Saturn ST-CM0175 User manual

1
ST-CM0175
COFFEE GRINDER
КОФЕМОЛКА
КАВОМОЛКА
3
GB
COFFEE GRINDER Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause con­densation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug, or the appliance in water or other liq­uid .
3. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, if it has been dropped in water or on the solid sur­face. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recom­mended or sold by the appliance man­ufacturer may cause fire, electric shock or injuries.
8. Do not use outdoors. This appliance is intended for household use only
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfac­es.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner.
11. Check bean hopper for presence of foreign objects before using .
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Service life – 2 years Save these instructions
INSTRUCTION FOR USE
Before using your coffee Mill for the first time, wipe the stainless steel bowl, blade, hopper and cover with a damp soft cloth, allow to dry com­pletely before using.
1. Remove cover and fill coffee beans into the stainless steel bowl. Do not exceed 60 grams (2 oz.) of beans weighed at a time, approximately at the brim of hopper.
2. Place the cover on the appliance.
3. Plug the cord into the outlet .
4. Hold the unit with one hand and make sure the cover is securely in place, press the button on the cover to switch –on with the other hand. To stop it, simply release the button. Do
not remove the cover before the blades have stopped rotating.
5. This appliance is intended for an operation maximum of 60 seconds on.
6. Experimenting with the length of grind will enable you to get exactly the grind you prefer for the coffee .
7. When the blades have stopped un­plug the unit remove the cover and the ground coffee.
USE MAINTENANCE INSTRUC­TIONS
DO NOT IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER DO NOT PLACE THE APPLI­ANCE IN THE DISHWASHER.
1. Before cleaning, unplug the appli­ance from electrical outlet.
2. Wash the cover in warm, soapy water. Rinse and dry completely.
3. Wipe the blades, stainless steel bowl, exterior and motor base with a damp cloth or paper towel to remove any excess ground coffee .
4. Any other servicing should be per­formed by an authorized service rep­resentative.
5. If the supply cord is damaged , it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
Technical Data:
Power: 200 W Rated Voltage: 220-230 V Rated Frequency: 50 Hz Rated Current: 0,9 А
Set
COFFEE GRINDER 1 INSTRUCTION MANUAL with WARRANTY BOOK 1 SCOOP 1 PACKAGE 1
4
ENVIRONMENT FRIEND­LY DISPOSAL You can help protect the environment!
Please remember to re­spect the local regulations:
hand in the non-working electrical equipments to an appropri­ate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
КОФЕМОЛКА Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретени­ем изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши из­делия будут верными и надеж­ными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство рез­ким перепадам температур. Рез­кая смена температуры (напри­мер, внесение устройства с мо­роза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки произво­дить не ранее, чем через 1,5 ча­са после внесения его в помеще­ние.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖ­НОСТИ
Во время использования электриче­ских устройств необходимо соблю­дать основные меры предосторожно­сти, включая следующее:
1. Внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации.
2. Во избежание риска удара элек­трическим током не погружайте шнур питания, штепсельную вилку и корпус кофемолки в воду или любую другую жидкость.
3. Будьте особо осторожны при ис­пользовании кофемолки в присут­ствии детей.
4. Отключайте кофемолку от сети сразу после эксплуатации, перед установкой или снятием её состав­ных частей, а также перед очисткой.
5. Не касайтесь вращающихся дета­лей кофемолки во время её исполь­зования.
6. Не используйте кофемолку, если её комплектующие детали (шнур питания, штепсельная вилка и т. д.) повреждены, если она упала в воду или на твёрдую поверхность. Обра­титесь в ближайший авторизирован­ный сервисный центр для квалифи­цированного осмотра и ремонта.
7. Использование принадлежностей, не рекомендованных или не постав­ляемых производителем, может стать причиной пожара, удара элек­трическим током или получения травм пользователем.
8. Не используйте кофемолку вне помещения. Устройство предназна­чено только для бытового примене­ния.
9. Следите, чтобы шнур питания не свисал с края стола, не касался ост­рых углов и горячих поверхностей.
10. Не размещайте кофемолку на или возле газовой/электрической плиты.
11. Убедитесь в отсутствии посто­ронних предметов в загрузочной воронке кофемолки перед её ис­пользованием.
12. Используйте кофемолку только по назначению, так как указано в данной инструкции.
13. Срок службы – 2 года Сохраните инструкцию
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым использованием ко­фемолки протрите чашу из нержа­веющей стали, ножи, загрузочную воронку и крышку влажной мягкой тканью и подождите, пока они пол­ностью высохнут.
1. Снимите крышку, положите ко­фейные зерна в металлическую ча­шу. Максимальный вес кофейных зёрен не должен превышать 60 г (засыпайте их приблизительно по край загрузочной воронки).
2. Закройте кофемолку крышкой.
3. Подключите устройство к сети.
4. Придерживая крышку одной ру­кой, нажмите и удерживайте кнопку включения другой рукой. Для вы­ключения кофемолки просто отпу­стите кнопку. Не открывайте
крышку, пока ножи полностью не остановятся.
5. Максимальное время непрерывно­го использования устройства состав­ляет 60 секунд.
6. Изменяя длительность помола кофейных зерен, Вы сможете подо­брать оптимальное время для полу-
5
чения нужной степени помола ко­фейных зерен.
7. После того как ножи перестанут вращаться, отключите кофемолку от сети, снимите крышку и высыпьте молотый кофе.
ОЧИСТКА И УХОД
НЕ ПОГРУЖАЙТЕ МОТОРНЫЙ БЛОК В ВОДУ. НЕ ОЧИЩАЙТЕ КОФЕМОЛКУ В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ.
1. Перед очисткой отключите устройство от сети.
2. Промойте крышку в тёплой мыль­ной воде, ополосните её и полно­стью высушите.
3. Протрите ножи, чашу из нержа­веющей стали, корпус и моторной блок кофемолки влажной тканью или бумажным полотенцем для уда­ления остатков молотого кофе.
4. Любое техническое обслуживание устройства должно производиться представителем авторизированного сервисного центра.
5. Во избежание опасной ситуации если шнур питания поврежден, его должен заменить производитель или сотрудник авторизированного сер­висного центра.
Технические характеристики
Мощность: 200 Вт Номинальное напряжение: 220-230 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 0,9 A
Комплектность
КОФЕМОЛКА 1 шт. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 шт. МЕРНАЯ ЛОЖКА 1 шт. УПАКОВКА 1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУ­ЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИ­ЛИЗАЦИЯ Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте не­работающее электрическое обору­дование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в техни­ческие характеристики и дизайн изделий.
КАВОМОЛКА Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виро­бу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними по­мічниками у Вашому домашньо­му господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викли­кати конденсацію вологи всере­дині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуата­цію після транспортування про­водити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Під час використання електричних пристроїв необхідно дотримуватись основних запобіжних заходів, вклю­чаючи наступне:
1. Уважно прочитайте дану інструк­цію з експлуатації.
2. Щоб уникнути ризику удару елек­тричним струмом не занурюйте шнур живлення, штепсель і корпус каво­молки в воду або будь-яку іншу рі­дину.
3. Будьте особливо обережні при використанні кавомолки в присутно­сті дітей.
4. Відключайте кавомолку від мережі відразу після експлуатації, перед встановленням або зняттям її скла­дових частин, а також перед очи­щенням.
5. Не торкайтеся обертових деталей кавомолки під час її використання.
6. Не використовуйте кавомолку, якщо її комплектуючі деталі (шнур живлення, штепсель і т. д.) пошко­джені, якщо вона впала у воду або на тверду поверхню. Зверніться до найближчого авторизованого сервіс­ного центру для кваліфікованого огляду і ремонту.
7. Використання приладдя, що не рекомендується або не поставляєть­ся виробником, може стати причи­ною пожежі, удару електричним струмом або отримання травм корис­тувачем.
8. Не використовуйте кавомолку
6
поза приміщенням. Пристрій призна­чений тільки для побутового засто­сування.
9. Слідкуйте, щоб шнур живлення не звисав з краю стола, не торкався гострих кутів і гарячих поверхонь.
10. Не розміщуйте кавомолку на або біля газової / електричної плити.
11. Переконайтеся у відсутності сто­ронніх предметів в завантажувальній лійці кавомолки перед її використан­ням.
12. Використовуйте кавомолку тіль­ки за призначенням, так як вказано в цій інструкції.
13. Термін служби – 2 роки Збережіть інструкцію
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Перед першим використанням каво­молки протріть чашу з нержавіючої сталі, ножі, завантажувальну лійку і кришку вологою м'якою тканиною і почекайте, поки вони повністю ви­сохнуть.
1. Зніміть кришку, покладіть кавові зерна в металеву чашу. Максималь­на вага кавових зерен не повинна перевищувати 60 г (засинайте їх приблизно по край завантажувальної лійки).
2. Закрийте кавомолку кришкою.
3. Підключіть пристрій до мережі.
4. Притримуючи кришку однією ру­кою, натисніть і утримуйте кнопку вмикання іншою рукою. Для вимк­нення кавомолки просто відпустіть кнопку. Не відкривайте кришку,
поки ножі повністю не зупинять­ся.
5. Максимальний час безперервного використання пристрою становить 60 секунд.
6. Змінюючи тривалість помелу ка­вових зерен, Ви зможете підібрати оптимальний час для отримання по­трібного ступеня помелу кавових зерен.
7. Після того як ножі перестануть обертатися, відключіть кавомолку від мережі, зніміть кришку і висипте мелену каву.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
НЕ ЗАНУРЮЙТЕ МОТОРНИЙ БЛОК У ВОДУ. НЕ ОЧИЩУЙТЕ КАВОМОЛКУ В ПОСУДОМИЙНІЙ МАШИНІ.
1. Перед очищенням відключіть при­стрій від мережі.
2. Промийте кришку в теплій мильній воді, сполосніть її і повністю висушіть.
3. Протріть ножі, чашу з нержавіючої сталі, корпус і моторний блок каво­молки вологою тканиною або паперо­вим рушником для видалення залиш­ків меленої кави.
4. Будь-яке технічне обслуговування пристрою повинне проводитися пред­ставником авторизованого сервісного центру.
5. Щоб уникнути небезпечної ситуа­ції, якщо шнур живлення пошкодже­ний, його повинен замінити виробник або співробітник авторизованого сер­вісного центру.
Технічні характеристики
Потужність: 200 Вт Номінальна напруга:
220-230 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму: 0,9 A
Комплектність
КАВОМОЛКА
1 шт. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 шт. МІРНА ЛОЖКА
1 шт. УПАКОВКА
1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШ­НЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтеся місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповід­ний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характери­стики та дизайн виробів.
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
7
8
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater mini­mum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser­vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser­vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
“Saturn Home Appliances”.
GB
9
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zá­konodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože, šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
CZ
10
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Зако­ном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и ре­гулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным пред­ставителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ре­монта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в ин­струкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вы­званные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от бата­рей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не уполномоченными наремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас­ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от ка­чества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпера­тур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специали-
зированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
RU
11
Город, адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит
-
систе-
мы
LCD
СМА
Мо­роз.
лари
г. Азов, ул. При­вокзальная, д. 4
"МИР СЕР­ВИСА"
8-988-993­37-78
+++
+
г. Альметьевск, ул. К. Цеткин, д. 18а
Сервисный Центр ИП, Валиуллин М.Р.
8(8553) 32­22-11 8-960-047­22-11
+++++
г. Анапа, ул. Астраханская, д. 98
СЦ «СПЕКТР­СЕРВИС»
8(86133) 6­09-84,
8-918-215-
57-75
+++++
г. Ангарск, Чай­ковского, д. 48, оф. 108
"Интех­Сервис"
8(3955) 67­00-44 , 8(3955) 56­61-77
+++
+
г. Апшеронск, Краснодарский край, ул. Вороши­лова, 109
Абсолют­сервис
8(86152)2­81-99
+++++
г. Архангельск, ул. Котласская, д.1, корп. 1, офис12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44­15-55
+
г. Астрахань, ул. Савушкина, д.47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512)25­19-39 8(8512) 25­12-00
+++
г. Астрахань, ул. Маскаковой, д. 16, 2 этаж, комн.7
СЦ «Ремонт­ная Бригада»
8(8512) 54­67-67, 8(8512) 54­91-91++
+
г. Ахтубинск, м­н Мелиораторов, д.15
ООО «Ков­чег»
8(85141) 3­61-25
+++++
г. Ахтубинск, ул. Панфи-лова, д. 32
Сервисный Центр ИП Комаров Николай
8-927-552­47-21, 8-937­122-13-99
+
+
г. Барнаул, ул. Пролетарская, д.113
ООО
«Диод»
8(3852) 63­94-02
+++
+
г. Батайск, пер. Книжный, д.9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8-905-425­60-4-73
+++
Loading...
+ 11 hidden pages