COFFEE GRINDER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
Description
1. Coffee bean container’s cover
2. Coffee bean container
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read all instructions.
• To protect against fire, electrical
shock and personal injury, do not
immerse cord, plug or appliance in
water or other liquid.
• Unplug from the outlet when not in
use and before cleaning.
• Do not operate with a damaged
cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in
any manner. Return the appliance to
the nearest authorized service facility
for examination, repair or adjustment.
23
• The use of accessory attachments
or spare parts not recommended by
the appliance manufacturer may result
in fire, electrical shock or personal
injury.
• Never unplug from the socket by
pulling the cable- pull the cord.
• Do not use outdoors.
• Do not let the cord hang over the
edge of the table or counter, or touch
hot surfaces.
• Make sure the lid is tightly closed
before turning the appliance on.
• Never use the appliance for
purposes other than those for which
it was designed. This appliance is
intended for household use only. Any
other use is considered improper and
thus dangerous.
• Never remove the lid until the
appliance has stopped grinding.
• Do not attempt operation without
the cover being in place.
• Never immerse the appliance in
water and never wash any component
of the appliance in a dishwasher.
Damage to the unit will occur if
submerged in liquid.
• Do not operate this appliance
continuously for more than 60
seconds. Allow appliance to cool down
for 10 minutes before using again.
• Never chop ice or use the grinder
other than as described in the
instructions.
• Make sure there are no foreign
objects inside the grinder.
• Service life – 2 years
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS FOR
HOUSEHOLD USE ONLY
PRELIMINARY CHECKS
Controls after transport
After removing the packaging, make
sure the product is complete and
undamaged and that all accessories
are present.
Do not use the appliance if it is visibly
damaged. Contact the technical
service center.
Connecting the appliance
power supply voltage corresponds to
the value indicated on the rating plate
on the bottom of the appliance.
Connect the appliance to an efficiently
earthed and correctly installed socket.
USING THE APPLIANCE
• Place the appliance on a flat
surface.
Important! Check that the
• Unscrew the lid in a counterclockwise direction and lift it off .
• Fill the container with the desired
amount of coffee beans .
• Screw the lid in a clockwise
direction, rotating it until it can't be
turned anymore . A safety device will
not allow operation if the lid is not
inserted correctly.
• Pull out the length of cord required
and plug into the socket .
TIPS
• Always keep the lid of the coffee
bean container tightly closed to keep
in all the flavor and aroma of the
coffee beans.
• Only grind the amount of coffee
required.
• Do not overfill the coffee bean
container. As an indication, calculate a
tablespoon of coffee beans per cup
(e.g. 4 spoonfuls of coffee beans for 4
cups of coffee). The ideal amount
depends on individual taste and will be
discovered through the use of the machine.
CLEANING
Before performing any cleaning
operations, the machine must be
turned off and disconnected from the
power outlet. Never immerse the
appliance in water.
• Wash the cover with water and
mild soap. Then thoroughly rinse and
dry.
• To clean easily, remove the coffee
bean container completely by turning
it and unscrewing it clockwise until it
is released, then lift it off .
Remove the coffee grounds residues
Never immerse the coffee bean
container in water to avoid damages .
• To replace the coffee bean
container, rotate counterclockwise
until it locks in position.
• Clean the outside of the appliance
with a soft cloth.
Specifications
Power supply: 200 W
Rated voltage:
Rated frequency: 50 Hz
Rated current:
Capacity: 100 g
Set
Coffee grinder1
Instruction manual w i t h
warranty book1
Scoop 1
Package1
Danger of electric shock!
220-230 V
0.9 A
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
centre.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
КОФЕМОЛКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия
торговой марки “Saturn”. Мы
уверены, что наши изделия
станут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устройства
с мороза в теплое помещение)
может вызват ь конденсацию
влаги внутри устрой ства и
нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении
не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить
не ранее, чем через 1,5 часа
после внесения его в
помещение.
Описание
Please remember to respect
the local regulations: hand
in the non-working electrical
equipments to an
appropriate waste disposal
4
1. Крышка ёмкости для
кофейных зерен
2. Емкость для кофейных
зерен
ВАЖНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Во время использования
электрических приборов необходимо
соблюдать основные меры
предосторожности, включая
следующее:
• Прочитайте всю инструкцию
по эксплуатации.
• Во избежание пожара, удара
электрическим током и получения
травм пользователем не погружайте
шнур питания, штепсельную вилку и
корпус устройства в воду или любую
другую жидкость.
• Отключайте кофемолку от сети
сразу после использования и перед
очисткой.
• Не используйте устройство, если
его комплектующие детали (шнур
питания, штепсельная вилка и т. д.)
повреждены, если оно упало в воду
или на твердую поверхность.
Обратитесь в ближайший
авторизированный сервисный центр
для квалифицированного осмотра и
ремонта.
• Использование принадлежностей
и запасных деталей, не
рекомендованных производителем,
может стать причиной пожара, удара
электрическим током или получения
травм пользователем.
• Не тяните за шнур питания,
отключая кофемолку от сети тяните за штепсельную вилку.
• Не используйте кофемолку вне
помещения.
• Следите, чтобы шнур питания не
свисал с края стола и не касался
острых углов и горячих
поверхностей.
• Перед включением кофемолки
убедитесь, что крышка ёмкости для
кофейных зерен плотно закрыта.
• Используйте кофемолку только
по назначению, так как указано в
данной инструкции. Данное
устройство предназначено только
для бытового применения.
Использование устройства в любых
других целях считается не
надлежащим и опасным.
• Не снимайте крышку, пока
кофемолка не прекратит свою
работу.
• Не используйте кофемолку без
крышки, установленной на ёмкости
для кофейных зёрен.
• Во избежание повреждения
кофемолки не погружайте её в воду
и не очищайте детали кофемолки в
посудомоечной машине.
• Максимальное время
непрерывной работы устройства
составляет 60 секунд. Дайте
кофемолке остыть в течение 10
минут перед повторным
использованием.
• Не измельчайте лёд в кофемолке.
Используйте кофемолку строго по
назначению.
• Перед использованием
у б е д и т е с ь , чт о в н у т ри
к о ф е м о лк и отсутствуют
посторонние предметы.
• Срок службы - 2 года
Сохраните инструкцию. Только
для бытового применения
Проверка устройства после
транспортировки
Снимите упаковочные материалы и
убедитесь в целостности и наличии
всех комплектующих деталей и
аксессуаров.
Не используйте устройство, если
присутствуют видимые признаки его
повреждения. Обратитесь в
авторизированный сервисный центр.
Подключение
Важно! Убедитесь, что
сетевое напряжение соответствует
напряжению устройства, указанному
на паспортной табличке. Устройство
следует подключать к правильно
установленной заземлённой
розетке.
Эксплуатация
• Поставьте кофемолку на ровную
плоскую поверхность.
• Снимите крышку, повернув её
против часовой стрелки.
• Наполните ёмкость необходимым
количеством кофейных зёрен.
• Закройте крышку, вращая её до
упора в направлении по часовой
стрелке. Защитный механизм будет
блокировать работу кофемолки,
если крышка установлена
некорректно.
• Вставьте шнур питания в розетку.
Советы и рекомендации
• Плотно закрывайте упаковку для
того, чтобы сохрани ть запах и
аромат кофейных зёрен.
• Перемалывайте только
необходимое на один раз количество
кофейных зёрен.
• Не переполняйте емкость
кофейными зёрнами. Исходите из
расчёта - одна чайная ложка
5
кофейных зёрен на одну чашку
(например, 4 полные чайные ложки
кофейных зёрен для 4 чашек кофе).
Количество кофейных зёрен зависит
от Ваших индивидуальных вкусовых
предпочтений, и оптимальные
пропорции могут быть выбраны
Вами по мере использования
кофемолки.
Очистка
электрическим током!
Отключайте кофемолку от сети
перед очисткой. Не погружайте
кофемолку в воду!
• Промойте крышку в воде с
использованием мягкого моющего
средства. Сполосните и высушите
крышку.
• Для удобства очистки выньте
ёмкость для кофейных зёрен из
кофемолки, вращая её по часовой
стрелке.
Удалите остатки перемолотого кофе.
Во избежание повреждения ёмкости
не погружайте её в воду для
очистки.
• После очистки вставьте и
зафиксируйте ёмкость в кофемолке,
вращая её против часовой стрелки.
• Протрите корпус кофемолки
мягкой тканью.
Технические характеристики
Потребляемая мощность:
Номинальное напряжение:220-230 В
Номинальная частота:
Номинальная сила тока: 0.9 A
Вместимость:
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Кофемолка1
Инструкция по эксплуатации c
гар антийным талоном 1
Мерная ложка 1
Упаковка1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
передавайте неработающее
электрическое оборудование в
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за
собой право вносить изменения
в технические характеристики и
дизайн изделий.
Опасность поражения
200 Вт
50 Гц
100 г
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
UА
КАВОМОЛКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням
виробу торгівельної марки
“Saturn”. Ми впевнені, що наші
вироби стануть вірними і
надійними помічниками у
Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна те мператури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та
порушити його працездатність
при вмиканні. Пристрій
повинен відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5
години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в
приміщення.
Опис
1. Кришка ємності для кавових зерен
2. Ємність для кавових зерен
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ
Під час використання електричних
приладів необхідно дотримуватися
основних запобіжних заходів,
включаючи наступне:
• Прочитайте всю інструкцію по
експлуатації.
• Щоб уникнути пожежі, удару
електричним струмом та отримання
травм користувачем не занурюйте
шнур живлення, штепсель і корпус
пристрою у воду або будь-яку іншу
рідину.
• Вимикайте кавомолку від мережі
6
відразу після використання і перед
очищенням.
• Не використовуйте пристрій, якщо
його комплектуючі деталі (шнур
живлення, штепсель і т. д.)
пошкоджені, якщо він впав у в од у
або на тверду поверхню. Зверніться
до найближчого авторизованого
сервісного центру для
кваліфікованого огляд у і ремонту.
• Використання приладдя та
запасних деталей, не
рекомендованих виробником,
може стати пр ичиною пожежі,
удару електричним струмом або
отримання травм користувачем.
• Не тягніть за шнур живлення,
відключаючи кавомолк у від мережі
- тягніть за штепсель.
• Не використовуйте кавомолку поза
приміщенням.
• Слідкуйте, щоб шнур живлення не
звисав з краю стола і не торкався
го стр их к утів і га р ячих
поверхонь. • Перед ввімкненням
ка в омо лк и переконайтеся, що
кришка ємності дл я ка вови х зе рен
щ ільно з акрита.
• Використовуйте кавомолку тільки
за призначенням, так як вказано в
цій інструкції. Даний пристрій
призначений тільки для побутового
застосування. Використання
пристрою в будь-яких інших цілях
вв аж ається не на ле ж ни м і
небезпечним.
• Не знімайте кришку, доки
ка в омо лк а не припинить свою
ро бо ту .
• Не використовуйте кавомолку без
кр и шки , вс тан овл ено ї на ємн ості
для к а вови х зе рен.
• Щоб уникнути пошкодження
ка в омо лк и не зан урюй те ї ї у
во д у і не очищайте деталі
кавомолки в посудомийній машині.
• Максимальний час безперервної
ро бо ти пр ист рою ск лад ає 60
се кунд. Дай те кавом олц і
ох олону ти п р о тя гом 10 хвилин
перед повторним використанн ям .
• Не подрібнюйте лід в кавомолці.
Вико ристову йте к авомо лку стро го
за призначенням.
• Перед використанням
переконайтеся, що всередині
ка в омо лк и ві д сутні с тор онні
предмети.
•Термін служби - 2 роки
Збережіть інструкцію
Тільки для побутового використання
Перевірка пристрою після
транспортування
Зніміть пакувальні матеріали і
переконайтеся в цілісності і наявності
всіх комплектуючих
деталей і аксесуарів.
Не використовуйте пристрій, якщо
присутні видимі ознаки його
пошкодження. Зверніться в
авторизований сервісний центр.
Підключення
що мережна напруга відповідає
напрузі пристрою, вказаній на
паспортній табличці. Пристрій слід
підключати до правильно
встановленої заземленої розетки.
Експлуатація
• Поставте кавомолку на рівну
плоску поверхню.
• Зніміть кришку, повернувши її
проти годинникової стрілки.
• Наповніть ємність необхідною
кількістю кавових зерен.
• Закрийте кришку, обертаючи її до
упору в напрямку за годинниковою
стрілкою. Захисний механізм буде
блокувати роботу кавомолки, якщо
кришка встановлена некоректно.
• Вставте шнур живлення в розетку.
Поради та рекомендації
• Щільно закривайте упаковку для
того, щоб зберегти запах і аромат
кавових зерен.
• Перемелюйте лише необхідну на
один раз кількість кавових зерен.
• Не переповнюйте ємність кавовими
зернами. Виходите з розрахунку одна чайна ложка кавових зерен на
одну чашку (наприклад, 4 повні
чайні ложки кавових зерен для 4
чашок кави). Кількість кавових
зерен залежить від Ваших
індивідуальних смакових переваг, і
оптимальні пропорції можуть бути
обрані Вами по мірі
використовування кавомолки.
Очищення
електричним струмом!
Відключайте кавомолку від мережі
перед очищенням. Не занурюйте
кавомолку у воду!
• Промийте кришку у воді з
використанням м'якого миючого
засобу. Сполосніть та висушіть
кришку.
• Для зручності очищення вийміть
ємність для кавових зерен з
кавомолки, обертаючи її за
годинниковою стрілкою.
Важливо! Переконайтеся,
Небезпека ураження
7
Видаліть залишки перемеленого
кави. Щоб уникнути пошкодження
ємності не занурюйте її у воду для
очищення.
• Після чищення вставте і зафіксуйте
ємність в кавомолці, обертаючи її
проти годинникової стрілки.
• Протріть корпус кавомолки м'якою
тканиною.
Технічні характеристики
Споживча потужність: 200 Вт
Номінальна напруга: 220-230 В
Номінальна частота:
Номінальна сила струму: 0.9 A
Місткість:
Комплектність
Кавомолка
Інструкція з експлуатації з
гар антійним талоном 1
Мірна ложка 1
Упаковка1
Безпека навколишнього
середовища. Утилізація
передавайте непрацююче
електричне обладнання у
відповідний центр утилізації
відходів.
Виробник залишає за собою
право вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн виробів.
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил:
50 Гц
100 г
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
8
9
GB
CZ
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater
minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
“Saturn Home Appliances”.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
10
11
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.