Sanyo VA-80EX Instruction Manual

Page 1
INSTRUCTION MANUAL
Outdoor Housing
This installation should be made by a qualified service person and should conform to all local codes.
About this manual
This housing is designed for outdoor installation. Before installing and using this unit, please read this manual carefully. Be sure to keep it handy for later reference.
CAUTION:
Install this housing securely according to this installation manual. Be aware that allowing the bracket to fall with the camera on it may cause personal injury.
• Be careful when opening holes for installing the unit. Work with the power and video cables pulled out for easy installation.
• Make sure to properly perform waterproofing for the ceiling or wall where you are installing the unit.
• Make sure that the surface in the installation location has no unevenness and is strong enough to bear the total weight of the unit.
VA-80EX
Important

EnglishFrançaisEspañolDeutsch中文简体日本語

Example of
wall mounting
Example of
pendant mounting
Accessories
Hexagonal wrench
Screws, washers
(for power board unit)
Waterproof tape
Features and specifications are subject to change without prior notice or obligations.
b Specifications
Temperature; -30°C - +50°C (-22°F - +122°F) Humidity; less than 90% RH (no condensation)
Weight: Approx. 2.5 kg (5.5 lb) Dimensions:
6 (0.2)
182 (7.2)
Ǿ248 (9.8)
Unit: mm (inch)
b Specifications of Heater
(built into VA-CM8C/CM8S)
Automatic switch ON/OFF temperature:
ON; Approx. 5°C (41°F) OFF; Approx. 15°C (59°F)
Power supply: 24 V AC ± 10%, 50/60Hz Power consumption: Max. 35 W (When heater turned on)
Page 2
Safety precautions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer may void the user’s authority to operate this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: To reduce a risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
CAUTION:
• Do not touch the connection cables and the power supply plug with wet hands.
• Do not insert any metal, inflammable, or foreign object into the cable hole. Doing so may cause fire or electric shock.
• Since this product does not have waterproof construction, do not expose it to water or other liquids. Also, do not install it in a bathroom or shower room. Doing so may cause fire or electric shock.
• Do not install the product on unsteady surfaces as it may fall and cause injury or damage.
• Do not expose the product to shocks or install it in places subject to vibration.
b WEEE Symbol Information
Please note:
Your SANYO product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste. Please dispose of this equipment at your local community waste collection/recycling centre. In the European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic products. Please help us to conserve the environment we live in!
This symbol mark and recycle system are applied only to EU countries and not applied to the countries in the other area of the world.
For the customers in Canada
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
1
Page 3
Assembling the Outdoor Housing
For the built-in heater and fan in the dome cover, you need an additional 24 V AC power supply.
This housing is used in combination with a dome cover (clear/smoked) and a mounting bracket (wall/
pendant) that are sold separately.
For how to install an assembled housing, refer to the instruction manual for the bracket used.
Also refer to the instruction manual for each associated device.
1. Attaching the dome cover
Hook the safety wire (A) of the dome cover on hook
1
hole (A’) located inside the housing.
Connect the heater cable (B) to the heater terminal
2
(B’) and the fan cable (C) to the fan terminal (C’).
C
A
B
B’
A’
Dome Cover:
• VA-CM8C (Clear)
• VA-CM8S (Smoked)
C’
2. Mounting the power board unit
Pass the supplied screws through power board
1
unit screw holes (D) and fasten them loosely using washers (4 places).
Mount the power board unit in the housing aligning
2
the arrows (E) of the same color (blue) on them, and then firmly tighten the screws loosely fastened in the previous step.
• Make sure the terminal (F) and its cable are located
along the inner lateral face of the housing.
• Pull the video cable led from the ceiling or wall toward the power board unit.
Power Board Unit: VA-84S/80S
Video cable
D
3. Connecting cables
Connect the 24 V AC power cable to the terminal (F).
1
F
Connect other cables to the power board unit.
2
For details, please refer to “Connections and Settings”
in the Installation Manual that comes with the camera unit.
4. Mounting the camera unit
Fasten the camera unit safety wire (G) to the hook
1
(G’) inside the power board unit.
Align the arrows (E) of the same color (blue) on the
2
camera unit and the housing inner face, and push the camera until you hear a click.
Remove the plastic cover (H) of the camera unit.
3
Attach the dome cover by fastening 4 screws (J)
4
using the supplied hexagonal wrench.
G’
G
D
E; Blue
Fix the housing onto the mounting bracket (wall/
3
pendant).
For details, please refer to “Outdoor Type” in the
Mounting Bracket Instruction Manual.
D
D
a
b
F
*
* To remove the camera unit
2
E; Blue
*
H
J
J
J
J
Page 4
MANUEL D’INSTALLATION
Boîtier pour extérieur
Cette installation doit être effectuée par une personne qualifiée du service technique et doit être conforme à tous les codes locaux.
À propos de ce manuel
Ce boîtier est conçu pour une installation à l’extérieur. Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le à portée de main
pour pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
ATTENTION :
Installez ce boîtier de manière sûre, en suivant le manuel d’installation. Attention, la chute du support avec la caméra peut causer des blessures corporelles.
• Attention lorsque vous percez des trous pour installer le groupe. Afin de faciliter l’installation, procédez avec les câbles d’alimentation et vidéo tirés à l’extérieur.
• Lors de l’installation de l’appareil, veillez à bien imperméabiliser le plafond ou le mur d’installation.
• Assurez-vous que la surface du lieu d’installation ne présente aucune irrégularité et est assez solide pour supporter le poids total du groupe caméra.
VA-80EX
Important
EnglishFrançaisEspañolDeutsch中文简体日本語
Exemple de
support mural
Exemple de
support suspendu
Accessoires
Clé hexagonale
Vis, rondelles
(pour unité de carte
d’alimentation)
Ruban étanche
Les fonctions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis ni obligations.
b Spécifications
Couleur : Beige Matériau : Métal Norme d’étanchéité : conforme à IP66 Environnement de fonctionnement (avec source d’alimentation connectée) :
Température ; -30°C - +50°C (-22°F - 122°F) Humidité ; inférieure à 90 % HR (sans condensation)
Poids : Environ 2,5 kg (5,5 lb) Dimensions :
6 (0,2)
182 (7,2)
Ǿ248 (9,8)
Unité : mm (pouces)
b Spécifications du chauffage
(intégré dans le VA-CM8C/CM8S)
Interrupteur automatique MARCHE/ARRÊT température :
MAR; Environ. 5°C (41°F) ARR; Environ. 15°C (59°F)
Alimentation électrique : 24 V CA ± 10%, 50/60Hz Consommation électrique:
35 W maxi (Lorsque le dispositif de chauffage est allumé)
Page 5
Précautions de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE CAPOT (NI LA FACE ARRIÈRE). IL N’Y A PAS D’ÉLÉMENTS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
ADRESSEZ-VOUS POUR LES DÉPANNAGES À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
L’éclair de lumière avec le symbole de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la présence de “courant électrique dangereux” sans isolation à l’intérieur du produit, et qui peut être d’une puissance suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour des personnes humaines.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de l’existence d’instructions importantes pour la manipulation et la maintenance (dépannage) dans les documents accompagnant le produit.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet équipement à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION :
• Ne touchez pas les câbles de connexion ni la prise d’alimentation électrique avec des mains mouillées.
• N’introduisez aucun métal, produit inflammable, ou objet étranger dans l’orifice du câble. Une telle pratique pourrait provoquer un incendie ou un électrochoc.
• Ce produit n’étant pas construit dans un matériau imperméable, ne l’exposez pas à l’eau ni à d’autres liquides. De même, ne l’installez pas dans une salle de bain ou de douche ; cela pourrait provoquer un incendie ou un électrochoc.
• N’installez pas le produit sur des surfaces instables ; il pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages.
• Ce produit ne doit pas être exposé à des chocs ni installé dans des lieux sujets à des vibrations.
ATTENTION : Des changements ou des modifications qui n’ont pas été expressément approuvées par le fabricant peuvent annuler l’autorisation conférée à l’utilisateur de manipuler cet équipement.
Cet équipement a été testé et a satisfait aux limites définies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des normes FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger cette interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes.
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Pour les clients situés au Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
b Informations sur le symbole WEEE
Svp note:
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage. Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés. Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
Ce symbole et le système de recyclage ne sont appliqués que dans les pays UE et non dans les autres pays du monde.
1
Page 6
Assemblage du boîtier pour extérieur
Pour le chauffage et le ventilateur intégrés au couvercle en dôme, il vous faut une alimentation supplémentaire 24 V CA.
Ce boîtier est utilisé en combinaison avec un couvercle en dôme (transparente/fumée) et un support de montage (mural/suspendu) vendus séparément.
Pour savoir comment installer un boîtier assemblé, reportez-vous au manuel d’instructions du support utilisé.
Reportez-vous au manuel d’instructions pour chaque dispositif associé.
1. Fixation du couvercle en dôme
Accrochez le fil de sécurité (A) du couvercle en
1
dôme au crochet (A’) situé dans le boîtier.
Reliez le câble du chauffage (B) à la borne du
2
chauffage (B’) et le câble du ventilateur (C) à la borne du ventilateur (C’).
C
A
B
B’
A’
Couvercle en dôme:
• VA-CM8C (Transparente)
• VA-CM8S (Fumée)
C’
2. Installation de l’unité de carte d’alimentation
Passez les vis fournies dans les orifices de vis de
1
l’unité de carte d’alimentation (D) et vissez-les sans serrer avec les rondelles (4 emplacements).
Fixez l’unité de carte d’alimentation au boîtier en
2
alignant les flèches (E) de la même couleur (bleue) sur eux, puis serrez fermement les vis vissées de façon lâche à l’étape précédente.
• Assurez-vous que la borne (F) et son câble sont
situés le long de la face latérale interne du boîtier.
• Tirez le câble vidéo allant du plafond ou du mur vers l’unité de carte d’alimentation.
Unité de carte d’alimentation : VA-84S/80S
D
Câble vidéo
3. Connexion des câbles
Connectez le câble d’alimentation 24 V CA à la borne (F).
1
F
Connectez les autres câbles à l’unité de carte
2
d’alimentation.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Branchements
et réglages » dans le Manuel d’installation fourni avec
le groupe caméra.
4. Montage du groupe caméra
Attachez le fil de sécurité du groupe caméra (G) au
1
crochet (G’) à l’intérieur de l’unité de carte d’alimentation.
Alignez les flèches (E) de même couleur (bleue) sur
2
le groupe caméra et la face interne du boîtier, et poussez la caméra jusqu’à entendre un déclic.
Retirez la protection de plastique (H) du groupe
3
caméra.
Fixez le couvercle en dôme en attachant les 4 vis
4
(J) avec la clé hexagonale fournie.
G’
G
D
E; bleu
Fixez le boîtier sur le support de montage (mural/
3
suspendu).
Pour plus de détails, reportez-vous à « Modèle pour
extérieur » dans le Manuel d’instructions du Support de
montage.
D
D
a
b
F
2
*
*Pour déposer le
groupe caméra
E; bleu
*
H
J
J
J
J
Page 7
MANUAL DE INSTALACIÓN
Alojamiento para exteriores
La instalación tiene que ser realizada por una persona de servicio y tiene que estar de acuerdo con los códigos locales.
Acerca de este manual
Este alojamiento está diseñado para la instalación en exteriores. Antes de instalar y usar este aparato, por favor lea cuidadosamente este manual. Asegurese de tenerlo a mano
para posterior referencia.
PRECAUCIÓN:
Instalar este alojamiento fijamente según lo indicado en el manual de instalación. Tener en consideración que si el soporte se cae con la cámara se pueden ocasionar lesiones personales.
• Tener cuidado a la hora de abrir los orificios para instalar la unidad. Trabajar sacando hacia afuera los cables de vídeo y de energía para una instalación más fácil.
• Asegurarse de realizar una impermeabilización apropiada del techo o de la pared donde se instala la unidad.
• Comprobar que la superficie del lugar de instalación no tiene desniveles y que es lo suficientemente resistente como para soportar el peso total de la unidad.
VA-80EX
Importante
EnglishFrançaisEspañolDeutsch中文简体日本語
Ejemplo de montaje
en la pared
Ejemplo de
montaje colgante
Accesorios
Llave hexagonal
Tornillos, arandelas
(para la placa de alimentación)
Cinta impermeable
Las características y especificaciones técnicas pueden sufrir cambios sin previo aviso u obligación.
b Especificaciones
Color: Ocre Material: Metal Norma de impermeabilidad: Conforme a IP66 Entorno operativo
(con fuente de alimentación conectada) :
Temperatura: -30°C - +50°C (-22°F - 122°F) Humedad: inferior al 90 % RH (sin formación de condensación)
Peso: Aprox. 2,5 kg (5,5 lb) Dimensiones:
6 (0,2)
182 (7,2)
Ǿ248 (9,8)
Unidad: mm (pulgadas)
b Especificaciones del calentador
(incorporado en VA-CM8C/CM8S)
Temperatura para la conmutación automática ON/OFF:
ON; Aprox. 5°C (41°F) OFF; Aprox. 15°C (59°F)
Alimentación: 24 V CA ± 10%, 50/60Hz Consumo eléctrico:
Máx. 35 W (Si el calentador está encendido)
Page 8
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS NO ABRIR
PRECAUCIÓN:
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no deje este aparato expuesto a la lluvia o a la humedad.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
El símbolo del rayo con la punta de flecha, enmarcado en un triángulo equilátero, está destinado a alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto que puede ser de una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descargas eléctricas para las personas.
El signo de exclamación enmarcado en un triángulo equilátero está destinado a alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) entre los documentos adjuntos al producto.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por el fabricante pueden anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de la clase B, de conformidad con la sección 15 de las normas de FCC. Estos límites se han concebido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no se puede garantizar la ausencia de interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo cause interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede comprobar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a que trate de corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas.
• Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto de aquél al que esté conectado el receptor.
• Consulte a su comerciante o a un técnico de radio y televisión experimentado para que le ayude.
Para los clientes en Canadá
Este aparato digital de la clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
PRECAUCIÓN:
• No toque los cables de conexión ni las tomas de alimentación con las manos mojadas.
• No inserte objetos metálicos, inflamables o extraños en el orificio del cable. Esto podría causar un incendio o un choque eléctrico.
• Puesto que la estructura de este producto no es impermeable, no lo exponga al agua o a otros líquidos. Tampoco lo instale en el cuarto de baño o en el cuarto de la ducha porque podría causar incendios o choques eléctricos.
• No instale este producto en superficies inestables ya que podría caerse y causar daños o lesiones.
• Este producto no debe exponerse a sacudidas o instalarse en lugares sujetos a vibración.
b Información sobre los símbolos WEEE
Tenga en cuenta:
Los productos SANYO están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de residuos domésticos. Por favor, deposite su viejo “televisor” en el punto de recogida de residuos o contacte con su administración local. En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
Este símbolo y el sistema de reciclaje sólo se aplican a los países de la UE y no a los demás países de otras áreas del mundo.
1
Page 9
Montaje del alojamiento para exteriores
Para el calentador y el ventilador incorporados en la tapa de cúpula, es necesaria una fuente de alimentación adicional de CA de 24 voltios.
Este alojamiento se usa junto con una tapa de cúpula (transparente/ahumada) y un soporte de montaje (de pared/ colgante) que se venden separadamente.
Para saber cómo instalar un alojamiento montado, consultar el manual de instrucciones del soporte usado.
Consultar además el manual de instrucciones de cada uno de los dispositivos correspondientes.
1. Montaje de la tapa de cúpula
Enganchar el cable de seguridad (A) de la tapa de
1
cúpula en el gancho (A’) que se halla dentro del alojamiento.
Conectar el cable de calentador (B) al terminal del
2
calentador (B’) y el cable del ventilador (C) al terminal del ventilador (C’).
C
A
B
B’
A’
Tapa de cúpula:
• VA-CM8C (Transparente)
• VA-CM8S (Ahumada)
C’
2. Montaje de la placa de alimentación
Pasar los tornillos que se suministran a través
1
de los orificios para tornillos de la placa de alimentación (D) y fijarlos sin apretar usando arandelas (4 posiciones).
Montar la placa de alimentación en el alojamiento
2
alineando las flechas (E) del mismo color (azul) que hay en los mismos, y a continuación apretar firmemente los tornillos que se apretaron temporalmente en el paso anterior.
• Comprobar que el terminal (F) y el cable del mismo
se hallan a lo largo de la cara lateral interna del alojamiento.
• Tirar del cable del vídeo desde el techo o pared hacia la placa de alimentación.
Placa de alimentación: VA-84S/80S
Cable para vídeo
D
3. Conexión de los cables
Conectar el cable de alimentación de CA de 24
1
voltios al terminal (F).
F
Conectar los demás cables a la placa de
2
alimentación.
Para detalles, consultar “Conexiones y ajustes” en el
manual de instalación que se suministra con la unidad de la cámara.
4. Montaje de la unidad de la cámara
Fijar el cable de seguridad de la unidad de la
1
cámara (G) al gancho (G’) dentro de la placa de alimentación.
Alinear las flechas (E) del mismo color (azul) de la
2
unidad de la cámara y de la cara interna del alojamiento, y empujar la unidad de la cámara hasta escuchar un clic.
Quitar la cubierta de plástico (H) de la unidad de la
3
cámara. Montar la tapa de cúpula apretando cuatro tornillos
4
(J) usando la llave hexagonal que se suministra.
G’
G
D
E; Azul
Fijar el alojamiento en el soporte de montaje (de
3
pared/colgante).
Para detalles, consultar “Para exteriores” en el manual
de instrucciones del soporte de montaje.
D
D
a
b
F
*
*Para extraer la unidad
de la cámara
2
E; Azul
*
H
J
J
J
J
Page 10
INSTALLATIONSANLEITUNG
Gehäuse für Einsatz im Freien
Diese installation ist qualifiziertem Servicepersonal vorbehalten und muss mit allen lokalen Gesetzesvorschriften konform sein.
Allgemeines
Dieses Gehäuse ist für die Installation im Freien ausgelegt. Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem Verwenden dieses Gerätes diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
WARNUNG:
Das Gehäuse wie in dieser Installationsanleitung beschrieben sicher befestigen. Achtung: Das Herabfallen der Halterung mit daran montierter Kamera kann Verletzungen zur Folge haben.
• Vorsicht bei der Anbringung von Löchern für die Installierung der Einheit. Ziehen Sie Netz- und Videokabel während der Arbeit heraus, um die Installierung zu vereinfachen.
• Stellen Sie sicher, dass die Decken- oder Wandinstallation der Einheit wasserdicht ausgeführt wird.
• Stellen Sie sicher, dass der Installationsort für das Gewicht der Kamera ausreichend tragfähig ist und eine ebene Oberfläche aufweist.
VA-80EX
Wichtiger Hinweis
EnglishFrançaisEspañolDeutsch中文简体日本語
Beispiel für die
Wandmontage
Beispiel für die
hängende Montage
Zubehör
Sechskantschlussel
Schrauben, Unterlegscheiben (für Stromversorgungsmodul)
Dichtungsband
Änderungen der Funktionen und technischen Daten ohne Vorankündigung oder sonstige Verpflichtungen bleiben vorbehalten.
b
Technische Daten
Farbe: Beige Material: Metall Norm für Wasserschutz: gemäß IP66 Umgebungs bedingungen (bei angeschlossener Stromversorgung) :
Temperatur: -30°C - +50°C (-22°F - 122°F) Luftfeuchte: unter 90 % relative Luftfeuchte
Gewicht: ca. 2,5 kg (5,5 lb) Abmessungen:
(nichtkondensierend)
6 (0,2)
182 (7,2)
Ǿ248 (9,8)
Maßeinheit: mm (Zoll)
b Technische Daten der Heizung
(in die VA-CM8C/CM8S eingebaut)
Temperatur für automatisches EIN-/AUSSCHALTEN
EIN; Ungefähr 5°C (41°F) AUS; Ungefähr 15°C (59°F)
Stromversorgung: 24 V AC ± 10%, 50/60Hz Leistungsaufnahme:
Max. 35 W (Wenn die Heizung angeschaltet ist)
:
Page 11
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
• Die Anschlusskabel und den Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren.
• In die Kabeldurchführung keine metallenen oder entzündlichen Gegenstände oder Fremdkörper einführen. Andernfalls besteht Brand oder Stromschlaggefahr.
• Das Produkt ist nicht wasserfest und darf daher keiner Nässe oder anderen Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Nicht in einem Badezimmer oder Duschraum installieren. Andernfalls besteht Brand oder Stromschlaggefahr.
• Das Produkt nicht auf instabilen Flächen installieren. Andernfalls kann es Herabfallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
• Das Produkt darf keinen Stößen ausgesetzt werden und nicht an Orten installiert werden, an denen es Vibrationen ausgesetzt ist.
b
Informationen zu WEEE-Symbolen
Bitte beachten:
Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, daß elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt entsorgt werden sollen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für Elektrik- und Elektronikgeräte. Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
Dieses Symbol und das entsprechende Recycling-System gelten nur für EU-Länder und finden in den anderen Ländern der Welt keine Anwendung.
1
Page 12
Montage des Gehäuses für den Einsatz im Freien
Für die eingebaute Heizung und den Lüfter in der Kuppelabdeckung wird eine zusätzliche Stromversorgung mit 24 V AC benötigt.
Dieses Gehäuse wird in Kombination mit einer Kuppelabdeckung (klar/getönt) und einer Montagehalterung (Wandmontage/Hängende Montage) verwendet, die separat erhältlich sind.
Für die Installation eines montierten Gehäuses wird auf die Bedienungsanleitung der verwendeten Halterung verwiesen. Siehe auch die Bedienungsanleitung des jeweiligen zugehörigen Geräts.
1. Anbringen der Kuppelabdeckung
Haken Sie den Sicherheitsdraht (A) der
1
Kuppelabdeckung am Haken (A’) im Innern des Gehäuses ein.
Schließen Sie das Heizungskabel (B) am
2
Heizungsanschluss (B’) und das Lüfterkabel (C) am Lüfteranschluss (C’) an.
C
A
B
B’
A’
Kuppelabdeckung:
• VA-CM8C (Klare)
• VA-CM8S (Getönte)
C’
2. Montage des Stromversorgungsmoduls
Führen Sie die mitgelieferten Schrauben durch
1
die Schraubenöffnungen (D) des Stromversorgungsmoduls und ziehen Sie diese zusammen mit den Unterlegscheiben (4 Stellen) locker an.
Montieren Sie das Stromversorgungsmodul im
2
Gehäuse, indem Sie die darauf befindlichen Pfeile (E) der gleichen Farbe (blau) in Übereinstimmung bringen und dann die im vorigen Schritt locker befestigten Schrauben fest anziehen.
• Stellen Sie sicher, dass sich der Anschluss (F) und das
zugehörige Kabel auf der inneren Seitenfläche des Gehäuses befinden.
• Ziehen Sie das aus der Decke oder Wand geführte Videokabel zum Stromversorgungsmodul hin.
Stromversorgungsmodul: VA-84S/80S
D
Videokabel
3. Anschließen der Kabel
Schließen Sie das 24 V AC Netzkabel an den
1
Anschluss (F) an.
F
Schließen Sie die anderen Kabel am
2
Stromversorgungsmodul an.
Für Einzelheiten hierzu siehe „Anschlüsse und Einstellungen
in der mit der Kameraeinheit gelieferten Installationsanleitung.
4. Montage der Kameraeinheit
Befestigen Sie den Sicherheitsdraht (G) der
1
Kameraeinheit am Haken (G’) im Stromversorgungsmodul.
Bringen Sie die Pfeile (E) der gleichen Farbe (blau)
2
an der Kameraeinheit und der Innenseite des Gehäuses in Übereinstimmung und drücken Sie die Kamera, bis das Einrasten durch ein Klickgeräusch hörbar ist.
Nehmen Sie die Kunststoffabdeckung (H) von der
3
Kameraeinheit ab. Bringen Sie die Kuppelabdeckung an, indem Sie
4
die 4 Schrauben (J) mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel anziehen.
G
G’
D
E; Blau
Befestigen Sie das Gehäuse an der
3
Montagehalterung (Wandmontage/Hängende Montage).
Für Einzelheiten siehe „Modell für den Einsatz im Freien“ in der Installationsanleitung der Montagehalterung.
D
D
a
b
F
*Entnehmen der
2
*
Kameraeinheit
E; Blau
*
H
J
J
J
J
Page 13
安装手册
户外护罩
此项安装应由合格的维修人员来执行,且应遵守所有的地方法规。
VA-80EX
关于本手册
该护罩是为户外安装而设计的。 在安装和使用本装置之前,请仔细阅读本手册,并始终遵照本手册中的说明正确使用。请务必保存好本手册,以
备今后查阅。
注意:
根据本安装手册安全地安装该护罩。请注意,装有摄像机的 托架不慎掉落可能导致人身伤害。
墙壁安装示例 悬吊安装示例
重要事项
请小心掀开安装本装置时所使用的孔。为求
方便安装,请使用拉出的电源和视频电缆。
请确保要安装本机的天花板或墙壁已经做好
适当的防水处理。
请勿将本装置安装在表面凹凸不平的位置
上,并且安装位置能够承受本装置的整体重 量。
b 规格
颜色: 米色 材料: 金属 防水标准:遵照IP66 工作环境 (已连接电源)
温度:-30°C - +50°C -22°F - 122°F) 湿度:低于90 % RH (无冷凝)
重量: 2.5 kg (5.5 lb) 尺寸:
6 (0.2)
EnglishFrançaisEspañolDeutsch中文简体日本語
附件
六角扳手
螺丝和垫圈
(用于电源板装置)
防水胶带
产品功能和规格如有变更,恕不另行通知,本公司亦不承担 任何责任。
182 (7.2)
Ǿ248 (9.8)
单位: mm (英寸)
b 加热器的规格 (内置于VA - C M 8 C / C M 8 S 中)
自动切换开/关温度:: 5°C (41°F)
: 15°C (59°F)
电源: 大约24 V AC ± 10%, 50/60Hz 功耗: 最高35 W (当打开加热器时)
Page 14
安全注意事项
注意:
请勿用湿手触摸连接电缆和电源插头。
请勿将任何金属、易燃或外来物体插入电缆
孔。 这样做可能会导致火灾或电击。
由于本产品不具有防水结构,请勿将其接触
水或其它液体。 另外,请勿将其安装在浴室或 淋浴室内,因为这样做可能会导致火灾或电 击。
请勿将本产品安装在不稳固的表面上,因为
它可能坠落并造成伤害或损坏。
切勿震动本产品或将其安装在易颤动的地方。
1
Page 15
装配户外护罩
对于球罩中的内置加热器和风扇,需要附加的 24 V AC 电源。
该护罩需要与另售的球罩 ( 无尘 / 烟色 ) 和安装托架 ( 墙壁 / 悬吊 ) 配合使用。对于如何安装装配好的护罩,请参阅所用托架的说明手册。
也请参阅每个相关设备的说明手册。
1. 连接球罩
将球罩的安全线 (A)拴在位于护罩内部的钩子
1
A’)上。
将加热器电缆 (B)和风扇电缆 (C)分别连接
2
到加热器端子 (B’)和风扇端子 (C’)。
C
A
B
B’
A’
球罩:
VA - C M 8 C
VA - C M 8 S (烟色)
C’
(无尘)
2. 安装电源板装置
将随附的螺丝 穿过电源板装置的螺丝孔 (D),
1
并使用垫圈 将它们松散地扣住 (4个位置)。
将电源板装置安装在护罩中,使它们上面相同颜
2
色(蓝色)的箭头 (E)对齐,然后将上一步中松 散扣住的螺丝 拧紧。
请务必使端子 F及其电缆贴近护罩的内侧 面。
将天花板或墙壁的视频电缆正对着电源板装置 拉出。
电源板装置:
VA - 8 4 S / 8 0 S
E ;蓝色
D
D
D
视频电缆
D
a
b
F
3. 连接电缆
24 V AC电源电缆连接至端子(F)
1
F
将其它电缆连接至电源板装置。
2
有关详细信息,请参阅随摄像机装置提供的安装
手册中的 “连接与设置”部分。
4. 安装摄像机装置
将摄像机装置的安全线 (G)拴在电源板装置内
1
部的钩子 (G’)上。 将摄像机装置和护罩内表面上相同颜色(蓝色)的
2
箭头 (E)对齐,然后用力按摄像机,直到听到 喀哒声为止。
取下摄像机装置的塑料盖 (H)。
3
使用随附的六角扳手将4颗螺丝 (J)拧紧,以连
4
接球罩。
G
E ;蓝色
G’
将护罩固定在安装托架(墙壁/悬吊)上。
3
有关详细信息,请参阅安装托架说明手册中的
室外型”部分。
2
*
*卸下摄像机装置
*
H
J
J
J
J
Page 16
取扱説明書
屋外用カメラハウジング 品番 
ご使用前にこの取扱説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。また、後々のために大切に保管してください。
VA-80EX
注意
設置は必ず資格のある技術者にご依頼ください。 また、この取付金具を取り付ける際は、本取扱説明書にし
たがってしっかりと取り付けてください。カメラごと落下 し、事故やけがの原因となります。
お守りください
天井や壁に本機を取り付ける際の穴あけなどは、注意
しておこなってください。また、配線用の電源・映像 ケーブルなどは設置しやすように引き出しておいてく ださい。
本機を設置する際は、天井や壁に対する防水処理を正
しくおこなってください。
本機の総重量を考慮して、平面で耐久性がある天井や
壁をお選びください。
b 仕様
色:ベージュ 材質:金属製 国際防水防塵標準 使用環境(通電時):温度;-30℃〜+50℃
質量:約2.5Kg 外形寸法図:
IP66準拠
湿度;90%RH以下
(結露しないこと)
EnglishFrançaisEspañolDeutsch中文简体日本語
6
壁付け使用例 天井付け使用例
付属品
六角レンチ
ネジ、ワッシャ
(電源ユニット用)
防水用テープ
外観および仕様は、お断りなしに変更することがあります。 ご了承ください。
182
Ǿ248
単位:mm
b ヒーターの仕様(VA-CM8C/CM8Sに内蔵)
ON/OFF自動切換温度:ON;約5℃
OFF;約15℃
電源:AC24V±10%、50/60Hz 消費電力:最大35W(ヒーター ON時)
Page 17
安全上のご注意
安全のために必ずお守りください
警告表示について
製品を安全に正しくお使いいただき、お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載 しています。その表示と意味は次のようになっています。 次の内容(表示・図記号)をよくご理解いただいたうえで本文をお読みになり、記載事項をお守りください。
危険 警告 注意
図記号の例
の記号は、注意(危 険・警告を含む)をう ながす事項を示してい ます。
電源電圧 AC24V を使用する
電源電圧が AC24V 以外で使用すると、火災、感 電の原因となります。
分解したり、改造しない
火災、感電の原因となります。 また、直流電源器として使用しないでください。
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が死亡または重傷を負う危険が 差し迫って生じることが想定される内容を示しています。
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性 が想定される内容を示しています。
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定され る内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。
の記号は、してはいけな い行為(禁止事項)を示 しています。
危険
ぬらさない
本機は防水構造になっていませんので、ぬらさな いでください。また、風呂場、シャワー室には設 置しないでください。火災、感電の原因になりま す。
の記号は、しなけれ ばならない行為を示 しています。
煙が出ている、変な音やにおいがすると きは、すぐに電源プラグを抜く
異常状態のまま使用すると、火災、感電の原 因となります。お客様による修理は危険です から絶対におやめください。
設置場所の注意
不安定な場所に設置しないでください。落下す
ると、怪我や故障の原因になります。
衝撃を与えたり、振動のある場所には設置しな
いでください。
警告
ぬれた手でさわらない
ぬれた手で接続ケーブルや電源プラグをさわらな いでください。感電の原因となります。
注意
内部に異物を入れない
ケーブル穴から、金属類、燃えやすいもの、異物 を差し込まないでください。火災、感電の原因に なります。
1
Page 18
屋外用カメラハウジングの組み立て
ドームカバーに内蔵のヒーター/ファン用に、AC24V 電源を別途ご準備ください。
本機は、別売のドームカバー、ハウジング取付金具(壁面用/吊り下げ型)と組み合わせて使用します。組み立てたハウジングの設置方法は、ハウジング取付金具(壁面用/吊り下げ型)の取扱説明書をご参照く
ださい。その他関連機器の取扱説明書も併せてご参照ください。
1.ドームカバーの取り付け
ドームカバーのセーフティワイヤ(A)をハウ
1
ジング内側のフック穴(A)につなぐ ヒーターケーブル(B)をヒーター端子(B’)
2
に、ファンケーブル(C)をファン端子(C’) に接続する
C
A
B
B’
A’
ドームカバー:
C’
VA-CM8C VA-CM8S
(クリア (スモーク)
2.電源ユニットの取り付け
電源ユニットのネジ穴(D)に、付属のネジ を
1
ワッシャ で仮留めする(4か所) 電源ユニットとハウジング内側の矢印と色(E;
2
青)を合わせて装着し、仮留めしたネジ を しっかりと締める
コネクタ(F)は、ハウジング側面に沿わせ
て、引き出しておいてください。
映像ケーブルは、電源ユニット側に引き出し
ておいてください。
3.ケーブルの接続
コネクタ(F)に、別途準備しているAC24V
1
電源ケーブルを接続する
F
電源ユニットに、他のケーブル類を接続する
2
詳細は、カメラユニットに付属の設置説明書
接続と設定」をご参照ください。
4.カメラユニットの取り付け
カメラユニットのセーフティワイヤ(G)を電
1
源ユニットのフック(G)に取り付ける カメラユニットとハウジング内側の矢印と色
2
(E;青)を合わせ、カメラユニットをカチッと 音がなるまで押し込む
カメラユニットのカバー(H)をはずす
3
ドームカバーのネジ(J)を付属の六角レンチ
4
で固定する(4か所)
G’
電源ユニット:VA-84S
D
E;青
ハウジング取付金具(壁面用/吊り下げ型)に
3
しっかりと固定する
詳細は、ハウジング取付金具の取扱説明書「屋
外用取り付け」をご参照ください。
映像ケーブル
D
D
D
a
b
F
*
*カメラユニットをはずす
2
G
E;青
*
H
J
J
J
J
Page 19
1AC6P1P3168-­L9BHK/WA (0107KP-KV)
SANYO Electric Co., Ltd.
Printed in China
Loading...