Sanyo PLC-XU41, PLC-XU47 User Manual [pl]

Projektor multimedialny
Model e: PLC-XU41 PLC-XU47
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Projektor multimedialny został zaprojektowany według najnowocześniejszej technologii w celu zapewnienia wysokiej trwałości, łatwości użytkowania i przenoszenia. Projektor wykorzystuje wbudowane urządzenia multimedialne – paletę 16,77 miliona kolorów oraz ciekłokrystaliczną matrycę ekranu (LCD).
Logo użytkownika
Zwarta konstrukcja
Dzięki zwartej konstrukcji projektor charakteryzuje się niewielkimi wymiarami i ciężarem. Można go z łatwością przenosić i używać w dowolnym miejscu.
Kompatybilność
Projektor jest dostosowany do współpracy z różnymi typami sygnałów komputerowych i wideo. Sygnały te mogą pochodzić z: komputerów, 6 systemów kolorów, systemów Component video, S-video i RGB scart.
Łatwa zmiana ustawień systemu
komputerowego
Projektor jest wyposażony w system Multi-Scan pozwalający na szybkie dostrajanie się do niemal wszystkich rodzajów wyjściowych sygnałów komputerowych. (Patrz strona 24.)
Cyfrowe powiększenie (Zoom) (dla
komputera)
Funkcja cyfrowego powiększenia pozwala zwiększyć (maksymalnie ok. 16-krotnie) lub zmniejszyć wielkość obrazu dając możliwość skoncentrowania się na najważniejszych elementach prezentacji. (Patrz strona 30-31.)
Korekta zniekształcenia
trapezoidalnego (Keystone)
Funkcja korekty tzw. efektu Keystone’a, przejawiającego się trapezoidalnym zniekształceniem obrazu, umożliwia jego cyfrową korektę i pozwala użytkować projektor bez ograniczeń związanych z jego położeniem. (Patrz strona 21 i 37.)
Zarządzanie energią
Funkcja zarządzania energią pozwala zminimalizować zużycie energii oraz przedłużyć okres użytkowania lampy. (Patrz strona 42.)
Projektor wyposażony jest w funkcję Capture umożliwiającą wczytanie dowolnego obrazu, który może być wyświetlany jako pierwszy po włączeniu projektora. Możliwe jest także wyświetlanie wczytanego obrazu podczas przerw w prezentacji zamiast czarnego obrazu, wyświetlanego za pomocą funkcji wyłączenia obrazu (No Show). (Patrz strona 42.)
Zmiana trybu pracy lampy
Jasność lampy projekcyjnej można wybrać w menu Ustawienia. (Patrz strona 42.)
Funkcja wyświetlania na tablicy
Umożliwia używanie tablicy do pisania* jako ekranu projektora. * Wyświetlanie jest możliwe tylko na tablicy o kolorze zielonym. (Patrz strony 29 i 35.)
Funkcja Film
Funkcja Film pozwala na kopiowanie filmów z zachowaniem wierności i jakości oryginału z treści wideo przy skoku klatki 3:2. (Patrz strona 37.)
Funkcja blokowania kodem PIN
Funkcja blokowania kodem PIN chroni przed używaniem projektora przez nieupoważnione osoby. (Patrz strony 18 i 45.)
Wielojęzyczne menu
Wyświetlane menu dostępne jest w 12 językach: angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim, portugalskim, holenderskim, szwedzkim, rosyjskim, chińskim, koreańskim lub japońskim. (Patrz strona 40.)
Przełączalny terminal interfejsu
Projektor jest wyposażony w przełączalny terminal interfejsu. Terminalu można dogodnie używać jako wejścia komputera lub wyjścia monitora (Patrz str. 42).
Spis treści
Spis treści......................................................................................................................................................... 3
Cyrkulacja powietrza ..................................................................................................................................... 7
Przenoszenie projektora................................................................................................................................7
Porty wejścia/wyjścia................................................................................................................................... 10
Górny pulpit sterowania............................................................................................................................... 11
Pilot.............................................................................................................................................................. 12
Wkładanie baterii do pilota .......................................................................................................................... 13
Ustawianie projektora.................................................................................................................................. 14
Regulowane stopki...................................................................................................................................... 14
Podłączanie kabla zasilającego .................................................................................................................. 15
Podłączanie do komputera.......................................................................................................................... 16
Podłączanie do urządzeń wideo ................................................................................................................. 17
Podłączanie do wyposażenia typu Component Video............................................................................... 18
Kable stosowane do podłączania................................................................................................................ 18
Włączanie projektora..................................................................................................................................... 18
Wprowadzanie kodu PIN............................................................................................................................. 18
Co to jest kod PIN? ..................................................................................................................................... 18
Wyłączanie projektora................................................................................................................................... 19
Obsługa Menu ekranowego.......................................................................................................................... 19
Pasek Menu.................................................................................................................................................... 20
Gdy źródłem sygnału jest komputer............................................................................................................ 20
Gdy źródłem sygnału jest urządzenie wideo............................................................................................... 21
Dostrajanie wielkości i ostrości obrazu ...................................................................................................... 21
Korekta zniekształcenia tapezoidalnego..................................................................................................... 22
Funkcja zatrzymywania obrazu.................................................................................................................... 22
Funkcja wygaszania obrazu ......................................................................................................................... 22
Funkcja licznika czasu (P-Timer) ................................................................................................................. 22
Regulacja dźwięku......................................................................................................................................... 23
Regulacja bezpośrednia.............................................................................................................................. 23
Regulacja głośności poprzez wybór z menu............................................................................................... 23
Wybór źródła sygnału wejściowego............................................................................................................ 24
Wybór bezpośredni ..................................................................................................................................... 24
Wybór z wykorzystaniem menu .................................................................................................................. 24
Wybór sygnału wejściowego z komputera ................................................................................................. 24
Ręczne wybieranie systemu komputera ..................................................................................................... 25
Automatyczne dostrajanie do PC ................................................................................................................ 25
Bezpośrednio .............................................................................................................................................. 28
Wybór poziomu jakości obrazu z menu ...................................................................................................... 28
Dostrajanie obrazu ........................................................................................................................................ 29
Regulacja rozmiaru ekranu........................................................................................................................... 30
Wybór źródła sygnału (Video, S-Video)....................................................................................................... 32
Bezpośrednio .............................................................................................................................................. 32
Za pomocą menu ........................................................................................................................................ 32
Wybór źródła sygnału (Component, RGB Scart 21-pin)............................................................................ 32
Bezpośrednio .............................................................................................................................................. 32
Wybór z wykorzystaniem menu .................................................................................................................. 33
Wybór systemu wideo................................................................................................................................... 33
Video lub S-Video........................................................................................................................................ 33
Component.................................................................................................................................................. 34
Wybór poziomu jakości obrazu.................................................................................................................... 34
Bezpośrednio .............................................................................................................................................. 34
Wybór z menu ............................................................................................................................................. 34
Regulacja właściwości obrazu .................................................................................................................... 36
Regulacja rozmiaru ekranu (Screen Size Adjustment) ............................................................................... 37
Ustawienia (Setting) ...................................................................................................................................... 39
Konserwacja i czyszczenie........................................................................................................................... 46
Wskaźnik ostrzegawczy.............................................................................................................................. 46
Czyszczenie filtrów powietrza ..................................................................................................................... 46
Mocowanie osłony obiektywu...................................................................................................................... 47
Czyszczenie obiektywu projektora.............................................................................................................. 47
Czyszczenie obudowy projektora................................................................................................................ 48
Wymiana lampy........................................................................................................................................... 48
Licznik wymiany lampy (Lamp Replace Counter)....................................................................................... 49
Dodatek........................................................................................................................................................... 51
Rozwiązywanie problemów......................................................................................................................... 51
Wskaźniki i stan projektora.......................................................................................................................... 53
Drzewo menu .............................................................................................................................................. 54
Specyfikacje zgodnych komputerów........................................................................................................... 57
Dane techniczne.......................................................................................................................................... 58
Akcesoria..................................................................................................................................................... 59
Konfiguracja gniazd wyjścia ........................................................................................................................ 59
Części opcjonalne ....................................................................................................................................... 60
Zapisywanie kodu PIN................................................................................................................................. 60
Znaki handlowe
Każda nazwa firmy lub produktu występująca w niniejszym podręczniku jest zarejestrowanym lub zastrzeżonym znakiem handlowym tej firmy.
A
Przed rozpoczęciem pracy z projektorem należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem użytkownika i postępować zgodnie z jego zaleceniami. Projektor ma wiele użytecznych funkcji i udogodnień. Właściwe użytkowanie projektora pozwala na korzystanie z tych funkcji i udogodnień oraz utrzymanie go w dobrym stanie przez długi czas. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować nie tylko skrócenie żywotności urządzenia, lecz może także prowadzić do jego uszkodzenia, pożaru lub innych wypadków. Jeżeli wystąpią oznaki niewłaściwego działania projektora, należy ponownie przeczytać niniejszy podręcznik, sprawdzić działanie poszczególnych elementów i podłączenie kabli oraz zastosować się do wskazówek podanych w rozdziale "Rozwią
zywanie problemów" na końcu niniejszego podręcznika. Jeżeli problem będzie nadal występować, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym.
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY (LUB TYLNEJ CZĘŚCI) PROJEKTORA. POZA LAMPĄ W ŚRODKU NIE MA CZĘŚCI, KTÓRE MOŻNA WYMIENIAĆ SAMODZIELNIE. NAPRAWY NALEŻY POZOSTAWIĆ WYKWALIFIKOWANEMU SERWISOWI.
TEN SYMBOL NA URZĄDZENIU OZNACZA WYSOKIE NAPIĘCIE I RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
TEN SYMBOL OZNACZA, ŻE W PODRĘCZNIKU UŻYTKOWNIKA ZNAJDUJĄ SIĘ WAŻNE I SZCZEGÓŁOWE WSKAZÓWKI NA DANY TEMAT.
OSTRZEŻENIE
ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE:
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NALEŻY UNIKAĆ KONTAKTU PROJEKTORA Z WODĄ I WILGOCIĄ.
- Projektor wytwarza bardzo intensywne światło
emitowane przez obiektyw. Skierowanie obiektywu bezpośrednio w oczy może spowodować uszkodzenie wzroku. Szczególnie nie wolno dopuścić, aby dzieci patrzyły bezpośrednio w wiązkę emitowanego światła.
- Należy ustawić projektor we właściwym
położeniu. W przeciwnym przypadku może powstać ryzyko pożaru.
- Należy zapewnić właściwą przestrzeń z góry, obu boków i z tyłu projektora tak, aby możliwa była odpowiednia cyrkulacja powietrza i chłodzenie projektora. Należy zachować minimalne odległości. Jeżeli projektor ma być obudowany lub umieszczony w szafce, niezbędne jest zachowanie minimalnych odległości od jego obudowy. Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych projektora. Wzrost temperatury może spowodować skrócenie czasu żywotności projektora i może być niebezpieczny.
BOKI i GÓR
TYŁ
- Do projektora nie należy zbliżać żadnych aerozoli ani materiałów łatwopalnych, gdyż z otworów wentylacyjnych wydmuchiwane jest gorące powietrze.
- Jeżeli projektor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć go od sieci elektrycznej.
NINIEJSZY PODRĘCZNIK NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO UŻYTKU W PRZYSZŁOŚCI.
OSTRZEŻENIE
Projektora nie należy używać w salach komputerowych zgodnie z Normą Ochrony Elektronicznych Urządzeń Komputerowych/ Informatycznych ANSI/NFPA 75.
Przed rozpoczęciem pracy z projektorem należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika i instrukcjami bezpiecznej obsługi.
Należy przeczytać wszystkie podane instrukcje i zachować je do stosowania w przyszłości. Przed rozpoczęciem czyszczenia projektora należy odłączyć go od sieci elektrycznej. Nie używać środków czyszczących w płynie lub aerozolu. Do czyszczenia należy używać wilgotnej szmatki.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji zamieszczonych na obudowie projektora.
Aby dodatkowo zabezpieczyć projektor przed wyładowaniami elektrycznymi w czasie burzy lub gdy projektor zostanie pozostawiony bez nadzoru, bądź nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć go od sieci elektrycznej. Zabezpieczy to projektor przed wyładowaniami elektrycznymi i skokami napię
Nie należy narażać projektora na działanie deszczu i wody np. w wilgotnych pomieszczeniach, w pobliżu basenu, itp. Nie należy stosować żadnych dodatków i urządzeń niezalecanych przez producenta, gdyż może to być niebezpieczne.
Nie należy umieszczać projektora na niestabilnych wózkach, stojakach lub stołach. Projektor może spaść, powodując poważne obrażenia dzieci lub osób dorosłych. Uszkodzeniu może ulec także sam projektor. Należy stosować wyłącznie wózki i stojaki zalecane przez producenta lub sprzedawane z projektorem. Montowanie projektora na półkach i ścianie należy przeprowadzać według instrukcji i za pomocą narzędzi zatwierdzonych przez producenta.
Wózek z umieszczonym na nim projektorem należy przemieszczać z zachowaniem ostrożności. Nagłe zatrzymanie, zbyt duża si nierówna powierzchnia podłogi mogą spowodować przewrócenie się wózka.
Otwory z tyłu i na spodzie projektora służą właściwej wentylacji i zapobiegają jego przegrzewaniu się.
Nigdy nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych przez przykrywanie ich odzieżą i innymi materiałami. Otwory dolne nie powinny być zasłaniane przez umieszczanie projektora na łóżkach, kanapach, dywanach i innych podobnych, miękkich powierzchniach. Nie należy nigdy umieszczać projektora w pobliżu kaloryferów i innych urządzeń grzewczych.
Projektor nie powinien być nigdy obudowywany i umieszczany w szafkach bez zapewnienia mu właściwej wentylacji.
cia w sieci.
ła i
Nie należy nigdy wkładać jakichkolwiek przedmiotów do projektora przez otwory w obudowie. Może to spowodować zwarcie elektryczne i doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru. Na projektor nigdy nie należy rozlewa
Nie należy umieszczać projektora w pobliżu kanałów wentylacyjnych lub urządzeń klimatyzacyjnych.
Projektor należy zasilać wyłącznie ze źródeł energii wskazanych na etykiecie. W przypadku braku pewności odnośnie typu właściwego źródła energii, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą sprzętu bądź lokalnym dostawcą energii.
Nie należy przeciążać gniazdek i przedłużaczy elektrycznych, gdyż może to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Należy upewnić się, że na kablach elektrycznych nie znajdują się przedmioty. Nie należy umieszczać projektora w miejscach, w których może dojść do uszkodzenia kabla przez chodzące po nich osoby.
Nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy projektora, ponieważ otwieranie jego obudowy może doprowadzić do porażenia prądem i może być niebezpieczne. Wszelkie naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisu.
Projektor należy odłączyć od sieci elektrycznej i zwrócić się do wykwalifikowanych pracowników serwisu w następujących przypadkach: a. Uszkodzenia lub wytarcia powierzchni wtyczki lub
kabla elektrycznego. b. Wylania na projektor jakiegokolwiek płynu. c. Narażenia projektora na działanie deszczu lub
wody. d. Nieprawidłowego działania projektora mimo
postępowania zgodnie z instrukcjami
użytkowania. Należy zmieniać wyłącznie te
ustawienia, które są opisane w podręczniku
użytkownika. Zmiana ustawie
podręcznikiem może doprowadzić do
uszkodzenia projektora. W takim przypadku z
reguły wymagana jest pracochłonna naprawa
projektora przez wykwalifikowanego technika. e. Upadku projektora lub uszkodzenia obudowy. f. Stwierdzeniu wyraźnej zmiany w parametrach
pracy – wskazuje to na potrzebę obsługi przez
serwis.
Jeżeli niezbędna będzie wymiana części projektora, należy upewnić się, czy pracownik serwisu używa części zalecanych przez producenta o takich samych parametrach jak część oryginalna. Używanie części niezatwierdzonych przez producenta projektora może spowodować pożar, porażenie elektryczne lub obrażenia ciała.
Po zakończeniu wszelkich prac serwisowych lub napraw projektora, należy poprosić pracownika serwisu o przeprowadzenie rutynowego sprawdzenia bezpieczeństwa użytkowania projektora.
ć jakichkolwiek płynów.
żadne
ń niezgodnie z
(g
Cyrkulacja powietrza
Otwory w obudowie służą do wentylacji projektora, zapobiegają jego przegrzaniu i zapewniają niezawodną pracę urządzenia. Otworów wentylacyjnych nie wolno zakrywać.
OSTRZEŻENIE
Z otworów wylotowych jest wydmuchiwane gorące powietrze. Podczas użytkowania i instalacji projektora należy zachować następujące środki ostrożności:
- W pobliżu otworów wentylacyjnych nie należy umieszczać jakichkolwiek przedmiotów łatwopalnych.
- Otwory wentylacyjne powinny być oddalone co najmniej 1 m od jakichkolwiek przedmiotów.
- Nie należy dotykać obudowy otworu wylotowego, zwłaszcza wkrętów i innych metalowych części. Elementy te mocno się nagrzewają podczas pracy projektora.
- Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na obudowie projektora. Substancje umieszczone na obudowie nie tylko ulegną uszkodzeniu, lecz także spowodują zagrożenie pożarowe wskutek nagrzania.
Chłodzenie projektora jest zapewnione przez wentylatory chłodzące. Projektor jest wyposażony w wewnętrzne czujniki temperatury i automatycznie reguluje prędkość wentylatorów chłodzących.
Wlot powietrza
Wylot powietrza
orące powietrze)
Wlot powietrza
Ustawianie projektora we właściwej pozycji
Projektor należy instalować we właściwym położeniu. Instalacja w niewłaściwym położeniu może skrócić żywotność lampy i spowodować pożar.
Nie należy przechylać projektora o więcej niż 20 stopni w którąkolwiek stronę.
Nie należy wyświetlać obrazu kierując projektor pionowo do góry.
Nie należy wyświetlać obrazu kierując projektor pionowo w dół.
Nie należy wyświetlać obrazu kładąc projektor na boku.
Przenoszenie projektora
Przenosząc projektor, należy założyć pokrywę obiektywu oraz schować stopki, aby zapobiec uszkodzeniu obiektywu i obudowy.
PODCZAS PRZENOSZENIA I TRANSPORTU PROJEKTORA NALEŻY ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ
- Projektora nie należy upuszczać i uderzać, gdyż może to doprowadzić do jego uszkodzenia lub wadliwego działania.
- Projektor należy przenosić w przeznaczonej do tego celu torbie.
- Nie należy przesyłać projektora za pośrednictwem kuriera lub firmy transportowej bez zapewnienia mu właściwej ochrony przed uszkodzeniem. Może to spowodować uszkodzenie projektora. W przypadku transportu projektora za pośrednictwem kuriera bądź firmy transportowej, należy skonsultować się ze sprzedawcą i uzyskać stosowne informacje.
(
Informacja Federal Communication Commission
Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z parametrami bezpieczeństwa klasy B dotyczącymi sprzętu elektronicznego zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Przepisy te mają na celu zapewnienie właściwej ochrony przed wpływem urządzeń elektronicznych na działanie urządzeń domowych. To urządzenie, jeżeli nie będzie używane zgodnie z podręcznikiem użytkownika, może emitować fale radiowe mogące mieć szkodliwy wpływ na działanie urządzeń domowych. Nie ma jednak gwarancji, że nie wystąpią zakłócenia niektórych urządzeń. Jeżeli projektor wywołuje zakłócenia odbiorników radiowych lub telewizyjnych, pojawiające się przy włączaniu i znikające przy wyłączaniu sprzętu, można spróbować zmniejszyć stosując się do następujących zasad: – Należy przestawić lub przenieść antenę. – Należy zwiększyć odległość między projektorem i odbiornikiem. – Należy podłączyć projektor do gniazdka innego obwodu elektrycznego niż odbiornik. – Należy porozumieć się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowym/telewizyjnym. Przepisy FCC klasy B, podrozdział B, część 15 wymagają stosowania przewodów ekranowanych. Nie należy wprowadzać żadnych zmian i modyfikacji sprzętu poza wymienionymi w podręczniku. W przypadku wprowadzenia takich zmian lub modyfikacji, może zaistnieć potrzeba przerwania użytkowania urządzenia. Numer modelu: PLC-XU41 / PLC-XU47 Nazwa handlowa: Sanyo Strona odpowiedzialna: SANYO FISHER COMPANY Adres: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Tel.:
818)998-7322
Wymagania dotyczące kabla zasilającego
Kabel zasilający dostarczony razem z projektorem odpowiada normom kraju, w którym dokonano zakupu sprzętu.
Kabel zasilający dla USA i Kanady:
Kabel zasilający stosowany w USA i Kanadzie jest znajduje się w wykazie Underwriters Laboratories (UL) i jest zatwierdzony przez Canadian Standard Association (CSA). Jest wyposażony w uziemioną wtyczkę. Jest to zabezpieczenie zapewniające dopasowanie wtyczki do gniazdka zasilającego. Nigdy nie należy podejmować prób ominięcia tego zabezpieczenia. Jeżeli nie będzie można włożyć wtyczki do gniazdka, należy skontaktować się z elektrykiem.
Kabel zasilający dla Wielkiej Brytanii:
Przewód jest fabrycznie wyposażony w nierozbieralną wtyczkę z bezpiecznikiem, którego wielkość jest podana na końcówce w czołowej części wtyczki. W przypadku konieczności wymiany bezpiecznika, należy obowiązkowo użyć zatwierdzonego przez ASTA bezpiecznika typu BS 1362 o takim samym natężeniu
znamionowym, którym jest oznaczony używać wtyczki bez tej osłony. Jeżeli wymagana będzie zamienna osłona bezpieczników, należy zapewnić, żeby była tego samego koloru co końcówka widoczna w czołowej części wtyczki (tj. czerwona lub pomarańczowa). Osłony bezpieczników są dostępne w dziale części zamiennych wskazanym w podręczniku użytkownika. Jeżeli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazdka, należy ją odciąć i zniszczyć. Końcówkę przewodu elastycznego należy odpowiednio przygotować i prawidłowo zamocować do wtyczki. (Patrz wyżej)
OSTRZEŻENIE: PODŁĄCZANIE WTYCZKI Z NIEOSŁONIĘTYM PRZEWODEM ELASTYCZNYM DO GNIAZDKA POD NAPIĘCIEM JEST NIEBEZPIECZNE.
Przewody w tym kablu zasilającym są oznaczone następującymi kolorami: Żółto-zielono - ziemia
Niebieski - zero Brązowy - napięcie Ponieważ możliwa jest sytuacja, gdy przewód zasilający nie będzie pasować do kolorowych oznaczeń końcówek wtyczki, wówczas należy postępować następująco: Przewód żółto-zielony musi być podłączony do końcówki wtyczki oznaczonej literą E, symbolem uziemienia
lub kolorem zielonym bądź żółto-zielonym. Przewód niebieski musi być podłączony do końcówki oznaczonej literą N lub kolorem czarnym. Przewód brązowy musi być podłączony do końcówki oznaczonej literą L lub kolorem czerwonym.
GNIAZDO SIECIOWE POWINNO ZNAJDOWAĆ SIĘ W POBLIŻU URZĄDZENIA I BYĆ ŁATWO DOSTĘPNE.
. Jeżeli osłona bezpieczników jest zdejmowana, nigdy nie należy
Uziemienie
je
Przód
Tył
1 Gniazdo kabla zasilającego
2 Odbiornik podczerwieni
3 Obiektyw
4 Pokrywa obiektywu
(nakładanie - patrz strona 47)
5 Wlot powietrza
6 Górny panel sterowania i wskaźniki
7 Pierścień regulacji ostrości (Focus)
8 Pierścień regulacji powiększenia (Zoom)
9 Wlot powietrza
10 Gniazda wejścia/wyjścia
11 Głośnik
Spód
12 Pokrywa lampy
13 Wloty powietrza (z tyłu i na spodzie)
14 Filtr powietrza
15 Regulowane stopki
16 Wylot powietrza
OOSTRZEŻENIE
Z otworów wylotowych wydmuchiwane jest gorące powietrze. W ich pobliżu nie należy umieszczać przedmiotów nieodpornych na ciepło.
Nazwy i przeznaczenie części str. 10
Porty wejścia/wyjścia
1 Gniazdo COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN
Służy do podłączania sygnału z komputera (Analog RGB) lub urządzenia wideo (Component lub RGB Scart). W przypadku używania tego gniazda jako wejścia Component lub RGB Scart 21-Pin Video, wymagane są opcjonalne kable. (str. 15, 17)
2 SERVICE PORT (port serwisowy) Gniazdo wykorzystywane do serwisowania projektora.
3 AUDIO IN (wejście audio) Służy do podłączania wyjścia wideo urządzeń wideo do portów 4 lub 8. (Do przesyłania sygnału audio MONO służy lewy port - L) (str. 16)
4 VIDEO (wejście wideo) Służy do podłączania wyjścia wideo z urządzeń wideo. (str. 16)
5 Port USB (serii B)
Służy do podłączania portu USB komputera, gdy użytkownik chce używać przycisków PAGE
pilocie do przewijania stron na ekranie podłączonego komputera. (str. 15)
* Wbudowany mikroprocesor, który steruje urządzeniem, czasami może wymagać resetowania. W tym celu należy nacisnąć przycisk RESET za pomocą cienkiego narzędzia, np. długopisu. Projektor wyłączy się, a następnie ponownie uruchomi. Nie należy używać funkcji RESET zbyt często.
na
6 Wejście AUDIO IN COMPUTER/ COMPONENT
Służy do podłączania wyjścia audio (stereo) z komputera lub urządzeń wideo do portu 1 lub 7. (str. 15, 17)
7 Wyjście AUDIO OUT (VARIABLE)
Służy do podłączania zewnętrznego wzmacniacza audio. (str. 15, 16, 17) To gniazdo emituje sygnał dźwiękowy z wejścia AUDIO IN (port 3 lub 6).
8 Wej
ście S-VIDEO
Służy do podłączania wyjścia S-Video z urządzeń wideo. (str. 16)
9 Wejście/wyjście COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT
To gniazdo ma wiele zastosowań. Może służyć jako wejście z komputera lub wyjście do innego monitora. Służy do ustawiania pracy jako wejścia komputerowego lub wyjścia monitora. (Przez port emitowany jest sygnał wejściowy COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN wyłącznie przy ustawieniu "Monitor out".) (str. 15)
Nazwy i przeznaczenie części str. 11
Górny pulpit sterowania
1 Przycisk KEYSTONE
Służy do korekcji zniekształcenia trapezoidalnego. (str. 21, 39)
2 Przycisk INPUT (wejście) Służy do wyboru źródła sygnału wejściowego. (str. 24,
32)
3 Przycisk POWER ON-OFF (włączanie/wyłączanie zasilania) Służy do włączania lub wyłączania projektora. (str. 18,
19)
4 Przycisk SELECT (wybór) Służy do zatwierdzania wyboru pozycji menu. Służy również do powiększania/zmniejszania obrazu w trybie powiększania cyfrowego +/–. (str. 31)
5 Wskaźnik POWER (zasilanie) Miga na czerwono do momentu, gdy projektor jest gotowy do włączenia. Zapala się na czerwono, gdy projektor znajduje się w trybie gotowości. Świeci na zielono, gdy projektor jest używany.
6 Wskaźnik WARNING (ostrzeżenie) Świeci na czerwono, kiedy projektor nie działa
prawidłowo. Miga na czerwono, gdy temperatura projektora przekroczy dopuszczalną wartość. (str. 46)
7 Wskaźnik LAMP REPLACE (wymiana lampy) Świeci na żółto, gdy kończy się okres żywotności lampy. (str. 49)
8 Przycisk POINT (wybór kierunku) Służy do wyboru pozycji w menu ekranowym oraz do powiększania obrazu w trybie powiększania cyfrowego +/-. (str. 31)
Przycisk kierunku regulacji głośności (VOLUME +/–). (str. 23)
9 Przycisk MENU Służy do otwierania lub zamykania menu ekranowego. (str. 19)
jest używany jako przycisk
Nazwy i przeznaczenie części str. 12
Pilot zdalnego sterowania
1 Przycisk POWER ON-OFF (włączanie/wyłączanie zasilania) Służy do włączania lub wyłączania projektora. (str. 18, 19)
2 Przycisk VIDEO
Służy do wyboru źródła wejścia wideo. (str. 32, 33)
3 Przycisk COMPUTER
Służy do wyboru źródła wejścia komputerowego. (str. 25)
4 Przycisk MENU
Służy do otwierania lub zamykania menu ekranowego. (str. 19) 5 Przycisk PAGE
Służy do przewijania stron na ekranie podczas prezentacji. (str. 9, 15, 43) Wymaga połączenia projektora z komputerem za pomocą kabla USB.
6 Przycisk D.ZOOM Służy do wyboru trybu cyfrowego powiększania/zmniejszania obrazu. (str. 31)
7 Przycisk AUTO PC
Służy do automatycznego dostrojenia obrazu z komputera do swoich optymalnych ustawień. (str. 25) 8 Przycisk IMAGE (obraz) Służy do wyboru właściwości obrazu. (str. 28, 34) 9 Przycisk FREEZE (zatrzymanie obrazu) Służy do zatrzymywania obrazu. (str. 22) 10 Przycisk MUTE (wyłączanie dźwięku) Służy do wyłączania dźwięku. (str. 23) 11 Przycisk P-TIMER (licznik czasu) Służy do obsługi funkcji odliczania czasu. (str. 23) 12 Przycisk NO SHOW (wyłączanie obrazu) Służy do krótkotrwałego wyłączania obrazu na ekranie. (str. 23)
13 Przycisk KEYSTONE
Służy do korekcji zniekształcenia trapezoidalnego. (str. 21, 39)
14 Przyciski regulacji głośności
- Służą do wyboru pozycji menu ekranowego lub regulacji jej wartości. (str. 20)
- Służą do powiększania/pomniejszania obrazu w trybie powiększania cyfrowego. (str. 31)
- Służą do regulacji głośności. (Przyciski kierunku 7 8)(str. 23)
15 Przycisk SELECT (wybór)
- Służy do zatwierdzania wyboru pozycji menu. (str. 20)
- Służy do powiększania/pomniejszania obrazu w trybie powiększania cyfrowego. (str. 31)
Zakres użytkowania pilota
Korzystając z pilota, należy skierować go w kierunku projektora (odbiornika podczerwieni). Maksymalny zasięg działania pilota wynosi około 5m w zakresie 60° z przodu projektora.
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia, należy zachować następujące środki ostrożności:
- Pilota nie należy zginać, upuszczać lub narażać go na działanie wilgoci lub ciepła.
- Do czyszczenia należy używać miękkiej, suchej szmatki. Nie stosować benzenu, rozcieńczalników, aerozoli lub jakichkolwiek substancji chemicznych.
(strona)
(cyfrowe powiększanie/pomniejszanie)
(VOLUME +/–)
Nazwy i przeznaczenie części str. 13
Wkładanie baterii do pilota
1 Zdjąć pokrywę baterii. 2 Wsunąć baterie do pilota. 3 Zamknąć pokrywę.
Podnieść i wyjąć pokrywę.
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie pilota, należy zachować następujące środki ostrożności:
- Używać 2 baterii alkalicznych typu AAA, SUM-4 lub R03.
- Wymieniać obie baterie jednocześnie.
- Nie używać jednocześnie baterii zużytych i nowych.
- Unikać kontaktu z wodą i innymi płynami.
- Nie narażać pilota na działanie wilgoci i wysokiej temperatury.
- Nie upuszczać pilota.
- Jeżeli z baterii nastąpił wyciek, należy dokładnie oczyścić pilota i włożyć nowe baterie.
- Stosowanie baterii niewłaściwego typu może doprowadzić do ich eksplozji.
- Baterie usuwa
ć do śmieci zgodnie z instrukcjami.
Dwie baterie typu AAA należy włożyć zgodnie z oznaczeniem biegunowości (+/-), tak aby dokładnie przylegały do styków wewnątrz pilota.
Instalacja str. 14
Ustawianie projektora
Projektor przystosowany jest do ustawiania na płaskich powierzchniach. Regulacja ostrości jest możliwa w zakresie odległości od 1,3 – 10,0 m. Wielkość obrazu zależy od odległości projektora do ekranu. Patrz poniższy rysunek i tabela:
Wymiary ekranu (szer. x wys.) mm wsp. kształtu 4:3
3Uwaga:
Bardzo duży wpływ na jakość wyświetlanego obrazu ma jasność pomieszczenia. Aby uzyskać najlepszą
jakość prezentacji, zalecane jest jego zaciemnienie.
Przedstawione dane są przybliżone i mogą siężnić od wartości rzeczywistych.
Przekątna w calach
Środek
Regulowane stopki
Kąt nachylenia projektora (maksymalnie 11,8 stopnia) można regulować stopkami.
1 Podnieść projektor i pociągnąć do góry
zapadki stopek znajdujące się po obu stronach projektora.
2 Zwolnić zapadki i obracając stopki ustawić
właściwą wysokość i kąt ustawienia projektora.
3 Aby wsunąć stopki, należy podnieść
przednią część projektora, a następnie pociągnąć i cofnąć zapadki. Zniekształcenie trapezoidalne wyświetlanego obrazu można skorygować za pomocą ustawień menu. (str. 21, 39)
Zapadki stopek
Regulowane stopki
Instalacja str. 15
Podłączanie kabla zasilającego
Projektor jest zasilany prądem przemiennym o napięciu nominalnym 100-120 V lub 200-240 V. Właściwe napięcie jest wybierane automatycznie. Projektor został zaprojektowany do zasilania przez jednofazowe układy elektryczne wyposażone w przewód uziemiający. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia elektrycznego, nie należy podłączać projektora do innych układów zasilania. W przypadku braku pewności co do właściwego układu zasilania, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą lub serwisem. Wszystkie urządzenia peryferyjne należy podłączyć przed włączeniem projektora. (Szczegóły podłączania podano na stronach 15-
17.)
OSTRZEŻENIE
Jeżeli projektor pozostaje nieużywany, należy ze względów bezpieczeństwa odłączyć go od sieci elektrycznej. Jeżeli projektor jest podłączony do sieci kablem zasilającym, pracuje w trybie gotowości i pobiera niewielką ilość energii elektrycznej.
UWAGI DOTYCZĄCE KABLA ZASILAJĄCEGO
Kabel zasilający musi spełniać normy kraju, w którym używany jest projektor. Poniższy rysunek przedstawia właściwe typy wtyczek i kabla zasilającego. Jeżeli dostarczony z projektorem kabel zasilający nie pasuje do gniazdka elektrycznego, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Strona projektora
Do gniazdka kabla zasilającego w projektorze
Dla USA i Kanady
Uziemienie
Do gniazdka
elektrycznego
(120 V AC)
Podłączyć kabel zasilający (dostarczony z projektorem) do projektora. Gniazdko elektryczne musi znajdować się w pobliżu urządzenia i musi być łatwo dostępne.
Strona gniazdka elektrycznego
Dla Europy poza
Wielką Brytanią
Do gniazdka
elektrycznego
200-240 V AC)
Dla Wielkiej Brytanii
Do gniazdka
elektrycznego
200-240 V AC)
Instalacja str. 16
A
)
)
Podłączanie do komputera
Kable używane do połączenia
• Kabel VGA (HDB 15-stykowy) (dostarczony jest tylko ten kabel.)
• Kabel USB *
• Kable audio (Mini Plug: stereo) * ( * = Nie są dostarczone z projektorem.)
Wyjście monitora
3Uwaga:
Jeżeli użytkownik chce używać przycisków PAGE na pilocie, należy
połączyć port USB komputera z gniazdem USB projektora. (str. 9 i 42).
Kiedy wyjście audio (AUDIO OUT) jest podłączone do zewnętrznego
urządzenia audio, wbudowany głośnik projektora jest odłączony.
Uwaga:
Podczas podłączania kabla, kable zasilające projektora i urządzeń zewnętrznych powinny być odłączone od sieci elektrycznej.
Wyjście audio
Wyjście monitora
COMPUTER IN 1/
COMPONENT IN
(lub COMPUTER IN
2/MONITOR OUT
*
*
*
Zewnętrzne urządzenia audio
Wejście audio
Wejście COMPUTER/ COMPONENT
UDIO IN
Kabel audio* (stereo)
Wyjście audio (stereo)
Gniazdo wielofunkcyjne. Służy jako wejście komputera lub wyjście monitora. (Patrz strona
41.
Instalacja str. 17
Podłączanie do urządzeń wideo
Kable używane do połączenia
• Kabel wideo i audio (RCA x 3) *
• Kabel S-VIDEO *
• Kable audio (Mini Plug: stereo) * ( * = Nie są dostarczone z projektorem.)
Wyjście S-Video
Kabel S-Video*
Wyjście Composite
Video i Audio
Zewnętrzne urządzenia audio
Kabel wideo i audio*
Wejście audio
Kabel audio* (stereo)
Wyjście audio (stereo)
3Uwaga:
W przypadku jednoczesnego podłączenia urządzeń do portów VIDEO
oraz S-VIDEO, port S-VIDEO na wyższy priorytet przy wyborze opcji AUTO w menu ustawień.
Korzystając z portu COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT jako wejścia, jako
wejścia sygnału dźwiękowego należy użyć portu COMPUTER/ COMPONENT AUDIO IN.
Kiedy wyjście audio (AUDIO OUT) jest podłączone do zewnętrznego
urządzenia audio, wbudowany głośnik projektora jest odłączony.
Uwaga:
Podczas podłączania kabla sygnałowego, kable zasilające projektora i urządzeń zewnętrznych powinny być odłączone od sieci elektrycznej.
Instalacja str. 18
(
r
Podłączanie do wyposażenia typu Component Video
Kable stosowane do podłączania
Kabel Audio (Miniwtyczka (stereo) x 2 lub RCA x 2) ¿
Kabel Scart-VGA ¿
Kabel Component-VGA ¿
(¿ = nie dostarczany z projektorem)
Wyjście RGB Scart 21-pin
Kabel Scart-VGA ¿ Kabel Component-
3
Uwaga:
Po podłączeniu zewnętrznego sprzętu audio do gniazna AUDIO OUT wbudowany w projektor głośnik zostaje wyłączony.
Uwaga:
Podczas podłączania kabli, zarówno projektor jak i sprzęt zewnętrzny należy odłączyć od sieci elektrycznej
Wyjście Component Video
Y, Pb/Cb, Pr/C
VGA ¿
Wyjście Audio
Zewnętrzny sprzęt Audio
Kabel Audio ¿ (stereo)
Wejście Audio
Czynności podstawowe str. 18
y
py
g
Włączanie projektora
1 Zanim włączysz projektor, zakończ podłączanie sprzętu
peryferyjnego (komputera, magnetowidu, itd.)
2 Podłącz kabel sieciowy projektora do gniazda
sieciowego. Wskaźnik POWER (Zasilanie) przez chwilę zamigocze, po czym świecić się będzie stale na czerwono.
3 Naciśnij przycisk POWER ON-OFF (Wł/Wył. Zasilanie)
znajdujący się na w urządzeniu sterującym na obudowie projektora lub na pilocie. Wskaźnik POWER zacznie świecić na zielono oraz zaczną działać wentylatory. Na ekranie pojawi się obraz przygotowania i rozpocznie się odliczanie.
4 Po odliczaniu, na ekranie pojawi się informacja o
ostatnio wybranym źrodle sygnału oraz ikona trybu lampy (zob. strona 42).
Jeśli projektor został zabezpieczony kodem PIN, pojawi się okno dialogowe wprowadzania kodu. Wprowadź kod PIN zgodnie z poniższymi wskazówkami.
Wprowadzanie kodu PIN
Poprzez naciskanie przycisków kierunkowych wybierz cyfrę i zatwierdź przyciskiem SELECT (Wybierz). Cyfra zamieni się w znak ‘Ã’. Gdy zatwierdzisz niepoprawną cyfrę przenieś wskaźnik do „Set” (Ustaw) lub „Clear” (Wyczyść) poprzez naciśnięcie przycisku kierunkowego powróć do pozycji „PIN code”. Wprowadź kolejną poprawną cyfrę. Powtarzaj czynność do momentu wprowadzenia wszystkich czterech cyfr kodu.
Gdy zatwierdzone zostaną wszystkie cztery cyfry kodu, wskaźnik automatycznie przejdzie do pozycji „Set”. Naciśnij przycisk SELECT, po czym możesz rozpocząć użytkowanie projektora.
, a następnie
Obraz przygotowania znika po 20 sekundach
brane źródło sygnału i tryb lam
W
Tryb lampy
(Odnośnie trybu lampy zob. str. 42)
Okno dialo
owe wprowadzania kodu PIN
Wskaźnik
Jeśli wprowadzisz niepoprawny kod PIN, napis „PIN code” oraz cyfry (ÃÃÃÃ) zmienią kolor na czerwony i znikną. Wprowadź poprawny kod PIN od początku.
Co to jest kod PIN?
Kod PIN jest kodem zabezpieczającym, który pozwala znającej go osobie na użytkowanie projektora. Ustawienie kodu PIN zapobiega użytkowaniu projektora przez osoby niepowołane.
Kod PIN składa się z czterech cyfr. W celu zablokowania działania projektora za pomocą twego własnego kodu PIN zob. rozdział Ustawienia, funkcja Blokowanie za pomocą kodu PIN na stronie 43#
OSTRZEŻENIE ZWIĄZANE Z KODEM PIN
Jeśli zapomnisz twój kod PIN projektor nie będzie mógł zostać uruchomiony. Nowy kod PIN ustawiaj bardzo uważnie; zapisz go na stronie 59 tej instrukcji; instrukcję trzymaj przy sobie. Jeśli zgubisz lub zapomnisz kodu PIN, skonsultuj się z punktem sprzedaży lub punktem serwisowym.
Po wciśnięciu OK ikona znika oraz możesz rozpocząć użytkowanie projektora
Loading...
+ 43 hidden pages