We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
Safety information
•In the interest of your safety
and to ensure the correct use, before
installing and first using the appliance,
read this user manual carefully,
including its hints and warnings.
•To avoid unnecessary mistakes
and accidents, it is important to ensure
that all people using the appliance are
thoroughly familiar with its operation
and safety features.
•Save these instructions and
make sure that they remain with the
appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be
properly informed on appliance use and
safety.
•For the safety of life and
property keep the precautions of these
user’s instructions as the manufacturer
is not responsible for damages caused
by omission.
Children and vulnerable people
safety
•This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given super vision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
•Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
•Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless
they are aged from 8 years and above
and supervised.
•Keep all packaging well away
from children. There is risk of
suffocation.
•If you are discarding the
appliance pull the plug out of the
socket, cut the connection cable (as
close to the appliance as you can) and
remove the door to prevent playing
children to suffer electric shock or to
close themselves into it.
•If this appliance featuring
magnetic door seals is to replace an
older appliance having a spring lock
(latch) on the door or lid, be sure to
make that spring lack unusable before
you discard the old appliance. This will
prevent it from becoming a death trap
for a child.
General safety
WARNING! Keep ventilation
openings, in the appliance enclosure or
in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING! Do not use mechanical
devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING! Do not damage the
refrigerant circuit.
WARNING! Do not use other
electrical appliances (such as ice cream
makers) inside of refrigerating
appliances, unless they are approved for
this purpose by the manufacturer.
WARNING! Do not touch the light
bulb if it has been on for a long period
of time because it could be very hot.
•Do not store explosive
substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
•The refrigerant isobutane
(R600a) is contained within the
refrigerant circuit of the appliance, a
natural gas with a high level of
environmental compatibility, which is
nevertheless flammable.
•During transportation and
installation of the appliance, be certain
that none of the components of the
refrigerant circuit become damaged.
- avoid open flames and sources
of ignition;
- thoroughly ventilate the room
in which the appliance is situated.
•It is dangerous to alter the
specifications or modify this product in
any way. Any damage to the cord may
cause a short circuit, fire and/or electric
shock.
4
•This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments;
- farm houses and by clients in
hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type
environments;
- catering and similar non-retail
applications.
WARNING! Any electrical
components (plug, power cord,
compressor etc.) must be replaced by a
certified service agent or qualified
service personnel.
WARNING! The light bulb supplied
with this appliance is a “special use
lamp bulb" usable only with the
appliance supplied. This “special use
lamp" is not usable for domestic
lighting.
•Power cord must not be
lengthened.
•Make sure that the power plug
is not squashed or damaged by the back
of the appliance. A squashed or
damaged power plug may overheat and
cause a fire.
•Make sure that you can come
to the mains plug of the appliance.
• Do not pull the mains cable.
• If the power plug socket is
loose, do not insert the power plug.
There is a risk of electric shock or fire.
•You must not operate the
appliance without the lamp.
•This appliance is heavy. Care
should be taken when moving it.
•Do not remove nor touch items
from the freezer compartment if your
hands are damp/wet, as this could
cause skin abrasions or frost burns.
•Avoid prolonged exposure of
the appliance to direct sunlight.
Daily use
•Do not put hot on the plastic
parts in the appliance.
•Do not place food products
directly against the rear wall.
•Frozen food must not be re-
frozen once it has been thawed out.
•Store pre-packed frozen food in
accordance with the frozen food
manufacturer’s instructions.
•Appliance manufacturer’s
storage recommendations should be
strictly adhered to. Refer to relevant
instructions.
•Do not place carbonated or
fizzy drinks in the freezer compartment
as it creates pressure on the container,
which may cause it to explode, resulting
in damage to the appliance.
•Ice lollies can cause frost burns
if consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
•Before maintenance, switch off
the appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
•Do not clean the appliance with
metal objects.
•Do not use sharp objects to
remove frost from the appliance. Use a
plastic scraper.
•Regularly examine the drain in
the refrigerator for defrosted water. If
necessary, clean the drain. If the drain
is blocked, water will collect in the
bottom of the appliance.
Installation
Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in
specific paragraphs.
•Unpack the appliance and
check if there are damages on it. Do not
connect the appliance if it is damaged.
Report possible damages immediately to
the place you bought it. In that case
retain packing.
•It is advisable to wait at least
four hours before connecting the
appliance to allow the oil to flow back in
the compressor.
•Adequate air circulation should
be around the appliance, lacking this
leads to overheating. To achieve
sufficient ventilation follow the
instructions relevant to installation.
•Wherever possible the spacers
of the product should be against a wall
to avoid touching or catching warm
parts (compressor, condenser) to
prevent possible burn.
•The appliance must not be
located close to radiators or cookers.
•Make sure that the mains plug
is accessible after the installation of the
appliance.
Service
•Any electrical work required to
do the servicing of the appliance should
be carried out by a qualified electrician
or competent person.
•This product must be serviced
by an authorized Service Center, and
only genuine spare parts must be used.
Energy saving
•Don’t put hot food in the
appliance.
•Don’t pack food close together
as this prevents air circulating.
•To take the door off, it is
necessary to tilt the unit backwards.
You should rest the unit on something
solid so that it will not slip during the
door reversing process.
•All parts removed must be
saved to do the reinstallation of the
door.
•Do not lay the unit flat as this
may damage the coolant system.
•It's better that 2 people handle
the unit during assembly.
1. Remove four screws in top
cover and then lift it.
6
2. Unscrew top hinge and then
remove upper door and place it on a
soft pad to avoid scratch.
3. Remove the pin with a
screwdriver and flip the hinge bracket.
Then refit the pin to hinge bracket.
4. Unscrew middle hinge. Then lift
tower door and place it on a soft pad to
avoid scratch.
5. Move the hinge hole covers
from left side to right side.
Note: Remove this screw if it is present.
7. Unscrew and remove the
bottom hinge pin, turn the bracket over
and replace it.
6. Unscrew bottom hinge. Then
remove the adjustable feet from both
side.
8. Refit the bracket fitting the
bottom hinge pin. Replace both
adjustable feet. Transfer the lower door
to the proper position.
7
top hinge. Then inert the hinge and
screw it to the top of the unit.
9. Make the middle hinge reverse
the direction 180°, then transfer it to
the left proper position. Make the
middle hinge pin in the upper hole of
the lower door, then tight the bolts.
10. Place the upper door back on.
Ensure the door is aligned horizontally
and vertically so that the seal are closed
on all sides before finally tightening the
Install door external handle (if external handle is present)
11. Put the top cover and then
screw back.
Rear spacer
Screw the rear spacers at the rear of
the unit.
8
Space Requirement
•Keep enough space of door
open.
•Keep at least 50mm gap at two
sides.
Levelling the unit
To do this adjust the two levelling feet
at front of the unit.
If the unit is hot level, the door and
magnetic seal alignments will not be
covered properly.
Positioning
Install the appliance at a location where
the ambient temperature corresponds to
the climate class indicated on the rating
plate of the appliance:
ensure best performance, if the
appliance is positioned below an
overhanging wall unit, the minimum
distance between the top of the cabinet
and the wail unit must be at least 100
mm. Ideally, however, the appliance
should not be positioned below
overhanging wan units. Accurate
leveling is ensured by one or more
adjustable feet at the base of the
cabinet.
Warning! It must be possible to
disconnect the appliance from the mains
power supply: the plug must therefore
be easily accessible after installation.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your domestic
power supply. The appliance must be
earthed. The power supply cable plug is
provided with a contact for this purpose.
If the domestic power supply socket is
not earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Accessories
Movable shelves
The walls of the refrigerator are
equipped with a series of runners so
that the shelves can be positioned as
desired.
Location
The appliance should be installed well
away from sources of heat such as
radiators, boilers, direct sunlight etc.
Ensure that air can circulate freely
around the back of the cabinet. To
Positioning the door balconies
To permit storage of food packages of
various sizes, the door balconies can be
placed at different heights. To make
these adjustments proceed as follows:
gradually pull the balcony in the
direction of the arrows until it comes
free, then reposition as required.
9
Ice-cube
This appliance may be equipped with
one or more ice-cube to produce ice.
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, wash the interior and all internal
accessories with lukewarm water and
some neutral soap so as to remove the
typical smell of a brand new product,
then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or
abrasive powders, as these will damage
the finish.
Temperature Setting
•Plug on your appliance. The
internal temperature is controlled by a
thermostat. There are 8 settings. 1 is
warmest setting and 7 is coldest setting
and 0 is off.
•The appliance may not operate
at the correct temperature if it is in a
particularly hot room or if you open the
door often.
Freezing fresh food
•The freezer compartment is
suitable for freezing fresh food and
storing frozen and deep-frozen food for
a long time.
•Place the fresh food to be
frozen in the freezer compartment.
•The maximum amount of food
that can be frozen in 24 hours is
specified on the rating plate.
•The freezing process lasts 24
hours: during this period do not add
other food to be frozen.
Storing frozen food
When first starting-up or after a period
out of use. before putting the product in
the compartment let the appliance run
at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental
defrosting, for example the power has
been off for longer than the value
shown in the tech meal characteristics
chart under “rising time", the defrosted
food must be consumed quickly or
cooked immediately and then re-frozen
(after cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be
used, can be thawed in the fridge
compartment or at room temperature,
depending on the time available for this
operation.
Small pieces may even be cooked still
frozen, directly from the freezer. In this
case, cooking will take longer.
Helpful hints and tips
To help you make the most of the
freezing process, here are some
important hints:
•the maximum quantity of food
which can be frozen in 24 hrs. is shown
on the rating plate;
•the freezing process takes 24
hours. No further food to be frozen
should be added during this period:
•only freeze top quality, fresh
and thoroughly cleaned foodstuffs:
•prepare food in small portions
to enable it to be rapidly and completely
frozen and to make it possible
subsequently to thaw only the quantity
required;
•wrap up the food in aluminum
foil or polythene and make sure that the
packages are airtight;
•do not allow fresh, unfrozen
food to touch food which is already
frozen, thus avoiding a rise in
temperature of the latter;
•lean foods store better and
longer than fatty ones; salt reduces the
storage life of food;
•water ices, if consumed
immediately after removal from the
freezer compartment, can possibly
cause the skin to be freeze burnt;
•it is advisable to show the
freezing in date on each individual pack
to enable you to keep tab of the storage
time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from
this appliance, you should:
•make sure that the
commercially frozen foodstuffs were
adequately stored by the retailer;
•be sure that frozen foodstuffs
are transferred from the food store to
the freezer in the shortest possible
time;
10
•not open the door frequently or
leave it open longer than absolutely
necessary.
•once defrosted, food
deteriorates rapidly and cannot be refrozen;
•do not exceed the storage
period indicated by the food
manufacturer.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
•Do not store warm food or
evaporating liquids in the refrigerator.
•Do cover or wrap the food,
particularly if it has a strong flavor.
•Make (all types): wrap in
polythene bags and place on the glass
shelves above the vegetable drawer.
•For safety, store in this way
only one or two days at the most.
•Cooked foods, cold dishes, etc.:
these should be covered and may be
placed on any shelf.
•Fruit and vegetables: these
should be thoroughly cleaned and
placed in the special drawer(s)
provided.
•butter and cheese: these
should be placed in special airtight
containers or wrapped in aluminum foil
or polythene bags to exclude as much
air as possible.
•Milk bottle: these should have
a cap and should be stored in the
balconies on the door.
•Bananas, potatoes, onions and
garlic, if not packed, must not be kept
in the fridge.
Cleaning
For hygienic reasons the appliance
interior, including interior accessories,
should be cleaned regularly.
Caution! The appliance may not be
connected to the mains during cleaning.
Danger of electrical shock! Before
cleaning switch the appliance off and
remove the plug from the mains, or
switch off or turn out the circuit breaker
or fuse. Never clean the appliance with
a steam cleaner. Moisture could
accumulate in electrical components,
danger of electrical shock! Hot vapors
can lead to the damage of plastic parts.
The appliance must be dry before it is
placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic
solvents can attack plastic parts, e.g.
lemon juice or the juice form orange
peel, butyric acid, cleanser that contain
acetic acid.
•Do not allow such substances
to come into contact with the appliance
parts.
•Do not use any abrasive
cleaners.
•Remove the food from the
freezer. Store them in a cool place, well
covered.
•Switch the appliance off and
remove the plug from the mains, or
switch off or turn out the circuit breaker
of fuse.
•Clean the appliance and the
interior accessories with a cloth and
lukewarm water. After cleaning wipe
with fresh water and rub dry.
•After everything is dry place
appliance back into service.
Clean drain hole
To avoid defrost water overflowing into
the fridge, periodically clean the drain
hole at back of fridge compartment. Use
a cleaner to clean the hole as shown in
the picture.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment, however, will
become progressively covered with
frost. This should be removed. Never
use sharp metal tools to scrape off frost
from the evaporator as you could
damage it.
However, when the ice becomes very
thick on the inner liner, complete
defrosting should be carried out as
follows:
•pull out the plug from the
socket;
•remove all stored food, wrap it
in several layers of newspaper and put
it m a cool place;
•keep the door open, and
placing a basin underneath of the
appliance to collect the defrost water;
•when defrosting is completed,
dry the interior thoroughly;
•replace the plug in the power
socket to run the appliance again.
11
Replace the lamp
Problem
Possible cause
Solution
Appliance does
not work
Temperature regulation knob is
set at number "O".
Set the knob at other number to
switch on the appliance.
Mains plug is not plugged in or
is loose
Insert mains plug.
Fuse has blown or is defective
Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective
Mains malfunctions are to be fixed
by an electrician.
The food is too
warm.
Temperature is not properly
adjusted.
Please look in the initial
Temperature Setting section.
Door was open for an extended
period.
Open the door only as long as
necessary.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
Turn the temperature regulation
to a colder setting temporarily.
The appliance is near a heat
source.
Please look in the installation
location section.
Appliance cools
too much
Temperature is set too cold.
Turn the temperature regulation
knob to a warmer setting
temporarily.
Unusual noises
Appliance is not level.
Re-adjust the feet.
The appliance is touching the
wall or other objects.
Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully bend the
component out of the way.
Water on the
floor
Water drain hole is blocked.
See the Cleaning section.
Side panel is hot
Condenser is inside the panel.
It’s normal.
Caution! Before replacing the
lamp, shall disconnect the appliance
from mains power supply.
Lamp specification is listed in rating
label.
Follow below process to replace the
lamp:
1. Set the temperature regulation
knob at number‘0" to switch off the
appliance.
2. Unplug the appliance to make
sure the appliance is disconnected from
main power supply.
3. Remove the screw of the lamp
cover.
4. Pull the lamp cover out.
5. Unscrew the lamp.
6. Fit new lamp according to the
opposite direction, then replace the
lamp cover and screw.
7. Plug in the appliance and
regulate the knob to right position.
Troubleshooting
Caution! Before troubleshooting,
disconnect the power supply. Only a
qualified electrician or competent person
must do the troubleshooting that is not
in this manual.
Important! There are some sounds
during normal use (compressor,
refrigerant circulation).
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
SPECIFICATIONS
Power: 85W
Voltage: 220-240V
Frequency: 50 Hz
Current: 0.38A
Service life 7 years
SET
REFRIGERATOR 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
12
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment! Please
remember to respect the
local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an
appropriate waste disposal
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
RU
ХОЛОДИЛЬНИК
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
• В интересах вашей
безопасности и для обеспечения
правильной работы, перед установкой
и первым использованием прибора
внимательно прочитайте эту
инструкцию, в том числе
рекомендации и предупреждения.
• Чтобы избежать
нежелательных ошибок и несчастных
случаев, важно, чтобы все
пользователи были ознакомлены с
правилами эксплуатации прибора и
правилами техники безопасности.
• Храните эту инструкцию
вместе с прибором, если он
перевозится, чтобы каждый
пользователь был ознакомлен с
правилами эксплуатации и
безопасности.
• Для обеспечения безопасности жизни и имущества
придерживайтесь мер предосторож-
center.
ности, приведенных в данной
инструкции по эксплуатации,
поскольку производитель не несет
ответственности за ущерб,
причиненный в результате
несоблюдения указаний.
Безопасность детей и инвалидов:
• Прибором могут пользоваться
дети в возрасте от 8 лет и старше, а
также люди с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями или
нехваткой опыта и знаний, если они
находятся под присмотром или были
обучены пользоваться устройством и
понимают потенциальный риск.
• Следите, чтобы дети не
играли с прибором.
• Чистка прибора может
проводиться детьми старше 8 лет,
если они находятся под присмотром
взрослых.
• Во избежание риска
удушения храните упаковочные
материалы в недосягаемом для детей
месте.
• Если вы захотите выбросить
холодильник, отрежьте от него шнур
питания как можно короче и снимите
дверь для того, чтобы дети играя с
ним на улице не заперли себя
случайно в холодильнике или не
получили удар током.
Общие правила безопасности:
ВНИМАНИЕ!Никогда не
загораживайте вентиляционные
отверстия прибора.
ВНИМАНИЕ!Не используйте
механические устройства или другие
средства для ускорения процесса
размораживания, кроме рекомендованных производителем.
ВНИМАНИЕ!Не повредите
систему циркуляции хладагента.
ВНИМАНИЕ!Не используйте
другие электроприборы (например,
мороженицы) внутри холодильника и
морозильной камеры, если они не
одобрены для этой цели
изготовителем.
ОСТОРОЖНО! Не дотрагивайтесь
до лампочки, если она горела долгое
время, так как она может быть очень
горячей.
• Не храните в холодильнике
взрывоопасные вещества, такие как
аэрозольные баллончики с
легковоспламеняющимся топливом.
13
• Хладагент изобутан (R600a),
содержащийся в системе циркуляции,
- это газообразное вещество с
высоким уровнем экологической
совместимости. Тем не менее, оно
легко воспламеняется.
• Во время транспортировки и
установки прибора следите, чтобы не
повредились детали системы
циркуляции хладагента.
- размещайте холодильник
вдали от открытого огня и источников
возгорания;
- хорошо проветривайте
помещение, где находится
холодильник.
• Запрещено изменять
технические характеристики прибора.
Любое повреждение шнура питания
может привести к короткому
замыканию, пожару и/или поражению
электрическим током.
• Прибор предназначен для
использования в домашнем хозяйстве,
а также: в кухнях заведений
общественного питания, офисов и
организаций; в коттеджах, отелях,
мотелях и других подобных
заведениях; в заведениях типа
«ночлег и завтрак»; для
кейтеринговых организаций.
ВНИМАНИЕ! Любые электрические детали (шнур, штепсель,
компрессор и т.д.) в случае
необходимости должны быть
заменены агентом авторизированного
сервисного центра или квалифицированным специалистом.
ВНИМАНИЕ! В данном
холодильнике используется
специальная лампочка, которая не
должна использоваться для
освещения других помещений.
• Запрещено удлинять шнур
питания.
• Следите, чтобы не прижать
шнур питания. Прижатый шнур может
перегреться и вызвать возгорание.
• Обеспечьте свободный доступ
к розетке.
• Не тяните за шнур, вынимая
штепсель из розетки.
• Если штепсель неплотно
держится в розетке, не вставляйте его
в такую розетку во избежание риска
электрошока или возгорания.
• Не следует использовать
холодильник без лампочки.
• Будьте осторожны при
перемещении прибора, так как он
очень тяжелый.
• Не вынимайте и не трогайте
предметы из морозильной камеры,
если ваши руки влажные/мокрые, так
как это может привести к
повреждению или обморожению кожи
рук.
• Избегайте длительного
воздействия на прибор прямых
солнечных лучей.
Правила использования прибора
• Не ставьте горячие предметы
на пластиковые части прибора.
• Следите, чтобы продукты не
касались задней стенки камеры.
• Не замораживайте ранее
размороженные продукты повторно.
• Храните упакованные
замороженные продукты в
соответствии с инструкциями
производителя продуктов.
• Строго придерживайтесь
правил хранения продуктов, как
описано ранее в этой инструкции.
• Не кладите в морозильную
камеру газированные напитки, так как
тара может лопнуть и повредить
камеру.
• Не употребляйте мороженное,
только что вынутое из морозильной
камеры, так как оно может вызвать
обморожение кожи.
Обслуживание и чистка
• Перед проведением какихлибо работ по обслуживанию
холодильника необходимо отключить
его от источника питания.
• Не применяйте металлические
предметы, чтобы очистить
холодильник.
• Не применяйте острые
предметы, чтобы удалить намерзший
иней. Используйте пластиковый
скребок.
• Регулярно проверяйте
отверстие для стока талой воды в
холодильной камере. При
необходимости прочищайте его. Если
отверстие забито, вода будет
скапливаться на дне холодильной
камеры.
УСТАНОВКА
Важно!При подключении к
электросети внимательно следуйте
инструкциям.
• Распакуйте прибор и
проверьте на наличие повреждений.
Не подключайте прибор, если он
поврежден. Немедленно сообщите о
проблеме продавцу. В этом случае не
выбрасывайте упаковку.
• Рекомендуется подождать не
менее четырех часов, прежде чем
подключать прибор, чтобы масло
затекло обратно в компрессор.
14
• Достаточная циркуляция
воздуха должна быть обеспечена в
месте нахождения прибора, иначе
прибор может перегреться. Для
обеспечения достаточной вентиляции
следуйте инструкциям в разделе
«Размещение».
• Настоятельно рекомендуется
использовать упоры для того, чтобы
холодильник не соприкасался со
стеной и его детали (компрессор,
конденсатор) не перегревались.
• Нельзя размещать
холодильник вблизи батарей
отопления и кухонных плит.
• При размещении прибора
обеспечьте легкий доступ к розетке.
Обслуживание
• Все электротехнические
работы по обслуживанию прибора
должны выполняться квалифицированным электриком или
компетентным специалистом.
• Этот продукт должен
обслуживаться только в авторизованном сервисном центре.
Экономия электроэнергии
• Не кладите горячую пищу в
холодильник.
• Не кладите продукты
вплотную друг к другу, так как это
препятствует циркуляции воздуха.
• Следите, чтобы продукты не
касались задней стенки камеры.
• Если пропадает ток, не
открывайте дверь холодильника.
• Не открывайте дверь
холодильника слишком часто.
• Не держите дверь
холодильника открытой слишком
долго.
• Не устанавливайте термостат
на чрезмерно низкую температуру.
• Некоторые аксессуары
(например, ящики) можно вынуть для
увеличения места и уменьшения
потребления электроэнергии.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА(См. стр. 5)
1 – Полка в морозильной камере
2 – Ручка термостата и лампочка
3 – Стеклянные полки
4 – Крышка выдвижного ящика
5 – Выдвижной ящик
6 – Полки на дверце
Перенавешиваемая дверь
Необходимые инструменты:
шуруповерт, отвертка, шестигранный
ключ.
• Холодильник должен быть
пуст и отключен от электросети.
• Чтобы снять дверь, следует
сперва наклонить холодильник
немного назад. Надежно подоприте
холодильник, чтобы он не сдвинулся
во время процесса перевешивания
двери.
• Не потеряйте снятые детали,
так как они понадобятся для
крепления двери на прежнее место.
• Не кладите холодильник на
заднюю сторону, так как это повредит
систему охлаждения.
• Рекомендуется, чтобы два
человека выполняли процедуру
перевешивания двери.
1. Открутите четыре винта на
верхней крышке холодильника и
снимите крышку.
2. Отвинтите верхнюю петлю,
снимите верхнюю дверь и положите
ее на мягкую подстилку, чтобы не
поцарапать.
3. Выньте штырь с помощью
отвертки, переверните петлю (см.
рисунок) Теперь вставьте штырь в
петлю.
15
4. Отвинтите среднюю петлю.
Снимите большую дверь и положите
ее на мягкую подстилку, чтобы не
поцарапать.
7. Выкрутите и выньте штырь из
нижней петли. Переверните петлю и
вставьте в нее штырь.
5. Переместите накладки для
отверстий для петли с левой стороны
на правую.
6. Отвинтите нижнюю петлю.
Удалите ножки холодильника с обеих
сторон.
Примечание: Удалите этот винт, если
он имеется.
8. Установите нижнюю петлю
вместе со штырем. Установите обратно
ножки холодильника. Поставьте
нижнюю дверь в правильное
положение.
16
9. Переверните среднюю петлю
на 180°, затем переместите ее в левое
положение. Вставьте средний штырь
петли в верхнее отверстие нижней
двери, затем закрутите винты.
11. Наложите верхнюю крышку и
привинтите ее.
10. Поставьте верхнюю дверь на
место, выровняйте ее по горизонтали
и вертикали так, чтобы она плотно
закрывалась. Вставьте петлю и
прикрутите ее к верхней части
холодильника.
Крепление внешней ручки (если таковая имеется)
Задний упор
Привинтите задний упор к задней
стене холодильника.
17
Необходимое расстояние
• Оставьте достаточно места,
чтобы двери холодильника свободно
открывались.
• Оставьте зазор минимум 50мм
с боковых сторон.
Выравнивание
Отрегулируйте высоту ножек в
передней части холодильника.
Если холодильник стоит неровно,
дверь не будет закрываться плотно.
холодильник находится под навесным
шкафчиком, то расстояние между
ними должно быть не менее 100мм.
Лучше всего, если над холодильником
не будет навесной мебели.
Внимание! Размешайте
холодильник таким образом, чтобы
штепсельную вилку было удобно
вынимать из розетки.
Подключение к электросети
Перед подключением убедитесь, что
напряжение и частота, указанные на
заводской табличке, соответствуют
параметрам вашей электросети.
Прибор необходимо заземлить. В
штепселе наличествует контакт для
заземления. Если в розетке нет
контакта для заземления, подключите
прибор к отдельному заземлению
(обратитесь к квалифицированному
электрику).
Производитель не несет ответственности, если пользователь не
соблюдает технику безопасности.
Этот прибор соответствует директивам
Е.Е.С.
Аксессуары
Съемные полки
Стенки холодильника оснащены
несколькими желобками, чтобы можно
было переставлять полки по вашему
желанию.
Температурные условия
Установите прибор в месте, где
температура окружающей среды
соответствует климат-классу,
указанному на заводской табличке
прибора:
Размещение
Холодильник должен размещаться
вдали от источников тепла, таких как
батареи отопления, обогреватели,
бойлеры, прямые солнечные лучи и
т.п. Обеспечьте свободную
циркуляцию воздуха возле задней
панели холодильника. Если
Установка дверных полок
Для возможности хранения упаковок
различного размера дверные полки
можно устанавливать на разной
высоте. Для перестановки полки
сделайте следующее: аккуратно
потяните полку в направлении
стрелок на рисунке, чтобы ее снять, а
затем установите ее на желаемое
место.
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.