Saturn ST-CM7050 User Manual [ru]

ST-CM7050
COFFEE MAKER
КОФЕВАРКА
3
GB COFFEE MAKER Dear buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essen­tial and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause con­densation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Please read these instructions carefully before using the appliance;
2. Check that your mains volt­age accord with the nameplate on the appliance;
3. Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of reach of children or incompetent per­sons;
4. Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions;
5. Never use the appliance near hot surfaces;
6. Unplug unit from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appli­ance;
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner, return appliance to the nearest authorized service agent, for examination ,repair or adjustment;
8. Never use the appliance out­side and always place in a dry envi­ronment;
9. Never use accessories which are not recommended by the produc­er. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appli­ance.
10. Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
11. Stand the appliance on a ta­ble or flat surface.
12. Only use fresh(potable)and cold(moderate)water. Do not use wa­ter contained in bathtubs, washbasins or other recipients.
13. Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
14. Never touch the hot parts of the appliance. Only touch the plastic parts and the cup by the handle.
15. Be careful not to get burned by the steam evaporating form the coffee filter.
16. Never use the appliance if the cup shows any signs of cracks. Only use the cup with this appliance. Han­dle with care as the ceramic is very fragile.
17. Never use your coffee ma­chine without water in it.
18. Always attach plug to appli­ance first ,then plug cord into the wall outlet. To disconnect turn any control
to “off”, then remove plug from wall
outlet.
19. Do not use coffee machine with a damaged outlet.
20. Do not forget that the tem­perature of the coffee prepared is high. Handle with care your coffeepot to avoid any risk of splashes.
21. Any examination, repair, or adjustment for the appliance should be made by the authorized service agent.
22. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
23. This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experi­ence and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
24. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Save this instruction manual for future use.
Service life – 4 years. Before put­ting into operation shelf life is un­limited.
4
OPERATION
1. Uncover the top cover and fill clean water to required level.
2. Put adequate quantity of cof­fee powder or tealeaves in the filter cone.
3. Place the cups on the drip plate.
4. Place the tundish with the filter cone in the tundish support.
5. Close the top cover.
6. Switch on, the indicator lamp will light up and the machine begin working.
7. After boiling, when no water in tank, the coffee is ready.
CLEANING
1. Do not forget to remove the plug from the socket before cleaning the appliance.
2. Wipe outside with soft dry cloth when coffee machine is wet, never use metal polish.
3. The removable items should be washed in hot soapy water. Rinse them before fixing.
4. Wash the filter and cups.
5. Never use a dishwasher to clean any parts from the machine.
6. Put the coffee maker in a dry and not very hot place.
SPECIFICATIONS Power: 450 W Rated voltage: 220-240 V Rated frequency: 50 Hz Rated current: 2 A Net weight: 0.90 kg Gross weight: 1.16 kg
SET COFFEE MAKER 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment! Please re­member to respect the local regulations: hand in the non-working electri­cal equipment to an ap­propriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
КОФЕВАРКА Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретени­ем изделия торговой марки “Sat- urn”. Мы уверены, что наши из­делия будут верными и надеж­ными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство рез­ким перепадам температур. Рез­кая смена температуры (напри­мер, внесение устройства с мо­роза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устрой­ства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед ис­пользованием прибора.
2. Убедитесь, что напряжение в местной электросети совпадает с указанным на заводской табличке прибора.
3. Не оставляйте прибор без присмотра во время использования. Храните в месте, недоступном для детей и некомпетентных лиц.
4. Прибор должен использо­ваться только для бытовых целей и в порядке, указанном в данной ин­струкции.
5. Не используйте прибор вблизи горячих поверхностей.
6. Отключайте прибор от элек­тросети когда он не используется и перед чисткой. Дайте прибору остыть, прежде чем вставлять или снимать детали, а также перед чист­кой прибора.
7. Не используйте прибор с поврежденным шнуром или штепсе­лем, после неисправностей или по­вреждений. Обратитесь в ближай­ший авторизованный сервисный центр для осмотра, ремонта или от­ладки.
8. Не используйте прибор вне помещения или в сыром помещении.
9. Не используйте аксессуары, не рекомендованные производите­лем. Это может быть чревато трав­мой для пользователя и риском по­вредить прибор.
10. Не тяните за шнур с целью переместить прибор. Следите, чтобы шнур не мешал на пути. Не наматы­вайте шнур вокруг прибора и не сгибайте его.
11. Размещайте прибор на столе или ровной поверхности.
12. Используйте только чистую холодную (или комнатной темпера­туры) воду.
13. Следите, чтобы шнур не соприкасался с горячими частями прибора.
14. Не прикасайтесь к горячим частям прибора. Беритесь только за пластиковые части и за ручку чаш­ки.
15. Будьте осторожны, чтобы не обжечься горячим паром.
16. Не используйте прибор, ес­ли чашка имеет трещины. Исполь­зуйте чашки только от этой модели прибора.
17. Не включайте прибор, не налив в него воды.
18. Всегда вставляйте шнур питания сначала в разъем прибора, а затем вставляйте штепсель в ро-
зетку. Перед тем, как вынуть шнур из розетки, поставьте выключатель в положение “off”.
19. Не пользуйтесь розеткой, если она повреждена.
20. Не забывайте, что свеже­приготовленный кофе очень горя­чий. Будьте осторожны, чтобы избе­жать расплескивания.
21. Диагностика, ремонт или регулировка устройства должна проводиться уполномоченным аген­том сервисного центра.
22. Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
23. Этот прибор не предназна­чен для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или ум­ственными способностями или с не­достатком опыта или знаний, если они не находятся под присмотром лица, ответственного за их безопас­ность.
24. Следите, чтобы дети не иг­рали с прибором.
Сохраните эту инструкцию для даль­нейшего использования.
Срок службы – 4 года. До введе­ния в эксплуатацию срок хране­ния неограничен.
6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1.-Откройте верхнюю крышку и за­полните резервуар чистой водой до нужного уровня.
2.-Положите порцию молотого кофе или листьев чая в конусный фильтр.
3.-Поставьте чашки на платформу.
4.-Вставьте воронку с фильтром в отсек для воронки.
5.-Закройте верхнюю крышку.
6.-Включите прибор, загорится ин-
дикатор и кофеварка начнет рабо­тать.
7.-После закипания, когда вся вода уйдет из резервуара, кофе будет готов.
ЧИСТКА
1. Не забудьте вынуть вилку из розетки перед чисткой прибора.
2. Протрите снаружи мягкой сухой тканью, если кофеварка влажная. Никогда не используйте металлические мочалки.
3. Съемные детали нужно мыть в горячей мыльной воде.
4. Промойте фильтр и чашки.
5. Нельзя мыть детали ко-
феварки в посудомоечной ма­шине.
6. Храните прибор в сухом месте вдали от горячих предметов.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 450 Вт Номинальное напряжение:220-240 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 2 А Вес нетто: 0,90 кг Вес брутто: 1,16 кг
КОМПЛЕКТАЦИЯ
КОФЕВАРКА 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей сре­ды! Пожалуйста, соблю­дайте местные правила: передавайте неработаю­щее электрическое обо-
рудование в соответ­ствующий центр утилизации отхо­дов.
Производитель оставляет за со­бой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
КАВОВАРКА Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виро­бу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними по­мічниками у Вашому домашньо­му господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викли­кати конденсацію вологи всере­дині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення при­строю в експлуатацію після тра­нспортування проводити не ра­ніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
1. Будь ласка, уважно прочи­тайте інструкцію перед використан­ням приладу.
2. Переконайтеся, що напруга в місцевій електромережі співпадає із вказаною на табличці приладу.
3. Не залишайте прилад без нагляду під час використання. Збері­гайте в місці, недоступному для ді­тей та некомпетентних осіб.
4. Прилад повинен використо­вуватися тільки для побутових цілей
7
і в порядку, зазначеному в даній інструкції.
5. Не використовуйте прилад поблизу гарячих поверхонь.
6. Вимикайте прилад від елек­тромережі коли він не використову­ється і перед чищенням. Дайте при­ладу охолонути, перш ніж вставляти або знімати деталі, а також перед чищенням приладу.
7. Не використовуйте прилад з ушкодженим шнуром або штепселем, після несправностей або пошко­джень. Зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру для огляду, ремонту або налаго­дження.
8. Не використовуйте прилад поза приміщенням або у вологому приміщенні.
9. Не використовуйте аксесуа­ри, не рекомендовані виробником. Це може бути чревате травмою для користувача і ризиком пошкодити прилад.
10. Не тягніть за шнур живлен­ня з метою перемістити прилад. Стежте, щоби шнур не заважав на шляху. Не намотуйте шнур навколо приладу і не згинайте його.
11. Розміщуйте прилад на столі або рівній поверхні.
12. Використовуйте тільки чисту холодну (або кімнатної температури) воду.
13. Стежте, щоби шнур живлен­ня не стикався з гарячими частина­ми приладу.
14. Не торкайтеся гарячих час­тин приладу. Беріться тільки за пла­стикові частини і за ручку чашки.
15. Будьте обережні, щоб не обпектися гарячою парою.
16. Не використовуйте прилад, якщо чашка має тріщини. Викорис­товуйте чашки тільки від цієї моделі приладу.
17. Не вмикайте прилад, не на­ливши у нього води.
18. Завжди вставляйте шнур живлення спочатку в роз'єм прила­ду, а потім вставляйте штепсель в розетку. Перед тим, як витягти шнур з розетки, поставте перемикач у положення “off”.
19. Не користуйтеся розеткою, якщо вона пошкоджена.
20. Не забувайте, що щойно приготована кава дуже гаряча. Бу­дьте обережні, щоб уникнути розп­лескання.
21. Діагностика, ремонт або регулювання пристрою має здійсню­ватися уповноваженим агентом сер­вісного центру.
22. Не занурюйте прилад у воду або іншу рідину.
23. Цей прилад не призначений для використання особами (в тому числі дітьми) з обмеженими фізич­ними, сенсорними або розумовими здібностями або з браком досвіду чи знань, якщо вони не знаходяться під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку.
24. Стежте, щоб діти не гралися з приладом.
Збережіть цю інструкцію для пода­льшого використання.
Термін служби – 4 роки. До вве­дення в експлуатацію термін зберігання не обмежений.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
1.-Відкрийте верхню кришку і запо­вніть резервуар чистою водою до потрібного рівня.
8
2.-Покладіть порцію меленої кави або листя чаю в конусний фільтр.
3.-Поставьте чашки на платформу.
4.- Вставте воронку з фільтром у
відсік для воронки.
5.-Закрийте верхню кришку.
6.-Увімкніть прилад, загориться ін-
дикатор і кавоварка почне працюва­ти.
7.-Після закипання, коли вся вода залишить резервуар, кава буде го­това.
ЧИЩЕННЯ
1. Не забувайте витягти штеп­сель з розетки перед чищенням при­ладу.
2. Протріть зовні м'якою сухою тканиною, якщо кавоварка волога. Ніколи не використовуйте металеві мочалки.
3. Знімні деталі треба мити в гарячій мильній воді.
4. Промийте фільтр і чашки.
5. Не можна мити деталі
кавоварки в посудомийній ма­шині.
6. Зберігайте прилад у сухому місці подалі від гарячих предметів.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність: 450 Вт Номінальна напруга: 220-240 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму: 2 А Вага нетто: 0,90 кг Вага брутто: 1,16 кг
КОМПЛЕКТАЦІЯ
КАВОВАРКА 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕ­РЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища! Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте не­працююче електричне обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характери­стики й дизайн виробів.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
10
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser­vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
Loading...
+ 25 hidden pages