Sanyo VPC-E7EX, VPC-E7 Owner's Manual [es]

MANUAL DE INSTRUCCIONES
VPC-E7EX VPC-E7
Cámara Digital
Nota importante
Este manual explica cómo utilizar de forma segura los modelos VPC-E7EX y VPC-E7. Cualquier información específica acerca de uno de estos productos se indicará como tal.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar la cámara. Asegúrese de leer y comprender el “ por separado. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
MANUAL DE SEGURIDAD
”, suministrado
Advertencia
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD
kPARA USUARIOS DE EE.UU.
Las siguientes recomendaciones se incluyen de acuerdo con las leyes del Estado de California (Estados Unidos):
ADVERTENCIA:
Este producto contiene sustancias químicas, como por ejemplo plomo, que en el estado de California se consideran causantes de cáncer y defectos de nacimiento, así como de otras lesiones de carácter reproductivo. Lávese las
manos después de utilizarlo.
i Este aparato cumple con los límites impuestos para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están concebidos para garantizar la suficiente protección contra las interferencias dañinas en el hogar. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y usa de acuerdo con estas instrucciones, podría interferir de forma dañina con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se puedan producir interferencias en algún caso en particular. Si este aparato causa interferencias en la recepción de emisoras de radio o televisión, lo cual se comprueba encendiendo y apagando el aparato, el usuario debería intentar corregir la interferencia de acuerdo con alguna de las siguientes medidas:
h Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora. h Aumentar la distancia entre este aparato y el receptor. h Conectar el aparato a una toma de corriente de un circuito distinto al del
receptor. h Pedir asistencia al distribuidor o a un técnico de radio/TV. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante
i
pueden anular la autoridad del usuario sobre el uso de este aparato.
Declaración de conformidad
Número de modelo: VPC-E7 Marca comercial: SANYO Empresa responsable: SANYO FISHER COMPANY Dirección: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311, EE.UU. Nº de teléfono: +1 (818) 998-7322 Este aparato cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento indeseado.
i Español
kPARA USUARIOS DE CANADÁ
i Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
kPARA USUARIOS DE LA UE
Nota:
iEste símbolo y sistema de reciclaje se aplica únicamente
a los países de la UE.
Los productos SANYO están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo significa que, al final de su ciclo de vida, los equipos eléctricos y electrónicos no se deben desechar con el resto de residuos domésticos. Deshágase de este equipo en el centro de reciclaje o recogida de residuos de su comunidad. En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. ¡Ayúdenos a cuidar el medio ambiente!
kSímbolos utilizados en este manual
CONSEJO Instrucciones adicionales o elementos que conviene aclarar. ATENCIÓN Cuestiones que requieren especial atención. (página xx) Consulte la página indicada para obtener información detallada.
En las secciones “PREGUNTAS FRECUENTES” (página 124) y “RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS” (página 130) encontrará respuestas a dudas o a problemas relativos al funcionamiento de la cámara.
Español ii
INICIO RÁPIDO
Instale la batería
1 Utilice el cargador provisto para cargar la batería.
h La luz roja del indicador CHARGE se ilumina durante la carga. h El indicador CHARGE se apaga cuando la batería termina de cargarse. h La carga suele tardar unos 90 minutos.
Indicador CHARGE
Marca [o]
Batería
Toma de alimentación
A la toma de corriente
Cable de alimentación
2 Abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta e inserte la batería.
h La tapa del compartimiento de la batería/tarjeta se encuentra en el
lateral de la cámara.
h Presione el botón ON/OFF para encender la cámara.
Botón ON/OFF
iii Español
Marca [o]
Toma de fotografías
1 Presione el botón [m].
h Aparece el menú de modos
de toma de fotografías.
Toma única
Fotografía secuencial
Filmación de videoclips
FOTOGRAF. 1 IMAGEN
2 Presione el botón [l] o el
botón [m] para seleccionar el modo de toma de fotografías deseado.
Botón Obturador
Botón [l] o [m]
3 Presione el botón SET.
El modo de toma de
h
fotografías se indica con un icono situado en el área superior izquierda del monitor.
4 Presione el botón obturador.
Modo de toma única:
Se captura una fotografía.
Modo de toma de fotografías secuenciales:
Comienza la toma. Suelte el botón obturador para dejar de tomar fotografías.
Modos de grabación de fotografías secuenciales/ videoclips:
Se inicia la grabación. Para parar la grabación, presione de nuevo el botón del obturador.
c:Modo de toma única P:
Modo de toma de fotografías secuenciales
X:
Modo de filmación de videoclips
<Modo de toma de fotografías>
6
Español iv
CAPTURA DE IMÁGENES, REPRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO
Reproducción
k
Reproducción de fotografías
Botón de reproducción [=]
1 Presione el botón de
reproducción [=].
h La cámara muestra la pantalla
de reproducción.
h Para ver otras imágenes,
presione el botón [l] o [m]. Si se presiona el botón de reproducción
h
[=]
, la cámara muestra la pantalla
de toma de fotografías.
k
Reproducción de videoclips
1 Presione el botón de
reproducción [=].
h La cámara muestra la pantalla
de reproducción. Presione el botón
h
el videoclip que desea reproducir.
h
Los videoclips se identifican mediante un motivo de videoclip en las partes superior e inferior de la pantalla.
2 Presione el botón SET.
h Se inicia la reproducción del
videoclip seleccionado.
h Si se vuelve a presionar el botón
de reproducción [=], la cámara muestra la pantalla de toma de fotografías.
[l]
o
[m]
para ver
Cuando termine de capturar imágenes...
Presione el botón ON/OFF para apagar la cámara.
v Español
Botón [l] o [m]
Motivo de videoclip
<Pantalla de reproducción
de videoclips>
Botón ON/OFF
CONTENIDO
CONTENIDO ......................................................................................... 1
BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONES .............................................. 3
COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS ..................... 7
OBTENCIÓN DEL MÁXIMO PROVECHO DE LA CÁMARA ............... 10
MAPA DEL SISTEMA .......................................................................... 12
CONFIGURACIÓN
NOMBRES DE COMPONENTES ........................................................ 13
CARGA DE LA BATERÍA .................................................................... 15
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y LA TARJETA ................................ 18
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA ...................................... 20
AJUSTE DE FECHA Y HORA ............................................................. 22
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS .................................................. 25
CAPTURA Y REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAFÍAS ......................... 34
TOMA DE FOTOGRAFÍAS SECUENCIALES ..................................... 44
REPRODUCCIÓN Y FILMACIÓN DE VIDEOCLIPS ........................... 45
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENA .................................... 49
USO DEL ZOOM ................................................................................. 54
AJUSTES DE FLASH .......................................................................... 55
AUTODISPARADOR ........................................................................... 57
RANGO DE ENFOQUE ....................................................................... 59
TOMA DE FOTOGRAFÍAS
ACCESO AL MENÚ DE GRABACIÓN ................................................62
AJUSTE DE SENSOR TÁCTIL (ENFOQUE TÁCTIL) ......................... 65
AJUSTE DE LA RESOLUCIÓN/TAMAÑO DEL VÍDEO ....................... 66
AJUSTE DE LA TASA DE COMPRESIÓN .......................................... 69
AJUSTE DEL ÁREA DE ENFOQUE .................................................... 70
AJUSTE DEL MODO DE MEDICIÓN DE LUZ .................................... 72
SENSIBILIDAD ISO ............................................................................. 73
BALANCE DE BLANCOS .................................................................... 74
CORRECCIÓN DE EXPOSICIÓN ....................................................... 75
SOBREIMPRESIÓN DE FECHA ......................................................... 76
1 Español
REPRODUCCIÓN
VISUALIZACIÓN DEL MENÚ DE REPRODUCCIÓN ..........................77
PROTECCIÓN DE IMÁGENES ............................................................79
ROTACIÓN DE IMAGEN ......................................................................81
MODIFICACIÓN DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN
(REDIMENSIONAMIENTO) .............................................................82
CORRECCIÓN DEL CONTRASTE ......................................................83
CORRECCIÓN DE OJOS ROJOS .......................................................85
COPIA DE DATOS ...............................................................................87
AJUSTES DE IMPRESIÓN ..................................................................89
REPRODUCCIÓN DE PRESENTACIÓN .............................................94
VISUALIZACIÓN DE LAS PROPIEDADES DE IMAGEN
(PANTALLA DE INFORMACIÓN) ....................................................95
OPCIÓN
VISUALIZACIÓN DEL MENÚ DE OPCIONES .....................................96
SONIDOS .............................................................................................99
AJUSTE DE VISTA POSTERIOR ......................................................101
IDIOMA DE LA PANTALLA ................................................................102
AJUSTE DEL SISTEMA DE TV ..........................................................103
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO ..........................................104
FUNCIÓN DE RESTABLECIMIENTO DEL NÚMERO DE
ARCHIVOS .....................................................................................105
INICIALIZACIÓN DE LA MEMORIA DE LA TARJETA Y DE LA
MEMORIA INTERNA .....................................................................108
RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DE CÁMARA ..................110
COMPROBACIÓN DEL ESPACIO DISPONIBLE EN LA
MEMORIA INTERNA Y EN LA TARJETA ......................................111
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA ...........113
OTROS DISPOSITIVOS Y CONEXIONES
CONEXIÓN A UN TELEVISOR ..........................................................115
IMPRESIÓN DIRECTA .......................................................................116
APÉNDICES
PREGUNTAS FRECUENTES ............................................................124
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................130
ESPECIFICACIONES .........................................................................136
CONSEJOS PARA TOMAR FOTOGRAFÍAS ....................................144
Español 2
BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONES
Su cámara incorpora una gran cantidad de funciones útiles. Desde la captura exacta de la foto que quiere hasta la visualización de imágenes mediante diversas técnicas, puede localizar la función que necesita en la siguiente tabla.
Toma de fotografías/
grabación
Funcionamiento
básico
Primeros pasos para la toma de fotografías
• “Filmación de un videoclip” en la página 45
• “Toma única de fotografías” en la página 34
•“TOMA DE FOTOGRAFÍAS SECUENCIALES” en la página 44
Optimice la calidad de la fotografía
• “AJUSTE DE LA RESOLUCIÓN/TAMAÑO DEL VÍDEO” en la página 66
Capture sujetos en movimiento
• “UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENA” (modo deportes) en la página 49
Funciones adecuadas
Cambie el ajuste a fotografías secuenciales
• “Cómo utilizar la función de mejor toma” en la página 52
Registre la hora y fecha de las fotos
• “AJUSTE DE FECHA Y HORA” en la página 22
Acerque el sujeto
• “USO DEL ZOOM” en la página 54
Fotografía de primer plano
• “RANGO DE ENFOQUE” (modo macro) en la página 59
Funciones
adicionales
Para un enfoque más exacto
• “RANGO DE ENFOQUE” (enfoque manual) en la página 59
Reduzca el campo de enfoque
• “AJUSTE DEL ÁREA DE ENFOQUE” en la página 70
Compruebe el estado de la función de enfoque
• “Reproducción de salto de zoom” en la página 41
3 Español
Toma de fotografías/
grabación
Funcionamiento
básico
Captura de imágenes en condiciones oscuras
• “CORRECCIÓN DE EXPOSICIÓN” en la página 75
• “AJUSTES DE FLASH” en la página 55
• “UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENA” (modo de visión nocturna modo de fuegos artificiales/lámpara) en la página 49
Fotografía de personas
• “UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENA” (modo de retrato/modo de visión nocturna modo de buscador de caras) en la página 49
• “AJUSTES DE FLASH” (reducción de ojos rojos) en la página 55
Fotografía de paisajes
• “UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENA” (modo de paisaje) en la página 49
Toma de un autorretrato
• “AUTODISPARADOR” en la página 57
Funciones adecuadas
Aumente la sensibilidad de la cámara
• “SENSIBILIDAD ISO” en la página 73
Aclare u oscurezca las imágenes
• “CORRECCIÓN DE EXPOSICIÓN” en la página 75
Cambie el color de las imágenes
• “UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENA” (monocromático/sepia) en la página 49
Funciones
adicionales
Mida el brillo de una zona específica
• “AJUSTE DEL MODO DE MEDICIÓN DE LUZ” en la página 72
Ajuste la sensibilidad de la cámara
• “SENSIBILIDAD ISO” en la página 73
Ofrezca un aspecto natural a los blancos
• “BALANCE DE BLANCOS” en la página 74
Español 4
BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONES
Reproducción
Funcionamiento
básico
Primeros pasos para la visualización de imágenes
• “Reproducción de un videoclip” en la página 46
• “Visualización de fotografías” en la página 36
Reproducción de presentación
• “REPRODUCCIÓN DE PRESENTACIÓN” en la página 94
Ajuste el brillo del monitor
• “Ajuste el brillo del monitor” en la página 32
Reproduzca imágenes en un televisor
• “CONEXIÓN A UN TELEVISOR” (para reproducción) en la página 115
Funciones adecuadas
Ajuste el volumen de reproducción.
• “SONIDOS” en la página 99
Busque datos de imagen
• “Reproducción de 9 imágenes” en la página 37
• “Reproducción de carpetas” en la página 39
• “Reproducción con desplazamiento rápido” en la página 38
Amplíe una imagen
• “Ampliación de la imagen (acercamiento)” en la página 40
Compruebe el estado de la función de enfoque
• “Reproducción de salto de zoom” en la página 41
Cambie el ángulo de visión
• “ROTACIÓN DE IMAGEN” en la página 81
Ajuste el sistema del televisor
• “AJUSTE DEL SISTEMA DE TV” en la página 103
Funciones
adicionales
5 Español
Gestión y procesamiento de datos
Funcionamiento
básico
Edición de fotografías
• “CORRECCIÓN DEL CONTRASTE” en la página 83
• “CORRECCIÓN DE OJOS ROJOS” en la página 85
Copia de archivos de la memoria interna a la tarjeta, o viceversa
• “COPIA DE DATOS” en la página 87
Elimine archivos
• “Borrado de archivos” en la página 42
Especifique el número de copias y la sobreimpresión de fecha
• “AJUSTES DE IMPRESIÓN” en la página 89
Funciones adecuadas
Proteja las imágenes para que no se borren accidentalmente
• “PROTECCIÓN DE IMÁGENES” en la página 79
Formatee una tarjeta
• “INICIALIZACIÓN DE LA MEMORIA DE LA TARJETA Y DE LA MEMORIA INTERNA” en la página 108
Funciones
adicionales
Visualice los ajustes con los que se grabaron los datos de imagen o sonido
• “VISUALIZACIÓN DE LAS PROPIEDADES DE IMAGEN (PANTALLA DE INFORMACIÓN)” en la página 95
Español 6
COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS
i Correa de mano: 1 i Paquete de software Sanyo
i Batería de ión litio (batería): 1 i Cargador de baterías de ión
Cable de interfaz USB exclusivo: 1
i
i “MANUAL DE SEGURIDAD”
(manual de medidas de precaución) Lea atentamente estas instrucciones antes de usar la cámara digital.
(CD-ROM): 1
litio y cable de alimentación
i Cable de interfaz AV
exclusivo: 1
i Guía rápida
7 Español
Colocación de la correa de mano
Español 8
COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS
Tarjetas compatibles con esta cámara
Los tipos de tarjeta que se pueden insertar y usar con esta cámara son:
i Tarjeta de memoria SD i Tarjeta Multimedia
Significado de “tarjeta” en este manual
i En este manual, se hace referencia a la tarjeta de memoria SD y a la
tarjeta Multimedia que se pueden utilizar en esta cámara digital como “tarjeta”.
i Las tarjetas de las ilustraciones de este manual son tarjetas de memoria
SD, pero todos los procedimientos de instalación y extracción son idénticos para las tarjetas de memoria SD y para las tarjetas Multimedia.
9 Español
OBTENCIÓN DEL MÁXIMO PROVECHO DE LA CÁMARA
Incorpora una gran variedad de funciones que sólo son posibles en una cámara digital, incluidos un enfoque ultra rápido, un sistema de guía fácil de entender visualizado en una pantalla grande, una función de selección de escenas más amplia y mucho más.
No volverá a perder esa foto especial, gracias al enfoque rápido: enfoque táctil (vea la página 65)
Basta con una leve presión en el botón obturador para que el sensor táctil enfoque automáticamente la imagen (enfoque táctil).
F3.1 1/40
Español 10
OBTENCIÓN DEL MÁXIMO PROVECHO DE LA
AUTO
Usar Ajustes autom
ticos
CÁMARA
k Abundantes funciones de escena
Puede seleccionar entre una gran variedad de preajustes (apertura, velocidad de obturación, etc.) para condiciones de toma de fotografías específicas.
AUTO
AUTO
Usar Ajustes
Usar Ajustes
automáticos
autom
áticos
k Cambio de modo rápido
Cambie el modo de toma de fotografías de fotografías a videoclips o a fotografía secuencial con la presión de un solo botón.
VIDEOCLIP
11 Español
MAPA DEL SISTEMA
Puede utilizar los accesorios suministrados para conectar la cámara a un ordenador, impresora o televisor. La conexión de la cámara al ordenador le permite, por ejemplo, copiar las fotos al disco duro del equipo. Puede conectarla a una impresora para imprimir directamente sus fotos. O llevar la tarjeta a un servicio fotográfico para que le impriman las fotos.
Internet
Ordenador
Cable de interfaz USB exclusivo
Impresora
Cable de interfaz AV exclusivo
Tarjeta de memoria SD/ Tarjeta Multimedia de venta en comercios
Televisor
Adaptador de CA (opcional)
Cargador de baterías (suministrado)
i Lector de tarjetas i Impresora
compatible con DPOF
i Servicio fotográfico
Español 12
CONFIGURACIÓN
NOMBRES DE COMPONENTES
Vista frontal
Botón Obturador
Botón ON/OFF
Flash
Indicador del autodisparador
Terminal USB/AV
Terminal DC IN
Objetivo
13 Español
Micrófono
Vista posterior
Sensor de iluminación
• Detecta el brillo ambiental y ajusta automáticamente el brillo del monitor.
Interruptor del zoom Soporte de la correa de mano
Tapa del compartimiento de la batería/tarjeta
Botón de reproducción [=]
Botón [n]
Botón [m]
Monitor
Vista inferior
Botón SET
Botón SCENE
Botón [o]
Botón MENU
Botón [l]
AltavozRosca de trípode
Español 14
CARGA DE LA BATERÍA
Antes de usar la batería que se suministra con la cámara, insértela en el cargador.
1 Inserte la batería en el
cargador.
h Insértela en la dirección
indicada por la marca [o] de la batería.
2 Conecte el cable de
alimentación suministrado a la toma de alimentación del cargador.
h Inserte el conector de forma
recta y firme.
Indicador CHARGE
Marca [o]
Batería
Tom a d e
alimentación
A la toma de corriente
Cable de alimentación
Indicador CHARGE
3 Enchufe el cable de
alimentación a una toma de corriente (CA 100 V a 240 V).
h Comienza la carga. h Durante la carga, la luz roja
del indicador CHARGE permanece encendida.
4 Cuando se apague el
indicador CHARGE, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y retire la batería del cargador.
CONSEJO
i El tiempo de carga es de aproximadamente 90 minutos.
15 Español
RECARGA DE LA BATERÍA
Antes de utilizarla en la cámara, cargue por completo la batería suministrada o adquirida por separado. Para cargar la batería, utilice el cargador suministrado. Cargue la batería siempre que se utilice por primera vez y recárguela cuando el nivel de carga sea bajo (consulte “COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA” en la página 113).
i Durante la carga, el cargador de baterías y la batería se calentarán. Esto
es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento.
Si durante la carga se producen interferencias en el televisor o la radio...
i Aleje la batería y el cargador del televisor o la radio.
Temperatura ambiente durante la carga
i Se recomienda una temperatura ambiente durante la recarga
comprendida entre 10 °C y 35 °C. Dadas las características de la batería, no se podrá recargar la batería adecuadamente a temperaturas que no sobrepasen los 0 °C.
i Cuando la temperatura de la batería sea alta, es posible que tarde más en
recargarse.
Recargue la batería en los siguientes casos
i Cuando lleve mucho tiempo sin usarla i Si la acaba de comprar
Español 16
CARGA DE LA BATERÍA Acerca del indicador
Indicador CHARGE
CHARGE
El indicador CHARGE muestra el estado de la batería y el cargador. Consulte la tabla siguiente si el indicador parpadea de forma poco usual.
Indicador CHARGE
No está encendido
Luz roja encendida
Luz roja parpadeante
No se ha conectado correctamente
i Para recargar la batería, el cable de alimentación del
cargador debe estar conectado a una toma de corriente y la clavija situada en un extremo debe insertarse en la toma de corriente del cargador (página 15).
i No se ha instalado la batería, o no se ha instalado
correctamente (página 15).
Recarga finalizada Recarga
Problema con la batería o con el cargador de baterías
i Extraiga inmediatamente la batería del cargador. i No utilice una batería defectuosa. (Es muy probable que
haya terminado la vida útil de la batería).
Acerca de la batería de respaldo interna
i La batería interna de esta cámara sirve para mantener los ajustes de
fecha y hora, así como los de toma de fotografías. Para que la batería de respaldo se cargue por completo, la batería debe permanecer dos días sin interrupción dentro de la cámara. Una vez cargada por completo, la batería de respaldo mantendrá los ajustes de la cámara durante unos siete días.
Si no piensa usar la cámara durante un largo periodo de tiempo, extraiga la batería
i Puesto que la cámara utiliza una pequeña cantidad de energía, incluso
cuando está apagada, se recomienda extraer la batería de la cámara si no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo. Observe que si se extrae la batería durante un largo periodo de tiempo, se pueden borrar los ajustes de fecha y hora. Antes de volver a utilizarla, compruebe los ajustes de la cámara.
17 Español
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y LA TARJETA
1 Instalación de la batería y la tarjeta.
h Se puede usar la tarjeta después de formatearla con la cámara
(página 108).
h Asegúrese de que la polaridad ((+) y (–)) de la batería y la orientación
de la tarjeta son correctas.
1
Abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta situada en el lateral de la cámara.
2
Marca [o]Extremo de
Inserte la batería. Insértela hasta que haga clic.
3
4
Cierre la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta.
* Para extraer la tarjeta…
<Batería>
1 Abra
3Tire hacia
fuera
2 Deslice
<Tarjeta>
1 Abra
2 Presione hacia abajo y tire
hacia fuera
contacto
Español 18
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y LA TARJETA
ATE NC IÓ N Extraiga la tarjeta con cuidado.
i No intente extraer la tarjeta por la fuerza. i No extraiga nunca la tarjeta cuando la cámara esté conectada a un
ordenador o impresora, ni cuando el indicador del autodisparador esté parpadeando rápidamente. Si lo hace, corre el riesgo de perder los datos almacenados en la misma.
Mantenga presionada la tarjeta con el dedo hasta que quede completamente insertada o salga expulsada.
i Si quita el dedo de la tarjeta demasiado pronto, ésta podría salir disparada
y perderse o golpear a alguien en el ojo.
CONSEJO Toma de fotografías sin una tarjeta instalada
i Al instalar una tarjeta, las imágenes se graban y reproducen desde la
tarjeta. Cuando no se instala ninguna tarjeta, las imágenes se graban y reproducen desde la memoria interna de la cámara. Cuando se enciende la cámara sin una tarjeta instalada, en el monitor aparece el icono de la memoria interna para indicarle que las imágenes que captura se guardan en la memoria interna de la cámara.
19 Español
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA
Encendido de la cámara
En el modo de toma de fotografías
1 Presione el botón ON/OFF.
h La cámara se enciende. h La cámara se enciende en el modo
de toma de fotografías que estaba activo antes de apagarla por última vez.
Botón ON/OFF
En el modo de reproducción
1 Presione el botón de reproducción
[=] durante al menos un segundo.
h En el monitor aparece la pantalla
de reproducción (páginas 36 y 46).
Monitor
Botón de reproducción
Apagado de la cámara
1 Presione el botón ON/OFF.
h La cámara se apaga.
<Si se encendió la cámara al presionar el botón de reproducción
=
]>
[
h Presione el botón de reproducción [=] o el botón ON/OFF para
apagar la cámara.
Español 20
[=]
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA
Acerca de la función de apagado automático
Para ahorrar energía en la batería cuando, por ejemplo, la cámara se ha dejado encendida accidentalmente, dicha cámara dispone de una función de “apagado automático” que permite apagar automáticamente la cámara después de cierto período de inactividad (aproximadamente 1 minuto durante la toma de fotografías o 3 minutos durante la reproducción [preajuste de fábrica]).
i Si se ha activado la función de ahorro automático de energía para apagar
la cámara, presione el botón ON/OFF para volver a encenderla.
i Puede cambiar el ajuste del tiempo transcurrido antes de que la cámara
se apague automáticamente (página 104).
i Cuando la cámara esté conectada a un ordenador o impresora utilizando
el cable de conexión USB exclusivo, la función de ahorro automático de energía se desactiva y la cámara se apaga durante aproximadamente 12 horas.
CONSEJO Si aparece el icono K...
i Al tomar una fotografía, la fecha y hora de captura de la imagen se graban
con ella. Cuando no se puede grabar la fecha y hora con la imagen porque éstas no se han ajustado previamente (página 22), aparece el icono K. Para que las imágenes se graben con la hora y la fecha, aplique este ajuste antes de capturarlas.
21 Español
AJUSTE DE FECHA Y HORA
AJUSTE DE RELOJ
La cámara graba la fecha y hora de captura de una imagen de modo que pueda verlas durante la reproducción. Por lo tanto, antes de capturar imágenes, asegúrese de ajustar la fecha y hora.
Ejemplo: para ajustar el reloj a las 19:30 del 24 de diciembre de 2006
1 Presione el botón ON/OFF para
encender la cámara y, a continuación, presione el botón MENU.
h Aparece el menú de grabación
(página 62).
2 Presione el botón [o] para
seleccionar la ficha 3, y presione el botón [m].
h Aparece el menú de opciones.
3
Presione el botón seleccionar “AJUSTE DE RELOJ”, y presione el botón SET o el botón [m]
.
h Aparece la pantalla de ajuste del
reloj.
h Aparecen los ajustes de fecha y
hora actuales.
h Siga los procedimientos
indicados a continuación para activar o desactivar la visualización de fecha durante la reproducción, para ajustar el formato de fecha y para ajustar la fecha y la hora.
h Presione el botón MENU para
volver al menú de opciones.
[n]
o
[o]
para
MENÚ GRABACIÓN
SENSOR TÁCTIL RESOLUCIÓN COMPRESIÓN MODO ENFOQUE MEDICIÓN EXPO ISO
pestaña 3
MENÚ OPCION
AJUSTE DE RELOJ SONIDO VISTA POSTERIOR 1seg. BRILLO
IDIOMA
SISTEMA DE TV
AJUSTE DE RELOJ
AJUSTE DE RELOJ
2006/09/01
OKOKOK
(1/2)
12:00
A / M / D
(1/2)
NTSC
Español 22
AJUSTE DE FECHA Y HORA
AJUSTE DE RELOJ
AJUSTE DE RELOJ
AJUSTE DE RELOJ
4 Ajuste la fecha y la hora.
1 Para cambiar la indicación del año,
presione el botón [n] o [o]. h Repita estos pasos para
seleccionar la indicación del mes y del día, y ajuste la fecha a Diciembre 24, 2006.
2 Para seleccionar la indicación de
la hora, presione el botón [m].
3 Para cambiar el ajuste de la hora,
presione el botón [n] o [o].
4 Para seleccionar la indicación de
año/mes/día, presione el botón [m].
5 Para cambiar el orden de la fecha
visualizada, presione el botón [n] o [o].
h Presione el botón [o] para cambiar el orden de la fecha visualizada
del siguiente modo:
A / M / D M / D / A D / M / A PANT OFF
h Presione el botón [n] para utilizar el orden inverso.
AJUSTE DE RELOJ
AJUSTE DE RELOJ
2006/12/24
A / M / D
OKOKOK
AJUSTE DE RELOJ
AJUSTE DE RELOJ
A / M / D
OKOKOK
AJUSTE DE RELOJ
AJUSTE DE RELOJ
A / M / D
OKOKOK
12:00
23 Español
5 Presione el botón SET.
h Con esto se completa el ajuste de la fecha y la hora, y se vuelve al
menú de opciones.
h Para cancelar el menú de opciones, presione el botón MENU.
CONSEJO
i En condiciones normales, mientras se sustituye la batería, una batería
interna conserva los ajustes de fecha y hora. Sin embargo, existe la posibilidad de que los ajustes se pierdan. (La memoria de respaldo dura aproximadamente 7 días). Se recomienda comprobar los ajustes de fecha y hora después de sustituir la batería y antes de fotografiar o grabar cualquier cosa (siga los pasos 1 a 3).
Para corregir los ajustes de fecha y hora
i En el paso 4, seleccione la indicación que desea cambiar y siga el
procedimiento para cambiar la indicación.
Español 24
Loading...
+ 124 hidden pages