This installation should be made by a qualified service
person and should conform to all local codes.
About this manual
This housing is designed for outdoor installation.
Before installing and using this unit, please read this manual carefully. Be sure to keep it handy for later reference.
CAUTION:
Install this housing securely according to this
installation manual. Be aware that allowing the bracket
to fall with the camera on it may cause personal injury.
• Be careful when opening holes for installing the
unit. Work with the power and video cables pulled
out for easy installation.
• Make sure to properly perform waterproofing for the
ceiling or wall where you are installing the unit.
• Make sure that the surface in the installation
location has no unevenness and is strong enough
to bear the total weight of the unit.
VA-80EX
Important
EnglishFrançaisEspañolDeutsch中文简体日本語
Example of
wall mounting
Example of
pendant mounting
Accessories
Hexagonal wrench
Screws, washers
(for power board unit)
Waterproof tape
Features and specifications are subject to change without
prior notice or obligations.
b Specifications
Color: Beige
Material: Metal
Waterproof Standard: Conforming to IP66
Operating Environment
(with power source connected) :
Temperature; -30°C - +50°C (-22°F - +122°F)
Humidity; less than 90% RH (no condensation)
Weight: Approx. 2.5 kg (5.5 lb)
Dimensions:
6 (0.2)
182 (7.2)
Ǿ248 (9.8)
Unit: mm (inch)
b Specifications of Heater
(built into VA-CM8C/CM8S)
Automatic switch ON/OFF temperature:
ON; Approx. 5°C (41°F)
OFF; Approx. 15°C (59°F)
Power supply: 24 V AC ± 10%, 50/60Hz
Power consumption: Max. 35 W (When heater turned on)
Page 2
Safety precautions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the product.
CAUTION: Changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer may void the user’s authority
to operate this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
WARNING: To reduce a risk of fire or electric
shock, do not expose this product to rain or
moisture.
CAUTION:
• Do not touch the connection cables and the power
supply plug with wet hands.
• Do not insert any metal, inflammable, or foreign object
into the cable hole. Doing so may cause fire or electric
shock.
• Since this product does not have waterproof
construction, do not expose it to water or other liquids.
Also, do not install it in a bathroom or shower room.
Doing so may cause fire or electric shock.
• Do not install the product on unsteady surfaces as it may
fall and cause injury or damage.
• Do not expose the product to shocks or install it in places
subject to vibration.
b WEEE Symbol Information
Please note:
Your SANYO product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be
recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of
separately from your household waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste collection/recycling centre.
In the European Union there are separate collection systems for used electrical and electronic products.
Please help us to conserve the environment we live in!
This symbol mark and recycle system are applied only to EU countries and not applied to the
countries in the other area of the world.
For the customers in Canada
This class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
1
Page 3
Assembling the Outdoor Housing
● For the built-in heater and fan in the dome cover, you need an additional 24 V AC power supply.
● This housing is used in combination with a dome cover (clear/smoked) and a mounting bracket (wall/
pendant) that are sold separately.
☞ For how to install an assembled housing, refer to the instruction manual for the bracket used.
Also refer to the instruction manual for each associated device.
1. Attaching the dome cover
Hook the safety wire (A) of the dome cover on hook
1
hole (A’) located inside the housing.
Connect the heater cable (B) to the heater terminal
2
(B’) and the fan cable (C) to the fan terminal (C’).
C
A
B
B’
A’
Dome Cover:
• VA-CM8C (Clear)
• VA-CM8S (Smoked)
C’
2. Mounting the power board unit
Pass the supplied screws through power board
1
unit screw holes (D) and fasten them loosely using
washers (4 places).
Mount the power board unit in the housing aligning
2
the arrows (E) of the same color (blue) on them,
and then firmly tighten the screws loosely
fastened in the previous step.
• Make sure the terminal (F) and its cable are located
along the inner lateral face of the housing.
• Pull the video cable led from the ceiling or wall
toward the power board unit.
Power Board Unit:
VA-84S/80S
Video cable
D
3. Connecting cables
Connect the 24 V AC power cable to the terminal (F).
1
F
Connect other cables to the power board unit.
2
☞ For details, please refer to “Connections and Settings”
in the Installation Manual that comes with the camera
unit.
4. Mounting the camera unit
Fasten the camera unit safety wire (G) to the hook
1
(G’) inside the power board unit.
Align the arrows (E) of the same color (blue) on the
2
camera unit and the housing inner face, and push
the camera until you hear a click.
Remove the plastic cover (H) of the camera unit.
3
Attach the dome cover by fastening 4 screws (J)
4
using the supplied hexagonal wrench.
G’
G
D
E; Blue
Fix the housing onto the mounting bracket (wall/
3
pendant).
☞ For details, please refer to “Outdoor Type” in the
Mounting Bracket Instruction Manual.
D
D
a
b
F
*
* To remove the camera unit
2
E; Blue
*
H
J
J
J
J
Page 4
MANUEL D’INSTALLATION
Boîtier pour extérieur
Cette installation doit être effectuée par une personne qualifiée du
service technique et doit être conforme à tous les codes locaux.
À propos de ce manuel
Ce boîtier est conçu pour une installation à l’extérieur.
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le à portée de main
pour pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
ATTENTION :
Installez ce boîtier de manière sûre, en suivant le
manuel d’installation. Attention, la chute du support
avec la caméra peut causer des blessures corporelles.
• Attention lorsque vous percez des trous pour installer
le groupe. Afin de faciliter l’installation, procédez avec
les câbles d’alimentation et vidéo tirés à l’extérieur.
• Lors de l’installation de l’appareil, veillez à bien
imperméabiliser le plafond ou le mur d’installation.
• Assurez-vous que la surface du lieu d’installation ne
présente aucune irrégularité et est assez solide pour
supporter le poids total du groupe caméra.
VA-80EX
Important
EnglishFrançaisEspañolDeutsch中文简体日本語
Exemple de
support mural
Exemple de
support suspendu
Accessoires
Clé hexagonale
Vis, rondelles
(pour unité de carte
d’alimentation)
Ruban étanche
Les fonctions et spécifications sont sujettes à modification
sans préavis ni obligations.
b Spécifications
Couleur : Beige
Matériau : Métal
Norme d’étanchéité : conforme à IP66
Environnement de fonctionnement
(avec source d’alimentation connectée) :
Alimentation électrique : 24 V CA ± 10%, 50/60Hz
Consommation électrique:
35 W maxi (Lorsque le dispositif de chauffage est allumé)
Page 5
Précautions de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE CAPOT (NI
LA FACE ARRIÈRE).
IL N’Y A PAS D’ÉLÉMENTS RÉPARABLES PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
ADRESSEZ-VOUS POUR LES DÉPANNAGES À DU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
L’éclair de lumière avec le symbole de flèche
dans un triangle équilatéral est destiné à
avertir l’utilisateur de la présence de “courant
électrique dangereux” sans isolation à
l’intérieur du produit, et qui peut être d’une
puissance suffisante pour constituer un risque
de choc électrique pour des personnes
humaines.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de
l’existence d’instructions importantes pour la
manipulation et la maintenance (dépannage)
dans les documents accompagnant le produit.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie
ou de choc électrique, n’exposez pas cet équipement à la
pluie ou à l’humidité.
ATTENTION :
• Ne touchez pas les câbles de connexion ni la prise
d’alimentation électrique avec des mains mouillées.
• N’introduisez aucun métal, produit inflammable, ou objet
étranger dans l’orifice du câble. Une telle pratique
pourrait provoquer un incendie ou un électrochoc.
• Ce produit n’étant pas construit dans un matériau
imperméable, ne l’exposez pas à l’eau ni à d’autres
liquides. De même, ne l’installez pas dans une salle de
bain ou de douche ; cela pourrait provoquer un incendie
ou un électrochoc.
• N’installez pas le produit sur des surfaces instables ; il
pourrait tomber et provoquer des blessures ou des
dommages.
• Ce produit ne doit pas être exposé à des chocs ni
installé dans des lieux sujets à des vibrations.
ATTENTION : Des changements ou des modifications qui
n’ont pas été expressément approuvées par le fabricant
peuvent annuler l’autorisation conférée à l’utilisateur de
manipuler cet équipement.
Cet équipement a été testé et a satisfait aux limites définies
pour un appareil numérique de classe B, conformément à la
partie 15 des normes FCC.
Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre de l’énergie sous forme de fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des
interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l’équipement,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger cette interférence
en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes.
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise de courant d’un
circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
• Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Pour les clients situés au Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à
la norme canadienne ICES-003.
b Informations sur le symbole WEEE
Svp note:
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être
recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des
ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou
éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour
l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il
vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
Ce symbole et le système de recyclage ne sont appliqués que dans les pays UE et non dans les autres pays du
monde.
1
Page 6
Assemblage du boîtier pour extérieur
●
Pour le chauffage et le ventilateur intégrés au couvercle en dôme, il vous faut une alimentation supplémentaire 24 V CA.
● Ce boîtier est utilisé en combinaison avec un couvercle en dôme (transparente/fumée) et un support de montage
(mural/suspendu) vendus séparément.
☞ Pour savoir comment installer un boîtier assemblé, reportez-vous au manuel d’instructions du support utilisé.
Reportez-vous au manuel d’instructions pour chaque dispositif associé.
1. Fixation du couvercle en dôme
Accrochez le fil de sécurité (A) du couvercle en
1
dôme au crochet (A’) situé dans le boîtier.
Reliez le câble du chauffage (B) à la borne du
2
chauffage (B’) et le câble du ventilateur (C) à la
borne du ventilateur (C’).
C
A
B
B’
A’
Couvercle en dôme:
• VA-CM8C (Transparente)
• VA-CM8S (Fumée)
C’
2. Installation de l’unité de carte d’alimentation
Passez les vis fournies dans les orifices de vis de
1
l’unité de carte d’alimentation (D) et vissez-les sans
serrer avec les rondelles (4 emplacements).
Fixez l’unité de carte d’alimentation au boîtier en
2
alignant les flèches (E) de la même couleur (bleue)
sur eux, puis serrez fermement les vis vissées
de façon lâche à l’étape précédente.
• Assurez-vous que la borne (F) et son câble sont
situés le long de la face latérale interne du boîtier.
• Tirez le câble vidéo allant du plafond ou du mur vers
l’unité de carte d’alimentation.
Unité de carte d’alimentation :
VA-84S/80S
D
Câble vidéo
3. Connexion des câbles
Connectez le câble d’alimentation 24 V CA à la borne (F).
1
F
Connectez les autres câbles à l’unité de carte
2
d’alimentation.
☞ Pour plus de détails, reportez-vous à « Branchements
et réglages » dans le Manuel d’installation fourni avec
le groupe caméra.
4. Montage du groupe caméra
Attachez le fil de sécurité du groupe caméra (G) au
1
crochet (G’) à l’intérieur de l’unité de carte
d’alimentation.
Alignez les flèches (E) de même couleur (bleue) sur
2
le groupe caméra et la face interne du boîtier, et
poussez la caméra jusqu’à entendre un déclic.
Retirez la protection de plastique (H) du groupe
3
caméra.
Fixez le couvercle en dôme en attachant les 4 vis
4
(J) avec la clé hexagonale fournie.
G’
G
D
E; bleu
Fixez le boîtier sur le support de montage (mural/
3
suspendu).
☞ Pour plus de détails, reportez-vous à « Modèle pour
extérieur » dans le Manuel d’instructions du Support de
montage.
D
D
a
b
F
2
*
*Pour déposer le
groupe caméra
E; bleu
*
H
J
J
J
J
Page 7
MANUAL DE INSTALACIÓN
Alojamiento para exteriores
La instalación tiene que ser realizada por una persona de
servicio y tiene que estar de acuerdo con los códigos locales.
Acerca de este manual
Este alojamiento está diseñado para la instalación en exteriores.
Antes de instalar y usar este aparato, por favor lea cuidadosamente este manual. Asegurese de tenerlo a mano
para posterior referencia.
PRECAUCIÓN:
Instalar este alojamiento fijamente según lo indicado
en el manual de instalación. Tener en consideración
que si el soporte se cae con la cámara se pueden
ocasionar lesiones personales.
• Tener cuidado a la hora de abrir los orificios para instalar
la unidad. Trabajar sacando hacia afuera los cables de
vídeo y de energía para una instalación más fácil.
• Asegurarse de realizar una impermeabilización apropiada
del techo o de la pared donde se instala la unidad.
• Comprobar que la superficie del lugar de instalación no
tiene desniveles y que es lo suficientemente resistente
como para soportar el peso total de la unidad.
VA-80EX
Importante
EnglishFrançaisEspañolDeutsch中文简体日本語
Ejemplo de montaje
en la pared
Ejemplo de
montaje colgante
Accesorios
Llave hexagonal
Tornillos, arandelas
(para la placa de alimentación)
Cinta impermeable
Las características y especificaciones técnicas pueden
sufrir cambios sin previo aviso u obligación.
b Especificaciones
Color: Ocre
Material: Metal
Norma de impermeabilidad: Conforme a IP66
Entorno operativo
(con fuente de alimentación conectada) :
Temperatura: -30°C - +50°C (-22°F - 122°F)
Humedad: inferior al 90 % RH (sin formación de
condensación)
Peso: Aprox. 2,5 kg (5,5 lb)
Dimensiones:
6 (0,2)
182 (7,2)
Ǿ248 (9,8)
Unidad: mm (pulgadas)
b Especificaciones del calentador
(incorporado en VA-CM8C/CM8S)
Temperatura para la conmutación automática ON/OFF:
ON; Aprox. 5°C (41°F)
OFF; Aprox. 15°C (59°F)
Alimentación: 24 V CA ± 10%, 50/60Hz
Consumo eléctrico:
Máx. 35 W (Si el calentador está encendido)
Page 8
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS NO ABRIR
PRECAUCIÓN:
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA
CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).
EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN
SER REPARADAS POR EL USUARIO.
ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no deje este aparato expuesto a la
lluvia o a la humedad.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
El símbolo del rayo con la punta de flecha,
enmarcado en un triángulo equilátero, está
destinado a alertar al usuario de la presencia
de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la
carcasa del producto que puede ser de una
magnitud suficiente para constituir un riesgo
de descargas eléctricas para las personas.
El signo de exclamación enmarcado en un
triángulo equilátero está destinado a alertar al
usuario de la presencia de instrucciones
importantes de funcionamiento y
mantenimiento (servicio) entre los
documentos adjuntos al producto.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no
autorizados expresamente por el fabricante pueden anular
la autorización del usuario para utilizar este equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que
cumple con los límites de un dispositivo digital de la clase B,
de conformidad con la sección 15 de las normas de FCC.
Estos límites se han concebido para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. No obstante, no se puede garantizar la ausencia de
interferencias en una instalación concreta.
En caso de que este equipo cause interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se
puede comprobar apagando y encendiendo el equipo, se
insta al usuario a que trate de corregir las interferencias
mediante una o varias de las siguientes medidas.
• Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente que se
encuentre en un circuito distinto de aquél al que esté
conectado el receptor.
• Consulte a su comerciante o a un técnico de radio y
televisión experimentado para que le ayude.
Para los clientes en Canadá
Este aparato digital de la clase B cumple con el
ICES-003 canadiense.
PRECAUCIÓN:
• No toque los cables de conexión ni las tomas de
alimentación con las manos mojadas.
• No inserte objetos metálicos, inflamables o extraños en
el orificio del cable. Esto podría causar un incendio o un
choque eléctrico.
• Puesto que la estructura de este producto no es
impermeable, no lo exponga al agua o a otros líquidos.
Tampoco lo instale en el cuarto de baño o en el cuarto
de la ducha porque podría causar incendios o choques
eléctricos.
• No instale este producto en superficies inestables ya
que podría caerse y causar daños o lesiones.
• Este producto no debe exponerse a sacudidas o
instalarse en lugares sujetos a vibración.
b Información sobre los símbolos WEEE
Tenga en cuenta:
Los productos SANYO están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, que
pueden ser reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de su ciclo de vida, no se debe desechar
con el resto de residuos domésticos.
Por favor, deposite su viejo “televisor” en el punto de recogida de residuos o contacte con su administración
local.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
Este símbolo y el sistema de reciclaje sólo se aplican a los países de la UE y no a los demás
países de otras áreas del mundo.
1
Page 9
Montaje del alojamiento para exteriores
● Para el calentador y el ventilador incorporados en la tapa de cúpula, es necesaria una fuente de alimentación adicional
de CA de 24 voltios.
● Este alojamiento se usa junto con una tapa de cúpula (transparente/ahumada) y un soporte de montaje (de pared/
colgante) que se venden separadamente.
☞ Para saber cómo instalar un alojamiento montado, consultar el manual de instrucciones del soporte usado.
Consultar además el manual de instrucciones de cada uno de los dispositivos correspondientes.
1. Montaje de la tapa de cúpula
Enganchar el cable de seguridad (A) de la tapa de
1
cúpula en el gancho (A’) que se halla dentro del
alojamiento.
Conectar el cable de calentador (B) al terminal del
2
calentador (B’) y el cable del ventilador (C) al
terminal del ventilador (C’).
C
A
B
B’
A’
Tapa de cúpula:
• VA-CM8C (Transparente)
• VA-CM8S (Ahumada)
C’
2. Montaje de la placa de alimentación
Pasar los tornillos que se suministran a través
1
de los orificios para tornillos de la placa de
alimentación (D) y fijarlos sin apretar usando
arandelas (4 posiciones).
Montar la placa de alimentación en el alojamiento
2
alineando las flechas (E) del mismo color (azul)
que hay en los mismos, y a continuación apretar
firmemente los tornillos que se apretaron
temporalmente en el paso anterior.
• Comprobar que el terminal (F) y el cable del mismo
se hallan a lo largo de la cara lateral interna del
alojamiento.
• Tirar del cable del vídeo desde el techo o pared
hacia la placa de alimentación.
Placa de alimentación:
VA-84S/80S
Cable para vídeo
D
3. Conexión de los cables
Conectar el cable de alimentación de CA de 24
1
voltios al terminal (F).
F
Conectar los demás cables a la placa de
2
alimentación.
☞ Para detalles, consultar “Conexiones y ajustes” en el
manual de instalación que se suministra con la unidad
de la cámara.
4. Montaje de la unidad de la cámara
Fijar el cable de seguridad de la unidad de la
1
cámara (G) al gancho (G’) dentro de la placa de
alimentación.
Alinear las flechas (E) del mismo color (azul) de la
2
unidad de la cámara y de la cara interna del
alojamiento, y empujar la unidad de la cámara
hasta escuchar un clic.
Quitar la cubierta de plástico (H) de la unidad de la
3
cámara.
Montar la tapa de cúpula apretando cuatro tornillos
4
(J) usando la llave hexagonal que se suministra.
G’
G
D
E; Azul
Fijar el alojamiento en el soporte de montaje (de
3
pared/colgante).
☞ Para detalles, consultar “Para exteriores” en el manual
de instrucciones del soporte de montaje.
D
D
a
b
F
*
*Para extraer la unidad
de la cámara
2
E; Azul
*
H
J
J
J
J
Page 10
INSTALLATIONSANLEITUNG
Gehäuse für Einsatz im Freien
Diese installation ist qualifiziertem Servicepersonal
vorbehalten und muss mit allen lokalen Gesetzesvorschriften
konform sein.
Allgemeines
Dieses Gehäuse ist für die Installation im Freien ausgelegt.
Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem Verwenden dieses Gerätes diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
WARNUNG:
Das Gehäuse wie in dieser Installationsanleitung
beschrieben sicher befestigen. Achtung: Das
Herabfallen der Halterung mit daran montierter Kamera
kann Verletzungen zur Folge haben.
• Vorsicht bei der Anbringung von Löchern für die
Installierung der Einheit. Ziehen Sie Netz- und
Videokabel während der Arbeit heraus, um die
Installierung zu vereinfachen.
• Stellen Sie sicher, dass die Decken- oder
Wandinstallation der Einheit wasserdicht ausgeführt wird.
• Stellen Sie sicher, dass der Installationsort für das
Gewicht der Kamera ausreichend tragfähig ist und eine
ebene Oberfläche aufweist.
Stromversorgung: 24 V AC ± 10%, 50/60Hz
Leistungsaufnahme:
Max. 35 W (Wenn die Heizung angeschaltet ist)
:
Page 11
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
• Die Anschlusskabel und den Netzstecker nicht mit
nassen Händen berühren.
• In die Kabeldurchführung keine metallenen oder
entzündlichen Gegenstände oder Fremdkörper
einführen. Andernfalls besteht Brand oder
Stromschlaggefahr.
• Das Produkt ist nicht wasserfest und darf daher
keiner Nässe oder anderen Flüssigkeiten
ausgesetzt werden. Nicht in einem Badezimmer
oder Duschraum installieren. Andernfalls besteht
Brand oder Stromschlaggefahr.
• Das Produkt nicht auf instabilen Flächen
installieren. Andernfalls kann es Herabfallen und
Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
• Das Produkt darf keinen Stößen ausgesetzt
werden und nicht an Orten installiert werden, an
denen es Vibrationen ausgesetzt ist.
b
Informationen zu WEEE-Symbolen
Bitte beachten:
Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und
hergestellt mit qualitativ hochwertigen
Materialien und Komponenten, die
recycelt und wiederverwendet werden
können.
Dieses Symbol bedeutet, daß elektrische
und elektronische Geräte am Ende ihrer
Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt
entsorgt werden sollen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer
örtlichen kommunalen Sammelstelle oder
im Recycling Centre.
In der Europäischen Union gibt es
unterschiedliche Sammelsysteme für
Elektrik- und Elektronikgeräte.
Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu
erhalten, in der wir leben!
Dieses Symbol und das
entsprechende Recycling-System
gelten nur für EU-Länder und
finden in den anderen Ländern der
Welt keine Anwendung.
1
Page 12
Montage des Gehäuses für den Einsatz im Freien
● Für die eingebaute Heizung und den Lüfter in der Kuppelabdeckung wird eine zusätzliche Stromversorgung mit
24 V AC benötigt.
● Dieses Gehäuse wird in Kombination mit einer Kuppelabdeckung (klar/getönt) und einer Montagehalterung
(Wandmontage/Hängende Montage) verwendet, die separat erhältlich sind.
☞
Für die Installation eines montierten Gehäuses wird auf die Bedienungsanleitung der verwendeten Halterung verwiesen.
Siehe auch die Bedienungsanleitung des jeweiligen zugehörigen Geräts.
1. Anbringen der Kuppelabdeckung
Haken Sie den Sicherheitsdraht (A) der
1
Kuppelabdeckung am Haken (A’) im Innern des
Gehäuses ein.
Schließen Sie das Heizungskabel (B) am
2
Heizungsanschluss (B’) und das Lüfterkabel (C)
am Lüfteranschluss (C’) an.
C
A
B
B’
A’
Kuppelabdeckung:
• VA-CM8C (Klare)
• VA-CM8S (Getönte)
C’
2. Montage des Stromversorgungsmoduls
Führen Sie die mitgelieferten Schrauben durch
1
die Schraubenöffnungen (D) des
Stromversorgungsmoduls und ziehen Sie diese
zusammen mit den Unterlegscheiben (4 Stellen)
locker an.
Montieren Sie das Stromversorgungsmodul im
2
Gehäuse, indem Sie die darauf befindlichen Pfeile
(E) der gleichen Farbe (blau) in Übereinstimmung
bringen und dann die im vorigen Schritt locker
befestigten Schrauben fest anziehen.
• Stellen Sie sicher, dass sich der Anschluss (F) und das
zugehörige Kabel auf der inneren Seitenfläche des
Gehäuses befinden.
• Ziehen Sie das aus der Decke oder Wand geführte
Videokabel zum Stromversorgungsmodul hin.
Stromversorgungsmodul:
VA-84S/80S
D
Videokabel
3. Anschließen der Kabel
Schließen Sie das 24 V AC Netzkabel an den
1
Anschluss (F) an.
F
Schließen Sie die anderen Kabel am
2
Stromversorgungsmodul an.
Für Einzelheiten hierzu siehe „Anschlüsse und Einstellungen“
☞
in der mit der Kameraeinheit gelieferten Installationsanleitung.
4. Montage der Kameraeinheit
Befestigen Sie den Sicherheitsdraht (G) der
1
Kameraeinheit am Haken (G’) im
Stromversorgungsmodul.
Bringen Sie die Pfeile (E) der gleichen Farbe (blau)
2
an der Kameraeinheit und der Innenseite des
Gehäuses in Übereinstimmung und drücken Sie
die Kamera, bis das Einrasten durch ein
Klickgeräusch hörbar ist.
Nehmen Sie die Kunststoffabdeckung (H) von der
3
Kameraeinheit ab.
Bringen Sie die Kuppelabdeckung an, indem Sie
4
die 4 Schrauben (J) mit dem mitgelieferten
Sechskantschlüssel anziehen.
G
G’
D
E; Blau
Befestigen Sie das Gehäuse an der
3
Montagehalterung (Wandmontage/Hängende
Montage).
☞
Für Einzelheiten siehe „Modell für den Einsatz im Freien“ in
der Installationsanleitung der Montagehalterung.