Este manual explica cómo usar con seguridad los modelos VPC-E60EX y
VPC-E60.
Cualquier información específica acerca de uno de estos productos se
indicará como tal.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar la cámara.
Asegúrese de leer y comprender el manual “
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
MANUAL DE SEGURIDAD”.
Advertencia
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD
PARA USUARIOS EN EE.UU.
El consejo siguiente se incluye de acuerdo con las leyes del Estado de
California (EE. UU.)
ADVERTENCIA:
Este producto contiene sustancias químicas, como por ejemplo plomo, que
en el estado de California se consideran causantes de cáncer y defectos de
nacimiento, así como de otras lesiones de carácter reproductivo. Lávese las
manos después de utilizarlo.
i
Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
impuestos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de la
normativa de la FCC. Estos límites están concebidos para garantizar la
suficiente protección contra las interferencias dañinas en el hogar. Este
aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se
instala y usa de acuerdo con estas instrucciones, podría interferir de forma
dañina con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de
que no se puedan producir interferencias en algún caso en particular. Si este
aparato causa interferencias en la recepción de emisoras de radio o televisión,
lo cual se comprueba encendiendo y apagando el aparato, el usuario debería
intentar corregir la interferencia de acuerdo con alguna de las siguientes
medidas:
h Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
h Aumentar la distancia entre este aparato y el receptor.
h Conectar el aparato a una toma de corriente de un circuito distinta a la
del receptor.
h Pedir asistencia al distribuidor o a un técnico de radio/TV.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante
i
pueden anular la autoridad del usuario sobre el uso de este aparato.
Declaración de conformidad
Modelo: VPC-E60
Marca comercial: SANYO
Empresa responsable: SANYO FISHER COMPANY
Dirección: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311
Nº de teléfono: (818) 998-7322
Este aparato cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo puede causar interferencias dañinas, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento
indeseado.
iEspañol
PARA USUARIOS EN CANADÁ
i Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
PARA USUARIOS DE LA UE
Nota:
iEste símbolo y sistema de reciclaje se aplica únicamente
a los países de la UE.
Los productos SANYO están diseñados y fabricados con
materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser
reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico,
al final de su ciclo de vida, no se debe desechar con el
resto de residuos domésticos.
Por favor, deposite su viejo “televisor” en el punto de
recogida de residuos o contacte con su administración
local.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida
específicos para residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
Símbolos utilizados en este manual
CONSEJO Instrucciones adicionales o elementos que conviene aclarar.
ATENCIÓN Cuestiones que requieren especial atención.
(página xx) Consulte la página indicada para obtener información detallada.
En las secciones “PREGUNTAS FRECUENTES” (página 154) y
“LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS” (página 161)
encontrará respuestas a dudas o a problemas relativos al funcionamiento de
la cámara.
Españolii
INICIO RÁPIDO
T
Instale la batería
1 Abra la tapa del compartimiento de la batería e inserte la batería.
h El compartimiento de la batería está situado en la parte inferior de la
cámara.
apa del compartimiento
de la batería/tarjeta
2 Para cargar la batería, utilice el adaptador de CA suministrado.
h La carga suele tardar unos 90 minutos.
Cámara
Indicador múltiple
Durante la recarga:
Luz roja
Carga completa:
Se apaga
Batería
Marca (+) (–)
A la toma de corriente
Terminal DC IN
iiiEspañol
Cable de alimentación
Adaptador de CA suministrado
suministrado
Captura de imágenes
kToma de fotografías
1 Presione el botón ON/OFF para
encender la cámara.
h Aparece la pantalla de toma de
fotografías.
2 Presione el botón de disparo.
h Se captura la imagen.
kFilmación de videoclips
1 Presione el botón ON/OFF para
encender la cámara.
2 Presione el botón MENU y mueva el
botón SET hacia la derecha.
h La cámara pasa al modo de
filmación de videoclips.
3 Presione el botón MENU.
4 Presione el botón de disparo.
h Se inicia la grabación.
h Vuelva a presionar el botón de
disparo para detener la filmación.
h Presione el botón MENU y mueva
el botón SET hacia la derecha.
Cuando se presiona el botón
MENU, la cámara pasa al modo de
toma de fotografías.
Botón ON/OFF
Botón de disparo
Botón MENU
Botón SET
MOVIE
Españoliv
Reproducción
kReproducción de
fotografías
1
Presione el botón de reproducción [H].
h La cámara muestra la pantalla de
reproducción.
h Para ver otras imágenes, mueva
el botón SET hacia la izquierda o
la derecha.
h Si se presiona el botón de
reproducción [H], la cámara
muestra la pantalla de grabación.
Botón de reproducción [H]
kReproducción de
videoclips
1
Presione el botón de reproducción [H].
h La cámara muestra la pantalla de
reproducción.
h Mueva el botón SET hacia la
izquierda o derecha para localizar
el videoclip que desea reproducir.
h Los videoclips se identifican
mediante un motivo de videoclip
en las partes superior e inferior
de la pantalla.
2 Presione el botón SET.
h Se inicia la reproducción de los
videoclips seleccionados.
h Si se vuelve a presionar el botón
de reproducción [H], la cámara
muestra la pantalla de grabación.
Motivo de videoclip
<Pantalla de Reproducción
de Videoclips>
Cuando termine de capturar imágenes...
Presione el botón ON/OFF para apagar la cámara.
vEspañol
Botón SET
BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONES
Su cámara le proporciona una gran cantidad de funciones útiles. Desde la
captura exacta de la foto que quiere hasta la visualización de imágenes
mediante diversas técnicas, puede localizar la función que necesita en la
siguiente tabla.
CONSEJOS PARA TOMAR FOTOGRAFÍAS ....................................179
Español8
COMPROBACIÓN DE LOS
ACCESORIOS INCLUIDOS
i Correa de mano: 1i Paquete de software SANYO
i Batería de ion litio: 1i
i
Cable
de interfaz USB
dedicado: 1
i “MANUAL DE SEGURIDAD”
(manual de medidas de
precaución)
Lea atentamente estas
instrucciones antes de usar
la cámara digital.
(CD-ROM): 1
Cable de interfaz AV dedicado: 1
i Adaptador de CA y cable de
alimentación: 1
i Guía Rápida
9Español
Colocación de la correa de mano
Tarjetas que se pueden usar con esta cámara
Los tipos de tarjeta que se pueden insertar y usar con la cámara son:
i Tarjeta de memoria SD
i Tarjeta Multimedia
Significado de “tarjeta” en este manual
i En este manual se hace referencia tanto a la tarjeta de memoria SD como
a la tarjeta Multimedia como “tarjeta”.
i Las tarjetas que aparecen en las ilustraciones de este manual son tarjetas
de memoria SD, pero todos los procedimientos para instalar, quitar, y
formatear son los mismos para ambas tarjetas.
Español 10
PARA SACAR EL MÁXIMO
PROVECHO DE LA CÁMARA
Su cámara no sólo puede tomar fotografías; también puede filmar vídeos y
realizar grabaciones de sonido.
Incorpora una gran variedad de funciones que sólo son posibles en una
cámara digital, incluidos un enfoque ultra rápido, una pantalla de guía de fácil
manejo, un calendario para la organización de las imágenes y mucho más.
No vuelva a perderse esa foto especial gracias al
enfoque rápido: Enfoque táctil (vea la página 28)
Basta con una leve presión sobre el botón de disparo para que el sensor táctil
enfoque automáticamente la imagen (enfoque táctil).
F3.3
1/30
Funciones complejas al alcance de la mano
gracias a la pantalla de guía de grabación (vea la
página 26)
Los ajustes de grabación disponibles aparecen en todo momento en la
pantalla de grabación. Cuando la cámara detecta un posible problema —
como, por ejemplo, el movimiento de la cámara debido a una velocidad baja
de obturación o un sujeto infraexpuesto debido a la iluminación desde
atrás—, en la pantalla aparecen las medidas de corrección correspondientes.
Use las sugerencias o ignórelas, según los resultados que desee obtener.
11 Español
Pantalla de selección de modo
Alterne entre los modos de toma de fotografías y filmación de videoclips con
una sola acción en pantalla. El acceso a la pantalla de ajustes de grabación
nunca ha sido tan rápido.
SCENE
PHOTO
SETTINGSETTING
<Modo de toma de
fotografías>
SCENE
MOVIE
<Modo de filmación de
videoclips>
Organice sus fotos en un calendario (vea la
página 77)
Introduzca sus fotos en un calendario para tenerlas organizadas por fechas.
Por ejemplo, puede tomar la foto del cartel de una película y guárdela en la
fecha del estreno del film.
10
OCT. 2005 05.10.11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
2
3
4
9
16
23
30
5
10
11
12
17
18
19
24
25
26
31
1
6
7
8
13
14
15
20
21
22
27
28
29
Español 12
MAPA DEL SISTEMA
Puede utilizar los accesorios suministrados para conectar la cámara a un
ordenador, una impresora o un televisor. La conexión de la cámara al
ordenador le permite, por ejemplo, copiar las fotos al disco duro del mismo.
Puede conectarla a una impresora para imprimir directamente sus fotos. O
llevar la tarjeta a un servicio fotográfico para que le impriman las fotos.
Internet
Ordenador
13 Español
Cable de
interfaz USB
dedicado
Cable de interfaz
AV dedicado
Impresora
Televisor
Adaptador de CA
(suministrado)
Tarjeta de memoria
SD/Tarjeta Multimedia
opcional o disponible
en comercios
Cargador de la
batería (opcional)
i Lector de tarjetas
i Impresora com-
patible con DPOF
i Servicio fotográ-
fico
CONFIGURACIÓN
GUÍA DE COMPONENTES
Vista frontal
Botón obturador (con sensor táctil)
Indicador de sensor táctil
Botón ON/OFF
Flash
Altavoz
Micrófono
Indicador del autodisparador
Objetivo
El cubreobjetivo se cierra al
apagar la cámara.
Español 14
GUÍA DE COMPONENTES
Vista posterior
Pantalla LCD
Vista inferior
Terminal USB/AV
Botón ON/OFF
Botón obturador
Botón SET
Indicador múltiple
Rosca de trípode
Soporte de
la correa
Interruptor del
zoom
Botón de
reproducción [H]
Botón MENU
Terminal DC IN
Tapa del compartimiento
de la batería/tarjeta
15 Español
INSTALACIÓN DE LA TARJETA
Su cámara lleva una memoria interna de 32 MB, por lo que puede tomar fotos
(grabar datos de imágenes) aunque no tenga instalada una tarjeta. Sin
embargo, el uso de una tarjeta le permitirá sacar muchas más fotos.
Se puede usar la tarjeta después de formatearla con la cámara (página 137).
1 Abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta.
h Presione suavemente la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta
y deslícela hacia fuera.
Tapa del compartimiento
de la batería/tarjeta
(en la parte inferior de la
2 Inserte la tarjeta y cierre la tapa del compartimiento de la batería/
tarjeta.
h Inserte firmemente la tarjeta hasta que haga clic.
Ta rj e t a
Marca J
cámara)
Español 16
INSTALACIÓN DE LA TARJETA
Al extraer la tarjeta...
h Para extraerla, presiónela hacia abajo y suéltela. La tarjeta
sobresaldrá ligeramente, y entonces podrá tirar de ella hacia fuera.
1 Abra
2 Presione y suelte
3 Tire hacia fuera
ATE NC IÓ N
i No intente extraer la tarjeta por la fuerza.
i Nunca extraiga la tarjeta mientras la luz roja del indicador múltiple
parpadea rápidamente. Si lo hace, corre el riesgo de perder los datos
almacenados en ella.
CONSEJO
Grabación sin una tarjeta instalada
i La cámara posee una memoria interna de 32 MB que le permite tomar
fotografías y reproducirlas incluso si no instala una tarjeta. Cuando se
encienda la cámara sin una tarjeta instalada, en la pantalla LCD aparece
el icono de la memoria interna para que sepa que las imágenes que
capture se guardarán en la memoria interna de la cámara.
17 Español
ALIMENTACIÓN DE LA CÁMARA
El adaptador de CA suministrado no sólo se usa como tal, sino también para
cargar la batería instalada en la cámara.
Uso de la batería
La batería no se suministra cargada. Cargue la batería antes de instalarla en
la cámara. Asimismo, si se agota mientras se esté usando la cámara,
cárguela lo antes posible (consulte COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE
CARGA DE LA BATERÍA [página 142]) .
1 Instale la batería.
Tapa del compartimiento de la
batería/tarjeta
(en la parte inferior de la cámara)
Batería
Marca (+) (–)
Español 18
ALIMENTACIÓN DE LA CÁMARA
n
2 Apague la cámara y conecte el adaptador de CA a la cámara.
h La carga empieza en el momento en que se conecta el adaptador de
CA a la cámara. Sin embargo, la cámara no se carga cuando está en
el modo de grabación.
h El indicador múltiple de la cámara se ilumina en rojo durante la carga.
h La carga suele tardar unos 90 minutos.
h El indicador múltiple se apaga cuando la batería termina de cargarse.
Botón ON/OFF
i Apague la cámara.
Cámara
Indicador múltiple
Durante la carga: Se ilumina en rojo
Carga completa: Apagado
A la toma
de corriente
Terminal DC IN
Adaptador de CA suministrado
Cable de alimentació
suministrado
3 Una vez completada la carga, desconecte el adaptador de CA.
Uso de la toma de corriente
Cuando el adaptador de CA suministrado está conectado a la cámara, esta
se puede alimentar de la red eléctrica.
19 Español
CONSEJO
Acerca de la batería de respaldo interna
i La batería de respaldo interna de esta cámara sirve para mantener los
ajustes de fecha y hora, así como los de grabación. La batería de respaldo
se cargará por completo cuando las baterías permanezcan dos días sin
interrupción dentro de la cámara. Una vez cargada del todo, la batería de
respaldo mantendrá los ajustes de la cámara durante unos siete días.
Si no piensa usar la cámara durante un largo periodo, extraiga la batería
i Puesto que la cámara utiliza una pequeña cantidad de energía incluso
cuando está apagada, se recomienda retirar la batería si no va a ser
utilizada durante largo tiempo. Observe que si extrae la batería durante
largo tiempo, se pueden borrar los ajustes de fecha y hora. Antes de volver
a utilizarla, compruebe los ajustes de la cámara.
Español 20
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA
CÁMARA
Encendido de la cámara
En modo de grabación
1 Presione el botón ON/OFF.
h La cámara se enciende.
h La cámara se enciende en el modo
de grabación que estaba activo
antes de apagarla por última vez.
Botón ON/OFF
En modo de reproducción
1 Presione el botón de reproducción
[H] durante al menos 1 segundo.
h En la pantalla LCD aparece la
pantalla de reproducción
(página 35).
reproducción[H]
Pantalla LCD
Apagado de la cámara
1 Presione el botón ON/OFF.
h La cámara se apaga.
<Si se encendió la cámara mediante el botón de reproducción [H]>
h Presione el botón de reproducción [H] o el botón ON/OFF para
encender la cámara.
21 Español
Botón de
Encendido de la cámara cuando la función de
ahorro de energía (reposo) está activada
Para ahorrar carga de la batería, la función de ahorro de energía (reposo)
apagará automáticamente la cámara después de un minuto de inactividad en
modo de grabación, o cinco minutos de inactividad en modo de reproducción
(preajuste de fábrica).
i Cuando la función de ahorro de energía está activada, puede encender la
cámara mediante cualquiera de los siguientes métodos:
h Presione el botón de reproducción [H].
h Presione el botón SET o el botón MENU.
h Presione el botón obturador.
h Presione el botón ON/OFF.
i Cuando el adaptador de CA está conectado, la función de ahorro de
energía se activa aproximadamente unos diez minutos después de
encenderse la cámara (preajuste de fábrica).
i El usuario puede ajustar el tiempo que debe transcurrir para que se active
la función de ahorro de energía (página 132).
i Cuando la cámara se conecta a un ordenador o una impresora con el
cable de interfaz USB dedicado, la función de ahorro de energía se
desactiva y la cámara se apaga después de 12 horas aproximadamente.
CONSEJO
Si aparece el icono K...
i Al tomar una fotografía, la fecha y la hora de captura de la imagen se
graban con ella. Cuando no se pueden grabar la fecha y la hora porque no
han sido ajustadas previamente (página 23), aparece el icono K. Para
que las imágenes se graben con la hora y la fecha, realice este ajuste
antes de capturarlas.
Español 22
AJUSTE DE FECHA Y HORA
La cámara graba la fecha y la hora de la captura de la imagen o el sonido de
modo que pueda verlas durante la reproducción. Por lo tanto, antes de
capturar imágenes asegúrese de que la fecha y la hora están correctamente
ajustadas.
Ejemplo: para ajustar el reloj a las 19:30 del 24.12.06
1 Presione el botón ON/OFF para encender la cámara, y a
continuación presione el botón MENU.
2 Mueva el botón SET hacia abajo.
h Aparece la pantalla de ajustes de grabación (página 55).
3 Vaya a la pantalla de opciones
(página 118).
GUÍA SON 2 VÍAS
PANTALLA INICIO
AJUSTE DE RELOJ
BIP FUNCIONAM.
AYUDA
VISTA POSTERIOR
4 Mueva el botón SET hacia arriba o
abajo para seleccionar el icono de
ajuste del reloj C, y presione el
botón SET.
h Aparece la pantalla de ajuste del
reloj.
h Aparecen los ajustes de fecha y
hora actuales.
h Siga los procedimientos indicados
a continuación para activar o
desactivar la visualización de fecha
durante la reproducción, para
ajustar el formato de fecha, y para
ajustar la fecha y la hora.
h Para volver a la pantalla de opciones, presione el botón MENU, o
seleccione “SALIR” y presione el botón SET.
AJUSTE DE RELOJ
FECHA
HORA
PANTALLA
SALIR
23 Español
2006/03/01
00:00
A / M / D
5 Ajuste la fecha.
1 Seleccione “FECHA”.
2 Presione el botón SET.
h Aparece la pantalla de ajuste de
fecha.
3 Ajuste la fecha a “2006/12/24”.
h La fecha se ajusta en el
siguiente orden: Introduzca el
año → Introduzca el mes →
Introduzca el día.
h Mueva el botón SET hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el año, el mes o el día. Mueva el botón SET hacia
arriba o abajo para aumentar o disminuir el número.
4 Presione el botón SET.
AJUSTE DE RELOJ
FECHA
2006/12/24
6 Ajuste la hora.
1 Seleccione “TIEMPO”.
2 Presione el botón SET.
Aparece la pantalla de ajuste de hora.
h
3 Ajuste la hora a “19:30”.
h La hora se ajusta en el siguiente
orden: Introduzca la hora →
Introduzca los minutos.
h Para la presentación de la hora
se usa un reloj de 24 horas.
4 Presione el botón SET.
7 Ajuste el orden de presentación de
la fecha durante la reproducción.
1 Seleccione “PANTALLA”.
2 Presione el botón SET.
h Aparece la pantalla de ajuste de
formato de fecha.
3 Mueva el botón SET hacia arriba o
abajo.
h Mueva el botón SET hacia
arriba para cambiar el orden de
presentación de la fecha de la siguiente manera:
año/mes/día → mes/día/año → día/mes/año → PANT OFF (no se muestra la fecha)
Mueva el botón SET hacia abajo para cambiarla en el orden
inverso.
AJUSTE DE RELOJ
HORA
AJUSTE DE RELOJ
PANTALLAA / M / D
19:30
Español 24
Loading...
+ 159 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.