Sanyo VMC-L1015, VMC-L1015P, VMC-L1017, VMC-L1017P, VMC-L1019 Instruction Manual

...
Page 1
INSTRUCTION MANUAL
VMC-L1015/VMC-L1015P VMC-L1017/VMC-L1017P VMC-L1019/VMC-L1019P
Color TFT LCD monitor
English
GB
TFT-LCD-Farbmonitor
Deutsch
D
Français
F
Monitor TFT LCD color
Español
E
Contents
Information to user. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Names of controls/parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Connection instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Monitoring display adjustment. . . . . . . . . . . . . 7
Computer display adjustment . . . . . . . . . . . . . 8
How to install the mounting bracket. . . . . . . . . 9
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Features
• Multilingual menu support
English/Chinese/French/German/Spanish/ Italian/Japanese
• Picture in Picture (PIP) function
• NTSC/PAL automatic select
• VESA Display Power Management Signaling
About this manual
• This manual gives basic connections and operations instructions for 3 NTSC models (VMC-L1015, L1017 and L1019) and 3 PAL models (VMC-L1015P, L1017P and L1019P). For more information on models variations, please refer to the specifications page.
• Before installing and using this unit, please read this manual carefully. Be sure to keep it handy for later reference.
Page 2
Information to user
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Safety Guard (USA only)
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer may void the user’s authority to operate this equipment.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generated, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For the customers in Canada
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacture’s instructions.
Declaration of Conformity
Model Number : VMC-L1019, L1017, L1015 Trade Name : SANYO Responsible party : SANYO FISHER
COMPANY
Address : 21605 Plummer Street,
Chatsworth, California 91311
Telephone No. : (818) 998-7322
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference,and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
1
English
Page 3
Precautions
Use only the power source specified on the
unit.
When not using this unit for a long period
of time, or when cleaning it, be sure to disconnect the power plug from the AC outlet.
Do not allow anything to rest on the power
cord. And do not place this unit where people will tread on the cord. Do not overload wall outlets or power cords as this can result in a fire or electric shock.
Avoid using this unit under the following
conditions:
- in extremely hot, cold or humid places,
- in dusty places,
- near appliances generating strong magnetic fields,
- in places subject to direct sunlight,
- in badly ventilated places,
- in automobiles with doors closed.
Do not cover the ventilation slots while in
operation as this could obstruct the required ventilation flow.
When dust accumulates on the screen
surface, clean it with a soft cloth.
Unplug this unit from the AC outlet and
refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
- when the power cord is frayed or the plug is damaged,
- if liquid has been spilled into the unit,
- if the unit has been dropped or the cabinet has been damaged,
- when the unit exhibits a distinct change in performance.
Do not attempt to service this unit yourself
as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Always refer servicing to qualified service personnel.
Important (U.K. only)
Connect the mains lead to a suitable plug following the colour code:
• Blue wire (Neutral) to plug pin N or
coloured black
• Brown wire (Live) to plug pin L or
coloured red
• Green and Yellow wire (Earth) to plug
pin E or “
Do not connect Blue and Brown wire onto plug pin E or onto earth symbol “ ”.
Please note:
Your SANYO product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste. Please dispose of this equipment at your local community waste collection/recycling centre. In the European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic products. Please help us to conserve the environment we live in!
This symbol mark and recycle system are applied only to EU countries and not applied to the countries in the other area of the world.
English
2
Page 4
Names of controls/parts
Front view
MODE
AUTO
MENU
POWER
Viewing area
qwe
r y
t
Adjustment control (MENU)
For fine adjustment. (Pages 7, 8)
Brightness adjustment control
Adjusts the brightness of the screen. (Page 6)
• Select the appropriate menu item. Contrast adjustment control
For adjusting the screen contrast. (Page 6)
• Select the appropriate menu item.
Volume adjustment control
Adjusts the volume level. (Page 6)
• For adjustment, change the setting value.
Automatic display adjustment control (AUTO)
Automatically adjusts the screen (for use with VGA connections). (Page 6)
Input mode control (MODE)
Changes the input mode. (Page 6)
Power button (POWER)
Turns the power on or off.
w
e
q
r
t
y
Power indicator light
Accessories
• AC adapter/AC cord
• VGA connecting cable
3
English
Power saving mode
When no signals are being input to any of the following input terminals, the monitor switches automatically to power saving mode. The screen will switch to a blue screen (“Power Saving” will appear after approximately 10 seconds), and then it will switch to a black screen. To cancel power saving mode, press the POWER button twice. The screen will switch to a blue screen and “No signal” will appear, so connect a signal source to the terminals.
(Rear view)
• Composite signal input terminal (BNC IN)
• S Video signal input terminal (Y/C IN)
• VGA signal input terminal (VGA IN)
Page 5
Names of controls/parts
Rear view
BNC IN
DC IN
VGA I N
BNC OUT
Y/C IN
Y/C OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VGA signal input terminal (VGA IN)
For the input of a computer VGA (Video Graphics Array) signal.
S-Video signal input terminal (Y/C IN)
For the input of S-Video signal.
Audio-In terminal (AUDIO IN)
For audio input.
S-Video signal output terminal (Y/C OUT)
For the output of S-Video signal.
Audio-Out terminal (AUDIO OUT)
For audio output.
Power input terminal (DC IN)
(Page 5)
Composite signal input terminal (BNC IN)
For the input of CCD camera surveillance image signal.
Composite signal output terminal (BNC OUT)
Sends the image to BNC IN.
Signal
Red signal Green signal Blue signal No use No use GND (Red) GND (Green) GND (Blue) No use GND (sync) No use SDA H sync V sync SCL
q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5
Pin No.
qet
!5 !4 !3 !2 !1
!0 oiu y
rw
OUT
IN
w
r
w
r
q
e
q
e
Pin No.
q w e r
Signal
GND (Y) GND (C) Y C
VGA signal input terminal
S-Video signal terminal
English
4
Page 6
Connection instructions
BNC IN
DC IN
VGA IN
BNC OUT
Y/C IN
Y/C OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
Monitor TV etc.
Hard-disk recorder etc.
AUDIO LINE IN
VGA OUT
BNC OUT
Y/C (S-VIDEO) OUT
Y/C (S-VIDEO) IN
AUDIO LINE OUT
BNC IN
CCD Camera etc.
(Included VGAconnecting cable)
Computer
: Input signal : Output signal
Amplifier etc.
Connection example
(Refer to x for steps.)
When connecting, ensure the power supply to each unit is switched off.
The other devices and connection cables required are sold separately.
Connect the devices to the connection terminals at the rear panel.
1
Connect the power cord (DC 12V).
2
Connect the included AC adapter plug to the power input terminal (DC IN), and then connect the AC cord between the AC adapter and AC outlet.
• Once the power cord is connected, the power supply will reach the main unit.
5
English
AC adapter (included)
AC cord (Included)
Page 7
Instructions for use
POWERMODEAUTOMENU
1 5
2
43
2
A
B
: VGA signal (VGA IN)
: DVI signal (DVI IN)
Optional
: Composite signal (BNC IN)
: S-Video signal (Y/C IN)
: Component signal (Y, Cb, Cr IN)
Cannot be used
MODE
Decrease Increase
Switch the power button (POWER) on.
1
e The power indicator light will light up.
POWER
Power indicator light
Press the input mode control (MODE)
2
and choose the input signal.
• Press once and the currently selected signal will be displayed. Press again and the available signal options will be displayed in the order shown below. (The symbol for selected option will be displayed in the upper left of the screen.)
When the signal is changed, initially a blue
screen will be displayed, followed by the display of the chosen signal 2-3 seconds later.
When there is no input detected on the
chosen signal, “No signal” will be displayed.
If the power to the connected device is off,
“Video Loss” will be displayed.
Adjust the brightness ( ) [0 – 51].
3
Decrease Increase
• As the brightness is being adjusted, the symbol will be displayed in the
upper left of the screen.
Adjust the contrast ( ) [0 – 51].
4
Decrease Increase
• As the contrast is being adjusted, the symbol will be displayed in the
upper left of the screen.
Adjust the volume [0 – 51].
A
• As the volume is being adjusted, the symbol will be displayed in the
upper left of the screen.
Screen automatic adjustment
B
(For VGA signal)
AUTO
e The clock, phase and screen
position are automatically adjusted according to the specified input
5
signal.
When viewing is finished, press the power button (POWER).
e The power indicator light will go out.
English
6
Page 8
Monitoring display adjustment
q Press the adjustment control (MENU).
r If necessary, repeat
steps w and e.
e Change the setting value.
w Choose the adjustment item.
POWERMODEAUTOMENU
MENU
qw e
Composite In NTSC
25 26 26 25 4 10 25
English
9300K
Full
Off
Pip Size
Normal
Color Tint Brightness Contrast Sharpness Volume H-Position Language Color Temp. Scan PIP PIP SIZE/POS. Display Mode Recall
Setting valueAdjustment item
e At the top of the screen, an adjustment panel as shown in
the diagram to the right will be displayed.
Down Up
Adjustment method for : Composite/ : S-Video signal selection
Operation
Pressing the adjustment control (MENU) again, or waiting
for a number of seconds will cause the adjustment panel to disappear.
Adjustment item
Item Description Parameters Default setting
Color Adjust the color. 0 – 51 25 Tint Adjust the tint (only available for NTSC signal). 0 – 51 26 Brightness Adjust the brightness. 0 – 51 26 Contrast Adjust the contrast. 0 – 51 25 Sharpness Adjust the sharpness. 0 – 51 4 Volume Adjust the volume. 0 – 51 10 H-Position Adjust the horizontal position of the display. 0 – 51 25
中文, 日本語
English,
Language Select the language of the display. Français, Español, English
Deutsch, Italiano
Color Temp. Select the color temperature.
9300°K, 6500°K,
Standard
Scan Select the image scan type. Over, Under, Full, 1:1 Full PIP
PIP SIZE/POS. Display Mode The flickering of the screen is reduced. Normal, Interlace Normal Recall
* May differ depending on location of purchase.
The settings will be retained even if the unit is switched off, but if the power supply is disconnected, settings
7
English
Select to use Picture in Picture, showing a sub window display in the upper left corner. Changing the sub window display and display position. Pip Size, Pip Position,
(
Page 9) DEF. Hot Key
VGA, DVI, Off Off
Pressing the +, – buttons together will return the settings to the default setting.
will return to default. The default language display is English. If the language setting is changed, the menu display will be in the
language chosen.
––
,
Standard
Page 9
Computer display adjustment
Setting valueAdjustment item
POWERMODEAUTOMENU
MENU
VGA IN 1024x768@60Hz
Brightness Contrast H-Position V-Position Clock Phase Color Temp. Use Color R Use Color G Use Color B OSD H-Pos. OSD V-Pos. Volume PIP PIP SIZE/POS. Language Recall
26 25 25 32 25 8
User color
51 51 51 25 25 10
Off
DEF. Hot Key
English
q Press the adjustment control (MENU).
w Choose the adjustment item.
e Change the setting value.
r If necessary, repeat steps w and e.
Down Up
e At the top of the screen, an adjustment
panel as shown in the diagram to the right will be displayed.
qw e
: Adjustment method for VGA signal selection
Operation
Pressing the adjustment control (MENU) again, or waiting for a number of
seconds will cause the adjustment panel to disappear.
Adjustment item
Item Description Parameters Default setting
Brightness Adjust the brightness. 0 – 51 26 Contrast Adjust the contrast. 0 – 51 25 H-Position* Adjust the horizontal position of the display. 0 – 51 25 V-Position* Adjust the vertical position of the display. 0 – 51 32
Clock* Phase* Adjust the phase (when the screen is flickering, etc.). 0 – 51 8
Color Temp. Select the color temperature. User Color R Adjust the Red (when Color temp. is set to User color). 0 – 51 51
User Color G Adjust the Green (when Color temp. is set to User color). 0 – 51 51 User Color B Adjust the Blue (when Color temp. is set to User color). 0 – 51 51 OSD H-Pos. Adjust the horizontal position of the adjustment panel. 0 – 51 25 OSD V-Pos. Adjust the vertical position of the adjustment panel. 0 – 51 25 Volume Adjust the volume. 0 – 51 10
PIP
PIP SIZE/POS.
Language Select the language of the adjustment panel. Français, Español, English
Recall
* Use this when pressing the automatic display adjustment control (AUTO) (page 6) does not achieve the desired result.
Also, by pressing the automatic display adjustment control (AUTO), these values will be changed.
The settings will be retained even if the unit is switched off, but if the power supply is disconnected, settings
The default language display is English. If the language setting is changed, the menu display will be in the
Adjust the clock (when vertical lines can be seen etc.).
Make fine adjustments until the vertical lines disappear. 0 – 51 25 Adjusting the clock will also change the width of the display.
9300°K, 6500°K,
User color
Select to use Picture in Picture, showing a sub window Composite, S-Video, display in the upper left corner. Component, Off
Changing the sub window display and display position. Pip Size, Pip Position,
(
Page 9) DEF. Hot Key
English,
Pressing the +, – buttons together will return the settings to the default value.
will return to default. language chosen.
中文, 日本語
Deutsch, Italiano
––
,
English
User color
Off
8
Page 10
Computer display adjustment
(B)
(A)
Changing the sub window display
and display position
Press the adjustment control (MENU).
1
The menu window (Composite In) will be displayed.
Once the menu window has been displayed, it will disappear again if no operations are carried out for approximately 10 seconds.
Composite In NTSC
Color Tint Brightness Language Color Temp. Scan PIP PIP SIZE/POS. Display Mode Recall
Press the [ ] or [ ] button to
2
select “PIP”, and then press the [] or [ ] button to select “VGA” or “DVI”.
The sub-window will be displayed on the screen.
Press the [ ] or [ ] button to
3
select “PIP SIZE/POS.”, and then press the [ ] or [ ] button to select “Pip Size”.
25 26 26
English
9300K
Full
Off
Pip Size
Normal
Press the [ ] or [ ] button
4
to change the size of the sub-window (to one of three sizes).
Press the adjustment control (MENU).
5
Press the [ ] or [ ] button to
6
select “PIP SIZE/POS.”, and then press the [ ] or [ ] button to select “Pip Pos.”.
Use the following buttons to determine
7
the display position.
•[ ] and [ ] buttons: Move the sub-window to the right and left.
•[ ] and [ ] buttons: Move the sub-window up and down.
The sound and luminance cannot be
adjusted while this setting is being made. To make these other adjustments, set “PIP SIZE/POS.” to “DEF. Hot Key”.
To remove the sub-window, press the
adjustment control (MENU), select “PIP” and then select “Off”.
How to install the mounting bracket
Use a flat-tipped screwdriver or similar
1
tool to remove the cover (A). Remove the four monitor stand screws
2
(B) and then remove the stand.
9
English
Install a wall mounting bracket (sold
3
separately) or other accessory.
Page 11
Specifications
Type Color system
LCD display Screen size
Viewable size (H x V) Pixel pitch (H x V)
Power consumption Weight (Adaptor included)
VMC-L1019/L1019P
19" active matrix
TFT LCD panel
480 mm diagonal
376 x 301 mm (5:4)
0.294 x 0.294 mm
VMC-L1017/L1017P
Color video monitor
NTSC, PAL
17" active matrix
TFT LCD panel
432 mm diagonal
337 x 270 mm (5:4)
0.264 x 0.264 mm
500 TV lines or more (Y/C input mode)
Horizontal: 30 K – 80 KH
Vertical: 56 Hz – 75 Hz
500:1
16.2 M
VESA compatible
VIDEO & S-VIDEO & VGA
Composite sync signal, 1.0 Vp-p, 75 BNC connector
Separate Y/C signal, mini-DIN connector
Y signal: 1.0 Vp-p, 75 negative sync
C signal: 0.286 Vp-p, 75 negative sync
–6 dBs (400 mVrms), RCA pin
VGA Monitor Connector (15-pin)
Red signal, Green signal, Blue signal: 0.7 Vp-p, 75 , positive sync
VMC-L1015/L1015P
15" active matrix
TFT LCD panel
381 mm diagonal
304 x 228 mm (4:3)
0.297 x 0.297 mm 1024 x 768
250 cd/m
2
5/11 ms
1280 x 1024
300 cd/m
2
Composite sync signal, 1.0 Vp-p, 75 BNC connector
Separate Y/C signal, mini-DIN connector
Y signal: 1.0 Vp-p, 75 negative sync
C signal: 0.286 Vp-p, 75 negative sync
–6 dBs (400 mVrms), RCA pin
English/Chinese/French/German/Spanish/Italian/Japanese
Approx. 1 W
DC 12 V/4.16 A
Temperature: 0°C – 40°C
Humidity: 20% – 85% (non-condensation)
Temperature: –20°C – 60°C
Humidity: 20% – 85% (non-condensation)
5.0 kg
Approx. 50 W
Horizontal resolution Scanning frequency
Contrast ratio Brightness Response time Tr/Tf Display color Display monitor timing Display mode Input connector
Video signal (BNC IN)
S-Video signal (Y/C IN)
Audio signal (AUDIO IN) VGA signal (VGA IN)
Output connector
Video signal (BNC OUT)
S-Video signal (Y/C OUT)
Audio signal (AUDIO OUT) Menu language Audio power output Power input
Operating condition
Storage condition
Approx. 40 W
4.0 kg
6.1 kg
Features and specifications are subject to change without prior notice or obligations.
2/6 ms
40˚
A B
G
H
CDFE
(Angles of adjustment)
(Front view) (Side view)
Dimensions
English
10
Page 12
VMC-L1015/L1015P VMC-L1017/L1017P VMC-L1019/L1019P
A
353.2 375
421.2
B
305.2 341
379.4
C
229.1
273.4 304
D
286 318
353.6
E
338 370
405.6
F
52
G
36.4
41.6
44.6
H
170
System
NTSC
PAL
Model Left/Right
70°/70° 75°/75° 75°/75° 70°/70° 75°/75° 75°/75°
Up/Down
60°/65° 70°/60° 70°/60° 60°/65° 70°/60° 70°/60°
View angle
VMC-L1015 VMC-L1017 VMC-L1019 VMC-L1015P VMC-L1017P VMC-L1019P
Model
Specifications
About the tilt adjustment
The screen may be adjusted 5° forward and 40° backward. When adjusting the screen tilt, use a soft cloth to prevent damaging the screen. After adjusting the tilt, check the cables to ensure the monitor is not pulled over.
Troubleshooting
Before requesting service or repair, perform a check as described in the following section. If this does not work, return the unit to the place of purchase or authorized repair agent to undergo adjustment.
Problem
Points to check
• Is the connected device outputting a video signal?
No image is displayed.
• Is the connection correct? (Page 5)
• Using the input mode control (MODE), is the correct input signal selected? (Page 6)
• Is the connected device outputting an audio signal?
No sound is heard.
• Is the connection correct? (Page 5)
• Check the volume level is not set to 0. (Page 6 – 8)
The display is dark. • Are the brightness and contrast set to the correct level? (Page 6 – 8) The display is flickering.
Colors displayed in different parts of the display are strange.
There is a hissing noise.
• Is there a device nearby which is emitting a strong magnetic field? If so, remove it.
• Is there a speaker or magnet nearby? After removing the object, turn the unit off for at least 30 minutes and switch it on again.
• Effects of this type may be caused by temperature changes in the room but do not indicate a fault.
When 2 or more monitors are next to each other, the display shakes or there is some distortion.
11
English
• The monitors are interfering with each other. Increase the distance between them.
Page 13
BEDIENUNGSANLEITUNG
TFT-LCD-Farbmonitor
Deutsch
D
VMC-L1015/VMC-L1015P VMC-L1017/VMC-L1017P VMC-L1019/VMC-L1019P
Inhalt
Vorsichtsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bezeichnung der Bedienungselemente und
der Teile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Einstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Einstellung für Computeranzeige . . . . . . . . . . 7
Installation der Halterung. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Besonderheiten
• Mehrsprachige Menüs
Englisch/Chinesisch/Französisch/Deutsch/ Spanisch/Italienisch/Japanisch
• Bild-in-Bild-Funktion (PIP)
• Automatische NTSC/PAL-Umschaltung
• VESA Display Power Management Signaling
Über diese Anleitung
• In dieser Anleitung werden die Grundanschlüsse und Bedienungsanweisungen für die drei NTSC-Modelle (VMC-L1015, L1017 und L1019) und die drei PAL-Modelle (VMC-L1015P, L1017P and L1019P) beschrieben. Für nähere Informationen über die Modellvarianten wird auf die technischen Daten verwiesen.
• Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem Verwenden dieses Gerätes diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Page 14
Vorsichtsmassnahmen
Nur die vorgeschriebene Stromquelle
verwenden.
Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen,
wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet oder gereinigt wird.
Keine Gegenstände auf das Netzkabel
stellen. Das Gerät darf nicht so aufgestellt werden, dass das Netzkabel mit Füssen getreten wird. Die Steckdosen dürfen nicht überlastet werden, weil dadurch ein Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht werden kann.
Das Gerät darf nicht unter den folgende
Bedingungen verwendet werden:
- an extrem heißen, kalten oder feuchten Orten,
- an staubigen Orten,
- in der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen,
- an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung,
- an schlecht belüfteten Orten,
- in einem Auto bei geschlossenen Türen.
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden, weil die Belüftung beeinträchtigt wird.
Falls sich auf dem Bildschirm Staub
abgesetzt hat, muss dieser mit einem weichen Tuch entfernt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und wenden Sie sich unter den folgenden Bedingungen an einen qualifizierten Fachmann:
- bei beschädigtem oder ausgefranstem Netzkabel,
- falls Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen sind,
- falls das Gerät fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist,
- falls deutliche Leistungsänderungen auftreten.
Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu
warten, weil Sie sich beim Öffnen von Abdeckungen gefährlichen Spannungen und anderen Gefahren aussetzen können. Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden.
Bitte beachten:
Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, daß elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt entsorgt werden sollen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für Elektrik­und Elektronikgeräte. Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
Dieses Symbol und das entsprechende Recycling-System gelten nur für EU-Länder und finden in den anderen Ländern der Welt keine Anwendung.
1
Deutsch
Page 15
Bezeichnung der Bedienungselemente und der Teile
Ansicht der Frontseite
MODE
AUTO
MENU
POWER
Bildschirm
qwe
r y
t
Einstelltaste (MENU)
Zur Feineinstellung (Seiten 6, 7)
Helligkeitsregler
Einstellung der Bildschirmhelligkeit. (Seite 5)
• Auswahl des entsprechenden Menüpunktes. Kontrastregler
Zur Einstellung des Kontrasts. (Seite 5)
• Auswahl des entsprechenden Menüpunktes.
Lautstärkeregler
Einstellung des Lautstärkepegels. (Seite 5)
• Für die Einstellung bzw. Änderung des Einstellwerts.
Automatische Bildschirmeinstelltaste (AUTO)
Automatische Einstellung der Bildschirmanzeige (für VGA-Anschluss) (Seite 5)
Eingangsbetriebsarttaste (MODE)
Zum Umschalten der Betriebsart. (Seite 5)
Netztaste (POWER)
Zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung.
w
e
q
r
t
y
Netzanzeige
Zubehör
• Netzgerät/Netzkabel
• VGA-Anschlusskabel
Energiesparbetriebsart
Falls an den folgenden Eingangsbuchsen kein Signal anliegt, wird der Monitor automatisch in die Energiesparbetriebsart umgeschaltet. Es wird auf einen blauen Bildschirm umgeschaltet (die Anzeige “Power Saving” erscheint für ungefähr 10 Sekunden) und danach wird auf einen schwarzen Bildschirm umgeschaltet.
Drücken Sie zum Aufheben der
Energiesparbetriebsart die Netztaste (POWER) zweimal. Es wird auf einen blauen Bildschirm umgeschaltet und die Anzeige “No signal” erscheint, schließen Sie eine Signalquelle an den Buchsen an.
(Rückseite)
• Eingangsbuchse für Composite-Signal (BNC IN)
• S-Videoeingangsbuchse (Y/C IN)
• VGA-Eingangsbuchse (VGA IN)
Deutsch
2
Page 16
Bezeichnung der Bedienungselemente und der Teile
Ansicht der Rückseite
BNC IN
DC IN
VGA I N
BNC OUT
Y/C IN
Y/C OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VGA-Eingangsbuchse (VGA IN)
Für den Eingang eines VGA­Computersignals (Video Graphics Array).
S-Videoeingangsbuchse (Y/C IN)
Für den Eingang von S-Videosignalen.
Audioeingangsbuchse (AUDIO IN)
Für T oneingang
S-Videoausgangsbuchse (Y/C OUT)
Für den Ausgang von S-Videosignalen.
Audioausgangsbuchse (AUDIO OUT)
Für T onausgang
Gleichstrombuchse (DC IN) (Seite 4)
Eingangsbuchse für Composite-Signal (BNC IN)
Für den Eingang eines Signals von einer CCD-Überwachungskamera.
Ausgangsbuchse für Composite-Signal (BNC OUT)
Übertragung der Bildsignale von der Buchse BNC IN.
Signal
Rotsignal Grünsignal Blausignal Nicht verwendet Nicht verwendet Masse (rot) Masse (grün) Masse (blau) Nicht verwendet Masse (Synchro) Nicht verwendet SDA H-Synchronisierung V-Synchronisierung SCL
q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5
Klemme
qet
!5 !4 !3 !2 !1
!0 oiu y
rw
OUT
IN
w
r
w
r
q
e
q
e
Klemme
q w e r
Signal
Masse (Y) Masse (C) Y C
VGA-Eingangsbuchse
3
Deutsch
S-Videosignalbuchse
Page 17
Anschlüsse
BNC IN
DC IN
VGA IN
BNC OUT
Y/C IN
Y/C OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
Monitor-Fernseher usw.
Festplattenrecorder usw.
AUDIO LINE IN
VGA OUT
BNC OUT
Y/C (S-VIDEO) OUT
Y/C (S-VIDEO) IN
AUDIO LINE OUT
BNC IN
CCD-Kamera usw.
(mitgeliefertes VGA-Anschlusskabel)
Computer
: Eingangssignal : Ausgangssignal
Verstärker usw.
Anschlussbeispiel
(Für die Anweisung wird auf x verwiesen.)
Für den Anschluss müssen alle Geräte ausgeschaltet sein.
Andere Geräte und die Anschlusskabel sind separat erhältlich.
Schließen Sie die Geräte an den rückseitigen Buchsen an.
1
Schließen Sie das Gleichstromkabel (DC 12V) an.
2
Schließen Sie den Netzgerätestecker an der Gleichstrombuchse (DC IN) an und verbinden Sie das Netzgerät mit dem Netzkabel an einer Steckdose.
• Nach dem Anschließen ist die Stromversorgung hergestellt.
Netzgerät (mitgeliefert)
Netzkabel (mitgeliefert)
Deutsch
4
Page 18
Bedienung
POWERMODEAUTOMENU
1 5
2
43
2
A
B
: VGA-Signal (VGA IN)
: DVI-Signal (DVI IN)
Optional
: Composite-Signal (BNC IN)
: S-Videosignal (Y/C IN)
: Component Signal (Y, Cb, Cr IN)
Kann nicht verwendet werden.
MODE
Drücken Sie die Netztaste (POWER) zum
1
Einschalten.
e Die Netzanzeige leuchtet.
POWER
Netzanzeige
Stellen Sie das Eingangssignal mit der
2
Eingangsbetriebsarttaste (MODE) ein.
• Bei einmaligem Drücken wird das gegenwärtig eingestellte Signal angezeigt. Bei nochmaligem Drücken werden die möglichen Signaloptionen in der nachstehenden Reihenfolge angezeigt. (Das Symbol für die gewählte Option wird in der oberen linken Bildschirmecke eingeblendet.)
Stellen Sie die Helligkeit ein ( ) [0 – 51].
3
Verringern Erhöhen
• Während der Einstellung der Helligkeit wird in der oberen linken Bildschirmecke das Symbol eingeblendet.
Stellen Sie den Kontrast ein ( ) [0 – 51].
4
Verringern Erhöhen
• Während der Einstellung des Kontrasts wird in der oberen linken Bildschirmecke das Symbol eingeblendet.
Stellen Sie den Lautstärkepegel ein [0 – 51].
A
Verringern Erhöhen
• Während der Einstellung des Lautstärkepegels wird in der oberen linken Bildschirmecke das Symbol
eingeblendet.
Automatische Bildschirmeinstellung
B
(für VGA-Signal)
AUTO
Beim Umschalten des Signals erscheint zuerst ein blauer Bildschirm und nach 2 bis 3 Sekunden wird das eingestellte Signal angezeigt.
Falls am eingestellten Signaleingang kein Signal anliegt, erscheint die Anzeige “No signal”.
Falls das angeschlossenen Gerät ausgeschaltet
ist, erscheint die Anzeige “Video Loss”.
5
Deutsch
e
Der Takt, die Phase und die Bildschirm­position werden automatisch,
5
entsprechend dem anliegenden Eingangssignal eingestellt.
Drücken Sie am Ende die Netztaste (POWER).
e Die Netzanzeige erlischt.
Page 19
Einstellung
q Drücken Sie die Einstelltaste (MENU).
r Wiederholen Sie bei
Bedarf die Schritte
w und e.
e Ändern Sie die Einstellung.
w Wählen Sie die Einstellung.
POWERMODEAUTOMENU
MENU
qw e
Composite In NTSC
25 26 26 25 4 10 25
Deutsch
9300K
Voll
Aus
Pip Size
Normal
EinstellwertEinstellung
Farbe Farbton Helligkeit Kontrast Schärfe Volumen H-Position Sprache Farb Temp Scannen PIP PIP SIZE/POS. Display Mode Zurücksetzen
e Oben auf dem Bildschirm wird das rechts gezeigte
Einstellfeld eingeblendet.
Ab Auf
Einstellmethode für : Composite/ : S-Videosignaleinstellung
Bedienung
Das Einstellfeld erlischt, wenn die Einstelltaste (MENU)
nochmals gedrückt wird oder nach Ablauf einer bestimmten Zeit.
Einstellung
Punkt Beschreibung Parameter Voreinstellung
Farbe Einstellung der Farbe. 0 – 51 25 Farbton Einstellung des Farbtons (nur für NTSC-Signale). 0 – 51 26 Helligkeit Einstellung der Helligkeit. 0 – 51 26 Kontrast Einstellung des Kontrasts. 0 – 51 25 Schärfe Einstellung der Bildschärfe. 0 – 51 4 Volumen Einstellung des Lautstärkepegels. 0 – 51 10 H-Position Einstellung der horizontalen Position der Anzeige. 0 – 51 25
中文, 日本語
English,
Sprache Einstellung der Anzeigesprache. Français, Español, English
Farb Temp Einstellung der Farbtemperatur. Scannen Einstellung der Bildabtastung. Über, Unter, Voll, 1:1 Voll PIP
PIP SIZE/POS.
Einstellung der Bild-in-Bild-Funktion, Einblendung einer zusätzlichen Anzeige in der oberen linken Bildschirmecke. Einstellen der Unterfensteranzeige und der Pip Size, Pip Position, Anzeigeposition. (Seite 8) DEF. Hot Key
Display Mode Das Flimmern des Bildschirms vermindert sich. Normal, Interlace Normal Zurücksetzen
* Kann je nach Land verschieden sein.
Bei gleichzeitigen Drücken der Tasten + und – wird die Einstellung auf die Voreinstellung zurückgestellt.
Die Einstellungen bleiben beim Ausschalten gespeichert, beim Unterbrechen der Stromversorgung werden
die Einstellungen auf die Voreinstellungen zurückgestellt. Die Voreinstellung für die Anzeigesprache ist Englisch. Beim Ändern der Spracheinstellung wird das Menü in
der eingestellten Sprache angezeigt.
Deutsch, Italiano 9300°K, 6500°K,
Standard
VGA, DVI, Aus Aus
––
,
Deutsch
Standard
6
Page 20
Einstellung für Computeranzeige
EinstellwertEinstellung
POWERMODEAUTOMENU
MENU
VGA IN 1024x768@60Hz
Helligkeit Kontrast H-Position V-Position Uhr Phase Farb Temp Einstellung Rot Einstellung Grün Einstellung Blau OSD H-POS OSD V-POS Volumen PIP PIP SIZE/POS. Sprache Zurücksetzen
26 25 25 32 25 8
Einstel Farbe
51 51 51 25 25 10
Aus
DEF. Hot Key
Deutsch
q
Drücken Sie die Einstelltaste (MENU).
w Wählen Sie die Einstellung.
e Ändern Sie die Einstellung.
r Wiederholen Sie bei Bedarf die
Schritte w und e.
Ab Auf
e
Oben auf dem Bildschirm wird das rechts gezeigte Einstellfeld eingeblendet.
qw e
Bedienung
: Einstellmethode für VGA-Signale
Das Einstellfeld erlischt, wenn die Einstelltaste (MENU) nochmals gedrückt
wird oder nach Ablauf einer bestimmten Zeit.
Einstellung
Punkt Beschreibung Parameter Voreinstellung
Helligkeit Einstellung der Helligkeit. 0 – 51 26 Kontrast Einstellung des Kontrasts. 0 – 51 25 H-Position* Einstellung der horizontalen Position der Anzeige. 0 – 51 25 V-Position* Einstellung der vertikalen Position der Anzeige. 0 – 51 32
Uhr* Feineinstellung bis die vertikalen Linien verschwinden. 0 – 51 25 Phase* Einstellung der Phase (bei flimmernder Anzeige). 0 – 51 8
Farb Temp Einstellung der Farbtemperatur. Einstellung Einstellung von Rot (falls die Farbtemperatur auf einen
Rot Benutzerwert eingestellt ist). Einstellung Einstellung von Grün (falls die Farbtemperatur auf einen Grün Benutzerwert eingestellt ist). Einstellung Einstellung von Blau (falls die Farbtemperatur auf einen
Blau Benutzerwert eingestellt ist). 0 – 51 51 OSD H-POS Einstellung der horizontalen Position des Anzeigefelds. 0 – 51 25 OSD V-POS Einstellung der vertikalen Position des Anzeigefelds. 0 – 51 25 Volumen Einstellung des Lautstärkepegels. 0 – 51 10
PIP
PIP SIZE/POS.
Sprache Einstellung der Anzeigesprache. Français, Español, English
Zurücksetzen
* Verwendung, wenn mit der automatischen Bildschirmeinstellung (AUTO) (Seite 5) das gewünschte Resultat nicht
erzielt wird. Bei Drücken der automatischen Bildschirmeinstelltaste (AUTO) werden diese Werte geändert.
Die Einstellungen bleiben beim Ausschalten gespeichert, beim Unterbrechen der Stromversorgung werden
7
Deutsch
Einstellung des Taktes (wenn vertikale Linien sichtbar sind).
Beim Einstellen des Taktes ändert sich auch die Anzeigebreite.
9300°K, 6500°K,
Einstel Farbe
0 – 51 51
0 – 51 51
Einstellung der Bild-in-Bild-Funktion, Einblendung einer zusätzlichen Anzeige in der oberen linken Bildschirmecke.
Composite, S-Video,
Komponente, Aus
Einstellen der Unterfensteranzeige und der Pip Size, Pip Position, Anzeigeposition. (Seite 8) DEF. Hot Key
English,
中文, 日本語
Bei gleichzeitigen Drücken der Tasten + und – wird die Einstellung auf die Voreinstellung zurückgestellt.
die Einstellungen auf die Voreinstellungen zurückgestellt. Die Voreinstellung für die Anzeigesprache ist Englisch. Beim Ändern der Spracheinstellung wird das Menü in
der eingestellten Sprache angezeigt.
Deutsch, Italiano
––
,
Einstel Farbe
Aus
Page 21
Einstellung für Computeranzeige
Einstellen der Unterfensteranzeige
und der Anzeigeposition
Drücken Sie die Einstelltaste (MENU).
1
Das Menüfenster (Composite In) wird angezeigt.
Das Menüfenster verschwindet wieder, falls während ungefähr 10 Sekunden keine Bedienung vorgenommen wird.
Composite In NTSC
Farbe Farbton Helligkeit Kontrast Schärfe Volumen H-Position Sprache Farb Temp Scannen PIP PIP SIZE/POS. Display Mode Zurücksetzen
Stellen Sie mit den Tasten [ ] oder
2
[]“PIP” ein und stellen Sie danach mit den Tasten [ ] oder [] “VGA” oder “DVI” ein.
Auf dem Bildschirm wird ein Unterfenster angezeigt.
Stellen Sie mit den Tasten [ ] oder
3
[] “PIP SIZE/POS.” ein und stellen Sie danach mit den Tasten [ ] oder [ ] “Pip Size” ein.
25 26 26 26 4 10 25
Deutsch
9300K
Voll
Aus
Pip Size
Normal
Stellen Sie mit den Tasten [ ]
4
oder [ ] die Größe des Unterfensters (drei verschiedene Größen) ein.
Drücken Sie die Einstelltaste (MENU).
5
Stellen Sie mit den Tasten [ ] oder
6
[] “PIP SIZE/POS.” ein und stellen Sie danach mit den Tasten [ ] oder [ ] “Pip Pos.” ein.
Bestimmen Sie die Anzeigeposition mit
7
den folgenden vier Tasten.
• Tasten [ ] und [ ]: Verschiebung des Unterfensters nach rechts oder links.
• Tasten [ ] und [ ]: Verschiebung des Unterfensters nach oben oder unten.
Während dieser Einstellung lassen sich der
Ton und die Helligkeit nicht einstellen. Um diese Einstellungen vorzunehmen, müssen Sie zuerst “POP SIZE/POS.” auf “DEF. Hot Key” einstellen.
Zum Ausschalten der Unterfensteranzeige
können Sie die Einstelltaste (MENU) drücken und “PIP” auf “Aus” einstellen.
Deutsch
8
Page 22
Installation der Halterung
(B)
(A)
Nehmen Sie die Abdeckung (A) mit
1
einem Schraubendreher oder einem ähnlichen Werkzeug ab.
Entfernen Sie die vier Halterungsschrauben
2
(B) und nehmen Sie die Halterung ab.
Installieren Sie die Wandhalterung
3
(separat erhältlich) oder ein anderes Zubehör.
Fehlersuche
Führen Sie bitte zuerst die nachstehenden Kontrollen aus, bevor Sie sich an einen Kunden- oder Reparaturdienst wenden. Falls die Störung nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte für die Einstellung an das Verkaufsgeschäft oder einen autorisierten Kundendienst.
Störung
• Liegt vom angeschlossenen Gerät ein Videosignal an?
Kein Bild.
Keine Tonwiedergabe.
Dunkler Bildschirm. • Sind die Helligkeit und der Kontrast richtig eingestellt? (Seiten 5 – 7) Flimmernder Bildschirm.
In verschiedenen Bildschirm­teilen unterschiedliche Farbwiedergabe.
Zischgeräusche. Bei nahe aufgestellten
Monitoren treten Zittern und Verzerrungen auf.
9
Deutsch
• Ist der Anschluss richtig ausgeführt? (Seite 4)
• Ist das richtige Eingangssignal mit der Eingangsbetriebsarttaste (MODE) eingestellt? (Seite 5)
• Liegt vom angeschlossenen Gerät ein Audiosignal an?
• Ist der Anschluss richtig ausgeführt? (Seite 4)
• Kontrollieren, ob der Lautstärkepegel nicht auf 0 eingestellt ist. (Seiten 5 – 7)
• Befindet sich in der Nähe ein Gerät, das starke Magnetfelder erzeugt? Falls ja, das Gerät entfernen.
• Befindet sich ein Lautsprecher oder ein Magnet in der Nähe? Nach dem Entfernen das Gerät für mindestens 30 Minuten ausschalten.
• Solche Geräusche können durch Temperaturschwankungen verursacht werden, ohne dass eine Störung vorliegt.
• Die Monitore beeinflussen sich gegenseitig. Die Monitore in einem größeren Abstand aufstellen.
Kontrollpunkt
Page 23
Technische Daten
Typ Farbsystem
LCD-Anzeige Bildgröße
Sichtbare Bildgröße (H x V) Pixelabstand (H x V)
Leistungsaufnahme Gewicht (Netzgerät eingeschlossen)
VMC-L1019/L1019P
19"-TFT-Aktivmatrix-TFT
LCD-Bildschirm
480 mm diagonal
376 x 301 mm (5:4)
0,294 x 0,294 mm
VMC-L1017/L1017P
Videofarbmonitor
NTSC, PAL
17"-TFT-Aktivmatrix-TFT
LCD-Bildschirm
432 mm diagonal
337 x 270 mm (5:4)
0,264 x 0,264 mm
500 TV-Zeilen oder mehr (Y/C-Einganng)
Horizontal: 30 KHz – 80 KHz
Vertikal: 56 Hz – 75 Hz
500:1
16,2 Millionen
VESA-kompatibel
VIDEO, S-VIDEO, VGA
Composite sync Signal, 1,0 Vp-p, 75 BNC-Stecker
Separate Y/C-Signale, Mini-DIN-Anschluss
Y-Signal: 1,0 Vp-p, 75 negative synchronisation
C Signal: 0,286 Vp-p, 75 negative synchronisation
–6 dBs (400 mVrms), RCA-Klemme
VGA-Monitorstecker (15-polig)
Rot, Grün, Blau: 0,7 Vp-p, 75 , positive Synchronisation
VMC-L1015/L1015P
15"-TFT-Aktivmatrix-TFT
LCD-Bildschirm
381 mm diagonal
304 x 228 mm (4:3)
0,297 x 0,297 mm
1024 x 768
250 cd/m
2
5/11 ms
1280 x 1024
300 cd/m
2
Composite sync Signal, 1,0 Vp-p, 75 BNC-Stecker
Separate Y/C-Signale, Mini-DIN-Anschluss
Y-Signal: 1,0 Vp-p, 75 negative synchronisation
C Signal: 0,286 Vp-p, 75 negative synchronisation
–6 dBs (400 mVrms), RCA-Klemme
Englisch/Chinesisch/Französisch/Deutsch/Spanisch/Italienisch/Japanisch
ca. 1 W
DC 12 V/4,16 A
Temperatur: 0°C – 40°C
Feuchtigkeit: 20% – 85% (nicht kondensierend)
Temperatur: –20°C – 60°C
Feuchtigkeit: 20% – 85% (nicht kondensierend)
5,0 kg
ca. 50 W
Horizontalauflösung Abtastfrequenz
Kontrastverhältnis Helligkeit Ansprechzeit Tr/Tf Anzeigefarben Anzeigemonitortiming Anzeigeart Eingangsbuchsen
Videosignal (BNC IN)
S-Videosignal (Y/C IN)
Audiosignal (AUDIO IN) VGA-Signal (VGA IN)
Ausgangsbuchsen
Videosignal (BNC OUT)
S-Videosignal (Y/C OUT)
Audiosignal (AUDIO OUT) Menüsprache Tonausgangsleistung Stromeingang
Betriebsbedingung
Aufbewahrung
ca. 40 W
4,0 kg
6,1 kg
Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
2/6 ms
Deutsch
10
Page 24
40˚
A B
G
H
CDFE
(Ansicht von der Rückseite)
(Ansicht Frontseite) (Ansicht von der Seite)
Modell VMC-L1015/L1015P VMC-L1017/L1017P VMC-L1019/L1019P
A
353,2
375
421,2
B
305,2
341
379,4
C
229,1 273,4
304
D
286 318
353,6
E
338 370
405,6
F
52
G
36,4 41,6 44,6
H
170
Abmessungen
System
NTSC
PAL
Modell Links/rechts
70°/70° 75°/75° 75°/75° 70°/70° 75°/75° 75°/75°
Auf/ab
60°/65° 70°/60° 70°/60° 60°/65° 70°/60° 70°/60°
Blickwinkel
VMC-L1015 VMC-L1017 VMC-L1019 VMC-L1015P VMC-L1017P VMC-L1019P
Technische Daten
Neigungswinkeleinstellung
Der Bildschirm kann 5° nach vorne und 40° nach hinten eingestellt werden. Beim Einstellen des Neigungswinkels muss der Bildschirm mit einem weichen Tuch geschützt werden. Nach der Einstellung des Neigungswinkels müssen die Kabel überprüft werden, um sicher zu stellen, dass der Monitor nicht gezogen wird.
11
Deutsch
Page 25
MANUEL D’INSTRUCTIONS
VMC-L1015/VMC-L1015P VMC-L1017/VMC-L1017P VMC-L1019/VMC-L1019P
Français
F
Table des matières
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Noms des commandes/pièces . . . . . . . . . . . . 2
Instructions pour les branchements. . . . . . . . . 4
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réglage de l’affichage de surveillance . . . . . . 6
Réglage de l’affichage de l’ordinateur . . . . . . . 7
Installation du support de montage . . . . . . . . . 9
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caractéristiques
• Assistance à menus multilingues
Anglais/Chinois/Français/Allemand/Espagnol/ Italien/Japonais
• Fonction Image dans l’Image (PIP)
• Sélection automatique NTSC/PAL
• Signalisation de gestion du courant à affichage VESA
À propos de ce manuel
• Ce manuel donne les instructions concernant les connexions de base et l’utilisation pour 3 modèles NTSC (VMC-L1015, L1017 et L1019) et 3 modèles PAL (VMC-L1015P, L1017P et L1019P). Pour plus de détails concernant les variations relatives aux modèles, reportez-vous à la page des spécifications.
• Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le à portée de main pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 26
Précautions
Utiliser seulement la source d’alimentation
électrique spécifiée sur l’appareil.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période prolongée, ou lors du nettoyage, veiller à débrancher la fiche d’alimentation de la prise murale.
Ne placer aucun objet sur le cordon
d’alimentation. Ne pas placer cet appareil à un endroit où le cordon risquerait d’être piétiné. Ne pas surcharger les prises murales ou les cordons d’alimentation, sinon un incendie ou une électrocution risqueraient de s’ensuivre.
Éviter d’utiliser cet appareil dans les
conditions suivantes:
- dans des endroits très chauds, très froids ou très humides,
- dans des endroits poussiéreux,
-à proximité d’appareils produisant des champs magnétiques puissants,
- sous les rayons directs du soleil,
- dans des endroits mal ventilés,
- dans des automobiles aux portes fermées.
Ne pas recouvrir les ouvertures de
ventilation pendant que l’appareil fonctionne, car ceci pourrait obstruer le courant d’air de ventilation nécessaire.
Si de la poussière s’accumule sur la
surface de l’écran, le nettoyer avec un chiffon doux.
Débrancher cet appareil de la prise secteur
et confier les travaux d’entretien à un technicien qualifié dans les conditions suivantes:
- lorsque le cordon d’alimentation est effiloché ou que la fiche est endommagée,
- si du liquide a été renversé dans l’appareil,
- si l’appareil a subi une chute ou que son coffret a été endommagé,
- lorsque le fonctionnement de l’appareil présente des signes distincts de changement.
Ne pas tenter d’effectuer soi-même des
travaux d’entretien ou de réparation, car si les couvercles sont ouverts ou retirés, il y aura risque d’électrocution ou d’autres accidents. Toujours confier les travaux d’entretien à un technicien qualifié.
Svp note:
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage. Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés. Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
Ce symbole et le système de recyclage ne sont appliqués que dans les pays UE et non dans les autres pays du monde.
1
Français
Page 27
Noms des commandes/pièces
Vue avant
MODE
AUTO
MENU
POWER
Zone de visionnement
qwe
r y
t
Commande de réglage (MENU)
Pour effectuer des réglages fins. (pages 6, 7)
Commande de réglage de luminosité
Règle la luminosité de l’écran. (page 5)
• Sélectionnez l’élément de menu approprié. Commande de réglage du contraste
Pour régler le contraste de l’écran. (page 5)
• Sélectionnez l’élément de menu approprié.
Commande de réglage du volume
Règle le niveau du volume. (page 5)
• Pour régler, changez la valeur de réglage.
Commande de réglage automatique de l’affichage (AUTO)
Règle automatiquement l’écran (pour l’utilisation avec les connexions VGA). (page 5)
Commande du mode d’entrée (MODE)
Change le mode d’entrée. (page 5)
Touche d’alimentation (POWER)
Allume et éteint l’appareil.
w
e
q
r
t
y
Témoin d’alimentation
Accessoires
• Adaptateur secteur/cordon secteur
• Câble de connexion VGA
Mode d’économie d’énergie
Lorsqu’aucun signal ne parvient à aucune des bornes d’entrée suivantes, le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie. L’écran devient bleu (“Power Saving” s’affiche environ 10 secondes plus tard), puis l’écran devient noir. Pour annuler le mode d’économie d’énergie, appuyez deux fois sur la touche POWER. L’écran devient bleu et “No signal” s’affiche; connectez donc une source de signal aux bornes.
(Vue arrière)
• Borne d’entrée de signal composite (BNC IN)
• Borne d’entrée de signal S-Vidéo (Y/C IN)
• Borne d’entrée de signal VGA (VGA IN)
Français
2
Page 28
Noms des commandes/pièces
Vue arrière
BNC IN
DC IN
VGA I N
BNC OUT
Y/C IN
Y/C OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
Borne d’entrée de signal VGA (VGA IN)
Pour l’entrée d’un signal VGA (Video Graphics Array) d’ordinateur.
Borne d’entrée de signal S-Vidéo (Y/C IN)
Pour l’entrée du signal S-Vidéo.
Borne d’entrée audio (AUDIO IN)
Pour l’entrée audio.
Borne de sortie de signal S-Vidéo (Y/C OUT)
Pour la sortie du signal S-Vidéo.
Borne de sortie audio (AUDIO OUT)
Pour la sortie audio.
Borne d’entrée d’alimentation (DC IN)
(page 4)
Borne d’entrée de signal composite (BNC IN)
Pour l’entrée d’un signal de surveillance de caméra CCD.
Borne de sortie de signal composite (BNC OUT)
Envoie l’image à BNC IN.
Signal
Signal rouge Signal vert Signal bleu Non utilisée Non utilisée MASSE (rouge) MASSE (vert) MASSE (bleu) Non utilisée MASSE (sync) Non utilisée SDA Sync H Sync V SCL
q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5
N° de
broche
qet
!5 !4 !3 !2 !1
!0 oiu y
rw
OUT
IN
w
r
w
r
q
e
q
e
N° de
broche
q w e r
Signal
MASSE (Y) MASSE (C) Y C
Borne d’entrée de signal VGA
3
Français
Borne de signal S-Vidéo
Page 29
Instructions pour les branchements
BNC IN
DC IN
VGA IN
BNC OUT
Y/C IN
Y/C OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
Téléviseur de surveillance, etc.
Enregistreur à disque dur, etc.
AUDIO LINE IN
VGA OUT
BNC OUT
Y/C (S-VIDEO) OUT
Y/C (S-VIDEO) IN
AUDIO LINE OUT
BNC IN
Caméra CCD etc.
(Câble de connexion VGA fourni)
Ordinateur
: Signal d’entrée : Signal de sortie
Amplificateur, etc.
Exemple de branchement
(Pour les étapes, reportez-vous à x.)
Avant d’entreprendre les travaux de branchement, veillez à éteindre tous les appareils.
Les autres appareils et câbles de connexion nécessaires sont vendus séparément.
Branchez les appareils aux bornes de connexion sur le panneau arrière.
1
Branchez le cordon d’alimentation (12 V CC).
2
Branchez la fiche de l’adaptateur secteur fourni à la borne d’entrée d’alimentation (DC IN), puis connectez l’adaptateur secteur à la prise secteur à l’aide du cordon secteur.
• Une fois que le cordon d’alimentation est branché, l’alimentation électrique de l’unité principale sera établie.
Adaptateur secteur (fourni)
Cordon secteur (fourni)
Français
4
Page 30
Instructions d’utilisation
POWERMODEAUTOMENU
1 5
2
43
2
A
B
: Signal VGA (VGA IN)
: Signal DVI (DVI IN)
Facultatif
: Signal composite (BNC IN)
: Borne S-Vidéo (Y/C IN)
: Signal component (Y, Cb, Cr IN)
Inutilisable
MODE
Diminuer Augmenter
Mettez la touche d’alimentation
1
(POWER) sur la position de marche.
e Le témoin d’alimentation s’allume alors.
POWER
Témoin d’alimentation
Appuyez sur la commande du mode
2
d’entrée (MODE) et choisissez le signal d’entrée.
Si vous appuyez une fois sur la commande, le signal sélectionné actuellement s’affiche. Si vous appuyez à nouveau sur la commande, les options de signal disponibles s’affichent dans l’ordre indiqué ci-dessous. (Le symbole correspondant à l’option sélectionnée s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran.)
Réglez la luminosité ( ) [0 – 51].
3
Diminuer Augmenter
• Lorsque vous réglez la luminosité, le symbole s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Réglez le contraste ( ) [0 – 51].
4
Diminuer Augmenter
• Lorsque vous réglez le contraste, le symbole s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Réglez le volume [0 – 51].
A
• Lorsque vous réglez le volume, le symbole s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Réglage automatique de l’écran
B
(pour le signal VGA)
AUTO
Lorsque le signal est changé, un écran bleu
apparaît tout d’abord, puis l’affichage du signal choisi apparaît 2 à 3 secondes plus tard.
Lorsqu’aucune entrée n’est détecté pour le
signal choisi, “No signal” s’affiche.
Si l’appareil connecté est éteint, “Video
Loss” s’affiche.
5
Français
e L’horloge, la phase et la position
d’écran sont réglées automatique­ment selon le signal d’entrée spécifié.
Lorsque le visionnement est terminé,
5
appuyez sur la touche d’alimentation (POWER).
e Le témoin d’alimentation s’éteint alors.
Page 31
Réglage de l’affichage de surveillance
q Appuyez sur la commande de réglage (MENU).
r Au besoin, répétez les
étapes w et e.
e Changez la valeur de
réglage.
w Choisissez l’élément de réglage.
POWERMODEAUTOMENU
MENU
qw e
Composite In NTSC
25 26 26 25 4 10 25
Français
9300K Plein Arrêt
Pip Size
Normal
Valeur de réglageÉlément de réglage
Couleur Teinte Luminosité Contraste Netteté Volume Position H Langue Temp de couleur Balayage PIP PIP SIZE/POS. Display Mode Reppel
e En haut de l’écran, un panneau de réglage tel que celui figurant
sur le schéma ci-contre à droite apparaît.
Bas Haut
Méthode de réglage pour : Composite/ : Sélection du signal S-Vidéo
Opérations
Si vous appuyez à nouveau sur la commande de réglage
(MENU), ou si vous attendez quelques secondes, le panneau de réglage disparaît.
Élément de réglage
Élément Description Paramètres
Couleur Réglez la couleur. 0 – 51 25 Teinte
Réglez la teinte (utilisable seulement pour le signal NTSC).
0 – 51 26
Luminosité Réglez la luminosité. 0 – 51 26 Contraste Réglez le contraste. 0 – 51 25 Netteté Réglez la netteté. 0 – 51 4 Volume Réglez le volume. 0 – 51 10 Position H Réglez la position horizontale de l’affichage. 0 – 51 25
中文, 日本語
English,
Langues Sélectionnez la langue de l’affichage. Français, Español, English
Deutsch, Italiano
Temp de couleur Standard
Sélectionnez la température de couleur.
9300°K, 6500°K,
Balayage Sélectionnez le type de balayage d’image. Sur, Sous, Plein, 1:1 Plein
Sélectionnez pour utiliser Image dans l’Image, en faisant
PIP apparaître un petit affichage supplémentaire dans le coin VGA, DVI, Arrêt Arrêt
supérieur gauche.
PIP SIZE/POS.
Changement de l’affichage de sous-fenêtre et de la Pip Size, Pip Position, position d’affichage. (Page 8) DEF. Hot Key
Display Mode Le papillotement de l’écran est réduit. Normal, Interlace Normal Reppel
* Peut être différent selon le pays d’achat de l’appareil.
Les réglages seront conservés même si vous éteignez l’appareil; toutefois, si l’alimentation électrique est
Si vous appuyez simultanément sur les touches + et –, les réglages par défaut sont rétablis.
déconnectée, les réglages par défaut seront rétablis. La langue d’affichage par défaut est l’anglais. Si vous changez le réglage de la langue, le menu sera affiché
dans la langue choisie.
––
,
Réglage par défaut
Français
Standard
6
Page 32
Réglage de l’affichage de l’ordinateur
Valeur de réglageÉlément de réglage
POWERMODEAUTOMENU
MENU
VGA IN 1024x768@60Hz
Luminosité Contraste Position H Position V Horloge Phase
Temp de couleur
Réglage Rouge Réglage Vert Réglage Bleu Pos H OSD Pos V OSD Volume PIP PIP SIZE/POS. Langues Rappel
26 25 25 32 25 8
Régl. Couleur
51 51 51 25 25 10
Arrêt
DEF. Hot Key
Français
qw e
q Appuyez sur la commande de
réglage (MENU).
w Choisissez l’élément de réglage.
e Changez la valeur de réglage.
r
Au besoin, répétez les étapes w et e.
Bas Haut
e En haut de l’écran, un panneau de
réglage tel que celui figurant sur le schéma ci-contre à droite apparaît.
Opérations
: Méthode de réglage pour la sélection du signal VGA
Si vous appuyez à nouveau sur la commande de réglage (MENU), ou
si vous attendez quelques secondes, le panneau de réglage disparaît.
Élément de réglage
Élément Description Paramètres
Luminosité Réglez la luminosité. 0 – 51 26 Contraste Réglez le contraste. 0 – 51 25 Position H* Réglez la position horizontale de l’affichage. 0 – 51 25 Position V* Réglez la position verticale de l’affichage. 0 – 51 32
Horloge* Phase* Réglez la phase (lorsque l’écran tremblote, etc.). 0 – 51 8
Temp de couleur Régl. Couleur
Réglage Rouge Réglage Vert Réglage Bleu Pos H OSD Réglez la position horizontale du panneau de réglage. 0 – 51 25 Pos V OSD Réglez la position verticale du panneau de réglage. 0 – 51 25 Volume Réglez le volume. 0 – 51 10
PIP
PIP SIZE/POS.
Langues Sélectionnez la langue du panneau de réglage. Français, Español, English
Rappel
* Utilisez ceci lorsque vous n’obtenez pas le résultat voulu en appuyant sur la commande de réglage automatique de
l’affichage (AUTO) (page 5). ces valeurs seront changées.
Les réglages seront conservés même si vous éteignez l’appareil; toutefois, si l’alimentation électrique est
7
Français
Réglez l’horloge (lorsque des lignes verticales apparaissent, etc.).
Effectuez des réglages précis jusqu’à ce que les lignes verticales disparaissent. Lorsque vous réglez l’horloge, la largeur de l’affichage changera aussi.
Sélectionnez la température de couleur. Réglez le Rouge (lorsque Temp de couleur est réglé sur Réglage couleur).
Réglez le Vert (lorsque Temp de couleur est réglé sur Réglage couleur). Réglez le Bleu (lorsque Temp de couleur est réglé sur Réglage couleur).
Sélectionnez pour utiliser Image dans l’Image, en faisant apparaître un petit affichage supplémentaire dans le coin supérieur gauche.
0 – 51 25
9300°K, 6500°K,
0 – 51 51 0 – 51 51 0 – 51 51
Composite, S-Vidéo,
Composant, Arrêt
Changement de l’affichage de sous-fenêtre et de la Pip Size, Pip Position, position d’affichage. (Page 8) DEF. Hot Key
English, 中文, 日本語,
Si vous appuyez simultanément sur les touches + et –, les réglages par défaut sont rétablis.
déconnectée, les réglages par défaut seront rétablis. La langue d’affichage par défaut est l’anglais. Si vous changez le réglage de la langue, le menu sera affiché
dans la langue choisie.
En outre, si vous appuyez sur la commande de réglage automatique de l’affichage (AUTO),
Deutsch, Italiano
––
Réglage par défaut
Régl. Couleur
Arrêt
Page 33
Réglage de l’affichage de l’ordinateur
Changement de l’affichage de
sous-fenêtre et de la position d’affichage
Appuyez sur la commande de réglage
1
(MENU).
La fenêtre de menu (Composite In) s’affiche.
La fenêtre de menu disparaît, si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes environ.
Composite In NTSC
Couleur Teinte Luminosité Contraste Netteté Volume Position H Langue Temp de couleur Balayage PIP PIP SIZE/POS. Display Mode Reppel
Appuyez sur la touche [ ] ou
2
[] pour sélectionner “PIP”, puis appuyez sur la touche [ ] ou [] pour sélectionner “VGA” ou “DVI”.
La sous-fenêtre s’affiche à l’écran.
Appuyez sur la touche [ ] ou
3
[] pour sélectionner “PIP SIZE/POS.”, et appuyez sur la touche [] ou [ ] pour sélectionner “Pip Size”.
25 26 26 26 4 10 25
Français
9300K Plein Arrêt
Pip Size
Normal
Appuyez sur la touche [ ] ou
4
[] pour changer la taille de la sous-fenêtre (trois tailles disponibles).
Appuyez sur la commande de réglage
5
(MENU).
Appuyez sur la touche [ ] ou
6
[] pour sélectionner “PIP SIZE/POS.”, et appuyez sur la touche [] ou [ ] pour sélectionner “Pip Pos.”.
Utilisez les touches suivantes pour
7
régler la position de l’affichage.
• Touches [ ] et [ ] : Déplacent la sous-fenêtre vers la droite et vers la gauche.
• Touches [ ] et [ ] : Déplacent la sous-fenêtre vers la haut et vers la bas.
Le son et la luminosité ne peuvent pas être
ajustés pendant que vous effectuez ce réglage. Pour effectuer d’autres réglages, réglez “PIP SIZE/POS.” sur “DEF. Hot Key”.
Pour supprimer la sous-fenêtre, appuyez sur
la commande de réglage (MENU), sélectionnez “PIP”, puis sélectionnez “Arrêt”.
Français
8
Page 34
Installation du support de montage
(B)
(A)
À l’aide d’un tournevis à tête plate ou
1
d’un outil similaire, retirez le couvercle (A).
Retirez les quatre vis du support de
2
moniteur (B), puis retirez le support.
Installez un support de montage mural
3
(vendu séparément) ou un autre accessoire.
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un technicien pour des travaux d’entretien ou de réparation, effectuez une vérification comme indiqué dans la section suivante. Si le problème persiste, confiez les travaux de réglage de l’appareil à votre revendeur ou à un technicien agréé.
Problème
Aucune image n’apparaît.
Aucun son n’est émis.
L’affichage est sombre. • L’affichage tremblote.
Les couleurs apparaissant dans différentes parties de l’affichage sont étranges.
Un sifflement est émis. Lorsque 2 moniteurs ou plus
sont placés côte à côte, l’affichage tremblote ou l’image est déformée.
9
Français
Points à vérifier
• L’appareil connecté émet-il un signal vidéo?
• Le branchement est-il correct? (page 4)
• Lorsque vous utilisez la commande de mode d’entrée (MODE) le signal d’entrée correct est-il sélectionné? (page 5)
• L’appareil connecté émet-il un signal audio?
• Le branchement est-il correct? (page 4)
• Vérifiez si le niveau de volume n’est pas réglé à 0. (pages 5 – 7) La luminosité et le contraste sont-ils réglés au niveau correct? (pages 5 – 7)
• Un appareil placé à proximité n’émet-il pas un champ magnétique puissant? Si oui, retirez cet appareil.
• N’y a-t-il pas de haut-parleur ou d’aimant à proximité? Après avoir retiré l’objet, éteignez l’appareil pendant au moins 30 minutes, puis rallumez-le.
• Les effets de ce type peuvent être causés par des changements de température dans la salle, mais n’indiquent aucune anomalie.
• Les moniteurs entrent en interférences. Augmentez l’écart entre les moniteurs.
Page 35
Spécifications
Type Système de couleurs
Affichage LCD Taille de l’écran
Taille visualisable (H x V) Hauteur de pixels (H x V)
Consommation Poids (avec l’adaptateur)
VMC-L1019/L1019P
Panneau LCD TFT
à matrice active de 19 po.
480 mm en diagonale
376 x 301 mm (5:4)
0,294 x 0,294 mm
VMC-L1017/L1017P
Moniteur vidéo couleurs
NTSC, PAL
Panneau LCD TFT
à matrice active de 17 po.
432 mm en diagonale
337 x 270 mm (5:4)
0,264 x 0,264 mm
500 lignes TV ou plus (mode d’entrée Y/C)
Horizontale: 30 K – 80 KH
Verticale: 56 Hz – 75 Hz
500:1
16,2 millions
Compatible avec VESA
VIDEO & S-VIDEO & VGA
Signal sync composite, 1,0 Vc-c, connecteur BNC 75
Signal Y/C séparé, connecteur mini-DIN
Signal Y: 1,0 Vc-c, sync négative 75
Signal C: 0,286 Vc-c, sync négative 75
–6 dBs (400 mVrms), broche RCA
Connecteur de moniteur VGA (15 broches)
Signal rouge, signal vert, signal bleu: 0,7 Vc-c, 75 , sync positive
VMC-L1015/L1015P
Panneau LCD TFT
à matrice active de 15 po.
381 mm en diagonale
304 x 228 mm (4:3)
0,297 x 0,297 mm
1024 x 768
250 cd/m
2
5/11 ms
1280 x 1024
300 cd/m
2
Signal sync composite, 1,0 Vc-c, connecteur BNC 75
Signal Y/C séparé, connecteur mini-DIN
Signal Y: 1,0 Vc-c, sync négative 75
Signal C: 0,286 Vc-c, sync négative 75
–6 dBs (400 mVrms), broche RCA
Anglais/Chinois/Français/Allemand/Espagnol/Italien/Japonais
Environ 1 W
12 V CC/4,16 A
Température: 0°C – 40°C
Humidité: 20% – 85% (sans condensation)
Température: –20°C – 60°C
Humidité: 20% – 85% (sans condensation)
5,0 kg
Environ 50 W
Résolution horizontale Fréquence de balayage
Rapport de contraste Luminosité Temps de réponse Tr/Tf Couleurs d’affichage Synchronisation du moniteur d’affichage Mode d’affichage Connecteur d’entrée
Signal vidéo (BNC IN)
Signal S-Vidéo (Y/C IN)
Signal audio (AUDIO IN) Signal VGA (VGA IN)
Connecteur de sortie
Signal vidéo (BNC OUT)
Signal S-Vidéo (Y/C OUT)
Signal audio (AUDIO OUT) Langue des menus Sortie d’alimentation audio Entrée d’alimentation
Conditions d’utilisation
Conditions d’entreposage
Environ 40 W
4,0 kg
6,1 kg
Les caractéristiques et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis ni obligations.
2/6 ms
Français
10
Page 36
40˚
A B
G
H
CDFE
(Angles de réglage)
(Vue avant) (Vue latérale)
Dimensions
Système
NTSC
PAL
Modèle Gauche/Droite
70°/70° 75°/75° 75°/75° 70°/70° 75°/75° 75°/75°
Haut/Bas
60°/65° 70°/60° 70°/60° 60°/65° 70°/60° 70°/60°
Angle de visionnement
VMC-L1015 VMC-L1017 VMC-L1019 VMC-L1015P VMC-L1017P VMC-L1019P
VMC-L1015/L1015P VMC-L1017/L1017P VMC-L1019/L1019P
A
353,2
375
421,2
B
305,2
341
379,4
C
229,1 273,4
304
D
286 318
353,6
E
338 370
405,6
F
52
G
36,4 41,6 44,6
H
170
Modèle
Spécifications
À propos du réglage d’inclinaison
Il est possible de régler l’écran de 5° vers l’avant et de 40° vers l’arrière. Lorsque vous réglez l’inclinaison de l’écran, utilisez un chiffon doux pour éviter d’endommager l’écran. Après avoir réglé l’inclinaison, vérifiez les câbles pour éviter de faire tomber l’écran en le tirant.
11
Français
Page 37
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Monitor TFT LCD color
Español
E
VMC-L1015/VMC-L1015P VMC-L1017/VMC-L1017P VMC-L1019/VMC-L1019P
Contenidos
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Nombres de controles/partes . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones para la conexión . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ajuste de la pantalla de control . . . . . . . . . . . . 6
Ajuste de la pantalla de la computadora . . . . . 7
Cómo instalar el soporte de montaje. . . . . . . . 8
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funciones
• Soporte de menú multilingüe
inglés/chino/francés/alemán/español/italiano/ japonés
• Función imagen en imagen (PIP)
• Selección automática NTSC/PAL
• Señalización de administración de energía de pantalla VESA
Acerca de este manual
• Este manual proporciona instrucciones básicas sobre conexiones y operaciones para 3 modelos NTSC (VMC-L1015, L1017 y L1019) y 3 modelos PAL (VMC-L1015P, L1017P y L1019P). Para obtener más información sobre variaciones en los modelos consulte la página de especificaciones.
• Antes de instalar y utilizar esta unidad, lea atentamente este manual. Asegúrese de tenerlo a mano para futuras referencias.
Page 38
Precauciones
Utilice solamente la fuente de energía
especificada en la unidad.
Cuando no utilice la unidad por un periodo
prolongado, o al limpiarla, asegúrese de desconectar el cable eléctrico del tomacorriente de CA.
No apoye nada sobre el cable eléctrico.
Tampoco coloque la unidad en lugares donde la gente pueda pisar el cable. No sobrecargue los tomacorrientes de pared ni los cables eléctricos ya que podrían producir incendios o descargas eléctricas.
Evite utilizar la unidad en las siguientes
condiciones:
- en lugares extremadamente calientes, fríos o húmedos,
- en lugares polvorientos,
- cerca de artefactos eléctricos que generan campos magnéticos fuertes,
- en lugares que reciban luz solar directa,
- en lugares mal ventilados,
- en automóviles con puertas cerradas.
No cubra las ranuras de ventilación
mientras la unidad esté en funcionamiento ya que esto podría obstruir el flujo de ventilación necesario.
Cuando se acumule polvo sobre la
pantalla, límpiela con un paño suave.
Desenchufe la unidad del tomacorriente de
CA y deje que el personal calificado realice las reparaciones en las siguientes condiciones:
- cuando el cable eléctrico esté desgastado o el enchufe dañado,
- si se ha derramado líquido en la unidad,
- si la unidad se ha caído o la cubierta se ha dañado,
- cuando haya un cambio importante en el rendimiento de la unidad.
No intente reparar la unidad usted mismo
ya que al abrir o quitar las cubiertas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Siempre diríjase a personal calificado para realizar reparaciones.
Tenga en cuenta:
Los productos SANYO están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de residuos domésticos. Por favor, deposite su viejo “televisor” en el punto de recogida de residuos o contacte con su administración local. En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
Este símbolo y el sistema de reciclaje sólo se aplican a los países de la UE y no a los demás países de otras áreas del mundo.
1
Español
Page 39
Nombres de controles/partes
Vista frontal
MODE
AUTO
MENU
POWER
Área de visualización
qwe
r y
t
Control de ajuste (MENU)
Para un ajuste preciso. (Páginas 6, 7)
Control de ajuste del brillo
Permite ajustar el brillo de la pantalla. (Página 5)
• Seleccione el elemento del menú correspondiente. Control de ajuste del contraste
Para ajustar el contraste de la pantalla. (Página 5)
• Seleccione el elemento del menú correspondiente.
Control de ajuste del volumen
Permite ajustar el nivel del volumen. (Página 5)
• Para ajustar, modifique el valor de ajuste.
Control automático de ajuste de pantalla (AUTO)
Permite ajustar automáticamente la pantalla (para utilizar con conexiones VGA). (Página 5)
Control del modo de entrada (MODE)
Modifica el modo de entrada. (Página 5)
Botón de encendido (POWER)
Enciende o apaga la unidad.
w
e
q
r
t
y
Luz indicadora de encendido
Accesorios
• Adaptador de CA/cable de CA
• Cable de conexión VGA
Modo de ahorro de energía
Cuando no se ingresa ninguna señal a los terminales de entrada, el monitor ingresa automáticamente en el modo de ahorro de energía. La pantalla se pondrá azul (el mensaje “Power Saving” aparecerá aproximadamente después de 10 segundos) y luego se pondrá negra. Para cancelar el modo de ahorro de energía presione dos veces el botón POWER. La pantalla se volverá azul y aparecerá el mensaje “No signal”; conecte una fuente de señales a los terminales.
(Vista trasera)
• Terminal de entrada de señal compuesta (BNC IN)
• Terminal de entrada de señal S-video (Y/C IN)
• Terminal de entrada de señal VGA (VGA IN)
Español
2
Page 40
Nombres de controles/partes
Vista trasera
BNC IN
DC IN
VGA I N
BNC OUT
Y/C IN
Y/C OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
Terminal de entrada de señal VGA (VGA IN)
Para la entrada de señal VGA (Matriz de gráficos de video) de una computadora.
Terminal de entrada de señal S-video (Y/C IN)
Para la entrada de señal S-video.
Terminal de entrada de audio (AUDIO IN)
Para entrada del audio.
Terminal de salida de señal S-video (Y/C OUT)
Para la salida de señal S-video.
Terminal de salida de audio (AUDIO OUT)
Para salida del audio.
Terminal de entrada de energía (DC IN)
(Página 4)
Terminal de entrada de señal compuesta (BNC IN)
Para la entrada de señal de cámara de vigilancia CCD.
Terminal de salida de señal compuesta (BNC OUT)
Envía la imagen a BNC IN.
Señal
Señal roja Señal verde Señal azul Sin uso Sin uso Tierra (Rojo) Tierra (Verde) Tierra (Azul) Sin uso Tierra (sync) Sin uso SDA Sync H Sync V SCL
q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5
Clavija No.
qet
!5 !4 !3 !2 !1
!0 oiu y
rw
OUT
IN
w
r
w
r
q
e
q
e
Clavija No. Señal
q w e r
Tierra (Y) Tierra (C) Y C
Terminal de entrada de señal VGA
3
Español
Terminal de señal S-video
Page 41
Instrucciones para la conexión
BNC IN
DC IN
VGA IN
BNC OUT
Y/C IN
Y/C OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
Monitor del TV, etc.
Grabadora de disco duro, etc.
AUDIO LINE IN
VGA OUT
BNC OUT
Y/C (S-VIDEO) OUT
Y/C (S-VIDEO) IN
AUDIO LINE OUT
BNC IN
Cámara CCD, etc.
(Incluye el cable de conexión VGA)
Computadora
: Señal de entrada : Señal de salida
Amplificador, etc.
Ejemplo de conexión
(Consulte los pasos en x.)
Al conectarse, compruebe que el suministro de energía de cada unidad esté desconectado.
Los otros dispositivos y cables de conexión necesarios se venden por separado.
Conecte los dispositivos a los terminales de conexión del panel posterior.
1
Conecte el cable eléctrico (DC de 12V)
2
Conecte el adaptador de CA que se incluye al terminal de entrada de energía (DC IN) y luego conecte el cable de CA entre el adaptador y el tomacorriente de CA.
• Al conectar el cable eléctrico, el suministro de energía llegará a la unidad principal.
Adaptador de CA (incluido)
Cable de CA (incluido)
Español
4
Page 42
Instrucciones de uso
POWERMODEAUTOMENU
1 5
2
43
2
A
B
: Señal VGA (VGA IN)
: Señal DVI (DVI IN)
Opcional
: Señal compuesta (BNC IN)
: Señal S-video (Y/C IN)
: Señal componente (Y, Cb, Cr IN)
No puede utilizarse
MODE
Reducir Aumentar
Encienda el botón de encendido
1
(POWER).
e La luz indicadora de encendido se
encenderá.
POWER
Luz indicadora de encendido
Presione el control del modo de entrada
2
(MODE) y elija la señal de entrada.
• Presione una vez para que aparezca la señal seleccionada actualmente. Presione nuevamente y aparecerán las opciones de señal disponibles, en el orden en que se muestran a continuación. (El símbolo para la opción seleccionada aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla.)
Ajuste el brillo ( ) [0 – 51].
3
Reducir Aumentar
• Al ajustar el brillo aparecerá el símbolo en la esquina superior izquierda de
la pantalla.
Ajuste el contraste ( ) [0 – 51]
4
Reducir Aumentar
• Al ajustar el contraste aparecerá el
símbolo en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Ajuste el volumen [0 – 51].
A
• Al ajustar el volumen aparecerá el símbolo en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Ajuste automático de la pantalla
B
(para señal VGA)
AUTO
Al modificar la señal, aparece en primer
lugar una pantalla azul y 2 ó 3 segundos después la pantalla de la señal elegida.
Cuando no se detecte ninguna entrada en la
señal elegida, aparecerá el mensaje “No signal”.
Si el dispositivo conectado está apagado,
aparecerá el mensaje “Video Loss”.
5
Español
e La posición del reloj, la fase y la
pantalla se ajustan automáticamente de acuerdo con la señal de entrada especificada.
Cuando haya concluido la visualización,
5
presione el botón de encendido (POWER).
e La luz indicadora de encendido se
apagará.
Page 43
Ajuste de la pantalla de control
q Presione el control de ajuste (MENU).
r Si es necesario, repita
los pasos w y e.
e Modifique el valor de
ajuste.
w Elija el elemento de ajuste.
POWERMODEAUTOMENU
MENU
qw e
Composite In NTSC
25 26 26 25 4 10 25
Español
9300K Lleno Apaga
Pip Size
Normal
Valor de ajusteElemento de ajuste
Color Tinte Brillo Contraste Nitidez Volumen Posición-H Idiomas Temp. color Barrido PIP PIP SIZE/POS. Display Mode Volver
e En la parte superior de la pantalla aparecerá un panel de
ajuste, tal como se muestra en el diagrama de la derecha.
Abajo Arriba
Método de ajuste para : Selección de señal compuesta/ : S-video
Funcionamiento
Si se presiona nuevamente el control de ajuste (MENU) o
se espera unos segundos, el panel de ajuste desaparecerá.
Elemento de ajuste
Elemento Descripción Parámetros
Color Ajuste el color. 0 – 51 25 Tinte Ajuste el matiz (sólo para señal NTSC). 0 – 51 26 Brillo Ajuste el brillo. 0 – 51 26 Contraste Ajuste el contraste. 0 – 51 25 Nitidez Ajuste la nitidez. 0 – 51 4 Volumen Ajuste el volumen. 0 – 51 10 Posición-H Ajuste la posición horizontal de la pantalla. 0 – 51 25
Idiomas Seleccione el idioma de la pantalla.
Temp. color Seleccione la temperatura de color.
Barrido Seleccione el tipo de digitalización de imágenes.
PIP
PIP SIZE/POS.
Seleccione imagen en imagen para ver otra pantalla más pequeña en la esquina superior izquierda.
Cambiando la exhibición de la ventana secundaria y la Pip Size, Pip Position, posición de exhibición. (Página 8) DEF. Hot Key
Display Mode Se reduce el parpadeo de la pantalla. Normal, Interlace Normal Volver
* Puede ser diferente según el lugar en que se lo haya comprado.
Los ajustes se mantendrán incluso si se apaga la unidad, pero si se desconecta el suministro de energía, los
Al presionar los botones +, – al mismo tiempo, el ajuste regresará al ajuste predeterminado.
ajustes regresarán a los predeterminados. El idioma predeterminado de la pantalla es inglés. Si la configuración del idioma se modifica, la visualización
del menú aparecerá en el idioma seleccionado.
English, 中文,
日本語
Français, Español,
Deutsch, Italiano 9300°K, 6500°K,
Estándar
Encima, Debajo,
Lleno, 1:1
VGA, DVI, Apaga Apaga
––
predeterminado
,
English
Estándar
Español
Ajuste
Lleno
6
Page 44
Ajuste de la pantalla de la computadora
POWERMODEAUTOMENU
MENU
Brillo Contraste Posición-H Posición-V Reloj Fase Temp. color Color usuario R Color usuario G Color usuario B OSD POS-H OSD POS-V Volumen PIP PIP SIZE/POS. Idiomas Volver
q
Presione el control de ajuste (MENU).
w Elija el elemento de ajuste.
e Modifique el valor de ajuste.
r
Si es necesario, repita los pasos w y e.
Abajo Arriba
e En la parte superior de la pantalla
aparecerá un panel de ajuste, tal como se muestra en el diagrama de la derecha.
qw e
Valor de ajusteElemento de ajuste
VGA IN 1024x768@60Hz
26 25 25 32 25 8
User color
51 51 51 25 25 10
Apaga
DEF. Hot Key
Español
Funcionamiento
: Método de ajuste para selección de señal VGA
Si se presiona nuevamente el control de ajuste (MENU) o se
espera unos segundos, el panel de ajuste desaparecerá.
Elemento de ajuste
Elemento Descripción Parámetros
Brillo Ajuste el brillo. 0 – 51 26 Contraste Ajuste el contraste. 0 – 51 25 Posición-H* Ajuste la posición horizontal de la pantalla. 0 – 51 25 Posición-V* Ajuste la posición vertical de la pantalla. 0 – 51 32
Reloj* Fase* Ajuste la fase (cuando la pantalla parpadee, etc.). 0 – 51 8
Temp. color Seleccione la temperatura de color.
Color usuario R
Color usuario G
Color usuario B OSD POS-H Ajuste la posición horizontal del panel de ajuste. 0 – 51 25
OSD POS-V Ajuste la posición vertical del panel de ajuste. 0 – 51 25 Volumen Ajuste el volumen. 0 – 51 10
PIP PIP SIZE/POS.
Idiomas Seleccione el idioma del panel de ajuste. Français, Español, English
Volver
*
Use esto cuando al presionar el control automático de ajuste de pantalla, (AUTO) (página 5) no se obtienen los resultados esperados. Además, al presionar el control automático de ajuste de pantalla (AUTO), los valores se modificarán.
Los ajustes se mantendrán incluso si se apaga la unidad, pero si se desconecta el suministro de energía, los
El idioma predeterminado de la pantalla es inglés. Si la configuración del idioma se modifica, la visualización
7
Español
Ajuste el reloj (cuando aparezcan líneas verticales, etc.).
Realice ajustes de precisión hasta que las líneas verticales desaparezcan. Al ajustar el reloj también se modificará el ancho de la pantalla.
Ajuste el Rojo (cuando la temperatura de color esté establecida en Color usuario).
Ajuste el Verde (cuando la temperatura de color esté establecida en Color usuario).
Ajuste el Azul (cuando la temperatura de color esté establecida en Color usuario).
Seleccione imagen en imagen para ver otra pantalla Compuesto, S-video, más pequeña en la esquina superior izquierda. Componente, Apaga
Cambiando la exhibición de la ventana secundaria y la Pip Size, Pip Position, posición de exhibición. (Página 8) DEF. Hot Key
Al presionar los botones +, – al mismo tiempo, el ajuste regresará al valor predeterminado.
ajustes regresarán a los predeterminados. del menú aparecerá en el idioma seleccionado.
English, 中文, 日本語,
0 – 51 25
9300°K, 6500°K,
User color
0 – 51 51
0 – 51 51
0 – 51 51
Deutsch, Italiano
––
Ajuste
predeterminado
User color
Apaga
Page 45
Ajuste de la pantalla de la computadora
(B)
(A)
Cambiando la exhibición de la
ventana secundaria y la posición de exhibición
Presione el control de ajuste (MENU).
1
Se exhibirá la ventana de menú (Composite In).
Una vez que se haya exhibido la ventana de menú, desaparecerá de nuevo si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 segundos.
Composite In NTSC
Color Tinte Brillo Idiomas Temp. color Barrido PIP PIP SIZE/POS. Display Mode Volver
Presione el botón [ ] o [ ]
2
para seleccionar “PIP”, y luego presionar el botón [ ] o [ ] para seleccionar “VGA” o “DVI”.
La ventana secundaria se exhibirá en la pantalla.
Presione el botón [ ] o [ ]
3
para seleccionar “PIP SIZE/POS.”, y luego presionar el botón [ ] o [] para seleccionar “Pip Size”.
25 26 26
Español
9300K Lleno Apaga
Pip Size
Normal
Presione el botón [ ] o [ ]
4
para cambiar el tamaño de la ventana secundaria (a uno de tres tamaños).
Presione el control de ajuste (MENU).
5
Presione el botón [ ] o [ ]
6
para seleccionar “PIP SIZE/POS.”, y luego presionar el botón [ ] o [] para seleccionar “Pip Pos.”.
Use los siguientes botones para
7
determinar la posición de exhibición.
• Botones [ ] y [ ]: Mueva la ventana secundaria hacia la derecha e izquierda.
• Botones [ ] y [ ]: Mueva la ventana secundaria hacia arriba y abajo.
No se puede ajustar el sonido y la
luminancia mientras se realiza este ajuste. Para realizar estos otros ajustes, ajuste “PIP SIZE/POS.” a “DEF. Hot Key”.
Para eliminar la ventana secundaria, presione el control de ajuste (MENU), seleccione
“PIP” y luego seleccione “Apaga”.
Cómo instalar el soporte de montaje
Utilice un destornillador de punta plana
1
o una herramienta similar para retirar la cubierta (A).
Retire los cuatro tornillos del soporte
2
del monitor (B) y quite el soporte.
Instale un soporte de montaje de pared
3
(se vende por separado) u otro accesorio.
Español
8
Page 46
Especificaciones
Tipo Sistema color
Pantalla LCD Tamaño de la pantalla
Tamaño visible (H x V) Tamaño de píxeles (H x V)
Consumo de energía Peso (con adaptador incluido)
VMC-L1019/L1019P
Panel TFT LCD de
matriz activa de 19"
480 mm, diagonal
376 x 301 mm (5:4)
0,294 x 0,294 mm
VMC-L1017/L1017P
Monitor de video color
NTSC, PAL Panel TFT LCD de matriz activa de 17"
432 mm, diagonal
337 x 270 mm (5:4)
0,264 x 0,264 mm
500 líneas de TV o más (modo de entrada Y/C)
Horizontal: 30 K – 80 KH
Vertical: 56 Hz – 75 Hz
500:1
16,2 M
VMC-L1015/L1015P
Panel TFT LCD de
matriz activa de 15"
381 mm, diagonal
304 x 228 mm (4:3)
0,297 x 0,297 mm
1024 x 768
250 cd/m
2
5/11 ms
1280 x 1024
300 cd/m
2
Señal sync compuesta, conector BNC 1,0 Vp-p, 75
Señal separada Y/C, conector mini DIN
Señal Y: Sync negativa 1,0 Vp-p, 75
Señal C: Sync negativa 0,286 Vp-p, 75
–6 dBs (400 mVrms), clavija RCA
inglés/chino/francés/alemán/español/italiano/japonés
Aprox. 1 W
CC de 12 V/4,16 A
Temperatura: 0°C – 40°C
Humedad: 20% – 85% (sin-condensación)
Temperatura: –20°C – 60°C
Humedad: 20% – 85% (sin-condensación)
5,0 kg
Aprox. 50 W
Resolución horizontal Frecuencia de barrido
Relación de contraste Brillo Tiempo de respuesta Tr/Tf Color de pantalla Sincronización del monitor de visualización Modo de visualización Conector de entrada
Señal de video (BNC IN)
Señal S-video (Y/C IN)
Señal de audio (AUDIO IN) Señal VGA (VGA IN)
Conector de salida
Señal de video (BNC OUT)
Señal S-video (Y/C OUT)
Señal de audio (AUDIO OUT) Idioma del menú Potencia de salida de audio Potencia de entrada
Condiciones de funcionamiento
Condiciones de almacenamiento
Aprox. 40 W
4,0 kg
6,1 kg
Las funciones y especificaciones están sujetas a cambios, sin previo aviso u obligaciones.
Compatible con VESA
VIDEO, S-VIDEO Y VGA
Señal sync compuesta, conector BNC 1,0 Vp-p, 75
Señal separada Y/C, conector mini DIN
Señal Y: Sync negativa 1,0 Vp-p, 75
Señal C: Sync negativa 0,286 Vp-p, 75
–6 dBs (400 mVrms), clavija RCA
Conector para monitor VGA (15-clavijas)
Señal roja, señal verde, señal azul: Sync positiva 0,7 Vp-p, 75
2/6 ms
40˚
A B
G
H
CDFE
(Ángulos de ajuste)
(Vista frontal) (Vista lateral)
Dimensiones
9
Español
Page 47
Modelo
A
353,2
375
421,2
B
305,2
341
379,4
C
229,1 273,4
304
D
286 318
353,6
E
338 370
405,6
F
52
G
36,4 41,6 44,6
H
170
Sistema
NTSC
PAL
Modelo Izquierda/derecha
70°/70° 75°/75° 75°/75° 70°/70° 75°/75° 75°/75°
Arriba/abajo
60°/65° 70°/60° 70°/60° 60°/65° 70°/60° 70°/60°
Ángulo de visión
VMC-L1015 VMC-L1017 VMC-L1019 VMC-L1015P VMC-L1017P VMC-L1019P
VMC-L1015/L1015P VMC-L1017/L1017P VMC-L1019/L1019P
Especificaciones
Acerca del ajuste de la inclinación
La pantalla puede ajustarse 5º hacia delante y 40º hacia atrás. Al ajustar la inclinación de la pantalla utilice un paño suave para no dañarla. Luego de ajustar la inclinación, controle los cables para corroborar que el monitor no se haya soltado.
Resolución de problemas
Antes de realizar mantenimiento o alguna reparación, controle los puntos que se describen en la siguiente sección. Si aun así no funciona, regrese la unidad al lugar en que la compró o llévela a un agente de soporte técnico autorizado para que realice los ajustes.
Problema
No aparece ninguna imagen.
No se escucha ningún sonido.
La pantalla está oscura.
La pantalla parpadea. Aparecen colores
extraños en distintas partes de la pantalla.
Se escucha un ruido sibilante.
Cuando 2 o más monitores están cerca uno del otro, la pantalla se sacude o se genera una distorsión.
• ¿El dispositivo conectado está generando una señal de video?
• ¿Está bien hecha la conexión? (Página 4)
• Utilice el control de modo de entrada (MODE), ¿se seleccionó la señal de entrada correcta? (Página 5)
• ¿El dispositivo conectado está generando una señal de audio?
• ¿Está bien hecha la conexión? (Página 4)
• Controle que el nivel del volumen no esté en 0. (Páginas 5 – 7)
• ¿El brillo y el contraste se encuentran en los niveles correctos? (Páginas 5 – 7)
• ¿Hay algún dispositivo cerca generando un fuerte campo magnético? De ser así, retírelo.
• ¿Hay algún altavoz o imán cerca? Después de retirar el objeto, apague la unidad durante 30 minutos al menos y vuelva a encenderla.
• Este tipo de efectos puede deberse a cambios en la temperatura de la habitación, pero esto no implica que haya una falla.
• Los monitores interfieren unos con otros. Distáncielos más.
Puntos para revisar
Español
10
Page 48
SANYO Electric Co., Ltd
1AC6P1P3059-­L8MAK, L8MAJ, L8MAH/XE, UK, USG (0706KR)
Printed in Taiwan
Loading...