Sanyo VCC-ZM500P Instruction Manual

INSTALLATION MANUAL
Color CCD Camera
THIS INSTALLATION SHOULD BE MADE BY A QUALIFIED SERVICE PERSON AND SHOULD CONFORM TO ALL LOCAL CODES.
Please read this installation manual carefully in order to ensure correct installation. In addition, be sure to read carefully the electronic manual contained in the supplied CD-ROM to ensure correct operation of the camera.
VCC-ZM500P
Contents
Information To User. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Parts Names and Functions . . . . . . . . . . . . . 3
Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
How to Perform the Settings in the Menu
Screens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Learning the Menu Setting Operations . . . 10
Clamping core
Using the Electronic Manual (CD-ROM) . . 12
Main Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back page
EnglishFrançaisDeutsch中文简体
Installing Camera
Changing the Bracket for Mounting the Camera
• Make sure to use the longer screws (A) to
secure the bracket.
Lens cap
(B)
(A)
Hole for mounting the camera
(A)
(B)
Install the camera in a correct location so that the intended object can be monitored properly.
You should also adjust on the monitor side.
• If you want to use a commercially available platform for the camera, select an appropriate type, taking into consideration the gross weight of the camera and platform, and secure it on a firm place.
• Images may blur under extremely bright lighting; adjust the lighting angle to get clear images.
(Remove the screw before mounting the camera.)
Information To User
Precautions
In case of a problem
Do not use the unit if smoke or a strange odor comes from the unit, or if it seems not to function correctly. Turn off the power immediately and disconnect the power cord, and then consult your dealer or an Authorized Sanyo Service Center.
Do not open or modify
Do not open the cabinet, as it may be dangerous and cause damage to the unit. For repairs, consult your dealer or an Authorized Sanyo Service Center.
Do not put objects inside the unit
Make sure that no metal objects or flammable substance get inside the unit. If used with a foreign object inside, it could cause a fire, a short-circuit or damage. Be careful to protect the unit from rain, sea water, etc. If water or liquid gets inside the unit, turn off the power immediately and disconnect the power cord, and then consult your dealer or an Authorized Sanyo Service Center.
Be careful when handling the unit
To prevent damage, do not drop the unit or subject it to strong shock or vibration.
Do not install this unit close to magnetic fields
The magnetic fields may result in unstable operation.
Protect from humidity and dust
To prevent damage, do not install the unit where there is greasy smoke or steam, where the humidity may get too high, or where there is a lot of dust.
Protect from high temperatures
Do not install close to stoves, or other heat sources, such as spotlights, etc., or where it could be subject to direct sunlight, as this could cause deformation, discoloration or other damage. Be careful when installing close to the ceiling, in a kitchen or boiler room, as the temperature may rise to high levels.
Cleaning
• Dirt can be removed from the cabinet by wiping it with a soft cloth. To remove stains, wipe with a soft cloth moistened with a soft detergent solution and wrung dry, then dry by wiping with a soft cloth.
• Do not use benzine, thinner or other chemical products on the cabinet, as this may cause deformation and paint peeling. Before using a chemical cloth, make sure to read all accompanying instructions. Make sure that no plastic or rubber material comes into contact with the cabinet for a long period of time, as this may cause damage or paint peeling.
1
For EU Users For Russian Users
Please note:
Your SANYO product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste collection/ recycling centre.
In the European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic products.
Please help us to conserve the environment we live in!
This symbol mark and recycle system are applied only to EU countries and not applied to the countries in the other area of the world.
SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
This product certified by official certification company which is authorized by Russian Federation.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ РОССИЯ
Данная продукция сертифицирована официальным органом по сертификации Российской Федерации.
This installation manual and the electronic manual are copyrighted by SANYO Electric Co., Ltd. No materials contained in these manuals may be reproduced in any format without the prior
permission of the copyright holder.
2
Parts Names and Functions
Rear panel
1 VIDEO OUT connector (BNC type)
Outputs video signal. Connect this terminal to the video input terminal
of the external device.
2 Control terminals (Push-lock)
Used to perform the control functions such as controlling the camera remotely or inputting/ outputting alarm.
(A) ALARM IN 1/2 terminal <Alarm input terminal>
Used to connect the alarm device that detects intruders. Connect this terminal to an external alarm switch or an infrared sensor, etc.
(B) ALARM OUT terminal
Used to connect to an external buzzer or lamp. When an alarm is detected, the device connected to the terminal notifies that an alarm is detected.
(C) COM terminal (earth terminal) (D) FOCUS terminal
Used to perform the focus adjustment remotely by connecting an external switch.
• DC ± (6 - 12 V), +: FAR, –: NEAR
(E) ZOOM terminal
Used to zoom in/out by connecting an external switch.
• DC ± (6 - 12 V), +: WIDE, –: TELE
POWER lamp
1
2
ALARM IN 2
ALARM IN 1
POWER
VIDEO OUT
ALARM IN 2
ALARM IN 1
ALARM OUT
COM
FOCUS
ZOOM
DC12V
AB RS485
AB RS485
COM
N.C.
AC24V
(b)(a)
COM
GND
N.C.
3
4
ALARM OUT
COM
FOCUS
ZOOM
(C) (E)
(A) (B)
(D)
b Push-lock
When connecting the cable, press and hold down the protrusion of the terminal, insert the cable into the terminal, and then release the protrusion.
3
System terminals (Push-lock)
3
Used to connect external system control devices.
(a) RS-485 control terminals (Push-lock)
Used to perform remote operations of the camera. Connect these terminals to a communication device such as system controller.
(b) COM terminal (earth terminal)
4AC24V/DC12V terminal
Inputs the power. Connect this terminal to the power supply.
• When the camera is turned on, the POWER lamp lights and the system information of the camera is displayed on the startup screen for about 10 seconds.
Side panel
1
SET
b For zoom/focus
While viewing the live image, you can perform focusing or zooming operation.
1 c: Wide d: Tele j: Near l: Far 2 Pressing the button once starts auto-focus
function.
2
CAMERA VER
PROTOCOL ADDRESS
X.XX-XX
XXXX X
b For menu operations
1 j: Moves the cursor upward.
l: Moves the cursor downward. c: Changes the setting value or moves the
cursor to the right.
d: Changes the setting value or moves the
cursor to the left.
2 Pressing and holding the button for about
3 seconds displays the main menu. While performing menu operations, the button may be used to switch the menu screen to the next one.
4
Connections
Alarm Signal Input
For details, see “Setting the Alarm Input (ALARM IN)” in the electronic manual contained in the CD-ROM.
SYNC CAMERA LENS ALARM PRIVACY MASK PASSWORD LANGUAGE OPTION
ALARM IN ALARM OUT
ALARM DISPLAY
ALARM
INT 1 SET SET SET SET SET SET
1 SET
OFF
y y y y y y y
y y
Do not connect the power cord until all other connections have been completed.
1
POWER
2
VIDEO OUT
ALARM IN 2
ALARM IN 1
ALARM OUT
COM
FOCUS
ZOOM
DC12V
AB RS485
COM
AC24V
N.C.
GND
BNC type
b ALARM IN 1 (“1” is selected)
Alarm input signal
(COM)
(IN1)
b ALARM IN 2 (“2” is selected)
Alarm input signal
(COM)
(IN2)
Alarm Signal Output
If a lamp is connected to this cable, it will light up when an alarm signal is received or when the built-in motion sensor detects movement.
SYNC CAMERA LENS ALARM PRIVACY MASK PASSWORD LANGUAGE OPTION
ALARM IN ALARM OUT
ALARM DISPLAY
ALARM
INT
y
1
y
SET
y
SET
y
SET
y
SET
y
SET
y
SET
y
1
y
SET
OFF
(COM)
(AL OUT)
1 To prevent electromagnetic interference
(Installation accessories)
2 All connection cables should be 24 AWG or
higher with a maximum length of no more than 600 m (656 yds).
Connection for Zoom/Focus
FOCUS ZOOM
DC+6V/+12V FAR WIDE
DC-6V/-12V NEAR TELE
(FOCUS)
(COM)
(ZOOM)
5
Connection with a communication device for remote operation
Digital Video
Recorder etc.
Controller
Power Supply Connection
b With AC 24 V
GND
GND
~
~ ~
~
For the connections, use cables thicker than 18 AWG.
b With DC 12 V
Check that +/- polarity is correct.
– +
+
For the connections, use cables thicker than 18 AWG.
Monitor Connection
• Using different cables from those specified here may attenuate the video and/or sync signals and interfere with correct transmission.
• RG-59U coaxial cables can be used when distance between devices is short, but not in duct or aerial routing.
Cable type Length
RG-59U (3C-2V)
RG-6U (5C-2V)
RG-11U (7C-2V)
250 m (273 yds) max. 500 m (547 yds) max. 600 m (656 yds) max.
6
Features
POSIT ION
x 3.0
POSIT ION
DOOR1
& You can perform the settings on the camera by
navigating through the menu screens.
Zooming Function
b You can store the zoom and focus
settings of surveillance locations by camera setting number.
& [CAMERA] [POSITION]
CAMERA 1 CAMERA 2
POSITION
x 1.0
POSITION
SET
y
x 3.0
x 3.0
POSITION
POSITION
SET
y
b The electronic zooming function can be
used to zoom in the object at the magnification power higher than that in the optical zoom.
& [LENS] [ZOOM] [EL ZOOM]
b You can change the zooming speed.
& [LENS] [ZOOM] [SPEED]
Remote Operations
b The camera can be controlled remotely
by establishing the RS-485 or coaxial super imposed communication.
& [OPTION] ⇒ [SYSTEM]
Alarm Settings
b The camera has a built-in motion sensor.
& [CAMERA] [MOTION] [ON]
Not detected Detected
b The alarm condition can be detected by
connecting door switches or infrared sensors.
& [ALARM] [ALARM IN]
Alarm Notice
b The camera title you specified in the
[OPTION] menu blinks to notify that the alarm condition is detected.
& [ALARM] [ALARM DISPLAY]
DOOR1
DOOR1
Camera Title
You can set and display the camera title. This helps you confirm from which camera the image is sent when multiple cameras are connected. (Maximum 16 characters)
& [OPTION] [DISPLAY] [TITLE]
ROOM2
ROOM1
ROOM1 ROOM2
b When the alarm condition is detected,
the object on the screen is zoomed in.
& [ALARM] [ALARM IN]
[ACTION] [ZOOM]
b A buzzer or lamp can be used to notify
you of detection of alarm when you are in a distant place from the monitor.
& [ALARM] [ALARM OUT]
7
Backlight Compensation
White Balance Adjustment
b The camera uses 48-part split
metering areas to compensate the backlight condition by metering each area. You can also select 5-part split metering areas (center, left, right, top and bottom) for metering.
& [CAMERA] [BLC] [MULT] or
[CENT]
b You can mask a metering area you do
not want to meter.
& [CAMERA] [BLC] [MASK]
Shutter Speed Settings
The camera can monitor a fast-moving object.
& [CAMERA] ⇒ [SHUTTER]
In addition to the white balance adjustment, you can use the mask patterns to cover extremely bright or dark light source in the monitored image so that the white balance adjustment is properly configured.
& [CAMERA] [WHITE BALANCE]
[ATW] [MASKING]
Privacy Masks
The privacy masks can be used to protect privacy by hiding certain part of the monitored image. (Maximum 4 masks)
& [PRIVACY MASK]
8
How to Perform the Settings in the Menu Screens
This manual and the electronic manual which is contained in the supplied CD-ROM describe the operations using the buttons on the camera.
The optional camera control unit (VAC-70) can be used to perform same operations as the camera.
For details, refer to the instruction manual for the camera control unit.
1 Displays the main menu.
Press and hold down the SET button for 3 seconds or longer to display the main menu.
2 Moves the cursor during menu
setting operations.
3 Switches the menu screen. 4 Performs focusing or zooming
in/out operations.
While the auto-focus function is activated, you can perform focusing operations using the buttons.
j: NEAR l: FAR d: WIDE c: TELE
A Using the buttons on the
camera
2 4
SET
B Using the VAC-70 camera
control unit (optionally available) to perform the settings remotely
2 4
1 3
1
3
9
Learning the Menu Setting Operations
1
2
Display the main menu.
SET
Press and hold the button for about 3 seconds.
<Main menu>
SYNC CAMERA LENS ALARM PRIVACY MASK PASSWORD LANGUAGE OPTION
PRESET MENU
INT 1 SET SET SET SET SET SET
OFF END
Select a menu item.
CursorMenu item
SYNC CAMERA LENS ALARM PRIVACY MASK PASSWORD LANGUAGE OPTION
PRESET MENU
INT 1 SET SET SET SET SET SET
OFF END
3
Select a setting value.
Setting value
SYNC CAMERA LENS ALARM PRIVACY MASK PASSWORD LANGUAGE OPTION
y y y y y y y
Pressing the dc button
INT 1 SET SET SET SET SET SET
y y y y y y y
switches the setting values.
4
Go to the next screen.
When you select the menu item with y mark and press the SET button, the submenu screen for advanced options appears.
y y y y y y y
SYNC CAMERA LENS ALARM PRIVACY MASK PASSWORD LANGUAGE OPTION
INT 1 SET SET SET SET SET SET
y y y y y y y
SET
Pressing the jl button moves the cursor.
After the expiration of a predetermined time interval (3 minutes) without any operation, the menu screen goes off automatically.
Continued to the next page.
10
Learning the Menu Setting Operations
Return to the previous screen.
5
Select [MENU] – “BACK” at the bottom of the screen, and press the SET button.
6
Select [MENU] – “BACK” at the bottom of the screen, use the dc button to select “END”,
Exit from the menu screen.
and press the SET button.
IRIS WHITE BALANCE BLC SHUTTER APERTURE AGC GAMMA MOTION POSITION
PRESET MENU
SET
AUTO ATW OFF OFF ON ON
0.45 OFF OFF
OFF BACK
y y
y y
PRESET MENU
PRESET MENU
Restoring the default values (factory settings)
Restoring the default values only for the current screen
Select “ON” for [PRESET] and press the SET button.
PRESET MENU
PRESET MENU
SET
OFF BACK
ON END
Restoring all the default values on the camera
In the main menu, select “ON” for [PRESET] and press the SET button. Note that the resetting operation does not reset the settings for the following items:
• [PRIVACY MASK] on main menu
• [PASSWORD] on the main menu
• [DISPLAY (TITLE)] and [SYSTEM] on the OPTION menu
• Zoom or focus setting in [POSITION] on the CAMERA menu Note that the value of the item [POSITION] is reset from “ON” to the default “OFF”. When the [POSITION] setting is switched to “OFF”, the zoom and focus settings stored in the camera will be overwritten by those settings of the current position. In the same way, performing zoom or focus operation with [POSITION] set to “OFF” also overwrites the stored zoom and focus settings.
SET
OFF BACK
OFF END
11
Using the Electronic Manual (CD-ROM)
The menu screens enable you to easily perform setting and adjustment of this camera. By using the electronic manual which is contained in the supplied CD-ROM, you can access
extensive information from basic operation to advanced settings and functions, as well as troubleshooting.
Requirements for viewing the electronic manual
Browser: Internet Explorer 6.0 or higher
• Make sure that JavaScript and Cookie are enabled.
• To use the Search function, also enable the ActiveX control.
Insert the CD-ROM into the CD drive of your computer and then double-click the “
1
icon.
Select the model of the camera
2
(Screen 1).
Select the preferred language
3
(Screen 2).
The electronic manual opens.
Click “Open this manual”.
4
From the menu located on the left of the screen, click an item on which you want to get relevant information.
An applicable page will open.
(Screen 2)(Screen 1)
• Viewing menu setting procedures for each usage
Click “Guide to the Setting Menu” on the menu located on the left of the screen.
• Viewing definitions of glossary
Click “Glossary” on the menu located on the left of the screen.
• Viewing troubleshooting procedure
Click “Troubleshooting” on the menu located on the left of the screen.
& You can also refer to “How to use this manual” to better understand the structure of the
electronic manual and the description of individual screens.
Installation Manual
To open and view the Installation Manual, you need Adobe Reader installed on your PC. If it has not been installed on your PC, visit the Adobe website at http://www.adobe.co.com to download and install the free software program.
12
Main Specifications
Television system PAL color standards Image sensor 1/4" interline transfer CCD Effective pixels 752 (Horizontal) x 582 (Vertical) Scanning system 2:1 interlaced, 625 lines Synchronization method Internal synchronization/Line lock (with vertical phase adjustment) Video output 1.0 V (p-p)/75, BNC connector Horizontal resolution 540 TV lines, typical Lowest image illumination 0.8 lx (at F1.4, Gain: High)
Video S/N ratio 50 dB or more (AGC OFF) Lens Motorized zoom (x30 optical zoom)
Electronic zoom Max. x16 (combined with optical zoom gives max. x480) Alarm input Control terminal x 2, NO (Normal Open)/NC (Normal Close) switching. Alarm output Control terminal x 1, NO/NC switching, open collector Focus/Zoom control Control voltage: ± (6 - 12) V DC Communication method System connection terminals (RS-485/Coaxial, support of camera control unit (VAC-70)) Operating ambient
temperature/humidity Power source 24 V AC ± 10% (50 Hz), 12 - 15 V DC Power consumption 4.5 W Dimensions (W x H x D) 56 x 64 x 150 mm/2.2 x 2.5 x 5.9 in. Weight Approx. 540 g/17 oz.
Microsoft, ActiveX and Internet Explorer are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Adobe Reader is a trademark of Adobe Systems Incorporated. All other brands and product names in this manual are the registered trademarks or trademarks of
their respective owners.
0.025 lx (at F1.4, x32 electronic sensitivity boosting)
Auto-Focus, auto iris lens, f=3.5 - 105 mm (F1.4 - 3.7)
-10 - +50°C/14 - 122°F, 90% RH max. (no condensation)
13
MANUEL D’INSTALLATION
Caméra CCD couleurs
CETTE INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UNE PERSONNE QUALIFIEE DU SERVICE TECHNIQUE ET DOIT ETRE CONFORME A TOUS LES CODES LOCAUX.
Veuillez lire ce manuel d’installation très attentivement afin d’effectuer une installation correcte. Veuillez également lire très attentivement le manuel électronique contenu dans le CD-ROM fourni afin de faire fonctionner la caméra correctement.
VCC-ZM500P
Table des matières
Informations pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . 1
Dénomination et fonctions des pièces . . . . 3
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comment effectuer les réglages dans les
écrans de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Apprentissage des opérations de réglage
Accessoire d’installation
Noyau de ferrite
menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation du manuel électronique
(CD-ROM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spécifications principales . . . . . . . . . . . . . 13
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page verso
EnglishFrançaisDeutsch中文简体
Installation de la caméra
Changement de la bride pour l’installation de la caméra
• Veillez à utilisez les vis les plus longues
(A) pour fixer la bride.
Protège-objectif
(B)
(A)
Trou de montage caméra (Retirez la vis avant de monter la caméra.)
(A)
(B)
Installez la caméra dans un endroit approprié, de façon à ce que l’objet requis puisse être adéquatement surveillé.
Vous devez réglez aussi le moniteur.
• Si vous désirez utiliser une plate-forme du commerce, choisissez-la de type approprié, en prenant en considération le poids brut de la caméra et de la plate-forme et fixe-la solidement.
• Les images peuvent être brouillées si l’éclairage est trop fort ; réglez l’angle d’éclairage pour obtenir d’images claires.
Informations pour l’utilisateur
Précautions
En cas de problème
N’utilisez pas l’appareil si de la fumée ou une odeur étrange s’en dégage, ou s’il semble ne pas fonctionner correctement. Éteignez l’appareil immédiatement et débranchez le cordon d’alimentation, puis adressez-vous à votre revendeur ou à un Centre de service Sanyo autorisé.
Ne l’ouvrez pas et ne le modifiez pas
N’ouvrez pas le boîtier, car cela peut être dangereux et risque de causer des dommages à l’appareil. Pour les réglages internes et les réparations, adressez-vous à votre revendeur ou à un Centre de service Sanyo autorisé.
Ne mettez pas d’objets dans l’appareil
Assurez-vous qu’aucun objet métallique ou inflammable n’entre dans l’appareil. S’il est utilisé avec un objet étranger à l’intérieur, cela risque de causer un incendie, des courts-circuits ou des dommages. Faites attention pour protéger l’appareil de la pluie, de l’eau de mer, etc. Si de l’eau ou autre liquide entre dans l’appareil, éteignez l’appareil immédiatement et débranchez le cordon d’alimentation, puis adressez-vous à votre revendeur ou à un Centre de service Sanyo autorisé.
Faites attention lors de la manipulation de l’appareil
Pour éviter de l’endommager, ne laissez pas tomber l’appareil ou ne le soumettez pas à des chocs ou à des vibrations.
N’installez pas l’appareil près de champs magnétiques
Les champs magnétiques peuvent causer un mauvais fonctionnement.
Gardez-le à l’abri de l’humidité et de la poussière
Pour éviter d’endommager l’appareil, ne l’installez pas là où il y a de la vapeur ou de la fumée grasse, où le degré d’humidité risque de devenir trop élevé ou là où il y a beaucoup de poussière.
Gardez-le à l’abri des températures élevées
N’installez pas l’appareil près de fours, ou autres appareils qui émettent de la chaleur, comme des projecteurs, etc., ou là où il peut être sujet aux rayons directs du soleil, car cela peut causer une déformation, décoloration ou autres dommages. Faites attention lors de l’installation près du plafond, dans une cuisine ou dans une chambre des machines, car la température risque de monter à un niveau élevé.
Nettoyage
• La poussière peut être retirée du boîtier en l’essuyant à l’aide d’un chiffon doux. Pour retirer les taches, essuyez à l’aide d’un chiffon doux humecté d’une solution de détergent doux et bien essoré, puis séchez à l’aide d’un chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas de solvants, dissolvant ou autres produits chimiques sur le boîtier, car cela risque de causer une déformation et un écaillage de la peinture. Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de lire toutes les instructions qui l’accompagnent. Assurez-vous qu’aucune pièce en plastique ou caoutchouc ne soit en contact avec le boîtier pendant une longue période, car cela risque de causer des dommages ou un écaillage de la peinture.
1
Pour Utilisateurs de l’UE
Svp note:
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
Ce symbole et le système de recyclage ne sont appliqués que dans les pays UE et non dans les autres pays du monde.
SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH
Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany
SANYO Electric Co., Ltd.
1-1, Sanyo-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan
Le manuel d’installation et le manuel électronique sont protégés par les droits d’auteur de SANYO Electric Co., Ltd.
Aucun des éléments contenus dans ces manuels ne peut être reproduit, sous quelque format que ce soit, sans l’autorisation préalable du détenteur du copyright.
2
Loading...
+ 39 hidden pages