Diese Bedienungsanleitung beschreibt den sicheren Umgang mit den VPC-E10EX, VPC-E10 und
VPC-E10GX.
Wenn sich Informationen nur auf ein Modell beziehen, sind sie entsprechend gekennzeichnet.
Lesen Sie bitte diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch.
Bitte lesen Sie das Zusatzheft “
verstanden haben. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
SICHERHEITSANLEITUNG
VPC-E10GX
” und gehen Sie sicher, dass Sie alles
Warnung
UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU
VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
kFÜR BENUTZER IN DEN USA
i Dieses Gerät wurde überprüft und dabei wurde festgestellt, dass es den
Anforderungen an ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der
FCC-Richtlinien entspricht. Diese Anforderungen wurden festgelegt, um
einen angemessenen Schutz gegen Störungen in Wohngebieten zu
gewährleisten. Dieses Gerät kann Funkfrequenzen erzeugen, verwenden
oder abstrahlen und bei unsachgemäßer Installation bzw. Nichtbefolgung
der Bedienungsanweisungen schädliche Funkstörungen verursachen. Es
kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass bei bestimmten
Installationen Funkstörungen auftreten. Wird Funk- oder Fernsehempfang
durch dieses Gerät gestört, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts
festgestellt werden kann, sollten Sie versuchen, diese Störungen mit Hilfe
der nachstehenden Maßnahmen zu beheben:
h Die Empfangsantenne neu ausrichten oder verlagern.
h Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
h Das Gerät an eine andere Steckdose anschließen, die sich in einem
anderen Stromkreis als der Funkempfänger befindet.
h Den Fachhändler oder einen erfahrenen Funk- und Fernsehtechniker
um Rat fragen.
i Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der
verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können den Verlust der
Betriebszulassung für dieses Gerät zur Folge haben.
Konformitätserklärung
Modellnummer: VPC-E10
Hersteller: SANYO
Verantwortliche Stelle: SANYO FISHER COMPANY
Adresse: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311
Telefonnummer: (818) 998-7322
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Für den Betrieb des
Geräts gelten die folgenden zwei Bedingungen:
(1) das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und
(2)
das Gerät muss in der Lage sein, Störungen aufzunehmen,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen können.
iDeutsch
kFÜR DIE BENUTZER IN KANADA
i Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht den kanadischen
Bestimmungen ICES-003.
kFÜR BENUTZER IN DER EU
Hinweis:
iDieses Symbol und Recyclingsystem gelten nur für die
EU und haben für Länder in anderen Teilen der Welt
keine Bedeutung.
Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und hergestellt aus
qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die
recycelt und wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und
elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von
Hausmüll getrennt entsorgt werden sollen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen
kommunalen Sammelstelle (Recycling-Hof).
In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche
Sammelsysteme für Elektro- und Elektronikgeräte.
Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der wir
leben!
SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
kIn dieser Anleitung verwendete Symbole
TIPP Weiterführende Gebrauchsanweisungen oder spezielle
VORS ICHT Punkte, die Ihre besondere Aufmerksamkeit erfordern.
(Seite xx) Nähere Einzelheiten werden auf der angegebenen Seite
Bei Fragen zum Betrieb der Kamera oder bei Vorliegen von Störungen finden
Sie möglicherweise Antworten in den Abschnitten“HÄUFIG GESTELLTE
FRAGEN” (Seite 130) und “FEHLERBEHEBUNG” (Seite 136).
Themen, die Sie beachten sollten.
erläutert.
Deutschii
AUFNAHME, WIEDERGABE UND SPEICHERN
Einsetzen der Batterie
1 Laden Sie die Batterie mit dem mitgelieferten Netz-/Ladegerät.
h Während des Ladevorgangs leuchtet die CHARGE-Anzeige rot auf.
h Wenn die Batterie vollständig geladen ist, erlischt die CHARGE-Anzeige.
h Der Ladevorgang nimmt etwa 2 Std. 30 Min. in Anspruch.
Batterie-Ladegerät
Batterie
[o]-Markierung
CHARGE-Anzeige
Zur Netzsteckdose
2 Öffnen Sie die Batterie-/Kartenfachabdeckung und setzen Sie die
Batterie ein.
h Die Batterie-/Kartenfachabdeckung befindet sich auf der Unterseite
der Kamera.
h Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um die Kamera einzuschalten.
[o]-MarkierungON/OFF-Taste
iiiDeutsch
Bevor Sie wichtige Bilder aufnehmen, sollten Sie zuerst ein Probebild aufnehmen,
um zu überprüfen, ob die Kamera richtig eingestellt und einsatzbereit ist
i Sanyo lehnt alle Schadenersatzansprüche für aufgenommene Inhalte etc.
ab im Falle fehlgeschlagener Fotografien oder Aufnahmen aufgrund eines
möglichen Kamera- oder Kartenfehlers.
Aufnahme
1 Drücken Sie die [m]-Taste.
h Das Menü des
Aufnahmemodus wird
angezeigt.
Einzelbild
Serienaufnahmen
Aufnahme von Videoclips
1 BILD AUFNEHMEN
2
Drücken Sie auf die [l]- oder
m
]-Taste, um den
[
Aufnahmemodus aufzurufen.
3 Drücken Sie die SET-Taste.
Der Aufnahmemodus wird
h
durch ein Symbol oben links
auf dem Bildschirm angezeigt.
4 Drücken Sie den Auslöser.
Einzelbild-Aufnahmemodus:
Ein Einzelbild wird aufgenommen.
Serienbildmodus:
Die Aufnahme beginnt. Um die
Aufnahme zu beenden, lassen
Sie den Auslöser los.
Videoclip-Aufnahmemodus:
Die Aufnahme beginnt. Um die
Aufnahme zu beenden, drücken
Sie erneut auf den Auslöser.
Auslöser
[l] / [m]-Tasten
6
s: Einzelbild-Aufnahmemodus
O: Serienbildmodus
X: Videoclip-Aufnahmemodus
<Aufnahmemodus>
Deutschiv
AUFNAHME, WIEDERGABE UND SPEICHERN
Wiedergabe
kEinzelbildwiedergabe
1 Drücken Sie die Wiedergabetaste
[=].
h Der Bildschirm zeigt nun den
Wiedergabebildschirm an.
h Wenn sie andere Bilder ansehen
möchten, drücken Sie die [l]-
oder [m]-Taste.
Wenn die Wiedergabetaste
h
gedrückt wird, kehrt die Anzeige
zum Aufnahmebildschirm zurück.
[=]
kVideoclipwiedergabe
1
Drücken Sie die Wiedergabetaste
Der Bildschirm zeigt nun den
h
Wiedergabebildschirm an.
h
Drücken Sie die
um den Videoclip anzuzeigen, den Sie
ansehen möchten.
h
Videoclips werden durch ein
Videomuster an der Ober- und
Unterseite des Bildschirms angezeigt.
2 Drücken Sie die SET-Taste.
h Die Wiedergabe des gewählten
Videoclips beginnt.
h Wenn die Wiedergabetaste [=]
erneut gedrückt wird, wechselt
die Anzeige zum
Aufnahmebildschirm.
[l]
oder
[m]
[=].
-Taste,
ON/OFF-Taste
Videoclip-Muster
<Videoclip-
Wiedergabebildschirm>
Wiedergabetaste
[=]
[l] / [m]-Tasten
ABSP.
Wenn Sie keine Bilder mehr aufnehmen möchten...
vDeutsch
Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um die Kamera auszuschalten.
Sichern Sie die erfassten Bilddaten auf Ihrem
Computer (Windows XP)
Das Programm Adobe Photoshop Album Starter Edition (in dieser
Anleitung als Photoshop Album SE bezeichnet) in dem mitgelieferten
SANYO Software Pack hilft Ihnen, mühelos die Daten von Ihrer Kamera
auf Ihren Computer zu kopieren.
Installation von Photoshop Album SE
1 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM (SANYO Software Pack) in das
CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
Das Installationsfenster öffnet sich.
h
2 Klicken Sie auf das Anwendungsprogramm, das Sie installieren
möchten.
Installieren Sie Photoshop Album SE.
h Folgen Sie, nachdem Sie auf ein Anwendungsprogramm geklickt
haben, den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Programm zu
installieren.
h Wenn die Installation abgeschlossen ist, erscheint das Produkt-
Registrierungsfenster, aber klicken Sie auf Exit (Beenden), um das
Fenster zu schließen.
3 Klicken Sie im Installationsfenster auf [Finish (Fertig stellen)].
Das Installationsfenster wird geschlossen.
h
h
Entnehmen Sie die CD-ROM wieder aus dem CD-ROM-Laufwerk Ihres
Computers.
<Hinweise zum Online-Service von Kodak>
Nach dem Schließen des Installationsfensters erscheint ein Dialogfeld für
h
die Verbindung mit dem Online-Service von Kodak. Markieren Sie die
Option [No thanks ! (Nein, danke)], und klicken Sie dann auf [OK].
Deutschvi
AUFNAHME, WIEDERGABE UND SPEICHERN
Kopieren der Daten aus der Kamera auf den
Computer
Verbinden Sie Ihre Kamera mit einem Computer und kopieren Sie die
gewünschten Daten auf den Computer.
1 Schalten Sie den Computer ein und verwenden Sie das spezielle USB-
Anschlusskabel, um die Kamera mit dem Computer zu verbinden.
Verbinden Sie den USB/AV-Anschluss der Kamera mit dem USB-
h
Anschluss des Computers.
2 Schalten Sie die Kamera ein (Seite 23).
Der USB-Anschlussbildschirm wird auf dem Bildschirm der Kamera
h
angezeigt.
USB-ANSCHLUSS
COMPUTER
DRUCKER
DRUCKABBRUCH
SET
OK
WÄHLEN
Mitgeliefertes spezielles
USB-Schnittstellenkabel
Zur USB/AV-Buchse
Zum USB-Anschluss
des Computers
vii Deutsch
3 Wählen Sie “COMPUTER” und
USB-ANSCHLUSS
O K
WÄ
HLEN
drücken Sie die SET-Taste.
h Der Bildschirm zur Auswahl des
Verbindungsmodus wird
angezeigt.
USB-ANSCHLUSS
USB-ANSCHLUSS
KARTENLESER
PC-KAMERA
BILDSCHIRMSPEICH.
MTP
OK
OK
WÄHLEN
HLEN
4 Wählen Sie “KARTENLESER” und drücken Sie die SET-Taste.
h Der Bildschirm zum Datenimport auf den Computer erscheint auf dem
Bildschirm des Computers.
5 Klicken Sie auf [IMPORT (Importieren)].
h Kopieren Sie die Kameradaten in den folgenden Ordner:
Ordner Eigene Bilder\Adobe\Digitalkamera\Datum
h Nachdem die Daten erfolgreich kopiert wurden, erscheint ein
Dialogfenster, das Sie auffordert, das Löschen der Originaldaten auf
der Kamera zu bestätigen.
6 Klicken Sie auf [YES (Ja)], wenn Sie die Daten aus dem
Kameraspeicher löschen wollen, oder auf [NO (Nein)], wenn Sie die
Daten nicht löschen wollen.
h Der Katalogbildschirm von Photoshop Album SE erscheint.
h Die kopierten Daten erscheinen auf dem Computerbildschirm.
Überprüfen Sie, ob die gewünschten Daten korrekt kopiert wurden. Ist
dies nicht der Fall, wählen Sie im Menü [Import (Importieren)] die
Option [From camera, mobile phone or card reader (Von Kamera,
Mobiltelefon oder Kartenleser)] und kopieren Sie die gewünschten
Daten.
Deutsch viii
AUFNAHME, WIEDERGABE UND SPEICHERN
7 Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Schließen.
h Photoshop Album SE wird beendet.
Zu den mit dieser Kamera aufgezeichneten Videoclipdateien
h Sie können QuickTime 3 von Apple oder eine höhere Version
verwenden, um Videoclips auf einem Computer wiederzugeben.
h QuickTime kann von folgender Website heruntergeladen werden:
TIPPS FÜR DIE BILDAUFNAHME .....................................................151
Deutsch2
SCHNELLSUCHE NACH
BETRIEBSART
Ihre Kamera verfügt über eine Vielzahl von nützlichen Merkmalen und
Funktionen. In der folgenden Tabelle finden Sie genau die Funktion, die Sie
für Ihre Zwecke brauchen - vom Erstellen exakt des Fotos, das Sie sich
vorstellen, zum Anzeigen von Bildern mit verschiedenen Verfahren.
Aufnahme/Wiedergabe
GrundbetriebEinfache Funktionen
Erste Schritte beim
Aufnehmen von
Bildern
• “Aufnehmen eines
Videoclips” auf Seite 49
• “Aufnahme von
Einzelbildern” auf
Seite 37
•“AUFNAHME VON
SERIENBILDERN” auf
Seite 47
Optimieren der Fotoqualität
• “EINSTELLUNG AUFLÖSUNG/VIDEOGRÖSSE” auf Seite 70
Aufnehmen beweglicher Szenen
• “VERWENDUNG DER MOTIVWAHLFUNKTION” (Sportmodus) ein Seite 53
Ändern der
Einstellung in
Serienbilder
• “Verwendung der
Funktion Bestes Bild” auf
Seite 56
Aufzeichnen von
Datum und Zeit Ihrer
Fotos
• “DATUM UND UHRZEIT
EINSTELLEN” auf
Seite 25
• “DATUMSAUFDRUCK”
auf Seite 81
Heranzoomen an den
Gegenstand
• “VERWENDUNG DES
ZOOM” auf Seite 58
NahaufnahmeFotografie
• “FOKUSBEREICH”
(Makro-Modus) ein
Seite 63
Zusätzliche
Funktionen
Für eine genauere
Fokussierung
• “FOKUSBEREICH”
(manueller Fokus) ein
Seite 63
Einstellen des Fokus
auf einen engen
Bereich
• “FOKUSBEREICHSEINSTELLUNG” auf Seite 74
Überprüfen des
Fokusstatus
• “Zoom-SprungWiedergabe” auf Seite 44
3Deutsch
Aufnahme/Wiedergabe
GrundbetriebEinfache Funktionen
Aufnahmen bei schlechten Lichtverhältnissen
• “BELICHTUNGSKORREKTUR” auf Seite 80
• “BLITZEINSTELLUNG” auf Seite 59
• “VERWENDUNG DER MOTIVWAHLFUNKTION” (Nachtaufnahmen-Portraitmodus/
Modus Feuerwerk/Dunkel) ein Seite 53
Erhöhen der Empfindlichkeit der Kamera
• “ISO-EMPFINDLICHKEIT” auf Seite 77
Fotografieren von Menschen
• “VERWENDUNG DER MOTIVWAHLFUNKTION” (Portraitmodus/NachtaufnahmenPortraitmodus/Verschönerungsmodus/Gesichitsverfolgungsmodus) ein Seite 53
• “Verwendung der Funktion “Gesichtsverfolgung”” ein Seite 57
• “BLITZEINSTELLUNG” ein Seite 59
Landschaftsfotografie
• “VERWENDUNG DER MOTIVWAHLFUNKTION” (Landschaftsmodus) ein Seite 53
Selbstportrait
• “SELBSTAUSLÖSER” auf Seite 61
Bilder heller oder
dunkler machen
• “BELICHTUNGSKORREK
TUR” auf Seite 80
Ändern der Bildfarbe
• “VERWENDUNG DER
MOTIVWAHLFUNKTION”
(Monochrommodus/
Sepiamodus)
ein Seite 53
Zusätzliche
Funktionen
Messen der Helligkeit
eines bestimmten
Bereichs
• “EINSTELLUNG DES
BELICHTUNGSMESSMODUS” auf Seite 76
Einstellen der
Empfindlichkeit der
Kamera
•“ISOEMPFINDLICHKEIT” auf
Seite 77
Natürlichen Eindruck
von Weiß herstellen
• “WEISSABGLEICH” auf
Seite 79
Deutsch4
SCHNELLSUCHE NACH BETRIEBSART
Wiedergabe
GrundbetriebEinfache Funktionen
Erste Schritte beim
Anzeigen von Bildern
• “Wiedergabe des
Videoclips” auf Seite 50
• “Anzeigen von
Einzelbildern” auf
Seite 39
Präsentationswiedergabe
• “PRÄSENTATIONSWIEDERGABE” auf Seite 100
Einstellen der Bildschirmhelligkeit
• “Einstellen der Bildschirmhelligkeit” auf Seite 35
Wiedergabe an einem Fernsehgerät
• “ANSCHLUSS AN EIN FERNSEHGERÄT” (für
Wiedergabe) ein Seite 121
Einstellen die Wiedergabelautstärke
• “TON” auf Seite 105
Bilddaten suchen
• “Wiedergabe mit 9-BildAnzeige” ein Seite 40
• “Ordnerwiedergabe” auf
Seite 42
• “SchenellFilmstreifenwiedergabe”
auf Seite 41
Vergrößern eines
Bildes
• “Vergrößern eines Bildes
(Einzoomen)” auf
Seite 43
Überprüfen des
Fokusstatus
• “Zoom-SprungWiedergabe” auf Seite 44
Ändern Sie die
Ausrichtung
• “BILDDREHUNG” auf
Seite 85
Einstellen des
Fernsehgeräts
• “EINSTELLUNG DER
FERNSEHNORM” auf
Seite 109
Zusätzliche
Funktionen
5Deutsch
Datenverwaltung/-verarbeitung
GrundbetriebEinfache Funktionen
Arbeiten Fotos
• “UNSCHÄRFE-KORREKTUR” auf Seite 87
• “KONTRASTKORREKTUR” auf Seite 89
• “ROTAUGEN-KORREKTUR” auf Seite 91
Kopieren die Dateien vom internen Speicher auf die Speicherkarte,
oder umgekehrt
• “DATEN KOPIEREN” auf Seite 93
Daten löschen
• “Daten löschen” auf
Seite 45
Festlegen der Anzahl der Drucke und Einbelichtung des Datums
• “DRUCKEINSTELLUNGEN” auf Seite 95
Schützen von Bildern vor versehentlichem
Löschen
• “BILDSCHUTZ” auf Seite 84
Formatieren einer Karte
• “INITIALISIEREN DES KARTENSPEICHERS UND
DES INTERNEN SPEICHERS” auf Seite 114
Zusätzliche
Funktionen
Anzeigen der Einstellungen, die wirksam waren, als die Bild-/
Audiodaten aufgenommen wurden
• “BILDEIGENSCHAFTEN ANZEIGEN (INFORMATIONSBILDSCHIRM)” auf Seite 101
Deutsch6
SCHNELLSUCHE NACH BETRIEBSART
Dateiverwaltung/-verarbeitung
GrundbetriebEinfache Funktionen
Verwendung der Kamera als Kartenleser
• “BEVOR SIE IHRE KAMERA ANMELDEN” auf Seite 6 in der SANYO Software Pack
BEDIENUNGSANLEITUNG
• “AN- UND ABMELDEN IHRER KAMERA” auf Seite 9 in der SANYO Software Pack
BEDIENUNGSANLEITUNG
Kopieren der Dateien
von der Kamera auf
einen Computer
• “Kopieren der Daten aus
der Kamera auf den
Computer” auf Seite vii
Wiedergabe
• “Zu den mit dieser Kamera aufgezeichneten Videoclipdateien” auf Seite 8 in der
SANYO Software Pack BEDIENUNGSANLEITUNG
Verwendung als Webcam
• “VERWENDUNG ALS PC-KAMERA” auf Seite 16 in der SANYO Software Pack
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ein Bild des Computerbildschirms aufnehmen
• “BILDSCHIRMSPEICHER” auf Seite 25 in der SANYO Software Pack
BEDIENUNGSANLEITUNG
Verwendung mit Windows Vista
• “ANSCHLIESSEN IM MTP-MODUS” auf Seite 14 in der
SANYO Software Pack BEDIENUNGSANLEITUNG
Zusätzliche
Funktionen
7Deutsch
ÜBERPRÜFUNG DES
MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS
i Trageriemen: 1i SANYO Software Pack
i Li-Ion-Batterie (Batterie): 1i Li-Ion Batterie-Ladegerät
i Spezielles USB-
Schnittstellenkabel: 1
“SICHERHEITSANLEITUNG”
i
(Heft mit Sicherheitsanweisungen)
Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme der Digitalkamera
bitte sorgfältig durch.
(CD-ROM): 1
und Netzkabel
i Spezielles AV-
Anschlusskabel: 1
i Kurzanleitung
Deutsch8
ÜBERPRÜFUNG DES MITGELIEFERTEN
ZUBEHÖRS
Anbringen des Trageriemens
9Deutsch
In dieser Kamera verwendbare Medienkarten
Der folgende Kartentyp lässt sich in die Kamera einsetzen und verwenden:
i SD-Speicherkarte
i SDHC-Speicherkarte
Was “Karte” in diesem Handbuch bedeutet
i In diesem Handbuch werden SD-Speicherkarten und SDHC-
Speicherkarten, die in dieser Digitalkamera verwendet werden können, als
“Karte” bezeichnet.
Deutsch 10
OPTIMALER EINSATZ IHRER
KAMERA
Sie verfügt über zahlreiche Funktionen, die nur eine Digitalkamera bieten
kann, einschließlich superschnelles Fokussieren, einfach verständliche
Bedienungshinweise auf einem großen Bildschirm, eine umfangreichere
Motivwahlfunktion und vieles mehr.
Verpassen Sie nie wieder ein Aufnahme dank des
Schnellfokus: Berührungsfokus (Seite 69)
Berühren Sie den Auslöser leicht, und der Berührungssensor fokussiert das
Bild automatisch (Berührungsfokus).
F3.1
1/40
11 Deutsch
k Zahlreiche Motivwahlfunktionen (Seite 53)
AUTO
Autom. Einstell.
verwenden
Sie können für spezielle Aufnahmebedingungen aus einer Vielfalt von
Voreinstellungen wählen (Verschlussautomatik, Blendenautomatik usw.).
AUTO
AUTO
Autom. Einstell.
Autom. Einstell.
verwenden
verwenden
k Bildkorrekturfunktion (Seite 87)
Mit Ihrer Kamera können Sie einige Probleme bei der Aufnahme von Fotos
korrigieren–rote Augen, die bei Aufnahmen mit Blitz (Rotaugen-Effekt), und
unscharfe Bilder, die durch Bewegung der Kamera (Verwacklung) entstehen
können–damit die Bilder natürlicher aussehen. Darüber hinaus können
undeutliche Bilder durch schärfere Umrisse (Kontrastkorrektur) verbessert
werden.
Deutsch 12
OPTIMALER EINSATZ IHRER KAMERA
k Datum/Uhrzeit-Funktion (Seite 81)
Verwenden Sie die “Datum-Funktion”, um Aufnahme-Datum und -Uhrzeit auf
Ihren Fotos auch mit einem Drucker ohne Datum-Funktion abdrucken zu
können.
2008.12.24
13 Deutsch
SYSTEMDIAGRAMM
Die mitgelieferten Zubehörteile ermöglichen den Anschluss der Kamera an
einen Computer, Drucker oder an ein Fernsehgerät. Wenn Sie Ihre Kamera
an einen Computer anschließen, können Sie zum Beispiel Ihre Fotos auf die
Festplatte des Computers kopieren. Sie können sie an einen Drucker
anschließen und Ihre Fotos direkt drucken. Oder bringen Sie die Karte in ein
Fotolabor und lassen Sie Ihre Fotos dort drucken.
Internet
Computer
Spezielles USBSchnittstellenkabel
Spezielles AVAnschlusskabel
Im Handel erhältliche
SD-Speicherkarte/
SDHC-Speicherkarte
Drucker
Fernsehgerät
Batterie-Ladegerät
(mitgeliefert)
i Karten-Lesegerät
i DPOF-kompatibler
i Fotolabor
Drucker
Deutsch 14
EINRICHTUNG
BEZEICHNUNG DER TEILE
Vorderseite
Auslöser
ON/OFF-Taste
Blitz
Objektiv
Selbstauslöser-Anzeige
Unterseite
Batterie-/Kartenfachabdeckung
Mikrofon
15 Deutsch
Lautsprecher
Stativgewinde
Rückseite
Öse für Trageriemen
USB/AV-Buchsenabdeckung
Zoomschalter
Wiedergabetaste [=]
[n]-Taste
[m]-Taste
SET-Taste
Bildschirm
MOTIV-Taste
[o]-Taste
MENU-Taste
[l]-Taste
Deutsch 16
AUFLADEN DER BATTERIE
Laden Sie die mitgelieferte Batterie vor dem Gebrauch auf.
1 Verbinden Sie das
beiliegende Netzkabel mit
der Anschlussbuchse am
Ladegerät.
h Schieben Sie den Stecker
gerade und fest ein.
2 Setzen Sie die Batterie ins
Ladegerät ein.
h Setzen Sie die Batterie der
Richtung entsprechend ein,
wie sie durch die [o]-
Markierung auf der Batterie
angezeigt ist.
3 Stecken Sie den Netzstecker
in eine Steckdose
(Wechselspannung 100 V bis
240 V).
h Ladevorgang beginnt.
h Während des Ladevorgangs
leuchtet die CHARGEAnzeige rot auf.
4 Wenn die CHARGE-Anzeige
erlischt, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose
und nehmen Sie die Batterie
aus dem Ladegerät.
Batterie-Ladegerät
Netzkabel
Batterie-Ladegerät
Batterie
[o]-Markierung
CHARGE-Anzeige
Zur Netzsteckdose
TIPP
i Der Ladevorgang nimmt etwa 2 Std. 30 Min. in Anspruch.
17 Deutsch
Aufladen der batterie
Achten Sie darauf, die mitgelieferte oder separat gekaufte Batterie vollständig
aufzuladen, bevor Sie sie mit der Kamera benutzen. Verwenden Sie zum
Aufladen der Batterie das mitgelieferte Ladegerät.
Laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch auf und danach, sobald die
verbleibende Batterieladung zu niedrig ist (siehe “ÜBERPRÜFEN DES
BATTERIELADEZUSTANDS” auf Seite 119).
Ist die Batterie warm?
i Ladegerät und Batterie erwärmen sich beim Aufladen. Das ist normal und
kein Anzeichen einer Störung.
Falls es während des Aufladens zu Funkstörungen an Ihrem Fernsehoder Radiogerät kommt...
i Platzieren Sie Batterie und Ladegerät in größerem Abstand zum Fernseh-
oder Radiogerät.
Umgebungstemperatur während des Aufladens
i Die Umgebungstemperatur sollte während des Aufladens zwischen 10°C
und 35°C liegen. Aufgrund der besonderen Eigenschaften der Batterie
kann es sein, dass bei Temperaturen unter 0°C ein ausreichendes
Aufladen nicht möglich ist.
i Wenn die Batterie sehr stark erwärmt ist, wird möglicherweise die
Sicherheitsfunktion aktiviert und der Ladevorgang unterbrochen.
Laden Sie eine Batterie in folgenden Fällen auf
i Batterien, die lange nicht in Gebrauch waren.
i Neu gekaufte Batterien.
Deutsch 18
AUFLADEN DER BATTERIE
Info zur CHARGE-Anzeige
Die CHARGE-Anzeige zeigt den Zustand der Batterie und des Ladegeräts
an.
Sollte die Anzeige ungewöhnlich blinken, finden Sie Informationen in der
folgenden Tabelle.
CHARGE-Anzeige
Leuchtet
nicht
LeuchtetBatterie wird aufgeladen
BlinktProblem mit der Batterie oder dem Ladegerät
VORSICHT
Laden Sie die Batterie nicht unmittelbar nach längerem Kamerabetrieb auf
i
Die Batterie wird bei längerem Kamerabetrieb heiß.
unternommen wird, die Batterie in diesem Zustand aufzuladen, wird
möglicherweise die Sicherheitsfunktion aktiviert, und das Laden der
Batterie kann nicht fortgesetzt werden.
Batterie abgekühlt hat, und beginnen Sie mit dem Laden erst danach.
Sieht die Batterie geschwollen aus?
i
Die in der Kamera verwendete Li-Ion-Batterie kann sich bei Lagerung in
warmer Umgebung oder bei wiederholter Nutzung leicht ausdehnen, jedoch
ist dies kein Sicherheitsrisiko.
Das Gerät ist nicht korrekt angeschlossen.
i Um die Batterie aufzuladen, muss das Netzkabel des
Ladegeräts an eine Steckdose angeschlossen sein, und
der Stecker am anderen Ende muss in die
Anschlussbuchse des Ladegeräts gesteckt werden
(Seite 17).
i Die Batterie wurde nicht oder nicht korrekt eingesetzt
(Seite 17).
Ladevorgang beendet
i
Entfernen Sie unverzüglich die Batterie aus dem Ladegerät
i
Verwenden Sie keine abnormalen Batterien. (Die
Nutzungsdauer der Batterie ist wahrscheinlich abgelaufen.)
Wenn der Versuch
Warten Sie deshalb, bis sich die
19 Deutsch
TIPP
Info zur internen Sicherungsbatterie
i Die interne Batterie dieser Kamera dient zur Sicherung der
Zeiteinstellungen (Datum und Uhrzeit) sowie der Aufnahmeeinstellungen.
Die Sicherungsbatterie wird vollständig geladen, wenn die Batterie für ca.
2 Tage durchgehend in der Kamera eingesetzt bleibt. Im vollständig
geladenen Zustand kann die Sicherungsbatterie die Kameraeinstellungen
für ca. 7 Tage aufrechterhalten.
Wird die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, nehmen
Sie die Batterie heraus.
i Die Digitalkamera verbraucht auch nach dem Ausschalten eine geringe
Menge Strom. Deshalb ist es ratsam, die Batterien aus der Kamera zu
entfernen, wenn sie über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Beachten Sie, dass die Zeiteinstellungen (Datum und Uhrzeit)
verlorengehen, wenn die Batterie über einen längeren Zeitraum nicht in die
Kamera eingesetzt ist. Stellen Sie deshalb vor erneutem Gebrauch der
Kamera sicher, dass die Kameraeinstellungen richtig sind.
Zur Verlängerung der Lebensdauer der Batterie
i Obwohl die Batterie ein Verschleißteil ist, können Sie die Lebensdauer der
Batterie durch Beachten folgender Hinweise verlängern.
Setzen Sie die Batterie im Sommer keiner direkten Sonneneinstrahlung
h
aus bzw. anderen Umgebungen mit hohen Temperaturen.
h
Laden Sie die Batterie nicht weiter auf, wenn sie bereits voll geladen ist.
Verwenden Sie zum Beispiel die Batterie nach dem vollständigen
Aufladen eine Weile, bis sie teilweise entladen ist, bevor Sie sie wieder
aufladen.
h
Wenn Sie die Batterie über einen längeren Zeitraum nicht benutzen
möchten, bewahren Sie die teilweise entladene (nicht voll aufgeladene)
Batterie in kühler Umgebung auf.
Deutsch 20
Loading...
+ 135 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.