
influenced by the cold parts.
Remove the detachable tank and open the tank cover to fill it with desired water, the water level should not exceed the “MAX” mark in the tank. Then place the tank into the appliance properly. Set steel mesh into metal funnel, make sure the tube on the funnel aligns with groove in the appliance, then insert the funnel into the appliance from the “Insert” position, and you can fix them into coffee maker firmly through turn it anticlockwise until it is at the lock position (See fig. 1). Place an espresso cup (your cup) on the cup warming plate for warm and dry for collecting coffee later.
4. Then connecting the appliance to power supply source. Make sure the steam control knob is on the minimum position. Press the ON/OFF button to the lower
” position, the position which is the “
power indicator (red) will be illuminated, make sure the coffee/steam button is on
the higher position which is the
position. Press down the pump control button to the lower position which is the
” position, when there is water
flowing out, close the pump immediately by pressing the pump control button
again to the higher position of “
The purpose of the step is that pump the water of the tank into the housing. When the ready indicator (green) is illuminated, you should press down the pump control button to the lower
position which is the “ ” position
again, there will be hot water flowing out. When the ready indicator (green) is extinguished, close the pump by pressing the pump control button again
to the higher position of “
pre-heating is finished. Before making coffee, first clean out the water in the drip tray.
MAKE ESPRESSO COFFEE
Remove the funnel by turning it in clockwise, add ground coffee to steel mesh with measuring spoon, a spoon ground coffee power can make about a cup of top-grade coffee, then press the ground coffee powder tightly with the tamper. Set steel mesh into metal funnel, make sure the tube on the funnel aligns with groove in the appliance, then insert the
”.
”. The
funnel into the appliance from the “Insert” position, and you can fix them into coffee maker firmly through turn it anticlockwise until it is at the lock position (See fig. 1). Remove the cup from the cup warming plate. Then place the hot cup (your cup) on removable cup shelf.
4. At the time, the ready indicator (green) is illuminated, once the green lamp is illuminated, you should press down the pump control button to the
lower position which is the “
position, waiting for a moment, there will be coffee flowing out.
5.You should press and release the ON/OFF button to the higher position
which is the “ when desired coffee is obtained or the color of coffee changes weak obviously, the power indicator and ready indicator go out and the coffee maker stops working, your coffee is ready now.
” position manually
8
WARNING: Do not leave the coffee
9
maker unattended during making the coffee, as you need operate manually sometimes!
6. After finishing making the coffee, you can take the metal funnel out through turn clockwise, then pour the coffee residue out with the steel mesh pressed by press bar.
7. Let them cool down completely, then rinse under running water.
FROTHING MILK/ MAKE CAPPUCCINO
You get a cup of cappuccino when you top up a cup of espresso with frothing milk.
Method:
Prepare espresso first with container big enough according to the part “MAKE ESPRESSO COFFEE”, make sure that the steam control knob is at the minimum position. Press down the coffee/steam button to
the lower position which is the position, waiting for until the ready indicator (green) is illuminated. Note: During operation, if the green indicator is extinguished, you should turn the steam control knob to OFF position. Then press and release the coffee/steam button to the higher
position which is the position and
press down the pump control to the
lower position which is the “
position and pump water, after about 30s, close the pump, press down the coffee/steam button to the lower
position which is the position again, then wait for until the green indicator is illuminated and turn the steam control knob in anti-clockwise, the steam will come out again. Fill a jug with about 100 grams of milk for each cappuccino to be prepared, you are recommended to use whole milk at refrigerator temperature (not hot!). Note: In choosing the size of jug, it is recommend the diameter is not less than 70 ± 5mm, and bear in mind that the milk increases in volume by 2 times, make sure the height of jug is enough.
Insert the frothing device into the milk about two centimeter, then turn the steam control knob slowly in anti­clockwise, steam will come out from the frothing device. Froth milk in the way moving vessel round from up to down. Note: Never turn the steam control button rapidly, as the steam will accumulate rapidly in short time which may increase the potential of the risk of explosion.
5. When the required purpose is reached, you can turn the steam control knob to the minimum position. Note: Clean steam outlet with wet sponge immediately after steam stops generating, but care not to hurt!
6. Pour the frothed milk into the espresso prepared, now the cappuccino is ready. Sweeten to taste and if desired, sprinkle the froth with a little cocoa powder.
7. Press and release the ON/OFF button to the higher position which is the
” position to cut the power source off. Note: we recommend you allow the maker to cool down at least for 5 min before making coffee again. Otherwise burnt odor may occur in your Espresso coffee.
PRODUCING STEAM TO HEAT LIQUIDS
The steam wand (without the frothing device) can be used to make hot beverages like drinking chocolate, water or tea.
Method:
1. Remove the detachable tank and fill it with desired water, the water level should not exceed the “MAX” mark in the tank. Then place the tank into the appliance properly.
2. Then connecting the appliance to power supply source.
3. Press down the ON/OFF button to the
lower position which is the “
position, the power indicator (red) is illuminated.
4. Press down the pump control button
to the lower position which is the “
position, make sure the coffee/steam button is on the higher position which is
the position, the pump will pump
water, when there is water flowing out, close the pump immediately, pressing down the coffee/steam button to the
lower position which is the position
and waiting for a moment, the appliance
STO P
begins to be heated until the green lamp is illuminated, it shows the heating is finish.
5. Remove the frothing device from the steam wand.
6. Dip the steam wand into the liquid to be heated. Turn the steam control knob in anti-clockwise slowly to start making steam.
7. When the required temperature is reached, you can turn the steam control knob to the minimum position.
8. Press and release the ON/OFF button to the higher position which is the
” position to cut the power source
off.
CLEAN AND MAINTENANCE:
Cut off power source and let the coffee maker cool down completely before cleaning. Clean housing of coffee maker with moisture-proof sponge often and clean water tank, drip tray and removable shelf regularly then dry them. Note: Do not clean with alcohol or solvent cleanser. Never immerse the housing in water for cleaning. Detach the metal funnel through turn it clockwise, get rid of coffee residue
inside, then you can clean it with cleanser, but at last you must rinse with clear water. Clean all the attachments in the water and dry thoroughly.
CLEANING MINERAL DEPOSITS
1. To make sure your coffee maker operating efficiently, internal piping is cleanly and the peak flavor of coffee, you should clean away the mineral deposits left every 2-3 months.
2. Fill the tank with water and descaler to the MAX level (the ratio of water and descaler is 4:1, the detail refers to the instruction of descaler. Please use “household descaler”, you can use the citric acid (obtainable from chemist’s or drug stores) instead of the descaler (the one hundred parts of water and three parts of citric acid).
3. According to the program of pre­heating, put the metal funnel (no coffee powder in it) and carafe (jug) in place. Brewing water per “PRE-HEATING”.
4. Press down the ON/OFF button to the
position, the power indicator (red) will be illuminated, you should press the pump control button to the lower
at least 15 minutes.
position which is the position, make
sure the coffee/steam button is on the
higher position which is the
position, when there is water flowing out and close the pump by pressing the pump control button again to the
” position, and waiting for a
moment, the coffee maker begins to be heated.
5. When the ready indicator (green) is illuminated, it shows the heating is finish. Pressing down the pump control button to the lower position which is the
” position and make two cups
coffee (about 2Oz). Then close the pump and wait for 5s.
6. Press down the coffee/steam button
to the lower position which is the position, waiting for until the green indicator is illuminated. Make steam for 2min, then turn the steam control knob to the minimum position to stop making
lower position which is the “
steam. Press and release the ON/OFF to
the higher position which is the “ position to stop the unit immediately, make the descalers deposit in the unit
7. Restart the unit and repeat the steps of 4-6 at least 3 times.
8. Then pressing and release the coffee/steam button to the higher
position which is the position, when
the green lamp is illuminated, press down the pump control button to the
lower position which is the “
position to brew until no descaler is left.
9. Then brewing coffee (no coffee powder) with tap water in the MAX level, repeat the steps of 4-6 for 3 times (it is not necessary to wait for 15 minutes in step of 6), then brewing until no water is left in the tank.
10. Repeat the step of 9 at least 3 times to make sure the piping is cleanly.
TROUBLE SHOOTING
Symptom Cause Corrections Water leaks from the bottom of coffee maker.
Water leaks out of outer side of filter.
There is much water in the drip tray. The coffee maker is malfunction.
There is some coffee powder on filter edge.
Please clean the drip tray.
Please contact with the authorized service facility for repairing. Get rid of them.
10
11
Acid
13
(vinegar) taste exists in Espresso coffee.
The coffee maker cannot work any more.
The steam cannot froth.
No clean correctly after cleaning mineral deposits.
The coffee powder is stored in a hot, wet place for a long time. The coffee powder turns bad.
The power outlet is not plugged well.
The steam ready indicator (green indicator) is not illuminated.
The container is too big or the shape is not fit. You have used skimmed milk
Clean coffee maker per the content in “before the first use” for several times. Please use fresh coffee powder, or store unused coffee powder in a cool, dry place. After opening a package of coffee powder, reseal it tightly and store it in a refrigerator to maintain its freshness. Plug the power cord into a wall outlet correctly, if the appliance still does not work, please contact with the authorized service facility for repairing. Only after the steam ready indicator (green indicator) is illuminated, the steam can be used to froth. Use high and narrow cup.
Use whole milk or half­skimmed milk
Technical Data:
Power: 1050 W Rated Voltage: 220-230 V Rated Frequency: 50 Hz Rated Current: 4.8 A
Set
Coffee Maker 1 Instruction Manual with Warranty Book 1 Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPO­SAL
You can help protect the environment!
Please remember to
respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal centre.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
Кофеварка
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа по сле внесения его в
помещение.
Перед началом работы с кофеваркой внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее.
Важные меры предосторожности
Перед использованием прибора соблюдайте следующие меры безопасности, а именно:
1. Прочитайте инструкцию.
2. Перед эксплуатацией убедитесь, что напряжение в розетке соответствует напряжению, указанному на табличке прибора.
3. Устройство оснащено вилкой заземления. Убедитесь, что розетка заземлена.
4. Во избежание пожара и поражения электрическим током не погружайте шнур, вилку в воду или другую жидкость.
5. Для очистки и при длительном перерыве в работе вынимайте вилку из розетки. Дайте устройству полностью остыть, прежде чем снимать или устанавливать ее компоненты.
6. Не используйте устройство, если его комплектующие детали (штепсельная вилка, сетевой шнур и пр.) повреждены. Обратитесь в ближайший сервисный центр для устранения неисправности.
7. Использование аксессуаров и насадок, не рекомендуемых производителем, может привести к пожару или поражению током.
8. Ставьте устройство на устойчивую ровную поверхность.
9. Следите, чтобы шнур не свисал с края стола.
10. Во избежание травм, не ставьте
12
14
кофеварку возле горячих
15
поверхностей, на них или возле открытого огня.
11. Для отключения устройства выньте шнур питания из розетки. Тяните за вилку. Никогда не тяните за шнур.
12. Не используйте устройство не по назначению. Храните в сухом месте.
13. Будьте особенно внимательны, когда рядом с работающим устройством находятся дети.
14. Будьте внимательны не обожгитесь паром.
15. Не касайтесь горячих поверхностей кофеварки (трубки подачи горячей воды/пара и стального фильтра). Используйте ручку или переключатели.
16. Не включайте кофеварку без воды.
17. Не снимайте резервуар для воды во время приготовления кофе – можно обжечься горячим паром.
18. Не снимайте металлический пост во время приготовления кофе в кофеварке или когда пар и горячая вода выходят из поста. Перед тем как снимать пост, необходимо стравить давление в резервуаре с водой.
19. Перед эксплуатацией вставляйте штепсельную вилку в розетку, а перед
выключением машины вынимайте сетевой шнур из розетки.
20. Перед снятием крышки резервуара с водой или поста стравите давление через трубку подачи горячей воды/пара.
21. Прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
22. Следите, чтобы дети не играли с устройством.
23. Данное устройство предназначено для использования в домашнем хозяйстве, а также:
- в помещениях, отведенных для питания персонала (в магазинах, офисах и т.д.);
- для использования клиентами в гостиницах, мотелях, а также других заведениях, предназначенных для проживания.
24. Не пользуйтесь кофеваркой вне
помещения.
25. Сохраните инструкцию.
Устройство прибора:
Перед первым использованием
1. Для получения первой чашки ароматного кофе, промойте кофеварку теплой водой: Налейте в резервуар воды, уровень которой не должен превышать отметку “MAX”. Закройте крышку резервуара. Примечание: Резервуар можно снимать. Сначала наполните резервуар водой, затем поставьте его на место.
2. Вставьте фильтр в металлический пост (в фильтре не должно быть кофе), убедитесь, что трубка поста входит в паз кофеварки, затем
установите пост в положение “Insert” («Вставить»). Поворачивайте пост против часовой стрелки до фиксации («Lock»).
3. Установите одну чашку под постом на съемной подставке. Убедитесь, что регулятор подачи пара находится в выключенном положении. Примечание: кофеварка не оснащена кувшином. Используйте свой термостойкий кувшин или чашку для кофе.
4. Подключите кофеварку к источнику питания, нажмите кнопку ON/OFF, (кнопка в нажатом состоянии выполняет функцию включения (что
показано на панели значком “ ”).
16
Загорится красный индикатор
STO P
17
STO P
STO P
IN SER T
LO CK
Рис.1
питания.
5. Установите кнопку насоса в нижнее
положение “ ”, насос начнет качать
воду. Когда пойдет вода, повторно
нажмите кнопку (“
таким образом насос. Убедитесь, что кнопка подачи кофе/пара не
включена ( ) и подождите, пока
начнется предварительный подогрев и загорится зеленый индикатор готовности. Он означает окончание цикла предварительного подогрева. Снова установите кнопку насоса в
нижнее положение “ ” – начнется
подача воды.
6. По окончанию подачи воды можно вылить воду из чашки и вымыть ее. Теперь кофеварка готова к приготовлению кофе. Примечание: при первой прокачке насосом воздуха возможен небольшой шум. Это нормальное явление выхода воздуха из кофеварки. Шум исчезнет через 20 секунд после начала работы кофеварки.
”), выключив
Предварительный нагрев Чтобы приготовить горячий кофе эспрессо, рекомендуется предва­рительно нагреть кофеварку, а также пост, фильтр и чашку.
1. Снимите резервуар для воды, откройте крышку и налейте нужное количество воды. Уровень воды не должен превышать метку “MAX”. Установите резервуар для воды обратно на место.
2. Вставьте фильтр в металлический пост (в фильтре не должно быть кофе), убедитесь, что трубка поста вошла в паз кофеварки, затем установите пост в положение “Insert” («Вставить»). Поворачивайте пост против часовой стрелки до фиксации («Lock») (см. Рис. 1).
3. Поставьте чашку эспрессо на съемную подставку для чашек.
4. Включите шнур питания кофеварки в розетку. Убедитесь, что регулятор подачи пара находится в выключенном положении.
5. Нажмите кнопку ON/OFF
(ВКЛ./ВЫКЛ.) (положение “ ”) – загорится индикатор питания
(красный цвет). Убедитесь, что кнопка кофе/пар не включена (положение
« »). Нажмите кнопку насоса
(положение “ ”). После подачи
воды сразу же выключите насос, повторно нажав кнопку насоса
(положение “
шага – накачка воды из резервуара в кофеварку.
6. Когда загорится зеленый индикатор готовности, снова установите кнопку
насоса в положение “ ” – пойдет
горячая вода. Когда индикатор готовности погаснет, выключите насос, нажав кнопку насоса
(положение “
Предварительный нагрев окончен. Перед приготовлением кофе вылейте воду из поддона для капель.
Приготовление эспрессо
1. Снимите пост, повернув его по часовой стрелке. Мерной ложкой насыпьте молотый кофе в стальной фильтр. На одну чашку кофе достаточно одной мерной ложки кофе. Утрамбуйте кофе специальным прессом.
2. Вставьте фильтр в металлический пост убедитесь, что трубка поста вошла в паз кофеварки, затем
”). Цель этого
”).
установите пост в положение “Insert” («Вставить»). Поворачивайте пост против часовой стрелки до фиксации («Lock») (См. Рис. 1).
3. Снимите чашку с подставки для чашек с подогревом. Установите разогретую чашку под постом на съемной подставке.
4. Когда загорится зеленый индикатор готовности, нажмите кнопку насоса
(положение « “ ” ») и подождите,
пока не пойдет кофе.
5. Нажмите и отпустите кнопку
ON/OFF (положение «
приготовлено достаточное количество кофе или кофе имеет недостаточно крепкий вкус. Индикатор готовности погаснет, и кофеварка прекратит работу.
Внимание: не оставляйте кофеварку без внимания во время процесса приготовления кофе!
6. По окончанию приготовления кофе
»), когда
Loading...
+ 19 hidden pages