Sato S8486EX BT User Manual

Bluetooth Module “BT 301(VRB4123-0102E)
Bluetooth Module
This module is limited to the use of bar code printer s-84/86 series.
Basic Specifications
Wesentliche technische Daten
Spécifications de base
S84ex/S86ex
Quick Guide Kurzanleitung Guide Rapide Guía Rápida Guia Rápido
㔟#ცⱞᧆ
First edition: Apr 2014 Q04522500 ©2014 SATO CORPORATION
Q04522500
Open Source Software
This printer product includes open source software applied to the open source software license. Please see our web site for more information. http://www.satoworldwide.com/licenses/OSS.aspx
This product is also designed for IT power distribution system with phase-to-phase voltage 230 V.
Noise(EMC)standards / EMC-Normen, Geräuschnormen / Normes relatives aux interférences (EMC) / Estándares de ruido (EMC) / Padrões de emissão de ruído (EMC) / ᙢⱞ⹲#+HPF,#㥆ⷪ
FCC15B Class A, ICES-003 Class A EN55022, EN55024, KN22, KN24 GB9254, GB17625.1
Safety standards / Sicherheitsstandards / Normes de sécurité / Estándares de seguridad / Padrões de segurança / ⨲ⳮ㥆ⷪ
UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1 EN60950-1, K60950-1 GB4943.1
Lärm-Emmissionswert
< 70 dB(A)
RoHS-Richtlinie
Wir haben uns verpflichtet, nur Materialien zu verwenden, die keine von der RoHS-Richtlinie betroffenen Substanzen enthalten. Von der RoHS-Richtlinie betroffene Substanzen (6 Stoffe)
Sechswertiges Chrom .......................... 0,1 % oder weniger
Blei........................................................ 0,1 % oder weniger
Quecksilber........................................... 0,1 % oder weniger
Cadmium ............................................0,01 % oder weniger
Polybromierte Biphenyle(PBB) ............. 0,1 % oder weniger
Polybromierte Diphenylether(PBDE) .... 0,1 % oder weniger
PRINT SPECIFICATIONS
Model name Print method Direct thermal and Thermal transfer Head density
(Resolution)
203 dpi
(8 dots/mm)
S84ex/S86ex
305 dpi
(12 dots/mm)
609 dpi
(24 dots/mm)
OPERATING CHARACTERISTICS
Dimensions
245 (W) X 408 (D) X 300 (H) mm (9.6” X 16.1” X 11.8”) except protruding parts
Weight
16.0 kg (35.3 lbs)
Power requirements
(1) Input voltage: AC 100 - 240 V, ±10 % (2) Frequency: 50/60 Hz (3) Power consumption
Input power voltage condition: AC 115 V / 50 Hz At peak: 180 VA / 180 W (at 30 % printing ratio) Standby: 30 VA / 25 W
Environmental conditions (Temperature/Humidity)
(1) Operating: -5 - 40 ºC (23 - 104 ºF), 15 - 80 % RH (non-
condensing)
(2) Storage: -20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF), 15 - 90 % RH (non-
condensing)
Especificaciones Básicas
ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESIÓN
Nombre del modelo
Método de impresión
Densidad de cabezales (Resolución)
Térmica directa y de Transferencia térmica
203 ppp
(8 puntos/
CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN
Dimensiones
245 (An) X 408 (P) X 300 (Al) mm excepto las partes salientes.
Peso
16,0 kg
Requisitos de alimentación de corriente
(1) Voltaje de entrada: AC 100 - 240 V, ±10 % (2) Frecurencia: 50/60 Hz (3) Consumo de Energía
Condiciones de voltaje de entrada de corriente: AC 115 V / 50 Hz Máximo: 180 VA / 180 W (con 30% impreso) En standby: 30 VA / 25 W
Condiciones ambientales (Temperatura/ Humedad)
(1) En funcionamiento: -5 - 40 ºC, 15 - 80 % RH (sin conden-
sación)
(2) En almacenaje: -20 - 60 ºC, 15 - 90 % RH (sin conden-
sación)
mm)
S84ex/S86ex
305 ppp
(12 puntos/
mm)
609 ppp
(24 puntos/
mm)
DRUCKDATEN
Modellname Druckverfahren Thermodirekt oder Thermotransfer Thermokopf-
Druckdichte (Auflösung)
203 dpi
(8 Punkte/
mm)
S84ex/S86ex
305 dpi
(12 Punkte/
mm)
609 dpi
(24 Punkte/
mm)
BETRIEBSDATEN
Abmessungen
245 (B) X 408 (T) X 300 (H) mm, ausgenommen hervorstehe­nde Teile.
Gewicht
16,0 kg
Spannungsversorgung
(1) Eingangsspannung: WS 100 - 240 V, ±10 % (2) Frequenz: 50/60 Hz (3) Leistungsaufnahme
Eingangsspannungsbedingungen: WS 115 V / 50 Hz Bei Spitze: 180 VA / 180 W (bei 30 % Druckverhältnis) Im Bereitschaftszustand: 30 VA / 25 W
Umgebungsbedingungen (Temperatur/ Luftfeuchtigkeit)
(1) Bei Betrieb: -5 - 40 ºC, 15 - 80 % rel. F. (nicht kondensier-
end)
(2) Bei Lagerung: -20 - 60 ºC, 15 - 90 % rel. F. (nicht konden-
sierend)
Especificações Básicas
ESPECIFICAÇÕES DA IMPRESSÃO
Nome do modelo Método de
impressão Densidade do
cabeçote (Resolução)
203 ppp
(8 pontos/
CARACTERÍSTICAS OPERACIONAIS
Dimensões
245 (L) X 408 (P) X 300 (A) mm exceto as partes salientes.
Peso
16,0 kg
Requisitos de alimentação de energia
(1) Voltagem: AC 100 - 240 V, ±10 % (2) Frequência: 50/60 Hz (3) Consumo de Energia
Condições de voltagem de alimentação de energia: AC 115 V / 50 Hz Máximo: 180 VA / 180 W (com 30% de impressão) Em standby: 30 VA / 25 W
Condições ambientais (Temperatura/ Humidade))
(1) Funcionamento: -5 - 40 ºC, 15 - 80 % HR (sem conden-
sação)
(2) Armazenamento: -20 - 60 ºC, 15 - 90 % HR (sem conden-
sação)
S84ex/S86ex
Impressão térmica direta e
Transferência térmica
305 ppp
(12 pontos/
mm)
mm)
609 ppp
(24 pontos/
mm)
SPECIFICATIONS D’IMPRESSION
Nom du modèle Méthode
d’impression Densité de la tête
(Résolution)
Direct thermique et Transfert thermique
203 dpi
(8 points/mm)
S84ex/S86ex
305 dpi
(12 points/mm)
609 dpi
(24 points/mm)
CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
Dimensions
245 (L) X 408 (P) X 300 (H) mm sans les parties saillantes
Poids
16,0 kg
Spécifications pour l’alimentation électrique
(1) Tension d’entrée: CA 100 - 240 V, ±10 % (2) Fréquence: 50/60 Hz (3) Puissance consommée
Specification sur la tension d’alimentation: CA 115 V / 50 Hz Tension électrique max: 180 VA / 180 W (à 30 % taux d'impression) Veille: 30 VA / 25 W
Conditions d'utilisation (Température / Humidité)
(1) En service: -5 - 40 ºC, hygrométrie 15 - 80 % (sans conden-
sation)
(2) En stockage: -20 - 60 ºC, hygrométrie 15 - 90 % (sans
condensation)
ጚ⇢▖⩻
Ɫ⚮
ᾒᡢὯ Ɫ⚮#ℓ⟇ 㫎ᧆ#󱂋᢮
偩㩞▫᢮偪
536#gsl
+;#ᑮ㍢2pp,
ᣃⱻ㭂ᆧ
㍂✂
578#+Z,#[#73;#+G,#[#633#+K,#pp##ᑶ⹆Ḫጾ#⣆✢
ⷻᲳ
4913#nj
ⳮ⮺#▖⩻
䰩4䰪⠯ᣏ⢮◿=#DF#433#0#573#Y/#䮃43#( 䰩5䰪⦦㎶⋂=#83293#K} 䰩6䰪∶Ữ⢮ᣏ
⠯ᣏ⢮◿#⤚ഞ=#DF#448#Y#2#83#K} 㗦ㄖ#⎆=#4;3#YD#2#4;3#Z#+dw#63#(#⠢≮#Ữ⟒♺⇆, Ꭺ໚#⎆=#63#YD#2#58#Z
㭂ᆧ#ⵚᅞ#+⬒᢮2➟᢮,
䰩4䰪⤚⠻#㜂൧=#08#0#73#䮋F/#48#0#;3#(#UK#+᎒/#൚ᤆಪ#♰⟮#
ഭ,
䰩5䰪ᶞඪ#㜂൧=#053#0#93#䮋F/#48#0#<3#(#UK#+᎒/#൚ᤆಪ#
♰⟮#ഭ,
S84ex/S86ex
಺⚞#Ჹ#⚞⢮⅖
638#gsl
+45#ᑮ㍢2pp,
93<#gsl
+57#ᑮ㍢2pp,
S84ex/S86ex
*
3
Interface / Schnittstelle / Interface / Interfaz / Interface / Ɫ㘚㢂ⱞ➎
Standard Model Standard modell Modèle standard Modelo standard Modelo standard
『ᶞ᭒ᐢ
.
/
2
$
(
WLAN Model WLAN-modell Modèle avec interface WLAN Modelo WLAN Modelo WLAN
ZODQ᭒ᐢ
0
1
4
,
Accessories / Zubehör / Accessoires / Accesorios / Acessórios / ≪♷㥲
*
+
Names of Parts
Bezeichnung der
Nom des pièces
Teile
. Power switch 3 Operator panel $ Media discharge outlet / USB connector (Type A) 1 Top cover 4 Ribbon rewind spindle 2 Ribbon supply spindle
"
( Media guide , AC input terminal  SD card slot
Interface
0 RS-232C connector # IEEE1284 connector % LAN connector & USB connector (Type B) ' EXT connector ) WLAN antenna
Accessories
* Quick guide
+ Safety instructions*OREDO:DUUDQW\3URJUDPOHDÀHW  AC power cord  14pin conversion cable
. Netzschalter 3 Bedienfeld
$ Etikettenauswurf / USB-Buchse (Typ A) 1 Obere Abdeckung 4 Karbonbandspule-
Aufwicklungsspule
2 Karbonbandspule ( Etikettenführung , Wecheslstromanschluss  SD Karteneinschub
Schnittstelle
0 RS-232C-Buchse # IEEE1284-Buchse % LAN-Buchse & USB-Buchse (Typ B) ' EXT-Buchse ) WLAN Antenne
Zubehör
* Kurzanleitung + SicherheitshinweiseWeltweite garantie
 Netzkabel  14pin Adapter Kabel
. Interrupteur d’alimentation 3 Panneau opérateur $ Sortie Etiquette / Connecteur USB (Type A) 1 Capot supérieur 4 Axe enrouleur de ruban 2 Axe dérouleur de ruban ( Guide étiquettes , Borne d’entrée secteur  Emplacement carte SD
Interface
0 Connecteur RS-232C # Connecteur IEEE1284 % Connecteur LAN & Connecteur USB (Type B) ' Connecteur EXT ) Antenne LAN sans fil
Accessoires
* Guide rapide + Consignes de sécuritéBrochure “programme de
garantie”
 Cordon d’alimentation
secteur
 Câble de conversion 14
broches
# %
& '
* Turn off the power before connecting the interface cable to the printer. * Vor dem Aufstecken des Schnittstellenkabels den Drucker ausschalten. * Couper l’alimentation avant de brancher le câble d’interface à l’imprimante. * Apague la corriente antes de conectar el cable de interfaz a la impresora. * Desligue a energia antes de conectar o cabo de interface na impressora.
* 㖮ᩚ㇚♺#⠢㇚㑂⠞⍎#⾪⠞Ế⟮#⚚൚㘂໚#⢮♺#⢮❺⟮#ས⦦⇢✾1
Turning on the Power / Einschalten des Stroms / Mise sous tension / Encendido de la Impresora / Ligando a Energia / ⳮ⮺#㐆ጚ
* The shape of power plug varies depending on the region in which it was purchased. * Die Form der Stecker kann je nach Land unterschiedlich sein. * La forme de la prise secteur varie en fonction du pays ou a été achetée la machine. * La forma de la toma de corriente puede ser distinta si la impresora es adquirida en una región diferente. * O formato do plugue de energia pode ser diferente se a impressora for comprada em outra região.
* 㖮ᩚ㇚ᨦ#ᎎᨢ#⩪⚗♺⇆#ถ⠯㘆#൧❚♺ጾ#⢮❺#㖶ᢖຢ⠂#᭒☻⠞#ᎎᨦ#⋂#⠲⍟፲ᎎ1
)
Nombre de las


ON
OFF
Partes
. Interruptor de corriente 3 Panel de operaciones $ Salida de papel / Conector USB (Tipo A) 1 Cubierta superior 4 Perno rebobinador de la
cinta de tinta
2 Perno suministrador de la
cinta de tinta
( Guía de etiquetas , Terminal de entrada de
corriente alterna (AC)
 Rcanura tarjeta SD
Interfaz
0 Conector RS-232C # Conector IEEE1284 % Conector LAN & Conector USB (Tipo B) ' Conector EXT ) Antena WLAN
Accesorios
* Guía rápida + Instrucciones de seguridadEspecificaciones de garantía
 Cable de corriente AC  Cable conversor 14pins
Nome das Partes
. Interruptor de alimentação 3 Painel de Operação $ Saída de papel / Conector USB (Tipo A) 1 Tampa superior 4 Haste rebobinadora de
ribbon
2 Eixo suprimento de ribbon ( Guia de etiquetas , Terminal de entrada AC  Slot para cartão SD
Interface
0 Conector RS-232C # Conector IEEE1284 % Conector LAN & Conector USB (Tipo B) ' Conector EXT ) Antena WLAN
Acessórios
* Guia rápido + Instruções de SegurançaFolheto-GWP (Potencial de
Aquecimento Global)
 Cabo de energia AC  Cabo conversor 14 pinos
ძ≪ⱂ#Ὧ㍗
. ⢮❺#⍎➮⼂ 3 ⤚⠻#㏒ᆺ $ ᠦᵒ#᳚⹆ถ / XVE#⾎ᇏ㇚ (ㅪ⠯ A) 1 ㅻ#⾎ᴮ 4 ᩖᶢ#ᓂ಺໚#⍎㗪ᖎ 2 ᩖᶢ#ඟຳ#⍎㗪ᖎ (
ᠦᵒ#ಪ⠞ᖆ
, DF#⢮❺#⠯ᣏ#᎒⠺  VG#⼞ᖆ#⍖ᤙ
Ɫ㘚㢂ⱞ➎
0 RS-232C#⾎ᇏ㇚ # IEEE1284#⾎ᇏ㇚ % LAN#⾎ᇏ㇚ & XVE#⾎ᇏ㇚ (ㅪ⠯ B) ' EXT#⾎ᇏ㇚ ) ᯞ⇊ᡆ#◲ㇶᅂ
≪♷㥲
* ミ#ಪ⠞ᖆ + ◲⢮#⩪⎆⇆ສᤆᴶ#ᶞ⩇⇆
 DF#⢮❺⿾ᖆ  14핀전환케이블
Before You Start
11
In d us try Can ada (IC) Statem en t fo r Bl u etoo th
This device com p lies with Industry Canada licen se-exempt RSS standard(s). Operation is sub ject to the following two conditions:
• This device may not cause interference
• This device must accept any interference, includ ing interference that ma y cause undesired opera tion of the device
This equipment com plie s with IC radiation exposu re limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (R F) E xposure rules. This equip m ent should be installed and operated keeping the radia tor at least 20 cm or m ore awa y from person’s body (excluding extrem ities: ha nds, wrists, feet an d ankles).
Le présent appareil est conform e aux CNR d’Industrie Ca n a da applicables aux appareils rad io exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suiva n tes :
• L’ap pareil ne doit pas produire de brouilla g e
• L’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouilla g e radioélectrique subi, mêm e si le brou illage est susce ptible d'en com prom ettre le fonctionnement
Ce t équipem ent est conforme aux limites d’exposition aux rayonnem en ts énon cé es pour un en vironnement non contrôlé et respecte les règ les d’exposition aux fréquences radioélectriques (R F) CN R-102 de l’IC. Cet équ ipem ent doit être installé et utilisé en ga rdant une distance de 20 cm ou plus en tre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrém ités : m ains, poig nets, pieds et chevilles).
Disp o sal of Old Electri ca l & Electro n i c Eq u ip m en t (Ap p licab le in the Eu ro p ean Un io n an d o th er E uro p ean co u ntri e s with separate co llectio n sy stem s)
A product marked with this symbol on itself or on its pa ckaging sha ll not be trea ted as household waste. Instea d it shall be handed over to an approp ria te collection point for the recycling of electrical and electronic equipm e nt in accordance with loca l reg ula tions. Inappropriate waste ha ndlin g of this product may cause detrimental con sequ ences for the environm en t and da m age to hum an health. The recycling of ma teria ls will he lp to conserve natural resources and contribute to your com munity. For more deta iled informa tion on recycling of this product, plea se contact your loca l municipa l org a nization, your house hold wa ste disposal service or the dealer where you purchased the product.
EN 55022 W arn i n g
This is a cla ss A product.
In a dom estic environment this produ ct ma y cause radio interference, in which case the use r may be required to take adequate measures.
EN 55022 W arnu n g
Dies ist eine Kla sse A Produkt.
In einer hä uslichen U m gebu ng verursacht dieses Produkt vielleicht Radioeinmischu ng in de m Fall, der vom Benutzer vielleicht verla ng t wird, adä quate Maßnahmen zu erg reifen.
CL4NX O perator Manua l
Loading...