Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera benutzen.
Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Zwecke an einem sicheren Ort auf.
Diese Anleitung wird Ihnen bei der Benutzung Ihrer neuen Digitalkamera behilflich sein. Alle hier
aufgeführten Informationen sind so genau wie möglich, sind allerdings Änderungen ohne weitere
Nachricht vorbehalten.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten digitaler Geräte der Klasse B (siehe Abschnitt
15 der FCC-Bestimmungen). Diese Grenzwerte sehen für die Heiminstallation einen ausreichenden Schutz
vor gesundheitsschädigenden Strahlen vor. Dieses Gerät erzeugt, benutzt und strahlt
Radiofrequenz-Energie aus und kann, falls es nicht entsprechend der Anweisungen installiert und benutzt
wird, Funkkommunikation stören. Es gibt aber keine Garantie dafür, dass es bei einer bestimmten
Installation zu keinen Störungen kommt. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang
beeinträchtigt, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, so empfiehlt sich die
Behebung der Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose auf einem anderen Stromkreis als dem des Empfängers
an.
• Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker für Hilfe.
Warnung: Zur Einhaltung der FCC-Emissionsgrenzen und Vermeidung von Störungen des Radio- und
Fernsehempfangs müssen abgeschirmte Stromkabel verwendet werden. Verwenden Sie nur abgeschirmte
Kabel für den Anschluss von E/A-Geräten an diese Einrichtung. Sämtliche Änderungen oder Modifikationen,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können Ihre Garantie- und Servicevereinbarung
nichtig machen.
4
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Die Verwendung des Geräts ist von folgenden
Voraussetzungen abhängig:
• Das Gerät verursacht keine Störungen.
• Das Gerät muss empfangene Störungen, einschließlich solche, die zu einem unerwünschten Betrieb
führen können, vertragen.
Anerkennung von Warenzeichen
Windows 2000/XP/Vista/Win7 sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Windows ist eine Abkürzung, die sich auf das Microsoft
Windows Betriebssystem bezieht. Alle anderen Firmennamen und Produktnamen sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen im Besitz der jeweiligen Firmen.
Sicherheitsvorkehrungen
Kamera-Informationen
• Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander und versuchen Sie nicht, die Kamera selbst zu reparieren.
• Setzen Sie die Kamera keinem tropfenden oder spritzenden Wasser aus.
• Wärmen Sie die Kamera auf, wenn Sie von kalten zu warmen Temperaturen wechseln.
• Berühren Sie nicht das Kameraobjektiv.
• Setzen Sie die Kamera nicht über einen längeren Zeitraum direktem Sonnenlicht aus.
• Benutzen Sie keine aggressiven Chemikalien, Reinigungslösungen oder starke Reinigungsmittel, um
das Produkt zu reinigen. Wischen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten und weichen Tuch
ab.
Sicherheitshinweise
Stellen Sie bitte vor der Verwendung des Produktes sicher, dass Sie die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen
gelesen und verstanden haben.
Warnungen
und
WARNUNGEN
Versuchen Sie niemals die Kamera auseinanderzubauen, zu ändern oder zu reparieren.
Ein Brand oder elektrischer Schlag könnte die Folge sein. Wenden Sie sich für eine Reparatur oder
Inspektion an Ihren Händler.
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Wasser.
Ein Brand oder elektrischer Schlag könnte die Folge sein. Besondere Vorsicht ist während
Regen/Schneefall, am Strand oder an einem Ufer geboten.
Stellen Sie die Kamera nicht auf eine schräge oder unstabile Unterlage.
Die Kamera könnte herunterfallen oder umkippen und Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Verschlucken die Batterien kann zu Vergiftungen führen. Wenn die Batterien aus Versehen
verschluckt wurden, gehen Sie umgehend zu einem Arzt.
5
Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn Sie zu Fuß unterwegs sind oder mit einem Auto
oder Fahrrad fahren.
Sie könnten dabei hinfallen oder einen Verkehrsunfall verursachen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Legen Sie die Batterien richtig gepolt (+ oder -) ein.
Werden die Batterien falsch herum eingelegt, besteht Brand- und Verletzungsgefahr, oder die
Kamera kann durch ein Berstien oder Auslaufen die Batterien beschädigt werden.
Verwenden Sie den Blitz nicht zu nah an den Augen.
Die Augen könnten dabei verletzt werden.
Setzen Sie das LCD-Bildschirm keinen Stößen aus.
Das Glas des Displays könnte beschädigt werden oder die interne Flüssigkeit könnte aus dem Gerät
austreten. Falls die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt oder in Berührung mit Ihrem Körper oder Ihrer
Kleidung gekommen ist, spülen Sie sie mit frischem Wasser ab.Falls die interne Flüssigkeit in Ihre
Augen geraten ist, suchen Sie bitte unverzüglich einen Arzt auf.
Eine Kamera ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie die Kamera nicht herunterfallen.
Schlagen Sie die Kamera nicht an. Üben Sie keine übermäßige Kraft auf sie aus.
Die Kamera könnte dabei beschädigt werden.
Verwenden Sie die Kamera nicht an feuchten, dampfigen, verrauchten oder staubigen
Orten.
Ein Brand oder elektrischer Schlag könnte die Folge sein.
Nehmen Sie die Batterien nicht sofort heraus, nachdem Sie die Kamera über einen
längeren Zeitraum verwendet haben.
Die Batterien werden bei der Benutzung heiß. Bei Berührung eines heißen Batterien könnten Sie
sich verbrennen.
Umwickeln Sie die Kamera nicht. Legen Sie sie nicht zwischen Kleidung oder Decken.
Wenn Lüftungsöffnungen blockiert sind, kann die innerhalb des Gerätes angestaute Wärme das
Gehäuse verformen und einen Brand herbeiführen. Verwenden Sie die Kamera an einem gut
belüfteten Ort.
Lassen Sie die Kamera nicht an einem Ort liegen, an dem die Temperatur stark
ansteigen kann wie z. B. in einem Autos.
Das Gehäuse oder die Teile innerhalb der Kamera könnten dadurch beschädigt werden, und ein
Brand kann die Folge sein.
Trennen Sie sämtliche Kabelverbindungen, bevor Sie die Kamera an einen anderen Ort
bringen.
Andernfalls könnten die Kabel beschädigt werden und ein Brand oder ein elektrischer Schlag
verursacht werden.
Warnung:
SETZEN SIE DAS PRODUKT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, UM EINEN BRAND ODER
ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN.
6
FÜR ANWENDER IN AMERIKA
Die folgenden Hinweise sind gemäß den Gesetzen des Staates Kalifornien (USA) eingefügt:
WARNUNG: Das Produkt enthält Chemikalien inklusive Blei, das in Kalifornien als eine Ursache für Krebs,
Missbildungen oder anderen Fortpflanzungsschäden bekannt ist.
• Dieses Gerät wurde geprüft und hat sich als mit den Grenzwerten für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß
Teil 15 der Bestimmungen der amerikanischen Bundesbehörde für das Fernmeldewesen FCC (Federal
Communications Commission) konform erwiesen. Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz
gegen schädliche Funkstörungen innerhalb von Wohngebäuden sicher. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Hochfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden kann und bei unsachgemäßer, nicht der
Anleitung des Herstellers entsprechender Installation und Verwendung schädliche Störungen des
Rundfunkempfangs verursachen kann. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten
Installation keine Störungen auftreten. Kommt es durch das Gerät zu Störungen im Radio- oder
Fernsehempfang, was sich durch Ein- und Ausschalten des Gerätes überprüfen lässt, sollte der Benutzer
versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
* Richten Sie Ihre Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
* Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
* Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht von demselben Stromkreis wie die Steckdose
des Empfängers versorgt wird.
* Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
• Ihre Betriebsbefugnis für dieses Gerät kann durch Änderungen oder Modifikationen des Gerätes ohne
ausdrückliche Zustimmung von der für die Einhaltung zuständigen Seite ungültig werden.
FÜR ANWENDER IN KANADA
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Bestimmungen ICES-003
7
FÜR EU-STAATEN
Das Symbol und das erwähnte Wiederverwertungssystem gelten nur für die Länder der EU und
nicht für andere Länder oder Gebiete in der Welt.
Die Produkte von SANYO werden aus hochwertigen Materialien und Komponenten gefertigt, die
sich wieder verwenden lassen.
Das Symbol bedeutet, dass elektrische oder elektronische Geräte, Batterien und Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer nicht im Haushaltmüll entsorgt werden dürfen.
Hinweis:
Ein chemisches Zeichen unter dem Symbol bedeutet, dass die Batterie bzw. der Batterie
Schwermetalle in gewissen Konzentrationen enthält. Die Metalle werden wie folgt bezeichnet:
Hg: Quecksilber, Cd: Kadmium, Pb: Blei
In der Europäischen Union gibt es separate Sammelstellen für elektrische und elektronische
Geräte, Batterien und Batterien.
Entsorgen Sie solche Geräte bitte richtig in der kommunalen Sammelstelle bzw. Im
ecyclingzentrum.
Helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu schützen.
Hersteller und Adresse
SANYO Electric Co., Ltd.
5-5, Keihan-hondori, 2-chome,
Moriguchi City, Osaka, Japan
Bevollmächtigter Vertreter und Adresse
SANYO Sales & Marketing Europe GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 Munich, Germany
FCC-Informationen
Geprüft und als konform mit den FCC-Bestimmungen erwiesenFÜR DEN HEIM- ODER
BÜROGEBRAUCH
Konformitätserklärung
Modellbezeichnung: VPC-E1500TP
Markenname: SANYO
Der Verantwortliche: SANYO FISHER COMPANY
Adresse: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311
Telefonnr.: (818) 998-7322
Dieses Gerät erfüllt alle Anforderungen des Teils 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden 2 Bedingungen:
Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen.
Das Gerät muss störfest gegen aufgenommene Störungen sein. Das betrifft auch solche Störungen, die
Informationen zu kanadischen ICES-003-Bestimmungen
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen ICES-003-Bestimmungen.
INFORMATIONEN ZU MARKEN
Microsoft® und Windows® sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA.
Pentium® ist eine eingetragene Marke der Intel Corporation.
SD™ ist eine Marke.
SDHC™ ist eine Marke.
Alle anderen Namen und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Inhaber.
DIES ZUERST LESEN
Hinweis:
• Die Konstruktion und technischen Daten des Produktes können ohne Ankündigung
geändert werden. Dies schließt die technischen Daten des Hauptproduktes, die Software,
die Softwaretreiber und die Gebrauchsanleitung ein. Diese Gebrauchsanleitung ist ein
allgemeines Nachschlagwerk für das Produkt.
• Das Produkt und die mitgelieferten Zubehörteile können von den in dieser Anleitung
beschriebenen abweichen. Das liegt daran, dass unterschiedliche Händler oft leicht
abweichende Produktlieferumfänge und Zubehörteile je nach Marktanforderungen,
Kundendemographien und regionalen Bevorzugungen anbieten. Sehr oft gibt es
zwischen den Händlern Unterschiede bei den Zubehörteilen wie Batterien,
Speicherkarten, Kabel, Schutztaschen und unterstützten Sprachen. Manchmal fordert ein
Händler eine besondere Produktfarbe, Produkterscheinung und Kapazität des internen
Speichers an. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um weitere Informationen über
Produktdefinitionen und beigefügte Zubehörteile zu erhalten.
• Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zur Erläuterung und können von der
tatsächlichen Konstruktion Ihrer Kamera abweichen.
• Der Hersteller haftet nicht für Fehler oder Unstimmigkeiten in dieser
Gebrauchsanleitung.
9
HINWEISE ZUR VERWENDUNG DES TOUCH PANELS
Das Touch Panel ist für die Bedienung der Kamera durch Berühren des Displays (Touch Panel) mit Ihrem
Finger geeignet. Sie können es bedienen, indem Sie mit Ihrem Finger direkt auf das Display tippen. Drücken
Sie das Display nicht mit harten Spitzen wie z.B. Kugelschreibern.
In den folgenden Situationen kann es trotz Antippen des Touch Panels zu keiner Reaktion kommen:
• Benutzung der Kamera, wenn sie sich noch in der Tasche befindet.
• Antippen mit dem Fingernagel.
• Andere Objekte befinden sich auf dem Display.
• Antippen einer Displayschutzfolie. (Einige Displayschutzfolien können die Lesbarkeit oder Bedienung
beeinträchtigen.)
Bitte nicht:
• Das Touch Panel mit nassen Fingern bedienen.
• Zu fest auf das Display drücken.
• Aufkleber am Touch Panel anbringen.
Batterie-Informationen
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie die Batterien einlegen oder entfernen.
• Verwenden Sie nur die mit der Kamera gelieferten Batterien oder Batterietyp und Ladegerät. Die
Verwendung anderer Batterietypen oder eines anderen Ladegeräts kann das Gerät beschädigen und
die Garantie nichtig machen.
• Stellen Sie bei der Verwendung eines Li-Ionen-Akkus in diesem Produkt sicher, dass er richtig
eingelegt wird. Ein falsches Einlegen des Akkus kann zu Schäden an dem Produkt führen und
möglicherweise eine Explosion verursachen.
• Wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum benutzt wird, ist es normal, dass sich das
Kameragehäuse warm anfühlt.
• Laden Sie alle Fotos herunter und entfernen Sie die Batterien aus der Kamera, wenn Sie die Kamera
für einen längeren Zeitraum lagern.
• Der Batterietyp und der Ladestand der Batterien können dazu führen, dass das Objektiv klemmt.
Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Batterietyp und voll geladene Batterien verwenden.
• Es besteht das Risiko einer Explosion, falls die Batterien durch einen ungeeigneten Typ ersetzt
werden. Entsorgen Sie aufgebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen.
Achtung
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku falsch eingelegt wird.
• Nur durch einen Akku desselben oder ähnlichen Typs ersetzen.
- SANYO Li-Ion Akku, 3,7V, 700mAh, , 2,6Wh
10
Machen Sie vor wichtigen Aufnahmen zunächst eine Testaufnahme, um
sicherzustellen, dass Ihre Kamera eingerichtet und betriebsbereit ist.
• Sanyo Electric haftet nicht für Probleme, die sich aus der Benutzung dieser Kamera ergeben.
• Sanyo Electric haftet nicht für Schäden aufgrund unsachgemäßer Benutzung der Kamera,
Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung oder Reparaturen oder Änderungen, die
durch jemand anderem als ein vom Hersteller autorisierter Techniker durchgeführt wurden.
• Sanyo Electric haftet nicht für Schäden, die durch nicht im Lieferumfang enthaltenes oder von
Sanyo Electric spezifiziertes Zubehör oder Gebrauchsgegenstände mit der Kamera benutzt
werden.
• Sanyo Electric haftet nicht für Verluste oder Einkommensverluste durch Verlust von Daten,
welcher aus einer Fehlfunktion oder der Reparatur einer Fehlfunktion der Kamera resultiert.
• Die mit dieser Kamera aufgenommenen Bilder unterscheiden sich qualitativ von Bildern, die
mit einer normalen Filmkamera aufgenommen wurden.
In dieser Anleitung verwendete Symbole
Die in dieser Anleitung verwendeten Symbole werden nachfolgend erklärt:
Dies weist auf nützliche Informationen während der Benutzung Ihrer Kamera hin.
Dies weist auf einen wichtigen Hinweis hin, der vor der Verwendung der Funktion gelesen werden
sollte.
Antworten auf Fragen oder Probleme hinsichtlich der Kamerabedienung können Sie in den Abschnitten
"Problembehebung" auf Seite 95 finden.
11
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Digitalkamera.
Die Aufnahme hochwertiger digitaler Bilder ist mit dieser Kamera, die mit neuester Technologie
ausgestattet ist, schnell und einfach.
Systemanforderungen
Um optimale Ergebnisse mit Ihrer Kamera zu erzielen, muss Ihr Computer die folgenden
Systemanforderungen erfüllen:
Für Windows:
• Windows 2000/XP/Vista/Win7
• Prozessor: Pentium II 450MHz oder mehr
• Speicher: 512MB oder mehr
• Festplattenspeicher: 200 MB oder mehr
• 16bit Farbmonitor
• Microsoft DirectX 9.0C
• USB-Anschluss und CD-ROM Laufwerk
Für Macintosh:
• Power Mac G3 oder spätere Version
• Mac OS 10.3X~10.6.2 <Massenspeicher>
• Speicher: 512MB oder mehr
• Q. Time Player Ver. 6.0.3 oder höher
• USB-Anschluss und CD-ROM Laufwerk
Hauptmerkmale
• 14 Megapixel Auflösung
• Bis zu 4x optischer Zoom und 5x digitaler Zoom
• 3 Zoll Touch Panel Display
• 32MB interner Flash-Speicher mit externer SD/SDHC Karte (optional)
• Unterstützt SD-Karten bis zu 4GB und SDHC-Karten bis zu 32GB
• Einfach zu benutzendes Tasten-Interface
• Single-touch Gestensteuerung
• Kompatibel mit DCF, DPOF, PictBridge
• Diashow zur Vorschau von Fotos.
• A/V-Ausgang zum Ansehen Ihrer Bilder, Videos und Audio auf Ihrem Fernseher.
• USB-Anschluss zur Übertragung von Bildern, Videos und Audio auf Ihren PC
12
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie den Inhalt Ihres Kamerapakets. Es sollte enthalten:
DigitalkameraAkku x 1 Stk.USB-AC-Adapter
TragebandUSB-KabelAV-Kabel (optional)
CD-ROMKurzanleitung
13
Kameraansichten
Ansicht von vorne
Ansicht von hinten
1. Blitzlicht
2. Selbstauslöser-LED/
AF-Hilfslampe
3. Objektiv
4. Mikrofon
5. LCD Bildschirm
6. LED-Anzeige
7. Wiedergabetaste
14
Draufsicht
Untenansicht
Linke / Rechte Ansicht
8. Stabilisatortaste
9. Zoom-Rad
10. Auslöser
11. EIN/AUS-Taste
12. Akku/Speicherfach
13. USB / TV-Out
14. Lautsprecher
15. Stativbuchse
16. Öse für Trageband
15
Kameratasten
Für eine einfache Bedienung ist Ihre Kamera mit verschiedenen Tasten ausgestattet.
tasteBeschreibung
Ein/AusDrücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera ein-/auszuschalten.
Der Stabilisator stellt den optimalen ISO-Wert anhand des Helligkeitsniveaus ein, um ein
Stabilisator
Auslöser
Zoom-Rad
Wiedergabe Zum Aktivieren des Wiedergabemodus oder Rückkehr zum Aufnahmemodus.
Verwackeln der Bilder zu vermeiden. Drücken Sie die Stabilisator-Taste, um den
Stabilisator ein-/auszuschalten.
Drücken Sie den Auslöser, um ein Bild aufzunehmen oder die Aufnahme eines Videos oder
Audioclips zu starten/stoppen.
Drehen Sie das Zoom-Rad im Foto- oder Videomodus nach links, um herauszuzoomen
oder nach rechts, um hineinzuzoomen.
Drehen Sie das Zoom-Rad im Wiedergabemodus zum Hineinzoomen und Vergrößern des
Bildes oder zum Herauszoomen und Anzeigen der 9-Bild/
Kalender-Miniaturansicht.
Bildschirm Schaltflächen
Die Steuerungstasten erscheinen auf dem Touchscreen und ändern sich je nach Aufgabe, die Sie
ausführen.
SymbolSchaltflächeBeschreibung
Aufnahmemodus Zum Aufruf des Aufnahmemodus-Menüs.
Blitz Zur Anzeige des Blitz-Menüs.
Selbstauslöser/SequenzZur Anzeige des Selbstauslöser-/Sequenz-Menüs.
Makro
AF-Bereich/
Gesichtserk.
Menü Zur Anzeige des Aufnahmemenüs.
Zur Anzeige des Makro-Menüs.
Zur Anzeige des AF-Bereich/Gesichtserk.-Menüs.
16
AnzeigeZum Wechsel des Anzeigemodus des LCD-Monitors.
Löschen Tippen zur Löschen der Datei.
Vorherige Datei Zur Anzeige der vorherigen Datei.
Nächste Datei Zur Anzeige der nächsten Datei.
BeendenZum Beenden des Menüs.
Zurück Zur Rückkehr zum Hauptmenü oder der letzten Anzeige.
OKZum Übernehmen der Einstellung.
Kameraspeicher
Interner Speicher
Ihre Kamera ist mit 32MB internem Speicher ausgestattet. Sie können bis zu 14MB darauf speichern. Falls
sich keine Speicherkarte im Speicherkarteneinschub befindet, werden alle Bilder, Videos und Audioclips
automatisch im internen Speicher abgelegt.
Externer Speicher
Ihre Kamera unterstützt SD-Karten mit einer Größe bis zu 4GB. Sie unterstützt auch SDHC-Karten mit einer
maximalen Kapazität von 32GB. Wenn sich eine Speicherkarte im Speicherkarteneinschub befindet,
werden alle Bilder, Videos und Audioclips automatisch auf der externen Speicherkarte abgelegt. Das
Symbol
zeigt an, dass die Kamera eine SD-Karte verwendet.
Möglicherweise sind nicht alle Karten mit Ihrer Kamera kompatibel. Prüfen Sie die
technischen Angaben der Karte beim Kauf und nehmen Sie die Kamera mit.
17
Erste Schritte
Befestigen des Tragebands
Einlegen des Akkus
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Akku in das Akku-/Speicherkartenfach einzulegen.
Bitte lesen Sie die "Batterie-Informationen" auf Seite 10, bevor Sie den Akku einlegen/entfernen.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist,
bevor Sie den Akku einlegen.
2. Entriegeln und öffnen Sie das
Akku/Speicherkartenfach an der Unterseite der
Kamera.
3. Legen Sie den Akku mit dem Kontakt in die Kamera
zeigend in der korrekten Ausrichtung in das Fach ein.
18
4. Schließen und verriegeln Sie das
Akku/Speicherkartenfach.
Einlegen einer SD/SDHC-Speicherkarte
Sie können den Speicher Ihrer Kamera mit einer SD- oder
SDHC-Speicherkarte erweitern.
1. Entriegeln und öffnen Sie das Akku/Speicherkartenfach an
der Unterseite der Kamera.
2. Legen Sie die SD/SDHC-Karte mit der metallischen Seite zur
Rückseite der Kamera zeigend in den
Speicherkarteneinschub ein.
3. Schieben Sie die SD/SDHC-Karte in den
Speicherkarteneinschub, bis Sie hörbar einrastet.
4. Schließen und verriegeln Sie das Akku/Speicherkartenfach.
Um die SD/SDHC-Karte zu entfernen
1. Entriegeln und öffnen Sie das Akku-/Speicherkartenfach.
2. Drücken Sie leicht auf die Karte, bis sie herausspringt.
3. Ziehen Sie die Karte langsam heraus.
19
Laden des Akkus über USB
Sie können den Akku auch aufladen, indem Sie das USB-Kabel verwenden, um die Kamera mit einem PC oder
dem USB Adapter zu verbinden.
1. Schließen Sie das USB Kabel wie gezeigt an die Kamera an.
2. Schließen Sie das andere Ende an den USB Adapter an und
stecken Sie ihn in die Steckdose oder direkt in den USB Port
des PCs.
• Wenn der Akku lädt, wird die LED Anzeige aufleuchten.
• Wenn der Akku voll geladen ist, wird die LED Anzeige
erlöschen.
• Wenn der Akku ungewöhnlich lädt, wird die LED Anzeige
schnell blinken.
• Wenn die Kamera ohne eingelegten Akku lädt, wird die
LED Anzeige erlöschen.
Es wird empfohlen, die Kamera während des Ladens nicht zu verwenden.
20
Ein- und Ausschalten der Kamera
Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
Die Kamera kann auf zwei Arten eingeschaltet werden:
• Das Startbild wird kurz angezeigt und der Startton wird abgespielt, falls aktiviert. Das Zoomobjektiv
wird ausfahren und die Kamera in den Aufnahmemodus versetzt.
• Die Kamera wird im Wiedergabemodus eingeschaltet. Das Zoomobjektiv wird nicht ausfahren.
Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera auszuschalten.
Erste Einstellungen
Wenn Sie Ihre Kamera das erste Mal einschalten, werden Sie dazu aufgefordert, die ersten Einstellungen
Ihrer Kamera vorzunehmen. Zuerst erfolgt die Einstellung der Menüsprache. Anschließend wird das Datum
und die Uhrzeit eingestellt.
Einstellen der Sprache
Legen Sie fest, in welcher Sprache Menüs und Meldungen auf dem LCD-Display angezeigt werden.
1. Tippen Sie auf
2. Drücken Sie auf
oder , um die Seiten zu wechseln.
zum Übernehmen.
21
Einstellen von Datum & Zeit
1. Tippen Sie auf den Bildschirm, um Jahr/Monat/Tag oder Stunde/Minute auszuwählen.
2. Drücken Sie auf oder , um die Werte für Datum und Zeit zu ändern.
3. Drücken Sie auf
zum Übernehmen.
Drücken Sie falls nötig auf
Jetzt können Sie mit der Aufnahme von Bildern und Videos beginnen.
Halten Sie
, um zum Sprachmenü zurückzukehren.
oder gedrückt, um die Werte kontinuierlich zu wechseln.
Modi
Ihre Kamera verfügt über zwei Modi:
Aufnahmemodus
Dies ist der Standardmodus, wenn Sie die Kamera einschalten. In diesem Modus können Sie Bilder und
Video-/Audioclips aufnehmen.
Wiedergabemodus
Drücken Sie nach dem Einschalten der Kamera auf die Wiedergabe-Taste , um aufgenommene
Bilder anzuzeigen und zu arbeiten oder Video- und Audioclips wiederzugeben. Die Aufnahme von
Sprachnotizen zu Bildern ist in diesem Modus verfügbar.
22
Verwenden des Touch Screen
Der Touch Screen zeigt alle wichtigen Informationen bezüglich der Kameraeinstellungen sowie die aktuelle
Anzeige Ihrer Bilder oder Videos an. Er bietet zudem alle Schaltflächen zur Steuerung der Einstellungen für
diese Kamera. Das Display des Touch Screen wird als On-Screen-Display oder OSD bezeichnet.
Touch Screen Layout
Fotomodus Fensterlayout
Nr.Element/FunktionBeschreibung
1AF-LampeZeigt an, dass die AF-Lampe aktiviert ist.
2FokusbereichZeigt den Fokusbereich an.
3ZoomanzeigeZeigt den Zoom an.
4Verbleibende AufnahmenZeigt die noch verbleibenden Aufnahmen an.
5AkkuZeigt den Akkuladestand an.
6SpeichermediumZeigt das aktuell verwendete Speichermedium an.
7Verwackeln-Warnung.Zeigt an, dass die Kamera wackelt.
Schaltfläche –
8
AF-Bereich/Gesichtserk.
9 Schaltfläche - Anzeige Zum Wechsel des Anzeigemodus des LCD-Monitors.
10StabilisatorZeigt an, dass die Stabilisator-Funktion aktiviert ist.
11BildgrößeZeigt die Einstellungen der Bildgröße an.
Zur Anzeige des AF-Bereich/Gesichtserk.-Menüs.
23
12QualitätZeigt die Qualitätseinstellungen an.
13SchärfeZeigt die Schärfeeinstellungen an.
14MessungZeigt die Einstellungen der Messung an.
15WeißabgleichZeigt die Einstellungen des Weißabgleichs an.
16KontrastZeigt die Kontrasteinstellungen an.
17SättigungZeigt die Einstellungen der Sättigung an.
18BelichtungZeigt die Belichtungseinstellungen an.
19ISOZeigt die ISO-Einstellungen an.
20VerschlussgeschwindigkeitZeigt die Einstellungen der Verschlussgeschwindigkeit an.
21BlendenwertZeigt die Blendeneinstellungen an.
22Schaltfläche - Menü Zur Anzeige des Aufnahmemenüs
23Schaltfläche - MakroZur Anzeige des Makro-Menüs.
24
25Autom.Bel.Zeigt an, dass die Autom.Bel.-Funktion aktiviert ist.
26Schaltfläche - BlitzZur Anzeige des Blitz-Menüs.
27 Schaltfläche - Aufnahmemodus Zum Aufruf des Aufnahmemodus-Menüs.
Schaltfläche Selbstauslöser/Sequenz
Zur Anzeige des Selbstauslöser-/Sequenz-Menüs.
24
Aufnahmemodus - Videomodus Fensterlayout
Standby-Layout
Aufnahme-Layout
Nr.Element/FunktionBeschreibung
1Schaltfläche - Aufnahmemodus Zum Aufruf des Aufnahmemodus-Menüs.
2 Zoomanzeige Zeigt den Zoom an.
3Verbleibende Zeit Zeigt die noch verbleibende Aufnahmezeit an.
4 Akku Zeigt den Akkuladestand an.
5SpeichermediumZeigt das aktuell verwendete Speichermedium an.
6 Schaltfläche - Anzeige Zum Wechsel des Anzeigemodus des LCD-Monitors.
7Weißabgleich Zeigt die Einstellungen des Weißabgleichs an.
8 Messung Zeigt die Einstellungen der Messung an.
9Videogröße Zeigt die Einstellungen der Videogröße an.
10 Schaltfläche - Menü Zur Anzeige des Aufnahmemenüs.
11Schaltfläche - Makro Zur Anzeige des Makro-Menüs.
12 Schaltfläche - Voraufnahme Zum Ein/Ausschalten der Voraufnahme.
13Schaltfläche - Pause Zum Unterbrechen/Fortsetzen der Aufnahme.
14 Aufgenommene Zeit Zeigt die aufgenommene Zeit an.
15Aufnahmestatus Zeigt den Aufnahmestatus an.
25
Wiedergabemodus Fensterlayout
Die Anzeige im Wiedergabemodus hängt von der Art des angezeigten Bildes ab.
Anzeige von Fotos im Wiedergabemodus:
Nr.Element/FunktionBeschreibung
1Dateinr./Gesamtnr.
2 AkkuZeigt den Akkuladestand an.
3SpeichermediumZeigt den verwendeten Speicherplatz an.
4 Schaltfläche - Nächste Datei Zur Anzeige der nächsten Datei.
5Schaltfläche - Anzeige Zum Wechsel des Anzeigemodus des LCD-Monitors.
6 Blendenwert Zeigt den Blendenwert des Bildes an.
7Verschlussgeschwindigkeit Zeigt die Einstellung der Verschlussgeschwindigkeit des Bildes an.
8 Blitz Zeigt die Blitzlichteinstellungen des Bildes an.
9Weißabgleich Zeigt die Einstellungen des Weißabgleichs des Bildes an.
10 ISO Zeigt die ISO-Einstellungen des Bildes an.
11BelichtungZeigt die Belichtungseinstellungen des Bildes an.
Zeigt die Dateinummer der Gesamtnummer aller Dateien auf der
Speicherkarte an.
26
12 Favoriten Zeigt an, dass die Datei als Favorit gesetzt ist.
13Ordner/Dateiname Zeigt den Speicherort/Dateinamen des Bildes an.
14 Datum & Zeit Zeigt das aufgenommene Datum & Zeit des Bildes an.
15Aufnahmemodus Zeigt den Aufnahmemodus an.
16 BildgrößeZeigt die Einstellungen der Bildgröße an.
17Schaltfläche - Menü Zur Anzeige des Wiedergabemenüs.
18 SprachnotizZur Aufnahme einer Sprachnotiz für das Bild.
19Schaltfläche - Vorherige Datei Zur Anzeige der vorherigen Datei.
20 DPOF Zeigt an, dass die Datei zum Drucken ausgewählt wurde.
21SchützenZeigt an, dass die Datei geschützt ist.
22 WiedergabemodusZeigt den Wiedergabemodus an.
23Löschen Tippen zur Löschen der Datei.
27
Wiedergabemodus für Videos:
Wiedergabelayout
Abspiel-Layout
Nr.Element/FunktionBeschreibung
1Dateinr./Gesamtnr.
2AkkuZeigt den Akkuladestand an.
3SpeichermediumZeigt den verwendeten Speicherplatz an.
4 Schaltfläche - Nächste Datei Zur Anzeige der nächsten Datei.
5Schaltfläche - WiedergabeZur Wiedergabe eines Videoclips.
6Schaltfläche - Anzeige Zum Wechsel des Anzeigemodus des LCD-Monitors.
7Ordner/Dateiname Zeigt den Speicherort/Dateinamen des Videoclips an.
8Datum & Zeit Zeigt das aufgenommene Datum & Zeit des Videoclips an.
9Videogröße Zeigt die Größe des Videoclips an.
10 Schaltfläche - Menü Zur Anzeige des Wiedergabemenüs.
11
12 SchützenZeigt an, dass die Datei geschützt ist.
13WiedergabemodusZeigt den Wiedergabemodus an.
14 Wiedergabestatus Zeigt den Wiedergabestatus an.
15AbspielzeitZeigt die Abspielzeit des Videos an.
16 Steuerungsschaltfläche
17Löschen Tippen zur Löschen der Datei.
Schaltfläche - Vorherige
Datei
Zeigt die Dateinummer der Gesamtnummer aller Dateien auf
der Speicherkarte an.
Zur Anzeige der vorherigen Datei.
Das Steuerungsfeld für den Videoclip.
(Wiederholen, Stopp, Zurückspulen, Wiedergabe/Pause,
Schnellvorlauf, Schnappschuss/Lautstärke)
28
Wiedergabemodus für Audioclips:
Wiedergabelayout
Abspiel-Layout
Nr.Element/FunktionBeschreibung
1Dateinr./Gesamtnr.
2AkkuZeigt den Akkuladestand an.
3SpeichermediumZeigt den verwendeten Speicherplatz an.
4 Schaltfläche - Nächste Datei Zur Anzeige der nächsten Datei.
5Schaltfläche - WiedergabeZur Wiedergabe eines Audioclips.
6Schaltfläche - Anzeige Zum Wechsel des Anzeigemodus des LCD-Monitors.
7Ordner/Dateiname Zeigt den Speicherort/Dateinamen des Audioclips an.
8Datum & Zeit Zeigt das aufgenommene Datum & Zeit des Audioclips an.
9Schaltfläche - Menü Zur Anzeige des Wiedergabemenüs.
10
11SchützenZeigt an, dass die Datei geschützt ist.
12 WiedergabemodusZeigt den Wiedergabemodus an.
13Wiedergabestatus Zeigt den Wiedergabestatus an.
14 Abspielzeit Zeigt die Abspielzeit des Audioclips an.
15Steuerungsschaltfläche
16 Löschen Tippen zur Löschen der Datei.
Schaltfläche - Vorherige
Datei
Zeigt die Dateinummer der Gesamtnummer aller Dateien auf
der Speicherkarte an.
Zur Anzeige der vorherigen Datei.
Das Steuerungsfeld für den Audioclip.
(Wiederholen, Stopp, Wiedergabe/Pause, Lautstärke)
29
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.