Este manual explica cómo utilizar de forma segura los modelos VPC-HD1EX,
VPC-HD1E y VPC-HD1.
Cualquier información específica acerca de uno de estos productos se
indicará como tal.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar la videocámara.
Asegúrese de leer y comprender el “
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
MANUAL DE SEGURIDAD”. Guarde este
VPC-HD1
Advertencia
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD
PARA USUARIOS DE EE.UU.
Las siguientes recomendaciones se incluyen de acuerdo con las leyes del
Estado de California (Estados Unidos):
ADVERTENCIA:
Este producto contiene sustancias químicas, como por ejemplo plomo, que
en el estado de California se consideran causantes de cáncer y defectos de
nacimiento, así como de otras lesiones de carácter reproductivo. Lávese las
manos después de utilizarlo.
i
Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
impuestos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de la
normativa de la FCC. Estos límites están concebidos para garantizar la suficiente
protección contra las interferencias dañinas en el hogar. Este aparato genera, usa
y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y usa de acuerdo con
estas instrucciones, podría interferir de forma dañina con las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se puedan producir
interferencias en algún caso en particular. Si este aparato causa interferencias en
la recepción de emisoras de radio o televisión, lo cual se comprueba encendiendo
y apagando el aparato, el usuario debería intentar corregir la interferencia de
acuerdo con alguna de las siguientes medidas:
h Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
h Aumentar la distancia entre este aparato y el receptor.
h Conectar el aparato a una toma de corriente de un circuito distinto al del
receptor.
h Pedir asistencia al distribuidor o a un técnico de radio/TV.
i Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el
fabricante pueden anular la autoridad del usuario sobre el uso de este
aparato.
Declaración de conformidad
Modelo: VPC-HD1
Marca comercial: SANYO
Empresa responsable: SANYO FISHER COMPANY
Dirección: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311
Nº de teléfono: (818) 998-7322
Este aparato cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento indeseado.
iEspañol
PARA USUARIOS DE CANADÁ
i Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
PARA USUARIOS DE LA UE
Nota:
iEste símbolo y sistema de reciclaje se aplica únicamente
a los países de la UE.
Los productos SANYO están diseñados y fabricados con
materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser
reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que, al final de su ciclo de vida, los
equipos eléctricos y electrónicos no se deben desechar
con el resto de residuos domésticos.
Deshágase de este equipo en el centro de reciclaje o
recogida de residuos de su comunidad.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida
específicos para residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
¡Ayúdenos a cuidar el medio ambiente!
Símbolos utilizados en este manual
CONSEJO Instrucciones adicionales o elementos que conviene aclarar.
ATENCIÓN Cuestiones que requieren especial atención.
(página xx) Consulte la página indicada para obtener información detallada.
En las secciones “PREGUNTAS FRECUENTES” (página 163) y
“LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS” (página 170)
encontrará respuestas a dudas o a problemas relativos al funcionamiento de
la videocámara.
Españolii
INICIO RÁPIDO
Preparación de la cámara
1 Inserte la tarjeta.
Tapa de la ranura
de la tarjeta
Ranura de la
tarjeta
Ta rj e t a
2 Conecte el adaptador del cable a la cámara, y conecte el adaptador
de CA.
Adaptador del cable
suministrado
Adaptador de CA
suministrado
A la toma de
corriente
iiiEspañol
Cable de alimentación
suministrado
Captura de imágenes
24
00:10:15
F3.5
1/30
kFilmación de
videoclips
1 Abra la unidad de pantalla
y presione el botón ON/
OFF durante al menos 1
segundo para encender la
cámara.
2 Sitúe el interruptor
principal en REC.
3 Presione el botón de
filmación de videoclips
[].
h Se inicia la grabación.
h Vuelva a presionar el
botón de filmación de
videoclips para detener la
grabación.
kToma de fotografías
1 Abra la unidad de pantalla
y presione el botón ON/
OFF durante al menos 1
segundo para encender la
cámara.
2 Sitúe el interruptor
principal en REC.
3 Presione el botón
obturador [].
h Se captura la imagen.
Botón de filmación
de videoclips []
Botón obturador
24
2400:10:15
F3.5
F3.5
1/30
1/30
[]
Botón ON/
OFF
Interruptor principal
00:10:15
Españoliv
Reproducción
kReproducción de
videoclips
1
Sitúe el interruptor principal
en PLAY.
h La cámara muestra la
pantalla de reproducción.
h Mueva el botón SET hacia
la izquierda o la derecha
para localizar el videoclip
que desea reproducir.
Los videoclips se identifican
h
mediante un motivo de
videoclip en las partes superior
e inferior de la pantalla.
2 Presione el botón SET.
Se inicia la reproducción de los
h
videoclips seleccionados.
h Cuando se sitúa el
interruptor principal en
REC, la cámara muestra la
pantalla de grabación.
Interruptor principal
Botón SET
kReproducción de
fotografías
1
Sitúe el interruptor principal
en PLAY.
h La cámara muestra la
pantalla de reproducción.
h Para ver otras imágenes,
mueva el botón SET hacia la izquierda o la derecha.
h Cuando se sitúa el interruptor principal en REC, la cámara muestra la
pantalla de grabación.
Motivo de videoclip
<Ejemplo: después de filmar
un videoclip>
Cuando termine de usar la cámara...
Presione el botón ON/OFF durante 1 segundo por lo menos para
desconectar la alimentación de la cámara.
vEspañol
BÚSQUEDA RÁPIDA POR
FUNCIONES
Su cámara le proporciona una gran cantidad de funciones útiles. Desde la
captura exacta de la foto que quiere hasta la visualización de imágenes
mediante diversas técnicas, puede localizar la función que necesita en la
siguiente tabla.
Funcionamiento
básico
Empezar a tomar
fotografías/filmar
• “Filmación de
videoclips” en la
página 42
• “Toma de fotografías
individuales” en la
página 46
•“FOTOGRAFÍA
SECUENCIAL” en la
página 52
• “Grabación de sonido”
en la página 56
Optimización de la
calidad de la
fotografía
• “AJUSTE DEL MODO
DE VIDEOCLIPS
(CALIDAD DE
IMAGEN)” en la
Toma de fotografías/grabación
página 71
• “AJUSTE DEL MODO
DE FOTOGRAFÍA
(RESOLUCIÓN)” en la
página 72
Grabación de vídeo de pantalla ancha (modo HD)
• “GRABACIÓN EN MODO HD” en la página 54
Funciones
convenientes
Grabe la hora y la
fecha de sus fotos
• “AJUSTE DE FECHA Y
HORA” en la página 36
Enfoque el sujeto
•“USO DEL ZOOM” en
la página 60
Fotografía de primer
plano
• “RANGO DE
ENFOQUE” (modo
súper macro) en la
página 79
Reduzca del nivel de parpadeo de los
videoclips
• “REDUCCIÓN DE PARPADEO” en la página 128
Ajuste las características de color y
contraste de la cámara
• “AJUSTE DE LA CALIDAD DE IMAGEN” en la
página 127
Funciones
adicionales
Para un enfoque
más exacto
• “RANGO DE
ENFOQUE” (enfoque
manual) en la
página 79
Reduzca el campo
de enfoque
• “AJUSTE DEL ÁREA
DE ENFOQUE” en la
página 81
1Español
Funcionamiento
básico
Capture sujetos en movimiento
• “SELECCIÓN DE ESCENA” (modo deportes) en la página 73
Toma de fotografías en condiciones de oscuridad
• “CORRECCIÓN DE EXPOSICIÓN” en la página 63
• “TOMA DE FOTOGRAFÍAS CON FLASH” en la página 61
• “SELECCIÓN DE ESCENA” (modo de vista nocturna/modo de fuegos
artificiales/modo de lámpara) en la página 73
Fotografía de personas
• “SELECCIÓN DE ESCENA” (modo retrato/modo de vista nocturna) en la
página 73
• “FILTROS” (filtro cosmético) en la página 76
• “TOMA DE FOTOGRAFÍAS CON FLASH” (reducción de ojos rojos) en la
página 61
Fotografía de paisajes
• “SELECCIÓN DE ESCENA” (modo paisaje) en la página 73
Hágase un autorretrato
• “AUTODISPARADOR” en la página 86
Toma de fotografías/grabación
Funciones
convenientes
Incremente la sensibilidad de la cámara
• “SENSIBILIDAD ISO” en la página 83
Aclare u oscurezca
las imágenes
• “CORRECCIÓN DE
EXPOSICIÓN” en la
página 63
Cambie el color de
las imágenes
• “FILTROS” (filtro
monocromático/filtro
sepia) en la página 76
Funciones
adicionales
Mida la luminosidad
de una zona
específica
• “AJUSTE DEL MODO
DE MEDICIÓN DE
LUZ” en la página 82
Ajuste de la
sensibilidad de la
cámara
• “SENSIBILIDAD ISO”
en la página 83
Para ajustar con
más precisión la
exposición
• “AJUSTE DE
EXPOSICIÓN” (control
de exposición manual)
en la página 74
Dé un aspecto
natural a los
blancos
• “BALANCE DE
BLANCOS” en la
página 84
Español2
BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONES
Funcionamiento
básico
Primeros pasos para
la visualización de
imágenes
• “Reproducción de un
videoclip” en la página 43
• “Visualización de
fotografías” en la
página 48
• “Reproducción de
Reproducción
sonido” en la página 58
Reproducción de presentación de diapositivas
• “MÉTODO DE REPRODUCCIÓN” en la página 93
Ajuste del brillo de la pantalla
• “BRILLO DE LA PANTALLA” en la página 130
Reproducción en un televisor
• “CONEXIÓN A UN TELEVISOR” en la página 149
Busque imágenes/grabaciones de sonido
• “Visualización de 9 imágenes” en la página 49
Elimine datos
•“BORRADO DE
DATOS” en la
página 97
Elimine una parte de un videoclip y una videoclips
• “EDICIÓN DE VIDEOCLIPS” en la página 102
Especifique el número de copias, la impresión de índices y la
sobreimpresión de fecha
• “AJUSTES DE IMPRESIÓN” en la página 109
Visualice los ajustes seleccionados cuando se capturó la imagen/el sonido
• “VISUALIZACIÓN DE LAS PROPIEDADES DE IMAGEN (PANTALLA DE
INFORMACIÓN)” en la página 117
Gestión y procesamiento de datos
Funciones
convenientes
Ajuste el volumen
del altavoz
• “VOLUMEN DE
REPRODUCCIÓN” en
la página 94
Busque imágenes/
grabaciones de sonido
• “Visualización de 9
imágenes” en la página 49
Amplíe una imagen
• “Ampliación de la imagen
(acercamiento)” en la página 50
Ajuste el volumen del altavoz
• “VOLUMEN DE REPRODUCCIÓN” en la página 94
Proteja las imágenes contra el borrado accidental
• “PROTECCIÓN DE IMÁGENES” en la página 95
Formatee una tarjeta
• “FORMATEO DE UNA TARJETA” en la página 142
Funciones
adicionales
Reproduzca los
videoclips de forma
homogénea
• “REPRODUCCIÓN
HOMOGÉNEA” en la
página 116
Cambie el ángulo de
visión
• “ROTACIÓN DE
IMAGEN” en la
página 99
Ajuste el sistema de TV
• “AJUSTES DE SALIDA
DE TV” en la página 133
3Español
CONTENIDO
BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONES ..............................................1
CONSEJOS PARA TOMAR FOTOGRAFÍAS ....................................190
Español6
COMPROBACIÓN DE LOS
ACCESORIOS INCLUIDOS
i Correa para la mano y funda
de la cámara: 1 juego
i Batería de ion litio: 1i estación base
i
Cable de interfaz S-AV dedicado: 1
i
Cable de componentes dedicado: 1i
i Paquete de Software SANYO
(CD-ROM): 2
i
Cable de interfaz USB dedicado: 1
Adaptador de CA y cable de
alimentación
: 1
: 1
7Español
i Mando a distancia: 1i Pila de litio (CR2025) para el
mando a distancia: 1
Tapa del objetivo y correa: 1
i
iCable de conexión de
micrófono: 1
i “MANUAL DE SEGURIDAD”
(manual de medidas de
precaución)
Lea atentamente estas
instrucciones antes de usar
la cámara digital.
i Adaptador de cable: 1
i Núcleo para el micrófono
externo: 1
i Guía Rápida
Español8
COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS
INCLUIDOS
Uso de los accesorios
k Correa para la mano
k Tapa del objetivo
9Español
k Funda de la cámara
Tarjetas que se pueden usar con esta cámara
El tipo de tarjeta que se puede insertar y usar con la cámara es:
i Tarjeta de memoria SD
Español 10
PARA SACAR EL MÁXIMO
33
00:00:49
F3.5
1/40
PROVECHO DE LA CÁMARA
Su cámara es una videocámara digital capaz de filmar y reproducir videoclips
con una gran calidad de imagen. Los videoclips se pueden grabar a una tasa
de cuadros de 60 fps con una relación de aspecto de 16:9 y, además, los
videoclips grabados a 30 fps se pueden reproducir a 60 fps. Por supuesto, su
cámara también toma fotografías de alta calidad, y puede capturar fotografías
mientras filma un videoclip.
La estación base le permite conectar de forma sencilla otros dispositivos a la
cámara, lo que le da la doble ventaja de una alta funcionalidad y una gran
facilidad de uso.
Grabación y reproducción en modo pantalla
ancha (modo HD) (página 54)
Además del modo de grabación estándar (modo normal, relación de
aspecto de 4:3), su cámara puede grabar y reproducir videoclips en
modo pantalla ancha con una relación de aspecto de 16:9 (modo HD).
33 00:02:27
F3.5
1/40
<Pantalla de grabación en
modo normal>
11 Español
Presione el
botón HD/
NORM
33
3300:00:49
F3.5
F3.5
1/40
1/40
<Pantalla de grabación en
modo HD>
00:00:49
Altísima calidad de imagen con grabación a
60 fps (página 71)
Comparado con las imágenes de TV del estándar de 30 fps, los objetos
en movimiento se verán de forma homogénea incluso en los videoclips
grabados a 60 fps.
VIDEOCLIP MPEG4
640x480 60fps HR
Tome fotografías mientras filma un videoclip (página 51)
Suponga que mientras filma un videoclip se encuentra con una escena
que le gustaría guardar como fotografía. Su cámara le permite grabar la
foto sin necesidad de interrumpir la filmación.
Botón obturador
[]
Botón de filmación
de videoclips []
33 00:01:13
F3.5
1/40
Español 12
PARA SACAR EL MÁXIMO PROVECHO DE LA
CÁMARA
Estación base para una conexión sencilla
La estación base simplifica las habitualmente complicadas conexiones
al televisor o el ordenador. Sencillamente coloque la cámara en la
estación base y visualice al instante sus fotos y videoclips en el
televisor o el ordenador.
Estación base
Impresora
Cable de interfaz
USB dedicado
Al
adaptador
de CA
13 Español
Cable de componentes dedicado
Ordenador
Cable de interfaz S-AV dedicado
Televisor
MAPA DEL SISTEMA
Para ampliar sus prestaciones, puede conectar la cámara a diversos
dispositivos.
Mando a
distancia
Adaptador de cable
Estación base
i Lector de tarjetas
i Impresora compatible con
DPOF
i Servicio fotográfico
Tarjeta de memoria SD opcional
Televisor
Ordenador
Impresora
Adaptador de CA
(suministrado)
Cargador de la
batería (opcional)
Español 14
CONFIGURACIÓN
GUÍA DE COMPONENTES
Cámara
Vista frontal
Flash
i Se abre al presionar el
botón del flash [?].
Tom a p ar a
micrófono
externo [MIC]
Botón del flash
[?]
Altavoz
Pestillo de la tapa del
compartimiento de la
Tapa de la ranura
batería
de la batería
Unidad de flash
Objetivo
Sensor del
mando a
distancia
Unidad de
pantalla
Soporte de la
correa
Indicador de
carga
Micrófono
estéreo
15 Español
Unidad de la
pantalla
<Para abrir la unidad de pantalla>
Botón ON/OFF
Español 16
GUÍA DE COMPONENTES
Vista posterior
Botón obturador []
Pantalla
Botón ON/OFF
Botón HD/NORM
Botón de fotografía
secuencial/individual
[O/]
Vista inferior
Rosca de trípode
i
Abra la pantalla
antes de montar
la cámara en un
trípode.
Indicador múltiple
Botón de filmación
de videoclips
[]
Interruptor del zoom
Interruptor principal
Tapa de la ranura de la
tarjeta
Botón SET
Terminal de conexión
a la estación base
Botón
MENU
17 Español
Estación base
Vista frontal
Vista posterior
Terminal de conexión
a la estación base
Botón de modo
de
funcionamiento
[]
Terminal DC IN
Terminal
COMPONENT
Terminal USB/AV
Terminal USB/AV
Español 18
GUÍA DE COMPONENTES
Mando a distancia
<En modo de grabación>
1 Botón obturador
2 Botón de filmación de videoclips
3 Botón SET
Funciona igual que cuando se mueve
4
el botón SET hacia la izquierda
5 Funciona igual que cuando se
mueve el botón SET hacia arriba
o se presiona el interruptor del
zoom hacia el lado [T] ([]]).
Funciona igual que cuando se mueve
6
el botón SET hacia la derecha
7 Funciona igual que cuando se
mueve el botón SET hacia arriba
o se presiona el interruptor del
zoom hacia el lado [W] ([P]).
8 Botón CH
9 Botón MENU
* Los accesos directos de operación no estarán disponibles desde el
mando a distancia.
<En modo de reproducción>
1 (no operativo)
2 (no operativo)
3 Botón SET
Funciona igual que cuando se mueve
4
el botón SET hacia la izquierda
5 Funciona igual que cuando se
mueve el botón SET hacia arriba
Funciona igual que cuando se mueve
6
el botón SET hacia la derecha
7 Funciona igual que cuando se
mueve el botón SET hacia abajo
8 Botón CH
9 Botón MENU
Adaptador de cable
Terminal de conexión
a la estación base
19 Español
Terminal USB/AV
* El cable de componentes
dedicado (suministrado) no
puede conectarse al Terminal
USB/AV.
Terminal DC IN
INSTALACIÓN DE LA TARJETA
Tanto si se trata de una tarjeta recién adquirida o de una tarjeta utilizada en
otro dispositivo, asegúrese de formatearla antes de utilizarla en su cámara
(página 142). Si utiliza una tarjeta sin formatear, puede dañarla.
1 Abra la tapa de la ranura de la
tarjeta e inserte la tarjeta en su
interior.
Tapa de la
ranura de
la tarjeta
2 Inserte la tarjeta hasta el fondo.
h Inserte firmemente la tarjeta
hasta que haga clic.
3 Cierre la tapa de la ranura de la
tarjeta.
Ranura de
la tarjeta
Ta rj e t a
Español 20
INSTALACIÓN DE LA TARJETA
<Para extraer la tarjeta…>
h Para extraerla, presiónela hacia abajo y suéltela. La tarjeta
sobresaldrá ligeramente, y entonces podrá tirar de ella hacia afuera.
ATE NC IÓ N
No intente extraer la tarjeta por la fuerza.
i Podría dañar la tarjeta o los datos almacenados en ella.
Si la luz roja del indicador múltiple parpadea...
i No retire nunca la tarjeta mientras la luz roja del indicador múltiple
parpadea, ya que podría perder datos almacenados en la tarjeta.
21 Español
PREPARACIÓN DE LA ESTACIÓN BASE
La estación base suministrada sirve para conectar la cámara a un ordenador,
a una impresora o a un televisor, así como para cargar la batería instalada en
la cámara.
1 Conecte la estación base a una toma de corriente.
h Utilice solamente el adaptador de CA y el cable de alimentación
suministrados.
Estación base
Terminal DC IN
Adaptador de CA
suministrado
Cable de
alimentación
suministrado
A la toma de corriente
Español 22
PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Puede utilizar el mando a distancia para tomar fotos y reproducirlas con la
cámara.
Inserte la pila
Instale la pila (CR2025) suministrada en el mando a distancia.
1 Deslice hacia afuera el
compartimiento de la pila.
Compartimiento de la pila
2 Inserte la pila suministrada.
h Antes de insertarla, limpie la pila
con un paño suave y seco.
h Inserte la pila con la marca (+)
hacia arriba.
3 Vuelva a insertar el
compartimiento de la pila.
Pila para el mando
a distancia
23 Español
Uso del mando a distancia
El mando a distancia se puede utilizar a un ángulo horizontal de hasta
15 grados del sensor del mando en la parte frontal de la cámara, y a una
distancia máxima de 7 metros. Cuando utilice la unidad de control
remoto, quite cualquier objeto que pueda obstruir la trayectoria entre
ella y el sensor de control remoto.
Sensor del mando a distancia
A una distancia máxima de 7 metros
15° horizontalmente
Al
adaptador
de CA
Emisor de infrarrojos
ATENCIÓN
i Si se usa el mando a distancia bajo la luz del sol o de un inversor, el rango
de recepción podría reducirse. Ésta es una característica, y no un defecto,
del mando a distancia. Para evitar este problema al utilizar el mando a
distancia, procure proteger el sensor de la luz directa del sol.
Español 24
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.