GB
COFFEE GRINDER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical
shock, do not immerse the cord, plug,
or the appliance in water or other liquid .
3. Close supervision is necessary when
any appliance is used near children.
4. Unplug from outlet when not in use,
before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, if it has been
dropped in water or on the solid surface. Return the appliance to the
nearest authorized service facility for
examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric
shock or injuries.
8. Do not use outdoors. This appliance
is intended for household use only
9. Do not let cord hang over edge of
table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas
or electric burner.
11. Check bean hopper for presence of
foreign objects before using .
12. Do not use appliance for other
than intended use.
13. Service life – 2 years
Save these instructions
INSTRUCTION FOR USE
Before using your coffee Mill for the
first time, wipe the stainless steel
bowl, blade, hopper and cover with a
damp soft cloth, allow to dry completely before using.
1. Remove cover and fill coffee beans
into the stainless steel bowl. Do not
exceed 60 grams (2 oz.) of beans
weighed at a time, approximately at
the brim of hopper.
2. Place the cover on the appliance.
3. Plug the cord into the outlet .
4. Hold the unit with one hand and
make sure the cover is securely in
place, press the button on the cover to
switch –on with the other hand. To
stop it, simply release the button. Do
not remove the cover before the
blades have stopped rotating.
5. This appliance is intended for an
operation maximum of 60 seconds on.
6. Experimenting with the length of
grind will enable you to get exactly the
grind you prefer for the coffee .
7. When the blades have stopped unplug the unit remove the cover and
the ground coffee.
USE MAINTENANCE INSTRUCTIONS
DO NOT IMMERSE THE MOTOR BASE
IN WATER DO NOT PLACE THE APPLIANCE IN THE DISHWASHER.
1. Before cleaning, unplug the appliance from electrical outlet.
2. Wash the cover in warm, soapy
water. Rinse and dry completely.
3. Wipe the blades, stainless steel
bowl, exterior and motor base with a
damp cloth or paper towel to remove
any excess ground coffee .
4. Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
5. If the supply cord is damaged , it
must be replaced by the manufacturer
or its service agent in order to avoid a
hazard.
Technical Data:
Power: 200 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 0,9 А
Set
COFFEE GRINDER 1
INSTRUCTION MANUAL with
WARRANTY BOOK 1
SCOOP 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment!
Please remember to respect the local regulations:
hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
КОФЕМОЛКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки
“Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить
его работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении
не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Во время использования электрических устройств необходимо соблюдать основные меры предосторожности, включая следующее:
1. Внимательно прочитайте данную
инструкцию по эксплуатации.
2. Во избежание риска удара электрическим током не погружайте
шнур питания, штепсельную вилку и
корпус кофемолки в воду или любую
другую жидкость.
3. Будьте особо осторожны при использовании кофемолки в присутствии детей.
4. Отключайте кофемолку от сети
сразу после эксплуатации, перед
установкой или снятием её составных частей, а также перед очисткой.
5. Не касайтесь вращающихся деталей кофемолки во время её использования.
6. Не используйте кофемолку, если
её комплектующие детали (шнур
питания, штепсельная вилка и т. д.)
повреждены, если она упала в воду
или на твёрдую поверхность. Обратитесь в ближайший авторизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта.
7. Использование принадлежностей,
не рекомендованных или не поставляемых производителем, может
стать причиной пожара, удара электрическим током или получения
травм пользователем.
8. Не используйте кофемолку вне
помещения. Устройство предназначено только для бытового применения.
9. Следите, чтобы шнур питания не
свисал с края стола, не касался острых углов и горячих поверхностей.
10. Не размещайте кофемолку на
или возле газовой/электрической
плиты.
11. Убедитесь в отсутствии посторонних предметов в загрузочной
воронке кофемолки перед её использованием.
12. Используйте кофемолку только
по назначению, так как указано в
данной инструкции.
13. Срок службы – 2 года
Сохраните инструкцию
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым использованием кофемолки протрите чашу из нержавеющей стали, ножи, загрузочную
воронку и крышку влажной мягкой
тканью и подождите, пока они полностью высохнут.
1. Снимите крышку, положите кофейные зерна в металлическую чашу. Максимальный вес кофейных
зёрен не должен превышать 60 г
(засыпайте их приблизительно по
край загрузочной воронки).
2. Закройте кофемолку крышкой.
3. Подключите устройство к сети.
4. Придерживая крышку одной рукой, нажмите и удерживайте кнопку
включения другой рукой. Для выключения кофемолки просто отпустите кнопку. Не открывайте
крышку, пока ножи полностью
не остановятся.
5. Максимальное время непрерывного использования устройства составляет 60 секунд.
6. Изменяя длительность помола
кофейных зерен, Вы сможете подобрать оптимальное время для полу-
чения нужной степени помола кофейных зерен.
7. После того как ножи перестанут
вращаться, отключите кофемолку от
сети, снимите крышку и высыпьте
молотый кофе.
ОЧИСТКА И УХОД
НЕ ПОГРУЖАЙТЕ МОТОРНЫЙ БЛОК В
ВОДУ. НЕ ОЧИЩАЙТЕ КОФЕМОЛКУ В
ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ.
1. Перед очисткой отключите
устройство от сети.
2. Промойте крышку в тёплой мыльной воде, ополосните её и полностью высушите.
3. Протрите ножи, чашу из нержавеющей стали, корпус и моторной
блок кофемолки влажной тканью
или бумажным полотенцем для удаления остатков молотого кофе.
4. Любое техническое обслуживание
устройства должно производиться
представителем авторизированного
сервисного центра.
5. Во избежание опасной ситуации
если шнур питания поврежден, его
должен заменить производитель или
сотрудник авторизированного сервисного центра.
Технические характеристики
Мощность: 200 Вт
Номинальное
напряжение: 220-230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 0,9 A
Комплектность
КОФЕМОЛКА 1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ
ТАЛОНОМ 1 шт.
МЕРНАЯ ЛОЖКА 1 шт.
УПАКОВКА 1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в соответствующий центр
утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн
изделий.
UА
КАВОМОЛКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”.
Ми впевнені, що наші вироби
будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше
ніж 1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5
години після внесення його в
приміщення.
ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Під час використання електричних
пристроїв необхідно дотримуватись
основних запобіжних заходів, включаючи наступне:
1. Уважно прочитайте дану інструкцію з експлуатації.
2. Щоб уникнути ризику удару електричним струмом не занурюйте шнур
живлення, штепсель і корпус кавомолки в воду або будь-яку іншу рідину.
3. Будьте особливо обережні при
використанні кавомолки в присутності дітей.
4. Відключайте кавомолку від мережі
відразу після експлуатації, перед
встановленням або зняттям її складових частин, а також перед очищенням.
5. Не торкайтеся обертових деталей
кавомолки під час її використання.
6. Не використовуйте кавомолку,
якщо її комплектуючі деталі (шнур
живлення, штепсель і т. д.) пошкоджені, якщо вона впала у воду або
на тверду поверхню. Зверніться до
найближчого авторизованого сервісного центру для кваліфікованого
огляду і ремонту.
7. Використання приладдя, що не
рекомендується або не поставляється виробником, може стати причиною пожежі, удару електричним
струмом або отримання травм користувачем.
8. Не використовуйте кавомолку
поза приміщенням. Пристрій призначений тільки для побутового застосування.
9. Слідкуйте, щоб шнур живлення не
звисав з краю стола, не торкався
гострих кутів і гарячих поверхонь.
10. Не розміщуйте кавомолку на або
біля газової / електричної плити.
11. Переконайтеся у відсутності сторонніх предметів в завантажувальній
лійці кавомолки перед її використанням.
12. Використовуйте кавомолку тільки за призначенням, так як вказано
в цій інструкції.
13. Термін служби – 2 роки
Збережіть інструкцію
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Перед першим використанням кавомолки протріть чашу з нержавіючої
сталі, ножі, завантажувальну лійку і
кришку вологою м'якою тканиною і
почекайте, поки вони повністю висохнуть.
1. Зніміть кришку, покладіть кавові
зерна в металеву чашу. Максимальна вага кавових зерен не повинна
перевищувати 60 г (засинайте їх
приблизно по край завантажувальної
лійки).
2. Закрийте кавомолку кришкою.
3. Підключіть пристрій до мережі.
4. Притримуючи кришку однією рукою, натисніть і утримуйте кнопку
вмикання іншою рукою. Для вимкнення кавомолки просто відпустіть
кнопку. Не відкривайте кришку,
поки ножі повністю не зупиняться.
5. Максимальний час безперервного
використання пристрою становить
60 секунд.
6. Змінюючи тривалість помелу кавових зерен, Ви зможете підібрати
оптимальний час для отримання потрібного ступеня помелу кавових
зерен.
7. Після того як ножі перестануть
обертатися, відключіть кавомолку
від мережі, зніміть кришку і висипте
мелену каву.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
НЕ ЗАНУРЮЙТЕ МОТОРНИЙ БЛОК У
ВОДУ. НЕ ОЧИЩУЙТЕ КАВОМОЛКУ В
ПОСУДОМИЙНІЙ МАШИНІ.
1. Перед очищенням відключіть пристрій від мережі.
2. Промийте кришку в теплій мильній
воді, сполосніть її і повністю висушіть.
3. Протріть ножі, чашу з нержавіючої
сталі, корпус і моторний блок кавомолки вологою тканиною або паперовим рушником для видалення залишків меленої кави.
4. Будь-яке технічне обслуговування
пристрою повинне проводитися представником авторизованого сервісного
центру.
5. Щоб уникнути небезпечної ситуації, якщо шнур живлення пошкоджений, його повинен замінити виробник
або співробітник авторизованого сервісного центру.
Технічні характеристики
Потужність: 200 Вт
Номінальна напруга:
220-230 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 0,9 A
1 шт.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 шт.
МІРНА ЛОЖКА
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА.
УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотримуйтеся місцевих
правил: передавайте непрацююче
електричне обладнання у відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характеристики та дизайн виробів.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
“Saturn Home Appliances”.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и
бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения
не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних
предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
не уполномоченными наремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специали-
зированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
г. Азов, ул. Привокзальная,
д. 4
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, д.
18а
Сервисный
Центр ИП,
Валиуллин
М.Р.
8(8553) 3222-11
8-960-04722-11
г. Анапа, ул.
Астраханская, д.
98
8(86133) 609-84,
8-918-215-
57-75
г. Ангарск, Чайковского, д. 48,
оф. 108
8(3955) 6700-44 ,
8(3955) 5661-77
г. Апшеронск,
Краснодарский
край, ул. Ворошилова, 109
г. Архангельск,
ул. Котласская,
д.1, корп. 1,
офис12
г. Астрахань, ул.
Савушкина, д.47
8(8512)2519-39
8(8512) 2512-00
г. Астрахань, ул.
Маскаковой, д.
16, 2 этаж,
комн.7
8(8512) 5467-67,
8(8512) 5491-91++
г. Ахтубинск, мн Мелиораторов,
д.15
г. Ахтубинск, ул.
Панфи-лова, д.
32
Сервисный
Центр ИП
Комаров
Николай
8-927-55247-21, 8-937122-13-99
г. Барнаул, ул.
Пролетарская,
д.113
г. Батайск, пер.
Книжный, д.9,
кв.25