Sartorius 16692, 16695 Operating Instructions Manual

Page 1
89066-000-50
Betriebsanleitung | Operating Instructions
16692|16695
Membran-Vakuumpumpen | Diaphragm Vacuum Pumps
Page 2
4
3
6 5
1 2
Abb.1 | Fig.1
List of Parts
Bezeichnung in dem Foto Reduzierventile Nr. 1
Tragegriff Nr. 2 Netzschalter Nr. 3 Lüfterhaube Nr. 4 Gehäuse Nr. 5 Typenschild Nr. 6 Ausgang Nr. 7 Membrankopf Nr. 8 Inbusschrauben (4 Stück) Nr. 9 Eingang Nr. 10 Inbusschrauben (7 Stück) Nr. 11 Deckel Nr. 12
Teilebenennung
Designation Shown in photo as Reducing valves No. 1
Carrying handle No. 2 Power switch No. 3 End cover plate (for fan) No. 4 Housing No. 5 Manufacturer’s label No. 6 Outlet connector No. 7 Diaphragm head No. 8 Allen screws (4) No. 9 Inlet connector No. 10 Allen screws (7) No. 11 Cover plate No. 12
7
8
9
10
11
12
Page 3
Contents
Die einköpfige, elektrisch betriebene Membran-Vakuumpumpe bietet hohe Dauer­leistung bei leisem Lauf. Sie ist mit einem Tragegriff, Gummifüßen, Anschlusskasten mit Netzkabel und Schlauchstutzen ausgestattet. Reduzierventile ermöglichen die Regulierung des Vakuums. Die maximale Förderleistung beträgt 20 l/min. Das Endvakuum beträgt 100 mbar (76 Torr). Die Motor-Schutzart IP44 ist ausgeführt nach VDE 0530, Teil 5. Die elektrische Ausführung dieses Motors entspricht VDE 0530, Teil 1.
Inhaltsverzeichnis
The Sartorius Single-Headed Electric Diaphragm Vacuum Pump is built to last, runs quietly and provides a high output. The pump comes equipped with a carrying handle; rubber feet; built-in power supply with line cord; and hose connectors. The reducing valves allow the vacuum to be regulated. The final vacuum output is 100 mbar (76 torr). The pump’s maximum pumping rate is 20 I/min.
The internationally recognized protection rating IP 44* for the pump motor conforms to the German standard VDE 0530, Section 5. The electrical design of the pump motor com­plies with the German standard VDE 0530, Section 1.
* described in the IEC Publication 144
and entails protection against contact and splashing
1 Specifications.......................4
2 Important Notes ....................4
3 Maintenance .......................5
3.1 Changing the Diaphragm. .........5
3.2 Changing the Reed Valves .........6
4 Recommended Accessories ...........7
5 Spare Parts .........................7
EC / EU Declaration of Conformity........8
FCC Supplier’s Declaration of Conformity..9
1 Technische Daten....................4
2 Wichtige Hinweise...................4
3 Wartung ...........................5
3.1 Auswechseln der Membrane. .......5
3.2 Auswechseln der Ventilfedern. .....6
4 Empfehlenswertes Zubehör ...........7
5 Ersatzteile ..........................7
EC / EU Declaration of Conformity........8
FCC Supplier’s Declaration of Conformity..9
Page 4
1 Technische Daten
16692: 220 V, 50 Hz 16695: 110 V, 60 Hz
Membran: Neopren Max. Förderleistung (bei atm. Druck): 20 l/min Endvakuum: 100 mbar (76 Torr) Motorleistung: 60 W Stromaufnahme: 0,75 Amp. Max. zulässige Umgebungstemperatur: 40°C Gewicht: ca. 4,5 kg Abmessungen (mm): 203 x 145 x 187 Anschluss: Ein- und Ausgang: Olive für 5 mm Schlauch
2 Wichtige Hinweise 2 Important Notes
1. Der elektrische Anschluss muss mit den Angaben auf dem Typenschild überein­stimmen.
2. Die Umgebungstemperatur darf nicht über 40°C ansteigen. Geräte, die kunden­seitig eingebaut werden, müssen aus­reichend be- und entlüftet sein.
3. Das Gerät darf nicht gegen Last (Vakuum) anlaufen.
4. Es dürfen nur Luft, Gase und nicht aggressive Dämpfe gefördert werden, jedoch keine Flüssigkeiten.
5. Das Gerät muss vor Spritz- und Schwall­wasser sowie vor übermäßigem Staub geschützt sein.
1. Before you plug in the pump, check the manufacturer’s label to make sure the voltage rating matches your local line voltage (mains).
2. The ambient temperature may not exceed 40°C. Pumps installed in equipment by the customer must have sufficient ventila ­tion inside and outside the cabinet.
3. Do not start the pump under load (vacuum).
4. The pump may only be used for air, gases and non-aggressive vapors, but not liquids.
5. Protect the pump against jets and gushes of water (hosedown environments) including excessive dust.
1 Specifications
16692: 220 V, 50 Hz 16695: 110 V, 60 Hz
Diaphragm: neoprene Max. pumping rate (at atmospheric pressure): 20 I/min. Final vacuum: 100 mbar (76 torr) Motor output: 60 W Power consumption: 0.75 amp Max. permissible ambient temperature: 40°C Weight: approx. 4.5 kg Dimensions (mm): 203 x 145 x 187 Connections: inlet and outlet: connector for 5 mm hose
Page 5
3 Maintenance
Die Membran-Vakuumpumpe bedarf keiner regelmäßigen Wartung. Die Kugel lager sind überdimensioniert und die Füllung mit einem Spezialfett reicht aus für die Gesamt­lebensdauer des Gerätes. Membrane und Ventile sind die einzigen Verschleißteile. Das Auswechseln dieser Bauelemente erfordert jedoch keine besonderen technischen Kennt­nisse und lässt sich in wenigen Minuten am Standort der Pumpe durchführen.
3.1 Auswechseln der Membrane (s. Abb.1).
3.1.1 Kennzeichnen Sie die Stellung des Membrankopfes (8) zum Gehäuse (5) mit einem Bleistift.
3.1.2 Lösen Sie die 4 Inbusschrauben (9) und nehmen Sie den Membrankopf ab.
3.1.3 Nun lösen Sie die Senkschraube und nehmen nacheinander Druckscheibe, Zahnscheibe und Membrane ab.
3.1.4 Entfernen Sie die Lüfterhaube (4) des Motors auf der rechten Geräteseite (2 Schrauben) und drehen Sie den Lüfter­flügel, bis das Pleuel in Mittelstellung ist. Legen Sie dann die neue Membrane ein.
3.1.5 Auf die Membrane legen Sie nun erst die Druckscheibe mit der flachen Seite nach unten und dann passend die Zahnscheibe. Ziehen Sie die Senkschraube gefühlvoll, aber fest an.
3.1.6 Setzen Sie nun den Membrankopf (8) wieder in die gekennzeichnete Position und ziehen Sie die Inbusschrauben (9) über Kreuz gleichmäßig an.
3.1.7 Kontrollieren Sie den leichten Lauf, indem Sie den Lüfterflügel einmal ganz herumdrehen und schrauben Sie die Lüfter­haube (4) wieder an.
3 Wartung
The Sartorius Diaphragm Vacuum Pump does not require regular maintenance. The ball bearings are oversized and sufficiently lubricated with a special grease to last for the pump’s entire service life. The diaphragms and valves are the only parts subject to wear. However, changing these parts does not require any special technical expertise and can be easily done on-site within a few minutes.
3.1 Changing the Diaphragm (see Fig.1).
3.1.1 Use a pencil to mark the position of the diaphragm head (8) in relation to the housing (5).
3.1.2 Untighten the 4 Allen screws (9), and remove the diaphragm head.
3.1.3 Now loosen the countersunk screw, and remove the retainer plate, star lock washer and diaphragm one by one.
3.1.4 Remove the end cover plate (4) for the motor fan from the right side of the pump (remove the 2 screws) and turn the disk flywheel until the connecting rod is in mid-position. Next, install the new diaphragm.
3.1.5 Now replace the retainer plate first with the flat side facedown on the diaphragm followed by the star lock washer, making sure that it is properly aligned. Carefully but securely tighten the countersunk screw.
3.1.6 Next, replace the diaphragm head (8) in the marked position and uniformly tighten the Allen screws (9) in opposite diagonal pairs.
3.1.7 Check that the pump runs smoothly by rotating the disk flywheel one complete turn and then replace the end cover plate (4).
Page 6
3.2 Auswechseln der Ventilfedern. I. Untere Ventilfeder
3.2.1 Führen Sie die Demontage des Membran kopfes wie unter 3.1.1 und 3.1.2 beschrieben durch.
3.2.2 Lösen Sie die Schraube und tauschen Sie die Ventilfeder aus.
II. Obere Ventilfeder
3.2.3 Lösen Sie die 7 Inbusschrauben (11) und heben Sie den Deckel (12) und die Dichtung ab, wenn nötig vorher Farbe am Deckelrand entfernen (mit dem Schraubenzieher ab schaben).
3.2.4 Lösen Sie die Schraube und tauschen Sie die Ventilfeder aus.
3.2.5 Ziehen Sie die Schraube wieder an und setzen Sie den Deckel mit der neuen Dichtung ein. Befestigen Sie die 7 Inbus­schrauben wieder. Führen Sie die Montage des Membrankopfes und die Überprüfung des Laufes wie ab 3.1.6 beschrieben durch.
3.2 Changing the Reed Valves
I. Lower Valve
3.2.1 Remove the diaphragm head as
described in steps 3.1.1 and 3.1.2.
3.2.2 Loosen the screw, and exchange the
spring steel reed valves.
II. Upper Valve
3.2.3 Loosen the 7 Allen screws (11) and
remove the cover plate (12) and gasket. If necessary, remove the paint from the edge of the cover beforehand (use a screwdriver to scrape it off).
3.2.4 Loosen the screw, and exchange the
reed valves.
3.2.5 Retighten the cheese head screw and
replace the cover plate with a new gasket. Retighten the 7 Allen screws. Remount the diaphragm head, and check that the pump runs smoothly as described in 3.1.6 and 3.1.7.
Page 7
16610 Woulff’sche Flasche, 500 ml 16623 Gummivakuumschlauch (1 m)
16610 Woulff’s bottle, 500 ml 16623 Rubber vacuum hose (1 m)
4 Empfehlenswertes Zubehör 4 Recommended Accessories
5 Ersatzteile 5 Spare Parts
6986105
Ersatzteilkit, bestehend aus: – 1 Neoprenmembran – 2 Ventilfedern – 1 Kopfdichtung
6986105
Spare parts kit consisting of: – 1 neoprene diaphragm – 2 reed valves – 1 gasket for the diaphragm head
Page 8
EC / EU Declaration of Conformity
Page 9
FCC Supplier’s Declaration of Conformity
S
upplier’s Declaration of Conformity
___________________________________________________________________________________________
Doc: 2417166-00 SLI18FCC045-00.en 1 / 1 PMF: 2035209 OP-113_fo1_2015.10.12
Device type Pump
M
odel 16615, 16695, 16694-1-60-06, 16694-1-60-22
P
arty issuing Supplier’s Declaration of Conformity /
R
esponsible Party – U.S. Contact Information
Sartorius Corporation 5 Orville Dr Suite 200 11716 Bohemia, NY USA
Telephone: +1.631.254.4249
F
CC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
I
nformation to the user
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a c
lass B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Connections between the device and peripherals must be made using shielded cables in order to maintain compliance with FCC radio frequency emission limits.
Any modifications made to this device that are not approved by Sartorius may void the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment.
FCC
Page 10
Printed in the EU on paper bleached without chlorine. Publication No.: SL-6021-a181007
10 | 2018
Last updated:
The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice. Masculine or feminine forms are used to facilitate legibility in these instructions and always simultaneously denote the other gender as well.
Copyright notice: This instruction manual, including all of its components, is protected by copyright. Any use beyond the limits of the copyright law is not permitted without our approval. This applies in particular to reprinting, translation and editing irrespective of the type of media used.
© Sartorius Germany
Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany
Phone: +49.551.308.0 www.sartorius.com
Loading...