THIS INSTALLATION SHOULD BE MADE BY A QUALIFIED
SERVICE PERSON AND SHOULD CONFORM TO ALL LOCAL
CODES.
Please read this installation manual carefully in order to ensure correct installation. In addition,
be sure to read carefully the electronic manual contained in the supplied CD-ROM to ensure
correct operation of the camera.
Install the camera in a correct location so
that the intended object can be monitored
properly.
You should also adjust on the monitor
side.
• If you want to use a commercially available
platform for the camera, select an
appropriate type, taking into consideration
the gross weight of the camera and
platform, and secure it on a firm place.
• Images may blur under extremely bright
lighting; adjust the lighting angle to get
clear images.
(Remove the screw before mounting the camera.)
Information To User
Precautions
■ In case of a problem
Do not use the unit if smoke or a strange odor
comes from the unit, or if it seems not to function
correctly. Turn off the power immediately and
disconnect the power cord, and then consult your
dealer or an Authorized Sanyo Service Center.
■ Do not open or modify
Do not open the cabinet, as it may be dangerous
and cause damage to the unit. For repairs,
consult your dealer or an Authorized Sanyo
Service Center.
■ Do not put objects inside the unit
Make sure that no metal objects or flammable
substance get inside the unit. If used with a
foreign object inside, it could cause a fire, a
short-circuit or damage. Be careful to protect the
unit from rain, sea water, etc. If water or liquid
gets inside the unit, turn off the power
immediately and disconnect the power cord, and
then consult your dealer or an Authorized Sanyo
Service Center.
■ Be careful when handling the unit
To prevent damage, do not drop the unit or
subject it to strong shock or vibration.
■ Do not install this unit close to magnetic
fields
The magnetic fields may result in unstable
operation.
■ Protect from humidity and dust
To prevent damage, do not install the unit where
there is greasy smoke or steam, where the
humidity may get too high, or where there is a lot
of dust.
■ Protect from high temperatures
Do not install close to stoves, or other heat
sources, such as spotlights, etc., or where it could
be subject to direct sunlight, as this could cause
deformation, discoloration or other damage.
Be careful when installing close to the ceiling, in
a kitchen or boiler room, as the temperature may
rise to high levels.
■ Cleaning
• Dirt can be removed from the cabinet by wiping
it with a soft cloth. To remove stains, wipe with
a soft cloth moistened with a soft detergent
solution and wrung dry, then dry by wiping with
a soft cloth.
• Do not use benzine, thinner or other chemical
products on the cabinet, as this may cause
deformation and paint peeling. Before using a
chemical cloth, make sure to read all
accompanying instructions. Make sure that no
plastic or rubber material comes into contact
with the cabinet for a long period of time, as
this may cause damage or paint peeling.
1
For EU UsersFor Russian Users
Please note:
Your SANYO product is designed and
manufactured with high quality
materials and components which can
be recycled and reused.
This symbol means that electrical and
electronic equipment, at their
end-of-life, should be disposed of
separately from your household waste.
Please dispose of this equipment at
your local community waste collection/
recycling centre.
In the European Union there are
separate collection systems for used
electrical and electronic products.
Please help us to conserve the
environment we live in!
This symbol mark and recycle
system are applied only to EU
countries and not applied to the
countries in the other area of the
world.
SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
This product certified by official
certification company which is
authorized by Russian Federation.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
РОССИЯ
Данная продукция
сертифицирована официальным
органом по сертификации
Российской Федерации.
This installation manual and the electronic manual are copyrighted by SANYO Electric Co., Ltd.
No materials contained in these manuals may be reproduced in any format without the prior
permission of the copyright holder.
2
Parts Names and Functions
Rear panel
1 VIDEO OUT connector (BNC type)
Outputs video signal.
Connect this terminal to the video input terminal
of the external device.
2 Control terminals (Push-lock)
Used to perform the control functions such as
controlling the camera remotely or inputting/
outputting alarm.
(A) ALARM IN 1/2 terminal
<Alarm input terminal>
Used to connect the alarm device that
detects intruders.
Connect this terminal to an external alarm
switch or an infrared sensor, etc.
(B) ALARM OUT terminal
Used to connect to an external buzzer or
lamp.
When an alarm is detected, the device
connected to the terminal notifies that an
alarm is detected.
(C) COM terminal (earth terminal)
(D) FOCUS terminal
Used to perform the focus adjustment
remotely by connecting an external switch.
• DC ± (6 - 12 V), +: FAR, –: NEAR
(E) ZOOM terminal
Used to zoom in/out by connecting an
external switch.
• DC ± (6 - 12 V), +: WIDE, –: TELE
POWER lamp
1
2
ALARM IN 2
ALARM IN 1
POWER
VIDEO OUT
ALARM IN 2
ALARMIN 1
ALARM OUT
COM
FOCUS
ZOOM
DC12V
AB
RS485
AB
RS485
COM
N.C.
AC24V
(b)(a)
COM
GND
N.C.
3
4
ALARM OUT
COM
FOCUS
ZOOM
(C)
(E)
(A)
(B)
(D)
b Push-lock
When connecting the cable, press and hold
down the protrusion of the terminal, insert the
cable into the terminal, and then release the
protrusion.
3
System terminals (Push-lock)
3
Used to connect external system control
devices.
(a) RS-485 control terminals (Push-lock)
Used to perform remote operations of the
camera.
Connect these terminals to a communication
device such as system controller.
(b) COM terminal (earth terminal)
4AC24V/DC12V terminal
Inputs the power.
Connect this terminal to the power supply.
• When the camera is turned on, the POWER
lamp lights and the system information of the
camera is displayed on the startup screen for
about 10 seconds.
Side panel
1
SET
b For zoom/focus
While viewing the live image, you can perform
focusing or zooming operation.
1 c: Wide d: Tele j: Near l: Far
2 Pressing the button once starts auto-focus
function.
2
CAMERA VER
PROTOCOL
ADDRESS
X.XX-XX
XXXX
X
b For menu operations
1 j: Moves the cursor upward.
l: Moves the cursor downward.
c: Changes the setting value or moves the
cursor to the right.
d: Changes the setting value or moves the
cursor to the left.
2 Pressing and holding the button for about
3 seconds displays the main menu.
While performing menu operations, the
button may be used to switch the menu
screen to the next one.
4
Connections
Alarm Signal Input
For details, see “Setting the Alarm Input
(ALARM IN)” in the electronic manual contained
in the CD-ROM.
SYNC
CAMERA
LENS
ALARM
PRIVACY MASK
PASSWORD
LANGUAGE
OPTION
ALARM IN
ALARM OUT
ALARM DISPLAY
ALARM
INT
1
SET
SET
SET
SET
SET
SET
1
SET
OFF
y
y
y
y
y
y
y
y
y
Do not connect the power cord until all other
connections have been completed.
✱1
POWER
✱2
VIDEO OUT
ALARM IN 2
ALARMIN 1
ALARM OUT
COM
FOCUS
ZOOM
DC12V
AB
RS485
COM
AC24V
N.C.
GND
BNC type
b ALARM IN 1 (“1” is selected)
Alarm
input signal
(COM)
(IN1)
b ALARM IN 2 (“2” is selected)
Alarm
input signal
(COM)
(IN2)
Alarm Signal Output
If a lamp is connected to this cable, it will light
up when an alarm signal is received or when
the built-in motion sensor detects movement.
SYNC
CAMERA
LENS
ALARM
PRIVACY MASK
PASSWORD
LANGUAGE
OPTION
ALARM IN
ALARM OUT
ALARM DISPLAY
ALARM
INT
y
1
y
SET
y
SET
y
SET
y
SET
y
SET
y
SET
y
1
y
SET
OFF
(COM)
(AL OUT)
✱1 To prevent electromagnetic interference
(Installation accessories)
✱2 All connection cables should be 24 AWG or
higher with a maximum length of no more
than 600 m (656 yds).
Connection for Zoom/Focus
FOCUSZOOM
DC+6V/+12VFARWIDE
DC-6V/-12VNEARTELE
(FOCUS)
(COM)
(ZOOM)
5
Connection with a communication device for remote operation
Digital Video
Recorder etc.
Controller
Power Supply Connection
b With AC 24 V
GND
GND
~
~
~
~
For the connections, use cables thicker
than 18 AWG.
b With DC 12 V
Check that +/- polarity is correct.
–
–
+
+
For the connections, use cables thicker
than 18 AWG.
Monitor Connection
• Using different cables from those
specified here may attenuate the
video and/or sync signals and
interfere with correct transmission.
• RG-59U coaxial cables can be
used when distance between
devices is short, but not in duct or
aerial routing.
Cable typeLength
RG-59U (3C-2V)
RG-6U (5C-2V)
RG-11U (7C-2V)
250 m (273 yds) max.
500 m (547 yds) max.
600 m (656 yds) max.
6
Features
POSIT ION
x 3.0
POSIT ION
DOOR1
& You can perform the settings on the camera by
navigating through the menu screens.
Zooming Function
b You can store the zoom and focus
settings of surveillance locations by
camera setting number.
& [CAMERA] ⇒ [POSITION]
CAMERA 1CAMERA 2
POSITION
x 1.0
POSITION
SET
y
x 3.0
x 3.0
POSITION
POSITION
SET
y
b The electronic zooming function can be
used to zoom in the object at the
magnification power higher than that in
the optical zoom.
& [LENS] ⇒ [ZOOM] ⇒ [EL ZOOM]
b You can change the zooming speed.
& [LENS] ⇒ [ZOOM] ⇒ [SPEED]
Remote Operations
b The camera can be controlled remotely
by establishing the RS-485 or coaxial
super imposed communication.
& [OPTION] ⇒ [SYSTEM]
Alarm Settings
b The camera has a built-in motion sensor.
& [CAMERA] ⇒ [MOTION] ⇒ [ON]
Not detectedDetected
b The alarm condition can be detected by
connecting door switches or infrared
sensors.
& [ALARM] ⇒ [ALARM IN]
Alarm Notice
b The camera title you specified in the
[OPTION] menu blinks to notify that the
alarm condition is detected.
& [ALARM] ⇒ [ALARM DISPLAY]
DOOR1
DOOR1
Camera Title
You can set and display the camera title.
This helps you confirm from which camera
the image is sent when multiple cameras
are connected. (Maximum 16 characters)
& [OPTION] ⇒ [DISPLAY] ⇒ [TITLE]
ROOM2
ROOM1
ROOM1ROOM2
b When the alarm condition is detected,
the object on the screen is zoomed in.
& [ALARM] ⇒ [ALARM IN] ⇒
[ACTION] ⇒ [ZOOM]
b A buzzer or lamp can be used to notify
you of detection of alarm when you are in
a distant place from the monitor.
& [ALARM] ⇒ [ALARM OUT]
7
Backlight Compensation
White Balance Adjustment
b The camera uses 48-part split
metering areas to compensate the
backlight condition by metering each
area.
You can also select 5-part split
metering areas (center, left, right, top
and bottom) for metering.
& [CAMERA] ⇒ [BLC] ⇒ [MULT] or
[CENT]
b You can mask a metering area you do
not want to meter.
& [CAMERA] ⇒ [BLC] ⇒ [MASK]
Shutter Speed Settings
The camera can monitor a fast-moving
object.
& [CAMERA] ⇒ [SHUTTER]
In addition to the white balance
adjustment, you can use the mask
patterns to cover extremely bright or
dark light source in the monitored image
so that the white balance adjustment is
properly configured.
& [CAMERA] ⇒ [WHITE BALANCE] ⇒
[ATW] ⇒ [MASKING]
Privacy Masks
The privacy masks can be used to
protect privacy by hiding certain part of
the monitored image.
(Maximum 4 masks)
& [PRIVACY MASK]
8
How to Perform the Settings in the Menu Screens
This manual and the electronic manual
which is contained in the supplied
CD-ROM describe the operations using the
buttons on the camera.
The optional camera control unit (VAC-70)
can be used to perform same operations
as the camera.
For details, refer to the instruction manual for
the camera control unit.
1 Displays the main menu.
Press and hold down the SET
button for 3 seconds or longer to
display the main menu.
2 Moves the cursor during menu
setting operations.
3 Switches the menu screen.
4 Performs focusing or zooming
in/out operations.
While the auto-focus function is
activated, you can perform
focusing operations using the
buttons.
j: NEAR l: FAR
d: WIDE c: TELE
A Using the buttons on the
camera
2
4
SET
B Using the VAC-70 camera
control unit (optionally
available) to perform the
settings remotely
2
4
1
3
1
3
9
Learning the Menu Setting Operations
1
2
Display the main menu.
SET
Press and hold the button for
about 3 seconds.
<Main menu>
SYNC
CAMERA
LENS
ALARM
PRIVACY MASK
PASSWORD
LANGUAGE
OPTION
PRESET
MENU
INT
1
SET
SET
SET
SET
SET
SET
OFF
END
Select a menu item.
CursorMenu item
SYNC
CAMERA
LENS
ALARM
PRIVACY MASK
PASSWORD
LANGUAGE
OPTION
PRESET
MENU
INT
1
SET
SET
SET
SET
SET
SET
OFF
END
3
Select a setting value.
Setting value
SYNC
CAMERA
LENS
ALARM
PRIVACY MASK
PASSWORD
LANGUAGE
OPTION
y
y
y
y
y
y
y
Pressing the dc button
INT
1
SET
SET
SET
SET
SET
SET
y
y
y
y
y
y
y
switches the setting
values.
4
Go to the next screen.
When you select the menu item with y mark
and press the SET button, the submenu
screen for advanced options appears.
y
y
y
y
y
y
y
SYNC
CAMERA
LENS
ALARM
PRIVACY MASK
PASSWORD
LANGUAGE
OPTION
INT
1
SET
SET
SET
SET
SET
SET
y
y
y
y
y
y
y
SET
Pressing the jl button
moves the cursor.
After the expiration of a predetermined time interval (3 minutes) without any operation, the
menu screen goes off automatically.
Continued to the
next page.
10
Learning the Menu Setting Operations
Return to the previous screen.
5
Select [MENU] – “BACK” at the bottom of the
screen, and press the SET button.
6
Select [MENU] – “BACK” at the bottom of the
screen, use the dc button to select “END”,
Exit from the menu screen.
and press the SET button.
IRIS
WHITE BALANCE
BLC
SHUTTER
APERTURE
AGC
GAMMA
MOTION
POSITION
PRESET
MENU
SET
AUTO
ATW
OFF
OFF
ON
ON
0.45
OFF
OFF
OFF
BACK
y
y
y
y
PRESET
MENU
PRESET
MENU
Restoring the default values (factory settings)
● Restoring the default values only for the current
screen
Select “ON” for [PRESET] and press the SET button.
PRESET
MENU
PRESET
MENU
SET
OFF
BACK
ON
END
● Restoring all the default values on the camera
In the main menu, select “ON” for [PRESET] and press
the SET button.
Note that the resetting operation does not reset the
settings for the following items:
• [PRIVACY MASK] on main menu
• [PASSWORD] on the main menu
• [DISPLAY (TITLE)] and [SYSTEM] on the OPTION
menu
• Zoom or focus setting in [POSITION] on the CAMERA
menu
Note that the value of the item [POSITION] is reset
from “ON” to the default “OFF”.
When the [POSITION] setting is switched to “OFF”,
the zoom and focus settings stored in the camera will
be overwritten by those settings of the current
position.
In the same way, performing zoom or focus operation
with [POSITION] set to “OFF” also overwrites the
stored zoom and focus settings.
SET
OFF
BACK
OFF
END
11
Using the Electronic Manual (CD-ROM)
The menu screens enable you to easily perform setting and adjustment of this camera.
By using the electronic manual which is contained in the supplied CD-ROM, you can access
extensive information from basic operation to advanced settings and functions, as well as
troubleshooting.
Requirements for viewing the electronic manual
Browser: Internet Explorer 6.0 or higher
• Make sure that JavaScript and Cookie are enabled.
• To use the Search function, also enable the ActiveX control.
Insert the CD-ROM into the CD drive of your computer and then double-click the “”
1
icon.
Select the model of the camera
2
(Screen 1).
Select the preferred language
3
(Screen 2).
The electronic manual opens.
Click “Open this manual”.
4
From the menu located on the left of the
screen, click an item on which you want
to get relevant information.
An applicable page will open.
(Screen 2)(Screen 1)
• Viewing menu setting procedures for each usage
Click “Guide to the Setting Menu” on the menu located on the left of the screen.
• Viewing definitions of glossary
Click “Glossary” on the menu located on the left of the screen.
• Viewing troubleshooting procedure
Click “Troubleshooting” on the menu located on the left of the screen.
& You can also refer to “How to use this manual” to better understand the structure of the
electronic manual and the description of individual screens.
Installation Manual
To open and view the Installation Manual, you need Adobe Reader installed on your PC.
If it has not been installed on your PC, visit the Adobe website at http://www.adobe.co.com to download
and install the free software program.
12
Main Specifications
Television systemPAL color standards
Image sensor1/4" interline transfer CCD
Effective pixels752 (Horizontal) x 582 (Vertical)
Scanning system2:1 interlaced, 625 lines
Synchronization methodInternal synchronization/Line lock (with vertical phase adjustment)
Video output1.0 V (p-p)/75Ω, BNC connector
Horizontal resolution540 TV lines, typical
Lowest image illumination 0.8 lx (at F1.4, Gain: High)
Video S/N ratio50 dB or more (AGC OFF)
LensMotorized zoom (x30 optical zoom)
Electronic zoomMax. x16 (combined with optical zoom gives max. x480)
Alarm inputControl terminal x 2, NO (Normal Open)/NC (Normal Close) switching.
Alarm outputControl terminal x 1, NO/NC switching, open collector
Focus/Zoom controlControl voltage: ± (6 - 12) V DC
Communication methodSystem connection terminals (RS-485/Coaxial, support of camera control unit (VAC-70))
Operating ambient
temperature/humidity
Power source24 V AC ± 10% (50 Hz), 12 - 15 V DC
Power consumption4.5 W
Dimensions (W x H x D)56 x 64 x 150 mm/2.2 x 2.5 x 5.9 in.
WeightApprox. 540 g/17 oz.
Microsoft, ActiveX and Internet Explorer are registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and other countries.
Adobe Reader is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
All other brands and product names in this manual are the registered trademarks or trademarks of
Auto-Focus, auto iris lens, f=3.5 - 105 mm (F1.4 - 3.7)
-10 - +50°C/14 - 122°F, 90% RH max. (no condensation)
13
MANUEL D’INSTALLATION
Caméra CCD couleurs
CETTE INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UNE
PERSONNE QUALIFIEE DU SERVICE TECHNIQUE ET DOIT
ETRE CONFORME A TOUS LES CODES LOCAUX.
Veuillez lire ce manuel d’installation très attentivement afin d’effectuer une installation correcte.
Veuillez également lire très attentivement le manuel électronique contenu dans le CD-ROM
fourni afin de faire fonctionner la caméra correctement.
Changement de la bride pour l’installation
de la caméra
• Veillez à utilisez les vis les plus longues
(A) pour fixer la bride.
Protège-objectif
(B)
(A)
✱ Trou de montage caméra (Retirez la vis avant de monter la caméra.)
(A)
✱
(B)
Installez la caméra dans un endroit
approprié, de façon à ce que l’objet requis
puisse être adéquatement surveillé.
Vous devez réglez aussi le moniteur.
• Si vous désirez utiliser une plate-forme du
commerce, choisissez-la de type
approprié, en prenant en considération le
poids brut de la caméra et de la
plate-forme et fixe-la solidement.
• Les images peuvent être brouillées si
l’éclairage est trop fort ; réglez l’angle
d’éclairage pour obtenir d’images claires.
Informations pour l’utilisateur
Précautions
■ En cas de problème
N’utilisez pas l’appareil si de la fumée ou une
odeur étrange s’en dégage, ou s’il semble ne pas
fonctionner correctement. Éteignez l’appareil
immédiatement et débranchez le cordon
d’alimentation, puis adressez-vous à votre
revendeur ou à un Centre de service Sanyo
autorisé.
■ Ne l’ouvrez pas et ne le modifiez pas
N’ouvrez pas le boîtier, car cela peut être
dangereux et risque de causer des dommages à
l’appareil. Pour les réglages internes et les
réparations, adressez-vous à votre revendeur ou
à un Centre de service Sanyo autorisé.
■ Ne mettez pas d’objets dans l’appareil
Assurez-vous qu’aucun objet métallique ou
inflammable n’entre dans l’appareil. S’il est utilisé
avec un objet étranger à l’intérieur, cela risque de
causer un incendie, des courts-circuits ou des
dommages. Faites attention pour protéger
l’appareil de la pluie, de l’eau de mer, etc. Si de
l’eau ou autre liquide entre dans l’appareil,
éteignez l’appareil immédiatement et
débranchez le cordon d’alimentation, puis
adressez-vous à votre revendeur ou à un Centre
de service Sanyo autorisé.
■ Faites attention lors de la manipulation de
l’appareil
Pour éviter de l’endommager, ne laissez pas
tomber l’appareil ou ne le soumettez pas à des
chocs ou à des vibrations.
■ N’installez pas l’appareil près de champs
magnétiques
Les champs magnétiques peuvent causer un
mauvais fonctionnement.
■ Gardez-le à l’abri de l’humidité et de la
poussière
Pour éviter d’endommager l’appareil, ne
l’installez pas là où il y a de la vapeur ou de la
fumée grasse, où le degré d’humidité risque de
devenir trop élevé ou là où il y a beaucoup de
poussière.
■ Gardez-le à l’abri des températures élevées
N’installez pas l’appareil près de fours, ou autres
appareils qui émettent de la chaleur, comme des
projecteurs, etc., ou là où il peut être sujet aux
rayons directs du soleil, car cela peut causer une
déformation, décoloration ou autres dommages.
Faites attention lors de l’installation près du
plafond, dans une cuisine ou dans une chambre
des machines, car la température risque de
monter à un niveau élevé.
■ Nettoyage
• La poussière peut être retirée du boîtier en
l’essuyant à l’aide d’un chiffon doux. Pour
retirer les taches, essuyez à l’aide d’un chiffon
doux humecté d’une solution de détergent
doux et bien essoré, puis séchez à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas de solvants, dissolvant ou autres
produits chimiques sur le boîtier, car cela
risque de causer une déformation et un
écaillage de la peinture. Avant d’utiliser un
chiffon traité chimiquement, assurez-vous de
lire toutes les instructions qui l’accompagnent.
Assurez-vous qu’aucune pièce en plastique ou
caoutchouc ne soit en contact avec le boîtier
pendant une longue période, car cela risque
de causer des dommages ou un écaillage de
la peinture.
1
Pour Utilisateurs de l’UE
Svp note:
Votre produit Sanyo est conçu et
fabriqué avec des matèriels et des
composants de qualité supérieure qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les
équipements électriques et
électroniques en fin de vie doivent être
éliminés séparément des ordures
ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet
équipement à votre centre local de
collecte/recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des
systèmes sélectifs de collecte pour les
produits électriques et électroniques
usagés.
Aidez-nous à conserver
l’environnement dans lequel nous
vivons !
Les machines ou appareils électriques
et électroniques contiennent
fréquemment des matières qui, si elles
sont traitées ou éliminées de manière
inappropriée, peuvent s’avérer
potentiellement dangereuses pour la
santé humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont
nécessaires au bon fonctionnement de
votre appareil ou de votre machine.
Pour cette raison, il vous est demandé
de ne pas vous débarrasser de votre
appareil ou machine usagé avec vos
ordures ménagères.
Ce symbole et le système de
recyclage ne sont appliqués que
dans les pays UE et non dans
les autres pays du monde.
SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
Le manuel d’installation et le manuel électronique sont protégés par les droits d’auteur de SANYO
Electric Co., Ltd.
Aucun des éléments contenus dans ces manuels ne peut être reproduit, sous quelque format que ce
soit, sans l’autorisation préalable du détenteur du copyright.
2
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.