Ce climatiseur est un appareil de type inverseur qui règle lui-même sa puissance en fonction des conditions
environnantes. Des détails sur ces fonctions sont fournis ci-dessous ; se référer à ces descriptions lors de
l’utilisation du climatiseur.
•Fonctionnement contrôlé par microprocesseur
Le logement interne de la télécommande procure
diverses fonctions qui facilitent le fonctionnement
automatique et elles sont clairement affichées
pour simplifier les démarches.
•Simplificité d’une télécommande à infrarouge
Cette télécommande comporte plusieurs atouts
qui facilitent le fonctionnement automatique.
•Marche/arrêt par temporisateur sur 24 heures
Ce temporisateur peut être programmé pour
commander automatiquement la mise en marche
et l’arrêt à tout moment pendant une période de
24 heures.
•Temporisateur 1 heure
Ce temporisateur peut être programmé pour
commander automatiquement la mise à l’arrêt
après une heure de fonctionnement.
•Economie nocturne
Une poussée sur ce bouton change le réglage du
thermostat et permet d’ajuster la température au
niveau jugé le plus confortable.
•Vitesse de ventilation automatique et à 3 paliers
Dès le début, l’air est chaud et agréable. Ce
système évite de souffler de l’air froid au début
lorsque la pompe de chaleur se met en marche
ou même pendant le dégivrage.
•Fonction de remise en marche automatique
après une panne de courant
Même après une panne de courant, les
programmations sont remises en service lorsque
le courant est rétabli.
•Fonctionnement à haute puissance
Si elle n’est pas réglée sur le fonctionnement
automatique, l’appareil opère à sortie maximale
pendant 30 minutes, indépendamment de la
température désirée.
La vitesse du ventilateur est un palier supérieur à
« Élevée ».
•Filtre anti-moisissure
Cet appareil est muni d’un filtre anti-moisissure
qui retarde la croissance de toute moisissure ou
bactérie.
•Contrôle du balayage d’air
Cette fonction déplace un volet dans la sortie
d’air vers le haut et le bas afin de diriger l’air dans
toute la pièce selon un mouvement de balayage
et assurer ainsi le confort dans chaque coin.
•Commande de volet automatique
Elle règle automatiquement le volet sur la
position optimum pendant le chauffage, le
refroidissement et le séchage.
•Commutation automatique entre
refroidissement et chauffage
Cet appareil effectue automatiquement le
passage entre le refroidissement et le chauffage
en tenant compte de la différence de température
du local et du réglage de la température.
Réglage du temporisateur............................................................................... 76
Emploi du temporisateur 1 heure.................................................................... 78
Conseils pour économiser l’énergie................................................................ 78
Réglage du flux d’air ....................................................................................... 79
Fonctionnement sans télécommande ............................................................. 81
Entretien et nettoyage..................................................................................... 81
Guide de dépannage ...................................................................................... 85
Informations sur le produit
Pour tout problème ou toute question relatifs au climatiseur, il faudra les
informations ci-dessous. Les numéros de série et de modèle figurent sur la
plaque signalétique placée sur le fond du coffret.
No. de modèle ___________________No. de série __________________
Date d’achat____________________________________________________
Adresse du concessionnaire _______________________________________
Numéro de téléphone ___________
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ce produit est marqué «» puisqu’il est conforme aux Directives CEE No. 89/
336, 93/68, 92/31 et 2006/95/CE.
Cette déclaration sera nulle en cas d’une utilisation différente de celle déclarée
par le Constructeur et/ou de la non-observation, même si partiale des
instructions d’installation et/ou d’usage.
Symboles d’avertissement
Les symboles suivants utilisés dans ce manuel avertissent d’un danger
potentiel pour l’utilisateur, le personnel d’entretien ou l’appareil :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole signale un danger ou des
opérations dangereuses qui risquent
d’entraîner des blessures physiques
graves, ou mortelles.
Ce symbole signale un danger ou des
opérations dangereuses qui risquent
d’entraîner des blessures physiques ou
des dommages matériels, notamment
de l’appareil.
59
Emplacement d’installation
•Il est recommandé de faire installer l’appareil par un technicien qualifié
et conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
•Avant de procéder à l’installation, vérifier que la tension secteur du local
d’utilisation (bureau ou habitation) est la même que celle indiquée sur la
plaque signalétique.
AVERTISSEMENT
À éviter :Pour protéger le climatiseur de toute corrosion, éviter d’installer l’élément
•Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où existent des
émanations gazeuses ou des gaz inflammables ou dans un endroit
très humide comme une serre.
•Ne pas installer le climatiseur où se trouvent des objets dégageant
une très forte chaleur.
extérieur dans un endroit qui risque d’être aspergé d’eau de mer ou dans un
environnement sulfureux, par exemple à proximité d’une source thermale.
Instructions relatives à
l’alimentation
1. Tous les câbles doivent respecter les codes électriques locaux. Pour les
détails, consulter son magasin ou un électricien qualifié.
2. Chaque élément doit être correctement mis à la terre avec un fil de terre (ou
de masse) ou au moyen d’un câblage d’alimentation.
3. Les raccordements devront être confiés à un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Conseils de sécurité
•Lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner le
climatiseur. Si l’on rencontre des difficultés ou des problèmes,
consulter son concessionnaire.
•Le climatiseur est conçu pour créer un environnement confortable
chez soi. Ne l’utiliser qu’aux fins pour lesquelles il a été prévu, en
suivant les instructions de ce manuel.
•Ne jamais utiliser ni entreposer d’essence ni aucune autre vapeur
ou liquides inflammables près du climatiseur — cela serait
extrêmement dangereux.
•Le climatiseur ne possède pas de ventilateur d’admission d’air frais
extérieur. Il faudra donc ouvrir fréquemment les portes ou les
fenêtres si l’on utilise dans la même pièce des appareils de
chauffage à gaz ou au mazout, qui consomment beaucoup
d’oxygène. Sinon, il y aurait risque d’asphyxie dans les cas
extrêmes.
•Ne pas mettre le climatiseur sous et hors tension en le branchant et
en le débranchant. Utiliser le bouton de marche/arrêt de
fonctionnement (ON/OFF).
•Ne rien introduire dans la sortie d’air de l’élément extérieur. Cela est
très dangereux car le ventilateur marche à grande vitesse.
•Ne pas laisser les enfants jouer avec le climatiseur.
•Ne pas trop refroidir ou chauffer une pièce où se trouvent des bébés
ou des malades.
60
UNITE INTERIEURE
1. Télécommande.
2.
Sonde de température: elle détecte la température de la pièce où se
trouve la commande et donc du climatiseur.
3. Récepteur: Les signaux à infrarouges sont captés par le
récepteur à partir de la commande à distance.
4. Sortie d’air: L’air climatisé est soufflé du climatiseur par la
sortie d’air (quatre volets).
5. Verrou grille d’aspiration, sur deux côtés.
6. Grille d’aspiration:
L’air de la pièce est aspiré et passe à
travers un filtre qui retient la poussière.
7. Filtre à air.
8. Brides de suspension.
9. Raccords frigorifiques.
10. Raccord sortie des condensâtes.
11. Boîtier de composants électriques.
12.
Sonde de température: elle détecte la température de la pièce où se
trouve l’unité
; quand la télécommande est inactive le climatiseur
est réglé de la température détectée.
13. Sélecteur de fonctionnement.
Position ON (en marche):
Dans cette position le climatiseur
est en marche et contrôlé par la
télécommande. Normalement,
régler le sélecteur sur cette position.
Position OFF (éteint):Commuter le sélecteur sur cette
position si l’on prévoit de ne pas
utiliser le climatiseur pendant
plusieurs jours.
Position TEST: Cette position est utilisée seulement pour les
opérations de contrôle par le Service Après
Vente. Ne jamais mettre le sélecteur sur cette
position pour un fonctionnement normal.
14. Voyant de fonctionnement (OPER):
Il s’allume: quand le
climatiseur est en marche.
15. Voyant SERVICE: Lorsqu’une défaillance se produit dans le
climatiseur, ce voyant s’allume ou clignote en combinaison avec
les deux autres voyants pour indiquer le type de panne.
16.
Voyant du temporisateur (TIMER): Ce voyant s'allume lorsque
l'unité est contrôlée par le temporisateur.
2
1
La position OFF ne coupe pas l’alimentation électrique. Pour
éteindre complètement l’appareil, utiliser l’interrupteur
principal d’alimentation.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
4
8
10
3
11
3
5
6
7
12
13
1416
15
9
Nom des pièces
MODELES XRV
61
1. Télécommande.
2.
Sonde de température: elle détecte la température de la pièce où se
trouve la commande et donc du climatiseur.
3. Sortie d’air: L’air climatisé est soufflé du climatiseur par la
sortie d’air.
4. Entrée d’air: L’air de la pièce est aspiré et passe à travers un
filtre qui retient la poussière.
5. Récepteur de contrôle à distance: Les signaux à infrarouges
sont captés par le récepteur à partir de la commande à distance
6. Sélecteur de fonctionnement.
Position ON (en marche): Dans cette position le climatiseur
est en marche et contrôlé par la
télécommande. Normalement,
régler le sélecteur sur cette position.
Position OFF (éteint):Commuter le sélecteur sur cette
position si l’on prévoit de ne pas
utiliser le climatiseur pendant
plusieurs jours.
9
87
5
5
3
4
2
1
6
4
1
3
5
TEST
OFF
ON
TIMER
OPERATION
9
8
7
5
6
2
La position OFF ne coupe pas l’alimentation électrique. Pour
éteindre complètement l’appareil, utiliser l’interrupteur
principal d’alimentation.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Position TEST: Cette position est utilisée seulement pour les
opérations de contrôle par le Service Après
Vente. Ne jamais mettre le sélecteur sur cette
position pour un fonctionnement normal.
7. Voyant de fonctionnement (OPR):
Il s’allume: quand le
climatiseur est en marche.
8. Voyant SERVICE: Lorsqu’une défaillance se produit dans le
climatiseur, ce voyant s’allume ou clignote en combinaison avec
les deux autres voyants pour indiquer le type de panne.
9.
Voyant du temporisateur (TIMER): Ce voyant s'allume lorsque
l'unité est contrôlée par le temporisateur.
9
87
MODELES FTRV-FRV
TIMER
TIMER
OPERATION
OPERATION
OFF
ON
TEST
62
1. Télécommande.
2.
Sonde de température: elle détecte la température de la pièce où se
trouve la commande et donc du climatiseur.
3. Récepteur: Les signaux à infrarouges sont captés par le
récepteur à partir de la commande à distance.
4. Sortie d’air: L’air climatisé est soufflé du climatiseur par la
sortie d’air (quatre volets).
5. Filtre à air.
6. Brides de suspension.
7. Raccords frigorifiques.
8. Raccord sortie des condensâtes.
9. Boîtier de composants électriques.
10. Sélecteur de fonctionnement.
Position ON (en marche):
Dans cette position le climatiseur
est en marche et contrôlé par la
télécommande. Normalement,
régler le sélecteur sur cette position.
Position OFF (éteint):Commuter le sélecteur sur cette
position si l’on prévoit de ne pas
utiliser le climatiseur pendant
plusieurs jours.
Position TEST: Cette position est utilisée seulement pour les
opérations de contrôle par le Service Après
Vente. Ne jamais mettre le sélecteur sur cette
position pour un fonctionnement normal.
11. Voyant de fonctionnement:
Il s’allume: quand le climatiseur est
en marche.
12. Voyant SERVICE: Lorsqu’une défaillance se produit dans le
climatiseur, ce voyant s’allume ou clignote en combinaison avec
les deux autres voyants pour indiquer le type de panne.
13.
Voyant du temporisateur (TIMER): Ce voyant s'allume lorsque
l'unité est contrôlée par le temporisateur.
La position OFF ne coupe pas l’alimentation électrique. Pour
éteindre complètement l’appareil, utiliser l’interrupteur
principal d’alimentation.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
2
1
TIMER
OPERATION
MODELES URV
63
Affiché uniquement
lorsque l’heure est
réglée sur l’horloge de
12 heures.
Télécommande (Affichage)
Affiché lors de la transmission de
données
Affiché lorsque le capteur de
l’élément intérieur est actif
Affiché lors du réglage de
température
Affiché quand la température est
indiquée
Affiché lors du réglage du
temporisateur
Symboles
(1) Mode de fonctionnement
Fonctionnement
automatique ...........................
HEAT (chauffage)...................
MILD DRY (séchage) .............
COOL (refroidissement) .........
FAN (ventilation).....................
(2) Vitesse de ventilation
Fonctionnement
automatique............................
Vitesse élevée........................
(4) Temporisateur
Horloge à affichage sur 24
heures avec programmateur
de marche/arrêt......................
Programmation de la
mise en marche (ON).............
Programmation de
l’arrêt (OFF)............................
Temporisateur 1 heure ...........
(5) Mode d’économie
nocturne .................................
(6) Confirmation
de transmission.......................
(7) Volet automatique ..................
Vitesse moyenne....................
Vitesse faible..........................
(3) Réglage de la température
16–30°C
Indication lors d’un réglage
de température de 28° C........
64
Indication d’angle du volet......
Indication de balayage
d’air ........................................
(8) Mode de fonctionnement
à haute puissance ..................
Télécommande
Émetteur
Afficheur
Bouton de haute puissance
(HIGH POWER)
Sélecteur de vitesse du ventilateur
(FAN SPEED)
Bouton de volet (FLAP)
Boutons de
réglage de
l’heure de
mise en
marche
(ON TIME)
Bouton de capteur de
climatiseur (SENSOR)
Bouton Suivant
Bouton Précédent
Bouton d’annulation
(CANCEL)
Capteur
(Couvercle
refermé)
Bouton de
marche/arrêt de fonctionnement (ON/OFF)
Bouton de temporisateur 1 heure
(1 HR. TIMER)
Boutons de réglage de la température
(TEMP.)
Sélecteur de mode (MODE)
Bouton d’économie nocturne
(NIGHT SETBACK)
Boutons de
Bouton Suivant
Bouton Précédent
Bouton de l’horloge (CLOCK)
Bouton de sélection de
l’affichage de l’heure
réglage de
l’heure d’arrêt
(OFF TIME)
Commutateur d’adresse
(ADDRESS)
REMARQUE
ÉmetteurQuand on appuie sur les boutons de la télécommande, le voyant apparaît
CapteurLe capteur de température incorporé à la télécommande détecte la
AfficheurLes informations sur le mode de fonctionnement s’affichent lorsque la
Bouton de marche/arrêt de
fonctionnement (ON/OFF)
Bouton de temporisateur
1 heure (1 HR. TIMER)
Bouton de réinitialisation (ACL)
Bouton de sélection de l’affichage de la température
L’illustration ci-dessus montre la télécommande lorsque le couvercle est
ouvert.
sur l’afficheur pour signaler la transmission des réglages au récepteur du
climatiseur.
température de la pièce.
télécommande est allumée. Les réglages FLAP (Volet) et FAN SPEED
(Vitesse de ventilation) ne sont pas affichés.
Ce bouton permet de mettre le climatiseur en marche et de l’arrêter.
: Qu’il soit en service ou non, quand ce bouton est actionné l’appareil
fonctionne pendant une heure puis il s’arrête.
65
Télécommande (suite)
Boutons de réglage de la
température (TEMP.)
Sélecteur de mode (MODE)Utiliser ce bouton pour sélectionner le mode AUTO (automatique), HEAT
(AUTO): Quand ce réglage est choisi, le climatiseur calcule la différence entre
(HEAT): Le climatiseur réchauffe la pièce.
(DRY): Le climatiseur réduit l’humidité de la pièce.
(COOL): Le climatiseur refroidit la pièce.
(FAN): Le climatiseur fait office de ventilateur (sauf à la position “M” du
Sélecteur de vitesse du
ventilateur (FAN SPEED)
Appuyer sur le bouton pour augmenter la température réglée.
Appuyer sur le bouton pour réduire la température réglée.
Le réglage de la température change de 1°C ou 2°F chaque fois qu’un des
boutons TEMP. est enfoncé.
(chauffage), DRY (séchage), COOL (refroidissement) ou FAN (ventilateur).
le réglage du thermostat et la température de la pièce et il passe
automatiquement au mode de refroidissement (COOL) ou de
chauffage (HEAT) selon le cas (sauf à la position “M” du commutateur
Single/Multiple).
commutateur Single/Multiple).
: Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur.
: Vitesse élevée
: Vitesse moyenne
: Vitesse faible
Bouton d’économie nocturne
(NIGHT SETBACK)
Bouton de volet (FLAP)Appuyer sur ce bouton pour soit régler la direction du flux d’air sur Volet
(PAS ACTIF POUR MODELES
URV-FRV)
REMARQUE
Bouton de haute puissance
(HIGH POWER)
Pour les détails, voir « 5. Mode économie nocturne ». Quand on appuie sur
ce bouton en mode HEAT (chauffage), DRY (séchage) ou COOL
(refroidissement), apparaît sur l’afficheur, et la télécommande règle
automatiquement la température de façon à économiser l’énergie.
automatique dans chaque mode ou sur l’une des six positions possibles
manuellement, soit pour sélectionner la fonction de balayage qui fait monter
ou descendre le volet automatiquement.
: Réglage de volet automatique : Si sélectionné durant le chauffage, le
volet est réglé sur la position (3) dans l’illustration suivante. Si
sélectionné durant le refroidissement ou le séchage, le volet est réglé
sur la position (7) dans l’illustration suivante.
: La direction du flux d’air peut être réglée manuellement. (six positions)
: Le volet se déplace automatiquement vers le haut et vers le bas.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de volet (FLAP), la direction du flux
d’air est modifiée comme suit.
Balayage
: Si ce bouton est activé durant le fonctionnement en mode HEAT
(chauffage), DRY (séchage), COOL (refroidissement) et FAN
(ventilateur), l’appareil opère à sortie maximale pendant 30 minutes,
indépendamment de la température désirée.
La vitesse du ventilateur est un palier supérieur à « Élevée ».
Boutons de réglage de l’heure
de mise en marche/arrêt
(ON TIME/OFF TIME)
66
Aucun affichage : Le temporisateur ne fonctionne pas.
: Le climatiseur se met en marche à l’heure programmée.
: Le climatiseur s’arrête à l’heure programmée.
: Le climatiseur s’arrête et se met en marche, ou se met en
marche et s’arrête chaque jour aux mêmes heures. Pour les
détails, voir « Réglage du temporisateur ».
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.