SANYO VPC E10 Instruction Manual [fr]

MANUEL D’INSTRUCTIONS
VPC-E10EX VPC-E10
Appareil Photo Numérique
Remarque importante
Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-E10EX, VPC-E10 et VPC-E10GX en toute sécurité. Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera identifiée comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo. Veillez à lire et comprendre le livret distinct “ Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
VPC-E10GX
MANUEL DE SÉCURITÉ”.
Avertissement
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
kPOUR LES UTILISATEURS AMÉRICAINS
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, comme indiqué dans la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection adéquate contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles au niveau des communications radio. L’absence d’interférences ne peut cependant être garantie dans aucune installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou télévision (ce qu’il est possible de déterminer en allumant, puis en éteignant l’appareil), il est recommandé à l’utilisateur de corriger les interférences à l’aide des mesures suivantes :
h Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. h Éloignez l’appareil du récepteur. h Reliez l’appareil à la prise d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
h Obtenez de l’aide auprès d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV
qualifié.
i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvées par la
partie en charge de la conformité peuvent annuler le droit de l’’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
Déclaration de conformité
Numéro du modèle : VPC-E10 Nom de marque : SANYO Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311 Numéro de téléphone : (818) 998-7322 Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. L’uti­lisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas occasionner d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence susceptible d’entraîner un mauvais fonctionnement.
i Français
kPOUR LES UTILISATEURS CANADIENS
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003
canadienne.
kPOUR LES UTILISATEURS DE L’UNION
EUROPÉENNE
Remarque :
iCe symbole et ce système de recyclage sont propres
aux pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas aux autres pays du monde.
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être mis au rebut séparément des ordures ménagères. Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage. Dans l’Union européenne, il existe des systèmes de collecte distincts pour les produits électriques et électroniques usagés. Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons ! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
Français ii
kNomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL Points comportant des instructions supplémentaires ou des
ATTENTION Points demandant une attention particulière (page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour obtenir des
Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 130) et “DÉPANNAGE” (page 136).
remarques particulières à prendre en considération
informations détaillées.
iii Français
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Installation du bloc-pile
1 Chargez le bloc-pile à l’aide du chargeur fourni.
h L’indicateur CHARGE est allumé lors du chargement. h L’indicateur CHARGE s’éteint une fois le bloc-pile complètement chargé. h Le chargement nécessite environ 2 h 30 minutes.
Chargeur du bloc-pile
Bloc-pile
Repère [o]
Indicateur CHARGE
Vers la prise de courant
2 Ouvrez le couvercle du compartiment de la carte/du bloc-pile et insérez
le bloc-pile.
h Le couvercle du compartiment de la carte/du bloc-pile est situé sur la
partie inférieure de l’appareil photo.
h Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l’appareil photo.
Repère [o] Touche ON/OFF
Français iv
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas d’effectuer d’abord une prise d’essai pour vous assurer que votre appareil photo est réglé correctement et prêt à fonctionner
h
Sanyo refusera toute demande de dédommagement pour des contenus enregistrés, etc., en cas de problèmes dus à une défaillance aléatoire de l’appareil ou à un défaut de carte lors de la prise de photos ou de l’enregistrement.
Prise de vue
1 Appuyez sur la touche [m].
h
Le menu des modes de prise de vue s’affiche.
Prise d’une seule photo
Photos en série
Enregistrement de vidéos
PHOTO 1 IMAGE
2
Appuyez sur la touche [m]
pour sélectionner le mode
de prise de vue souhaité.
3
Appuyez sur la touche SET.
h
Le mode de prise de vue sélectionné est indiqué par une icône située dans la zone supérieure gauche de l’écran.
4
Appuyez sur la touche de l’obturateur. Mode de prise d’une seule photo :
Une photo est capturée.
Mode de prise de photos en série :
La prise de vues commence. Relâchez la touche del’obturateur pour terminer la prise de vues.
Mode de prise d’enregistrement de vidéos :
L’enregistrement commence. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche de l’obturateur.
[l]
v Français
ou
Touche de l’obturateur
Touches [l] / [m]
s
: Mode de prise d’une seule photo
O
: Mode de prise de photos en série
X
: Mode de prise d’enregistrement de
vidéos
<Mode de prise de vue>
6
Lecture
kLecture de photos
1 Appuyez sur la touche de lecture
[=].
h L’écran de lecture s’affiche. h Pour afficher d’autres images,
appuyez sur la touche [l] ou [m].
h Si vous appuyez sur la touche de
lecture [=], l’écran de prise de vue s’affiche de nouveau.
Touche ON/OFF
kLecture de vidéos
1 Appuyez sur la touche de lecture
[=].
h L’écran de lecture s’affiche. h Appuyez sur la touche [l] ou [m]
pour afficher la vidéo que vous souhaitez lire.
h Les vidéos sont signalées par
une bande vidéo en haut et en bas de l’écran.
2 Appuyez sur la touche SET.
h La lecture de la vidéo
sélectionnée commence.
h Si vous appuyez de nouveau sur
la touche de lecture [=], l’écran de prise de vue s’affiche.
Touches [l] / [m]
Bande vidéo
<Écran de lecture des
vidéos>
Une fois la prise de vue terminée...
Appuyez sur la touche ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
Touche de lecture [=]
LECTURE
Français vi
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Enregistrement de données image photographiée sur votre ordinateur (Windows XP)
Le programme Adobe Photoshop Album Starter Edition (désigné dans ce manuel par Photoshop Album SE) dans l’ensemble de logiciels SANYO Software Pack fourni permet de copier facilement les données de votre appareil photo sur votre ordinateur.
Installation de Photoshop Album SE
1 Insérez le CD-ROM fourni (SANYO Software Pack) dans le lecteur de
votre ordinateur.
h La fenêtre d’installation s’ouvre.
2 Cliquez sur le programme d’application que vous souhaitez
installer.
Installation de Photoshop Album SE.
h Après avoir cliqué sur un programme d’application, suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le programme.
h Une fois l’installation terminée, la fenêtre d’enregistrement du produit
apparaît : ignorez-la et sortez de la fenêtre.
3 Dans la fenêtre d’installation, cliquez sur [Finish (Terminer)].
h La fenêtre d’installation se ferme. h Retirez le CD-ROM du lecteur de votre ordinateur.
<À propos du service en ligne de Kodak>
h Lorsque la fenêtre d’installation se referme, une boîte de dialogue
apparaît, afin de vous connecter au site Web de présentation des services en ligne de Kodak. Cochez l’option [No thanks ! (Non merci !)], puis cliquez sur le bouton [OK].
vii Français
Copiez les données de votre appareil photo sur l’ordinateur
Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les données désirées sur celui-ci.
1 Allumez l’ordinateur et utilisez le câble d’interface USB dédié fourni
pour connecter votre appareil photo à l’ordinateur.
h Raccordez le câble entre le connecteur USB/AV de l’appareil photo et
le connecteur USB de l’ordinateur.
2 Allumez l’appareil photo (page 23).
h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
CONNEXION USB
ORDINATEUR IMPRIMANTE
ANNULER
SET
OK
SÉLECT.
Câble d’interface USB dédié fourni
Vers le connecteur USB/AV
Vers le connecteur USB de l’ordinateur
Français viii
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉO CLIP,
CONNEXION USB
O K
LECT.
LECTURE ET ENREGISTREMENT
3 Sélectionnez “ORDINATEUR” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de sélection du mode de
connexion apparaît.
4 Sélectionnez “LECTEUR DE CARTES” et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran d’importation des données sur votre ordinateur apparaît à
l’écran de votre ordinateur.
CONNEXION USB
CONNEXION USB
LECTEUR DE CARTES
CAMERA PC
ÉCRAN DE CAPTURE
MTP
OK
OK
SÉLECT.
SÉLECT.
5 Cliquez sur le bouton [IMPORT (IMPORTER)].
h Copiez les données de l’appareil photo dans le dossier suivant :
dossier Mes images\Adobe\Appareil photo numérique\Date
h Lorsque les données ont été copiées, une boîte de dialogue apparaît
et vous invite à confirmer si vous voulez ou non supprimer les données originales de l’appareil photo.
6 Cliquez sur le bouton [YES (OUI)] si vous souhaitez effacer les
données de la mémoire de l’appareil photo, ou sur [NO (NON)] si vous souhaitez les conserver.
h L’écran du catalogue de Photoshop Album SE apparaît. h Les données que vous avez copiées apparaissent sur l’écran de
l’ordinateur. Confirmez que les données souhaitées ont été correctement copiées. Si elles n’ont pas été copiées, sélectionnez [From camera, mobile phone or card reader (À partir de l’appareil photo, du téléphone mobile ou du lecteur de carte)] dans le menu [Import (Importer)] et copiez les données désirées.
ix Français
7 Cliquez sur le bouton Fermer.
h Photoshop Album SE se ferme.
À propos des fichiers de clips vidéo enregistrés avec cet appareil photo
h Vous pouvez utiliser le logiciel QuickTime 3 ou version ultérieure
d’Apple pour lire des vidéo clips sur un ordinateur.
h QuickTime peut être téléchargé sur le site Web suivant :
http://www.apple.com/quicktime
Français x
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES ........................................................................ 1
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ................................................... 3
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES INCLUS .................................... 8
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO ................ 11
PRÉSENTATION DU SYSTÈME ......................................................... 14
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES .............................................................................. 15
CHARGEMENT DU BLOC-PILE .......................................................... 17
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE ........................... 21
ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’APPAREIL PHOTO .................... 23
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE .......................................... 25
FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS ................................................ 28
CAPTURE ET LECTURE DE PHOTOS .............................................. 37
PRISE DE PHOTOS EN SÉRIE .......................................................... 47
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉOS ................................ 49
UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE .................................... 53
UTILISATION DU ZOOM ..................................................................... 58
RÉGLAGE DU FLASH ......................................................................... 59
RETARDATEUR .................................................................................. 61
PLAGE DE MISE AU POINT ............................................................... 63
PRISE DE VUE
ACCÈS AU MENU D’ENREGISTREMENT ......................................... 66
RÉGLAGE DU CAPTEUR TACTILE (MISE AU POINT TACTILE) ......69
RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU FORMAT VIDÉO ..................... 70
RÉGLAGE DU TAUX DE COMPRESSION ......................................... 73
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT .................................... 74
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE ....................... 76
SENSIBILITÉ ISO ................................................................................ 77
BALANCE DES BLANCS .................................................................... 79
CORRECTION DE L’EXPOSITION ..................................................... 80
IMPRESSION DE LA DATE ................................................................ 81
1 Français
LECTURE
AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE ................................................82
PROTECTION DES IMAGES ...............................................................84
ROTATION D’IMAGE ...........................................................................85
MODIFICATION DE LA TAILLE DE L’IMAGE
(REDIMENSIONNEMENT) ..............................................................86
CORRECTION DU FLOU .....................................................................87
CORRECTION DU CONTRASTE ........................................................89
CORRECTION DES YEUX ROUGES ..................................................91
COPIE DE DONNÉES ..........................................................................93
RÉGLAGES D’IMPRESSION ...............................................................95
LECTURE DU DIAPORAMA ..............................................................100
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE
(ÉCRAN D’INFORMATIONS) ........................................................101
OPTION
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION ...................................................102
SONS ..................................................................................................105
RÉGLAGE DE LA PRISE DE VUE .....................................................107
LANGUE DE L’ÉCRAN .......................................................................108
RÉGLAGE DU SYSTÈME TV ............................................................109
FONCTION D’EXTINCTION AUTOMATIQUE ...................................110
MISE EN MÉMOIRE DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS .......111
INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE
INTERNE ........................................................................................114
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ......116
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE RESTANTE ET
DE LA MÉMOIRE SUR LA CARTE ................................................117
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DE LA PILE ..............119
AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR .....................................................121
IMPRESSION DIRECTE ....................................................................122
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ..........................................130
DÉPANNAGE .....................................................................................136
SPÉCIFICATIONS ..............................................................................142
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS .............................151
Français 2
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous pouvez trouver dans le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins, de la création d’une photo conforme à vos souhaits à la visualisation d’images grâce à différentes techniques.
Prise de vue/enregistrement
Fonctionnement de
base
Commencer à prendre des photos
• “Enregistrement d’une vidéo” à la page 49
• “Prise de photos” à la page 37
• “PRISE DE PHOTOS EN SÉRIE” à la page 47
Optimiser la qualité des photos
• “RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU FORMAT VIDÉO” à la page 70
Capturer des sujets se déplaçant rapidement
• “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode sports) à la page 53
Fonctions pratiques Autres fonctions
Prendre des photos en série
• “Utilisation de la fonction meilleure prise” à la page 56
Consigner la date et l’heure des photos
• “RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE” à la page 25
• “IMPRESSION DE LA DATE” à la page 81
Zoom avant sur le sujet
• “UTILISATION DU ZOOM” à la page 58
Gros plan
• “PLAGE DE MISE AU POINT” (mode macro) à la page 63
Pour une mise au point plus précise
• “PLAGE DE MISE AU POINT” (mise au point manuelle) à la page 63
Régler la mise au point sur une plage plus étroite
• “RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT” à la page 74
Vérifier la mise au point
• “Lecture avec saut du zoom” à la page 44
3 Français
Prise de vue/enregistrement
Fonctionnement de
base
Prendre des photos dans des conditions sombres
• “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 80
• “RÉGLAGE DU FLASH” à la page 59
• “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode portrait de vue nocturne/mode feu d’artifice/lampe) à la page 53
Photographie de personnes
• “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode portrait/mode portrait de vue nocturne/mode cosmétique/mode chasseur de visage) à la page 53
• “Utilisation de la fonction chasseur de visage” à la page 57
• “RÉGLAGE DU FLASH” (réduction des yeux rouges) à la page 59
Photographie de paysages
• “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode paysage) à la page 53
Se prendre en photo
• “RETARDATEUR” à la page 61
Fonctions pratiques Autres fonctions
Augmenter la sensibilité de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 77
Assombrir ou éclaircir des images
• “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 80
Modifier la couleur des images
• “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode monochrome/ sépia) à la page 53
Mesurer la luminosité d’une zone spécifique
• “RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE” à la page 76
Ajuster la sensibilité de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 77
Rendre le blanc naturel
• “BALANCE DES BLANCS” à la page 79
Français 4
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Lecture
Fonctionnement de
base
Commencer à afficher des images
• “Lecture de la vidéo” à la page 50
• “Affichage de photos” à la page 39
Lecture de diaporamas
• “LECTURE DU DIAPORAMA” à la page 100
Régler la luminosité de l’écran
• “Réglage de la luminosité de l’écran” à la page 35
Lecture sur un téléviseur
• “CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR” (pour la lecture) à la page 121
Fonctions pratiques Autres fonctions
Ajustez le volume de lecture
• “SONS” à la page 105
Rechercher une image
• “Affichage à l’écran de 9 images” à la page 40
• “Lecture des dossiers” à la page 42
• “Lecture en déroulement rapide” à la page 41
Agrandir une image
• “Agrandissement de l’image (zoom avant)” à la page 43
Vérifier la mise au point
• “Lecture avec saut du zoom” à la page 44
Changez l’orientation
• “ROTATION D’IMAGE” à la page 85
Régler le téléviseur
• “RÉGLAGE DU SYSTÈME TV” à la page 109
5 Français
Gestion/traitement des données
Fonctionnement de
base
Editez les photos
• “CORRECTION DU FLOU” à la page 87
• “CORRECTION DU CONTRASTE” à la page 89
• “CORRECTION DES YEUX ROUGES” à la page 91
Copier les fichiers de la mémoire interne à la carte ou vice versa
• “COPIE DE DONNÉES” à la page 93
Supprimer les fichiers
• “Suppression de fichiers” à la page 45
Définir le nombre d’impressions et la date d’impression
• “RÉGLAGES D’IMPRESSION” à la page 95
Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des données audio
• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” à la page 101
Fonctions pratiques Autres fonctions
Protéger les images d’un effacement accidentel
• “PROTECTION DES IMAGES” à la page 84
Formater une carte
• “INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE INTERNE” à la page 114
Français 6
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Utilisation avec un ordinateur
Fonctionnement de
base
Utilisez l’appareil photo comme un lecteur de cartes
• “AVANT DE CONNECTER VOTRE APPAREIL PHOTO”, page 6 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur l’Ensemble de logiciels SANYO
• “CONNEXION ET DÉCONNEXION DE VOTRE APPAREIL PHOTO”, page 9 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur l’Ensemble de logiciels SANYO
Copier des fichiers de votre appareil photo sur un ordinateur
• “Copiez les données de votre appareil photo sur l’ordinateur” à la page vii
Lecture
• “À propos des fichiers de clips vidéo enregistrés avec cet appareil photo”, page 8 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur l’Ensemble de logiciels SANYO
Utilisation comme webcam
• “UTILISATION EN TANT QUE CAMÉRA PC”, page 16 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur l’Ensemble de logiciels SANYO
Enregistrer une image de l’écran de l’ordinateur
• “ÉCRAN DE CAPTURE”, page 25 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur l’Ensemble de logiciels SANYO
Fonctions pratiques Autres fonctions
Utilisation avec Windows Vista
• “CONNEXION EN MODE MTP”, page 14 du MANUEL D’INSTRUCTIONS sur l’Ensemble de logiciels SANYO
7 Français
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES INCLUS
i Dragonne : 1 i Ensemble de logiciels
i Bloc-pile au lithium-ion (bloc-
pile) : 1
i Câble d’interface USB dédié : 1 i Câble d’interface AV dédié :
i “MANUEL DE SÉCURITÉ”
(guide des consignes de sécurité) Veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser l’appareil photo numérique.
SANYO Software Pack (CD­ROM) : 1
i Cordon d’alimentation et
chargeur du bloc-pile au lithium-ion
1
i Guide d’utilisation rapide
Français 8
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES INCLUS
Fixation de la dragonne
9 Français
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo
Les cartes pouvant être insérées dans et utilisées avec l’appareil photo sont les suivantes :
i Carte mémoire SD i Carte mémoire SDHC
Signification du terme “carte” dans ce manuel
i Dans ce manuel, les cartes mémoire SD et SDHC pouvant être utilisées
avec l’appareil photo numérique sont communément appelées “cartes”.
Français 10
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO
L’appareil photo est doté de nombreuses fonctions que seul un appareil photo numérique peut utiliser, telles qu’une mise au point extrêmement rapide, un grand écran de guidage facile à comprendre, des scènes plus nombreuses, etc.
Vous ne manquerez plus aucune photo grâce à la mise au point rapide : mise au point tactile (page 69)
Il vous suffit d’effleurer la touche de l’obturateur pour que le capteur tactile procède automatiquement à la mise au point de l’image (mise au point tactile).
F3.1 1/40
11 Français
k Nombreuses scènes (page 53)
AUTO
Utiliser reglages auto
Vous pouvez définir différents réglages prédéfinis (ouverture, vitesse d’obturation, etc.) conformément aux conditions de prise de vue.
AUTO
AUTO
Utiliser reglages auto
Utiliser reglages auto
k Fonction de correction des photos (page 87)
Votre appareil photo est en mesure de corriger certains problèmes survenant au niveau des photos (yeux rouges lors de l’utilisation du flash (effet yeux rouges) et images floues en raison d’un mouvement de l’appareil photo (effet de bougé)), de manière à produire des photos à l’aspect plus naturel. Il est également possible d’optimiser les images floues de manière à accentuer leurs contours (correction du contraste).
Français 12
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO
k Fonction de date/heure (page 81)
La fonction de date permet d’imprimer la date et l’heure de capture sur votre photo, même si votre imprimante ne dispose pas de cette fonction.
2008.12.24
13 Français
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Les accessoires fournis permettent de relier l’appareil photo à un ordinateur, une imprimante ou un téléviseur. Connectez l’appareil photo à un ordinateur pour copier les photos sur le disque dur de l’ordinateur, par exemple. Vous pouvez également connecter l’appareil photo à une imprimante pour imprimer directement vos photos. Ou vous rendre chez un photographe avec la carte pour qu’il imprime les photos pour vous.
Internet
Ordinateur
Câble d’interface USB dédié
Imprimante
Câble d’interface AV dédié
Carte mémoire SD/ SDHC disponible dans le commerce
Téléviseur
Chargeur de pile (fourni)
i Lecteur de cartes i Imprimante
i Photographe
compatible DPOF
Français 14
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES
Vue avant
Touche de l’obturateur
Objectif
Indicateur du retardateur
Partie inférieure
Touche ON/OFF
Flash
Microphone
Couvercle du compartiment de la carte/du bloc-pile
Orifice de montage du trépied
15 Français
Haut-parleur
Vue arrière
Attache pour dragonne
Cache du connecteur USB/AV
Commande du zoom
Touche de lecture [=]
Touche [n]
Touche [m]
Touche SET
Écran
Touche SCENE
Touche [o]
Touche MENU
Touche [l]
Français 16
CHARGEMENT DU BLOC-PILE
Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser.
1 Connectez le cordon
d’alimentation fourni avec l’appareil à la prise se trouvant sur le chargeur du bloc-pile.
h Insérez le connecteur à
fond, en le maintenant bien droit.
2 Insérez le bloc-pile dans le
chargeur.
h Insérez-le dans le sens
indiqué par le repère [o] figurant sur le bloc-pile.
3 Branchez la fiche du cordon
d’alimentation sur un prise de courant (100 V à 240 V CA).
h Le chargement commence. h L’indicateur CHARGE est
allumé lors du chargement.
4 Lorsque l’indicateur
CHARGE s’éteint, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et retirez le bloc-pile du chargeur.
Chargeur du bloc-pile
Cordon d’alimentation
Chargeur du bloc-pile
Bloc-pile
Repère [o]
Indicateur CHARGE
Vers la prise de courant
CONSEIL
i Le chargement nécessite environ 2 h 30 minutes.
17 Français
Chargement du bloc-pile
Avant d’utiliser l’appareil photo, veillez à charger entièrement le bloc-pile fourni avec l’appareil ou acheté séparément. Pour charger le bloc-pile, utilisez le chargeur fourni. Chargez le bloc-pile lorsqu’il est utilisé pour la première fois et rechargez-le dès que le niveau de charge est faible (voir VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DE LA PILE à la page 113).
Le bloc-pile est-il chaud ?
i Au cours du chargement, le chargeur et le bloc-pile chauffent. Il s’agit d’un
phénomène normal qui n’indique pas un problème.
En cas d’interférences avec le téléviseur ou la radio lors du chargement...
i Éloignez le bloc-pile et le chargeur du téléviseur ou de la radio.
Température ambiante lors du chargement
i La température ambiante recommandée lors du chargement doit être
comprise entre 10 et 35°C. En raison des caractéristiques du bloc-pile, un chargement suffisant peut s’avérer impossible lorsque la température est inférieure à 0°C.
i Si la température du bloc-pile est élevée, il est possible que la fonction de
sécurité soit activée et le chargement interrompu.
Chargez le bloc-pile dans les cas suivants
i Bloc-pile non utilisé pendant une période de temps prolongée, i Bloc-pile acheté récemment.
Français 18
CHARGEMENT DU BLOC-PILE À propos de l’indicateur CHARGE
L’indicateur CHARGE indique l’état du bloc-pile et du chargeur. Si l’indicateur clignote de manière anormale, veuillez vous reporter au tableau suivant.
Indicateur CHARGE
Éteint Connexion incorrecte
Allumé Chargement en cours Clignote
ATTENTION Ne chargez pas le bloc-pile immédiatement après que l’appareil photo a été utilisé en continu pendant une longue période
i Le bloc-pile chauffe lorsque l’appareil photo est utilisé en continu pendant
une longue période. Si vous tentez de charger le bloc-pile lorsqu’il est dans cet état, il est possible que la fonction de sécurité soit activée et que vous ne puissiez pas procéder au chargement du bloc-pile. Attendez que le bloc-pile se soit refroidi avant de tenter de le charger.
Le bloc-pile est-il gonflé ?
i Le bloc-pile Lithium-ion utilisé dans cet appareil photo peut gonfler
légèrement s’il est conservé dans un environnement à températures élevées ou s’il est utilisé de manière répétée. Néanmoins, cela ne présente aucun danger en termes de sécurité.
i Pour recharger le bloc-pile, reliez le cordon d’alimentation
à une prise électrique et à la fiche d’alimentation du chargeur (page 17).
i Le bloc-pile n’est pas installé ou pas installé correctement
(page 17).
Le chargement est terminé
Problème au niveau du bloc-piles ou du chargeur du bloc-pile
i Retirez immédiatement le bloc-pile du chargeur. i Si le bloc-pile est défectueux, il ne doit pas être utilisé (il
est possible que le bloc-pile ait atteint la fin de sa durée de vie).
19 Français
Loading...
+ 136 hidden pages