Este manual explica cómo utilizar de forma segura los modelos VPC-E10EX,
VPC-E10 y VPC-E10GX.
Cualquier información específica acerca de uno de estos productos se indicará como tal.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar la cámara.
Asegúrese de leer y comprender el “
por separado. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
MANUAL DE SEGURIDAD
VPC-E10GX
”, suministrado
Advertencia
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD
kPARA USUARIOS DE EE.UU.
Las siguientes recomendaciones se incluyen de acuerdo con las leyes del
Estado de California (Estados Unidos):
ADVERTENCIA:
Este producto contiene sustancias químicas, como por ejemplo plomo, que
en el estado de California se consideran causantes de cáncer y defectos de
nacimiento, así como de otras lesiones de carácter reproductivo. Lávese las
manos después de utilizarlo.
i Este aparato cumple con los límites impuestos para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Estos
límites están concebidos para garantizar la suficiente protección contra las
interferencias dañinas en el hogar. Este aparato genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y usa de acuerdo con
estas instrucciones, podría interferir de forma dañina con las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se
puedan producir interferencias en algún caso en particular. Si este aparato
causa interferencias en la recepción de emisoras de radio o televisión, lo
cual se comprueba encendiendo y apagando el aparato, el usuario
debería intentar corregir la interferencia de acuerdo con alguna de las
siguientes medidas:
h Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
h Aumentar la distancia entre este aparato y el receptor.
h Conectar el aparato a una toma de corriente de un circuito distinto al del
receptor.
h Pedir asistencia al distribuidor o a un técnico de radio/TV.
i Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el
fabricante pueden anular la autoridad del usuario sobre el uso de este
aparato.
Declaración de conformidad
Número de modelo: VPC-E10
Marca comercial: SANYO
Empresa responsable: SANYO FISHER COMPANY
Dirección: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311, EE.UU.
Nº de teléfono: +1 (818) 998-7322
Este aparato cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento indeseado.
iEspañol
kPARA USUARIOS DE CANADÁ
i Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
kPARA USUARIOS DE LA UE
Nota:
iEste símbolo y sistema de reciclaje se aplica únicamente
a los países de la UE.
Los productos SANYO están diseñados y fabricados con
materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser
reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que, al final de su ciclo de vida, los
equipos eléctricos y electrónicos no se deben desechar
con el resto de residuos domésticos.
Deshágase de este equipo en el centro de reciclaje o
recogida de residuos de su comunidad.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida
específicos para residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
¡Ayúdenos a cuidar el medio ambiente!
SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
kSímbolos utilizados en este manual
CONSEJO Instrucciones adicionales o elementos que conviene aclarar.
ATENCIÓN Cuestiones que requieren especial atención.
(página xx) Consulte la página indicada para obtener información detallada.
En las secciones “PREGUNTAS FRECUENTES” (página 130) y
“RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS” (página 136) encontrará respuestas a
dudas o a problemas relativos al funcionamiento de la cámara.
Españolii
CAPTURA DE IMÁGENES,
REPRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO
Instale la batería
1 Utilice el cargador provisto para cargar la batería.
h El indicador CHARGE se ilumina durante la carga.
h El indicador CHARGE se apaga cuando la batería termina de cargarse.
h La carga suele tardar unas dos horas y 30 minutos.
Cargador de baterías
Batería
Marca [o]
Indicador CHARGE
A la toma de
corriente
2 Abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta e inserte la batería.
h La tapa del compartimiento de la batería/tarjeta se encuentra en la
parte inferior de la cámara.
h Presione el botón ON/OFF para encender la cámara.
Marca [o]Botón ON/OFF
iiiEspañol
Antes de capturar imágenes importantes, tome una foto de
prueba para asegurarse de que la cámara está configurada y lista
i Sanyo no se responsabilizará de la calidad de los contenidos debido a
problemas con la cámara o la tarjeta.
Toma de fotografías
1 Presione el botón [m].
h Aparece el menú de modos
de toma de fotografías.
Toma única
Fotografía secuencial
Filmación de videoclips
FOTOGRAF. 1 IMAGEN
2 Presione el botón [l] o el
botón [m] para seleccionar el
modo de toma de fotografías
deseado.
3 Presione el botón SET.
h El modo de toma de
fotografías se indica con un
icono situado en el área
superior izquierda del
monitor.
4 Presione el botón obturador.
Modo de toma única:
Se captura una fotografía.
Modo de toma de fotografías
secuenciales:
Comienza la toma. Suelte el
botón obturador para dejar de
tomar fotografías.
Modo de filmación de
videoclips:
Se inicia la grabación. Para
parar la grabación, presione de
nuevo el botón del obturador.
Botón Obturador
Botones [l] / [m]
s:
Modo de toma única
O:
Modo de toma de fotografías
secuenciales
X:
Modo de filmación de videoclips
<Modo de toma de fotografías>
Españoliv
6
CAPTURA DE IMÁGENES, REPRODUCCIÓN Y
ALMACENAMIENTO
Reproducción
k
Reproducción de fotografías
Botón ON/OFF
1 Presione el botón de
reproducción [=].
h La cámara muestra la pantalla
de reproducción.
h Para ver otras imágenes,
presione el botón [l] o [m].
Si se presiona el botón de reproducción
h
[=]
, la cámara muestra la pantalla
de toma de fotografías.
k
Reproducción de videoclips
1 Presione el botón de
reproducción [=].
h La cámara muestra la pantalla
de reproducción.
Presione el botón
h
el videoclip que desea reproducir.
h
Los videoclips se identifican mediante
un motivo de videoclip en las partes
superior e inferior de la pantalla.
2 Presione el botón SET.
h Se inicia la reproducción del
videoclip seleccionado.
h Si se vuelve a presionar el botón
de reproducción [=], la
cámara muestra la pantalla de
toma de fotografías.
[l]
o
[m]
para ver
Cuando termine de capturar imágenes...
Presione el botón ON/OFF para apagar la cámara.
vEspañol
Botones [l] / [m]
Motivo de videoclip
<Pantalla de reproducción
de videoclips>
Botón de
reproducción
[=]
REPROD
Almacenamiento de los datos de la imagen
fotografiada en el ordenador (Windows XP)
El programa Adobe Photoshop Album Starter Edition (al que se hace
referencia en este manual como Photoshop Album SE) que se
encuentra en el Paquete de software Sanyo suministrado, le permite
copiar fácilmente la fecha de la cámara al ordenador.
Instalación de Photoshop Album SE
1 Ajuste el CD-ROM (Paquete de software SANYO) suministrado en la
unidad de CD-ROM del ordenador.
h Se abre la ventana de instalación.
2 Haga clic en la aplicación que desea instalar.
Instale Photoshop Album SE.
h Después de hacer clic en una aplicación, siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para instalar el programa.
h Una vez completada la instalación, aparece la ventana de registro del
producto, pero haga clic en el botón Exit (Salir) para cerrarla.
3 En la ventana de instalación, haga clic en [Finish (Finalizar)].
h Se cierra la ventana de instalación.
h Extraiga el CD-ROM de la unidad de CD-ROM del ordenador.
<Acerca del servicio en línea de Kodak>
h Cuando se cierre la ventana de instalación, aparece un cuadro de
diálogo para conectarse al sitio web del servicio en línea de Kodak.
Active la casilla [No thanks ! (¡No gracias!)] y haga clic en el botón
[OK (Aceptar)].
Españolvi
CAPTURA DE IMÁGENES, REPRODUCCIÓN Y
ALMACENAMIENTO
Copie los archivos de la cámara al ordenador
Conecte la cámara al ordenador, y copie los archivos deseados al equipo.
1 Encienda el ordenador y utilice el cable de interfaz USB dedicado
suministrado para conectar la cámara al equipo.
h Conecte el cable entre el terminal USB/AV de la cámara y el puerto
USB del ordenador.
2 Encienda la cámara (página 23).
h En la pantalla de la cámara aparece la pantalla de conexión USB.
ORDENADOR
IMPRESORA
CANCELAR
SET
SELEC.OK
Cable de conexión USB
dedicado suministrado
En el terminal USB/AV
Al puerto USB del
ordenador
vii Español
3 Seleccione “ORDENADOR”, y
CONEXIÓ
N USB
SELEC.
presione el botón SET.
h Aparece la pantalla para
seleccionar el modo de
conexión.
CONEXI
N USB
CONEXIÓN USB
LECTOR DE TARJETAS
CÁMARA PC
CAPTURA PANTALLA
MTP
OKOKOK
SELEC.
SELEC.
4 Seleccione “LECTOR DE TARJETAS” y presione el botón SET.
h En el monitor del ordenador aparece la pantalla para importar los
archivos al ordenador.
5 Haga clic en el botón [IMPORT (Importar)].
h Copie los archivos de la cámara a la siguiente carpeta:
Carpeta Mis documentos\Mis imágenes\Adobe\Digital Camera\Fecha
h Una vez copiados los archivos, aparece un cuadro de diálogo
preguntándole si desea eliminar los datos originales de la cámara.
6 Haga clic en [YES (Sí)] si desea eliminar los datos de la cámara, o en
[NO (No)] si no desea eliminarlos.
h Se abre la ventana de Photoshop Album SE.
h Los archivos copiados aparecen en el monitor del ordenador.
Compruebe que los datos se copiaron correctamente. Si no se
copiaron, en el menú [Import (Importar)] seleccione [From camera,
mobile phone or card reader (De cámara, teléfono móvil o lector de
tarjetas)], y copie los archivos deseados.
Español viii
CAPTURA DE IMÁGENES, REPRODUCCIÓN Y
ALMACENAMIENTO
7 Haga clic en el botón de cerrar.
h Photoshop Album SE se cierra.
Acerca de los videoclips grabados con esta cámara
h Puede usar Apple QuickTime 3 o posterior para reproducir videoclips
en un ordenador.
h QuickTime se puede descargar desde el sitio web siguiente:
CONSEJOS PARA TOMAR FOTOGRAFÍAS ....................................151
Español2
BÚSQUEDA RÁPIDA POR
FUNCIONES
Su cámara incorpora una gran cantidad de funciones útiles. Desde la captura
exacta de la foto que quiere hasta la visualización de imágenes mediante
diversas técnicas, puede localizar la función que necesita en la siguiente
tabla.
Toma de fotografías/grabación
Funcionamiento
básico
Primeros pasos para
la toma de fotografías
• “Filmación de un
videoclip” en la página 49
• “Toma única de
fotografías” en la
página 37
•“TOMA DE
FOTOGRAFÍAS
SECUENCIALES” en la
página 47
Optimice la calidad de la fotografía
• “AJUSTE DE LA RESOLUCIÓN/TAMAÑO DEL VÍDEO” en la página 70
Capture sujetos en movimiento
• “UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENA” (modo deportes) en la página 53
Funciones adecuadas
Cambie el ajuste a
fotografías
secuenciales
• “Cómo utilizar la función
de mejor toma” en la
página 56
Registre la hora y
fecha de las fotos
• “AJUSTE DE FECHA Y
HORA” en la página 25
• “SOBREIMPRESIÓN DE
FECHA” en la página 81
Acerque el sujeto
• “USO DEL ZOOM” en la
página 58
Fotografía de primer
plano
• “RANGO DE ENFOQUE”
(modo macro) en la
página 63
Funciones
adicionales
Para un enfoque más
exacto
• “RANGO DE ENFOQUE”
(enfoque manual) en la
página 63
Reduzca el campo de
enfoque
• “AJUSTE DEL ÁREA DE
ENFOQUE” en la
página 74
Compruebe el estado
de la función de
enfoque
• “Reproducción de salto
de zoom” en la página 44
3Español
Toma de fotografías/grabación
Funcionamiento
básico
Captura de imágenes en condiciones oscuras
• “CORRECCIÓN DE EXPOSICIÓN” en la página 80
• “AJUSTES DE FLASH” en la página 59
• “UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENA” (modo de retrato de visión nocturna/
modo de fuegos artificiales/lámpara) en la página 53
Fotografía de personas
• “UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENA” (modo de retrato/modo de retrato de
visión nocturna/modo cosmético modo de buscador de caras) en la página 53
• “Modo de utilización de la función de buscador de caras” en la página 57
• “AJUSTES DE FLASH” (reducción de ojos rojos) en la página 59
Fotografía de paisajes
• “UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENA” (modo de paisaje) en la página 53
Toma de un autorretrato
• “AUTODISPARADOR” en la página 61
Funciones adecuadas
Aumente la sensibilidad de la cámara
• “SENSIBILIDAD ISO” en la página 77
Aclare u oscurezca
las imágenes
• “CORRECCIÓN DE
EXPOSICIÓN” en la
página 80
Cambie el color de las
imágenes
• “UTILIZACIÓN DE LA
FUNCIÓN DE ESCENA”
(modo de
monocromático/modo de
sepia) en la página 53
Funciones
adicionales
Mida el brillo de una
zona específica
• “AJUSTE DEL MODO
DE MEDICIÓN DE LUZ”
en la página 76
Ajuste la sensibilidad
de la cámara
• “SENSIBILIDAD ISO” en
la página 77
Ofrezca un aspecto
natural a los blancos
• “BALANCE DE
BLANCOS” en la
página 79
Español4
BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONES
Reproducción
Funcionamiento
básico
Primeros pasos para
la visualización de
imágenes
• “Reproducción de un
videoclip” en la página 50
• “Visualización de
fotografías” en la
página 39
Reproducción de presentación
• “REPRODUCCIÓN DE PRESENTACIÓN” en la página 100
Ajuste el brillo del monitor
• “Ajuste el brillo del monitor” en la página 35
Reproduzca imágenes en un televisor
• “CONEXIÓN A UN TELEVISOR” (para reproducción)
en la página 121
Funciones adecuadas
Ajuste el volumen de reproducción.
• “SONIDOS” en la página 105
Busque datos de
imagen
• “Reproducción de 9
imágenes” en la
página 40
• “Reproducción de
carpetas” en la página 42
• “Reproducción con
desplazamiento rápido”
en la página 41
Amplíe una imagen
• “Ampliación de la imagen
(acercamiento)” en la
página 43
Compruebe el estado
de la función de
enfoque
• “Reproducción de salto
de zoom” en la página 44
Comprobar la
orientación
• “ROTACIÓN DE
IMAGEN” en la página 85
Ajuste el sistema del
televisor
• “AJUSTE DEL SISTEMA
DE TV” en la página 109
Funciones
adicionales
5Español
Gestión y procesamiento de datos
Funcionamiento
básico
Edición de fotografías
• “CORRECCIÓN DE BORROSIDAD” en la página 87
• “CORRECCIÓN DEL CONTRASTE” en la página 89
• “CORRECCIÓN DE OJOS ROJOS” en la página 91
Copia de archivos de la memoria interna a la tarjeta, o viceversa
• “COPIA DE DATOS” en la página 93
Elimine archivos
• “Borrado de archivos” en
la página 45
Especifique el número de copias y la sobreimpresión de fecha
• “AJUSTES DE IMPRESIÓN” en la página 95
Visualice los ajustes con los que se grabaron los datos de imagen o
sonido
• “VISUALIZACIÓN DE LAS PROPIEDADES DE IMAGEN (PANTALLA DE
INFORMACIÓN)” en la página 101
Funciones adecuadas
Proteja las imágenes para que no se borren
accidentalmente
• “PROTECCIÓN DE IMÁGENES” en la página 84
Formatee una tarjeta
• “INICIALIZACIÓN DE LA MEMORIA DE LA TARJETA Y
DE LA MEMORIA INTERNA” en la página 114
Funciones
adicionales
Español6
BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONES
Uso con un ordenador
Funcionamiento
básico
Utilice la cámara como lector de tarjetas
• “ANTES DE INSTALAR LA CÁMARA” en la página 6 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES del Paquete de Software SANYO
• “MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA CÁMARA” en la página 9 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES del Paquete de Software SANYO
Copie archivos de su
cámara a un
ordenador
• “Copie los archivos de la
cámara al ordenador” en
la página vii
Reproducción
• “Acerca de los videoclips grabados con esta cámara”, en la página 8 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES del Paquete de Software SANYO
Uso como webcam
• “USO DE LA CÁMARA COMO CÁMARA DE PC”, en la página 16 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES del Paquete de Software SANYO
Grabe una imagen de la pantalla del ordenador
• “CAPTURA PANTALLA”, en la página 25 del MANUAL DE INSTRUCCIONES del
Paquete de Software SANYO
Funciones
convenientes
Uso con Windows Vista
• “AJUSTE DEL MODO DE CONEXIÓN”, en la
página 14 del MANUAL DE INSTRUCCIONES del
Paquete de Software SANYO
Funciones
adicionales
7Español
COMPROBACIÓN DE LOS
ACCESORIOS INCLUIDOS
i Correa de mano: 1i Paquete de software Sanyo
i Batería de ión litio (batería): 1i Cargador de baterías de ión
i Cable de interfaz USB
exclusivo: 1
i “MANUAL DE SEGURIDAD”
(manual de medidas de
precaución)
Lea atentamente estas
instrucciones antes de usar la
cámara digital.
(CD-ROM): 1
litio y cable de alimentación
i Cable de interfaz AV
exclusivo: 1
i Guía rápida
Español8
COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS
INCLUIDOS
Colocación de la correa de mano
9Español
Tarjetas compatibles con esta cámara
Los tipos de tarjeta que se pueden insertar y usar con esta cámara son:
i Tarjeta de memoria SD
i Tarjeta de memoria SDHC
Significado de “tarjeta” en este manual
i En este manual, se hace referencia a las tarjetas de memoria SD y SDHC
que se pueden utilizar en esta cámara digital como “tarjetas”.
Español 10
OBTENCIÓN DEL MÁXIMO
PROVECHO DE LA CÁMARA
Incorpora una gran variedad de funciones que sólo son posibles en una
cámara digital, incluidos un enfoque ultra rápido, un sistema de guía fácil de
entender visualizado en una pantalla grande, una función de selección de
escenas más amplia y mucho más.
No volverá a perder esa foto especial, gracias al
enfoque rápido: enfoque táctil (página 69)
Basta con una leve presión en el botón obturador para que el sensor táctil
enfoque automáticamente la imagen (enfoque táctil).
F3.1
1/40
11 Español
k Abundantes funciones de escena (página 53)
AUTO
Usar Ajustes
automá
ticos
Puede seleccionar entre una gran variedad de preajustes (apertura,
velocidad de obturación, etc.) para condiciones de toma de fotografías
específicas.
AUTO
AUTO
Usar Ajustes
Usar Ajustes
automáticos
autom
ticos
k Función de corrección fotográfica (página 87)
Esta cámara puede corregir algunos problemas fotográficos –los ojos rojos a
consecuencia del uso del flash (efecto de ojos rojos) y las imágenes
desenfocadas a consecuencia del movimiento de la cámara (vibración de la
cámara)– para obtener fotografías de aspecto más natural. Además, puede
mejorar las imágenes borrosas para obtener un mayor contraste en los
bordes (corrección de contraste).
Español 12
OBTENCIÓN DEL MÁXIMO PROVECHO DE LA
CÁMARA
k Función Impr. fecha/hora (página 81)
Utilice la “función de impresión de fecha” para imprimir la fecha y hora
capturadas en la fotografía, incluso aunque la impresora no disponga de una
función de impresión de fecha.
2008.12.24
13 Español
MAPA DEL SISTEMA
Puede utilizar los accesorios suministrados para conectar la cámara a un
ordenador, impresora o televisor. La conexión de la cámara al ordenador le
permite, por ejemplo, copiar las fotos al disco duro del equipo. Puede
conectarla a una impresora para imprimir directamente sus fotos. O llevar la
tarjeta a un servicio fotográfico para que le impriman las fotos.
Internet
Ordenador
Cable de
interfaz USB
exclusivo
Impresora
Cable de
interfaz AV
exclusivo
Tarjeta de memoria SD/
Tarjeta de memoria
SDHC de venta en
comercios
Televisor
Cargador de baterías
(suministrado)
i Lector de tarjetas
i Impresora
compatible con
DPOF
i Servicio fotográfico
Español 14
CONFIGURACIÓN
NOMBRES DE COMPONENTES
Vista frontal
Botón Obturador
Botón ON/OFF
Flash
Micrófono
Objetivo
Indicador del
autodisparador
Vista inferior
Tapa del compartimiento de la batería/tarjeta
15 Español
Altavoz
Rosca de trípode
Vista posterior
Soporte de la correa de mano
Tapa del terminal USB/AV
Interruptor del zoom
Botón de reproducción
[=]
Botón [n]
Botón [m]
Botón SET
Monitor
Botón SCENE
Botón [o]
Botón MENU
Botón [l]
Español 16
CARGA DE LA BATERÍA
Cargue la batería que se suministra con la cámara antes de usarla.
1 Conecte el cable de
alimentación suministrado a
la toma de alimentación del
cargador.
h Inserte el conector de forma
recta y firme.
2 Inserte la batería en el
cargador.
h Insértela en la dirección
indicada por la marca [o]
de la batería.
3 Enchufe el cable de
alimentación a una toma de
corriente (CA 100 V a 240 V).
h Se inicia la carga.
h El indicador CHARGE se
ilumina durante la carga.
4 Cuando se apague el
indicador CHARGE,
desenchufe el cable de
alimentación de la toma de
corriente y retire la batería
del cargador.
Cargador de baterías
Cable de
alimentación
Cargador de baterías
Batería
Marca [o]
Indicador CHARGE
A la toma de corriente
CONSEJO
i La carga suele tardar unas dos horas y 30 minutos.
17 Español
Carga de la batería
Antes de utilizarla en la cámara, cargue por completo la batería suministrada
o adquirida por separado. Para cargar la batería, utilice el cargador
suministrado.
Cargue la batería siempre que se utilice por primera vez y recárguela cuando
el nivel de carga sea bajo (consulte “COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE
CARGA DE LA BATERÍA” en la página 119).
¿Se ha calentado la batería?
i Durante la carga, se calienta el cargador de baterías y la batería. Esto es
normal y no indica ningún fallo de funcionamiento.
Si durante la carga se producen interferencias en el televisor o la
radio...
i Aleje la batería y el cargador del televisor o la radio.
Temperatura ambiente durante la carga
i Se recomienda una temperatura ambiente comprendida entre 10°C y
35°C durante la carga. Dadas las características de la batería, es posible
que no se pueda cargar la batería adecuadamente a temperaturas que no
sobrepasen los 0°C.
i Cuando la temperatura de la batería es elevada, se puede activar la
función de seguridad y detener la carga.
Cargue una batería en los casos siguientes
i Cuando lleve mucho tiempo sin usarla
i Si la acaba de comprar
PARA USUARIOS DE EE. UU.:
i Utilice un cable de alimentación de 1,8 a 3 m, tipo SPT-2 o NiSPT-2, AWG
No.18, homologado por la UL, para 125V y 7A, con enchufe no polarizado
NEMA 1-15P para 125V y 15A.
Español 18
CARGA DE LA BATERÍA
Acerca del indicador CHARGE
El indicador CHARGE muestra el estado de la batería y el cargador.
Consulte la tabla siguiente si el indicador parpadea de forma poco usual.
Indicador CHARGE
No está
encendido
Encendido
Parpadeante
ATE NC IÓ N
No cargue la batería inmediatamente después de haber utilizado la
cámara continuamente durante largo tiempo.
i Si se utiliza la cámara durante largo tiempo, la batería se calienta. Si
intenta cargar la batería en este estado, la función de seguridad podría
activarse y es posible que no se pueda cargar la batería. Espere hasta que
la batería se haya enfriado antes de intentar cargarla.
¿Parece hinchada la batería?
i La batería de ion litio utilizada en esta cámara puede expandirse
ligeramente si se guarda en un ambiente caliente o se usa con mucha
frecuencia, pero esto no supone ningún peligro.
No se ha conectado correctamente
i Para recargar la batería, el cable de alimentación del
cargador debe estar conectado a una toma de corriente y
la clavija situada en el otro extremo debe insertarse en la
toma de corriente del cargador (página 17).
i No se ha instalado la batería, o no se ha instalado
correctamente (página 17).
La carga ha finalizado
Carga
Problema con la batería o con el cargador de baterías
i Extraiga inmediatamente la batería del cargador.
i No utilice una batería defectuosa. (Es muy probable que
haya terminado la vida útil de la batería).
19 Español
CONSEJO
Acerca de la batería de respaldo interna
i La batería interna de esta cámara sirve para mantener los ajustes de
fecha y hora, así como los de toma de fotografías. Para que la batería de
respaldo se cargue por completo, la batería debe permanecer dos días sin
interrupción dentro de la cámara. Una vez cargada por completo, la
batería de respaldo mantendrá los ajustes de la cámara durante unos
siete días.
Si no piensa usar la cámara durante un largo periodo de tiempo,
extraiga la batería
i Puesto que la cámara utiliza una pequeña cantidad de energía, incluso
cuando está apagada, se recomienda extraer la batería de la cámara si no
se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo. Observe que si se
extrae la batería durante un largo periodo de tiempo, se pueden borrar los
ajustes de fecha y hora. Antes de volver a utilizarla, compruebe los ajustes
de la cámara.
Para prolongar la vida útil de la batería
i Si bien la batería es un elemento fungible, para prolongar al máximo su
vida útil siga los siguientes consejos.
h No deje la batería expuesta a la luz solar en verano ni en ambientes
demasiado calientes.
h No la recargue continuamente cuando se haya cargado por completo.
Una vez se ha cargado por completo, por ejemplo, utilícela durante un
rato para descargarla parcialmente antes de cargarla de nuevo.
h Si no la piensa usar durante largo tiempo, guarde la batería
parcialmente cargada (no cargada del todo) en un ambiente fresco.
Español 20
Loading...
+ 135 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.