SANYO PLC-XC56 User Manual

SANYO PLC-XC56 User Manual

Projecteur Multimédia

MODÈLE PLC-xC56

Mode d'emploi

Caractéristiques et conception

La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Ce projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active.

Compatibilité

Ce projecteur accepte une grande variété de signaux d’entrée de vidéo et d’ordinateur tels que : Ordinateurs, 6 systèmes de couleur (PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N), vidéo component, S-vidéo et Scart RGB.

Configuration simple du système d’ordinateur

Le système de multibalayage dont ce projecteur est équipé lui permet de s’adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie d’ordinateur (p.29). Une résolution atteignant WUXGA peut être prise en charge.

Fonctions utiles pour les présentations

-La fonction de zoom digital vous permet de focaliser votre attention sur les informations cruciales pendant une présentation (p.36).

-Vous pouvez utiliser un tableau d’école* comme

écran de projection.

* La couleur du tableau peut être le vert seulement (Pages 33, 40).

Contrôle de la lampe

Il est possible de sélectionner la luminosité de la lampe de projection (Pages 25, 52).

Fin rapide

Le cordon d'alimentation secteur peut être débranché immédiatement après l’extinction du projecteur sans attendre la fin de la rotation du ventilateur (p.20).

Fonction de Logo

La fonction de Logo vous permet de personnaliser le logo d’écran à l’aide des fonctions de Logo (Pages 47-49). Vous pouvez capturer une image pour le logo d'écran et l'utiliser pour l'affichage au démarrage ou entre les présentations.

Affichage multi-langues des menus

Le menu de fonctionnement est disponible en 18 langues: anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, chinois, coréen, japonais, russe ou thaï (p.44).

Fonction de sécurité

La fonction de sécurité vous aide à veiller à la sécurité du projecteur. Avec la fonction de verrouillage des touches, vous pouvez en verrouiller le fonctionnement

àpartir de la commande qui se trouve sur le projecteur ou sur la télécommande. (p.54). Le Verrouillage code PIN permet d'empêcher une utilisation du projecteur par une personne non autorisée (Pages 19, 54-55).

Fonctions d'entretien importantes

Les fonctions d'entretien de la lampe et du filtre vous permettent de mieux entretenir le projecteur.

Fonction Réseau local

Ce projecteur est téléchargé avec la fonction Réseau local filaire. Vous pouvez utiliser et gérer le projecteur via le réseau. Pour les détails, veuillez vous reporter

àla section "Configuration et utilisation du réseau" du mode d'emploi.

Fonction Réglages auto

Cette fonction permet d'effectuer une recherche d'entrée, une correction automatique du trapèze, et un Réglage PC auto., en appuyant simplement

sur la touche AUTO SETUP sur les commandes du projecteur (p.45).

Fonction de Support de couleur

Lors d'une simple projection sur un mur de couleur,

vous pouvez obtenir la couleur d'image proche de celle projetée sur un écran blanc, en sélectionnant la couleur identique à celle du mur parmi les quatre couleurs présélectionnées.

Extinction automatique

La fonction d’Extinction automatique permet de diminuer la consommation de courant et de conserver la durée de vie de la lampe (p.51).

Closed caption

Le Closed caption est une version imprimée de la

bande son ou d'autres informations affichées à l'écran. Si le signal d'entrée comporte des sous-titres, vous pouvez activer la fonctionnalité et choisir le canal (p.50).

EFonction de remplacement automatique de filtre

Le projecteur surveille l'état du filtre, et le remplace automatiquement lorsqu'il détecte un encrassement.

Remarque:

Il est possible que le menu à l’écran et les illustrations contenues dans ce manuel soient légèrement différents du produit réel.

Le contenu de ce manuel est sujet à changement sans préavis.

Table des matières

Caractéristiques et conception . . . . . . . . . .

.2

Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.3

A l’attention du propriétaire . . . . . . . . . . . .

.4

Instructions pour la sécurité . . . . . . . . . . . .

.5

Circulation de l’air

6

Installation du projecteur à une position

 

correcte

6

Déplacement du projecteur

6

Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.7

Nom des composants et leurs fonctions . .

.8

Avant

8

Arrière

8

Bas

8

Panneau arrière

9

Commandes sur le projecteur

10

Télécommande

11

Installation des piles de la télécommande 12

Plage de fonctionnement de la télécommande 12

Code de la télécommande

12

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Positionnement du projecteur

13

Pieds réglables

13

Branchement à un ordinateur

14

Branchement à un équipement vidéo

15

Branchement à un équipement vidéo

 

component

16

Branchement du cordon d’alimentation

 

secteur

17

Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . .

18

Mise sous tension du projecteur

18

Mise hors tension du projecteur

20

Utilisation du menu à l’écran

21

Barre de menu

22

Réglage du zoom et de la mise au point

23

Fonction Réglages auto

23

Correction du trapèze

23

Réglage du son

24

Entrée informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Sélection de la source d’entrée (RGB:

 

Ordinateur 1/Ordinateur 2(Analogique)

27

Sélection de la source d’entrée (RGB(PC

 

digital), RGB(AV HDCP))

28

Sélection du système informatique

29

Réglage PC Auto

30

Réglage manuel de l’ordinateur

31

Sélection du mode d’image

33

Réglage de l’image

34

Réglage de la taille de l’écran

35

Entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Sélection de la source d’entrée (Vidéo,

 

S-vidéo)

37

Sélection de la source d’entrée (Component,

RGB Scart 21 broches)

38

Sélection du système vidéo

39

Sélection du mode d’image

40

Réglage de l’image

41

Réglage de la taille de l’écran

43

Réglages .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

44

Réglages

44

Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

Affichage des informations relatives à la

 

source d'entrée

58

Entretien et Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

Témoin WARNING TEMP.

59

Instructions pour le filtre

60

Remplacement de la cartouche de filtre

61

Remise à zéro du compteur de défilement 62

Remise à zéro du compteur du filtre

62

Nettoyage du capuchon de lentille

63

Nettoyage du coffret du projecteur

63

Remplacer lampe

64

Remise à zéro du compteur de la lampe

65

Annexe .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

66

Guide de dépannage

66

Arborescence des menus

70

Témoins et état du projecteur

72

Spécifications des ordinateurs compatibles 74

Spécifications techniques

76

Pièces en option

77

Avis PJ Link

78

Configuration des prises

79

Notes relatives au numéro de code PIN

80

Dimensions

81

Marques de commerce

Les noms des sociétés ou des produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques de commerce de leur société respective.

A l’attention du propriétaire

Avant d’installer et d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.

Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années.

Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d’autres accidents.

Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce mode d’emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d’appliquer les solutions proposées dans la section “Guide de dépannage” qui se trouvent à l'arrière de ce manuel. Si l’anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de service.

ATTENTION

RISQUE D’ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE).. L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L’UTILISATEUR.. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE..

CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION

DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS L’APPAREIL.

CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN IMPORTANTES.

POUR LES UTILISATEURS DE UE

Le symbole et les systèmes de recyclage évoqués ci-dessous s'appliquent uniquement aux pays de UE.

Votre produit est conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de hautes qualités qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.

Le symbole signifi e que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à l'issue de leur durée de vie.

Remarque:

Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole, le symbole chimique indique que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métaux lourds. Les métaux sont indiqués de la manière suivante: Hg: mercure, Cd: cadmium, Pb: plomb.

Il existe diff érents systèmes de collecte pour les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés au sein de l'Union européenne.

Veuillez mettre les équipements au rebut de manière correcte, auprès de votre centre de recyclage/de collecte des déchets local.

Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons!

Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au

bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A

UNE PRISE DE TERRE..

POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, EVITEZ D'EXPOSER VOTRE APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE..

La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection. Ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux.

Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d’incendie.

Laissez un espace suffisant autour du haut, de l'arrière et des côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de l'air pour le refroidissement du projecteur. La dimension qui vous est présentée ici indique l'espace minimum requis. Si vous devez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace clos, vous devez laisser des écarts minima autour du projecteur.

Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur s’échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves.

COTE et HAUT

ARRIERE

20cm

50cm

1m

1m

Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant.

Veuillez ne pas projeter la même image pendant une période prolongée. L’image rémanente peut demeurer sur les panneaux LCD par la caractéristique du panneau.

ATTENTION

Ne placez pas le projecteur dans un endroit comportant des corps gras, de l'humidité ou de la fumée, dans une cuisine par exemple, pour

éviter de causer une panne ou un désastre.. Si le projecteur entre en contact avec de l'huile ou des produits chimiques, il risquera d'être endommagé..

ATTENTION

Ne peut être utilisé dans une salle informatique telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR TOUTE REFERENCE ULTERIEURE..

Instructions pour la sécurité

Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du projecteur.

Lisez toutes les instructions données ici, et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.

Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.

Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension.

N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près de l’eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.

N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.

Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d’être gravement endommagé. N’utilisez qu’un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. L’installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d’installation approuvé par le fabricant.

L’ensemble projecteur/chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot.

Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière et en dessous, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter que l’appareil surchauffe.

Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d’autres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d’ un radiateur ou d’une sortie de chauffage.

Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu’un meuble-bibliothèque, sans qu’une ventilation adéquate ne soit prévue.

N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.

N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’un climatiseur.

Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’ étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale.

Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d’alimentation risquera d’être piétiné et endommagé.

N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l’ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d’autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.

Débranchez le projecteur de la prise secteur, et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants:

a.Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés ou effilochés.

b.Si du liquide a été renversé sur le projecteur.

c.Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.

d.Si le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d’emploi car un réglage incorrect d’autres commandes peut causer des dommages exigeant l’ intervention d’un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de marche.

e.Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé.

f.Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer l’appareil.

Lorsque des pièces de rechange sont requises, as- surez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.

Après tout travail de réparation ou d’entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de fonctionnement.

REMARQUE A L'ATTENTION DE NOS CLIENTS AUX ETATS-UNIS

LA (LES) LAMPE(S) Hg QUI SE TROUV(ENT) DANS CE PRODUIT CONTIEN(NEN)T DU MERCURE ET DOI(VEN)T ETRE RECYCLEE(S) OU MISE(S) AU REBUT CONFORMEMENT AUX LOIS LOCALES, NATIONALES, OU FEDERALES.

Instructions pour la sécurité

Circulation de l’air

Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes par un objet.

ATTENTION

L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie d’air. Lorsque vous utilisez ou que vous installez le projecteur, prenez les précautions suivantes.

Ne placez aucun objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l’air chaud est expulsé par les ouvertures d'air.

Veillez à ce que les ouvertures de sortie d’air soient situées à au moins 1 m des objets environnants.

Ne touchez pas les parties périphériques de l’ouverture de sortie d’air, en particulier les vis et les pièces métalliques. Ces parties deviennent chaudes lorsque le projecteur fonctionne.

Ne posez pas d’objets sur le coffret. Les objets posés sur le coffret risquent non seulement d’être endommagés, mais aussi ils risquent de s’enflammer sous l’effet de la chaleur dégagée par le projecteur.

Les ventilateurs dont le projecteur est équipé assurent son refroidissement. La vitesse de fonctionnement des ventilateurs varie en fonction de la température interne du projecteur.

Ouverture de sortie d’air (Évacuation de l'air chaud)

Écoulement d'air

Ouverture d’entrée d’air

Installation du projecteur à une position correcte

Installez le projecteur dans une position adaptée. Si vous l’installez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie.

Ne penchez pas le projecteur de plus de 20 degrés d’un côté à l’autre.

N'inclinez pas le projecteur de plus 20° vers le haut ou vers le bas.

Ne dirigez pas le projecteur vers le haut pour projeter une image.

Ne dirigez pas le projecteur vers le bas pour projeter une image.

Ne placez pas le projecteur sur l’un de ses côtés pour projeter une image.

Déplacement du projecteur

Lorsque vous déplacez le projecteur, remettez le volet coulissant en place, et rétractez les pieds réglables afin d’éviter d’endommager la lentille et le coffret.

Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant une période prolongée, rangez-le dans un étui adéquat avec la lentille orientée vers le haut.

PRECAUTION POUR LE TRANSPORT

DU PROJECTEUR

Evitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, sinon il pourrait subir des dommages ou présenter des anomalies de fonctionnement.

Pour transporter le projecteur, utilisez un étui de transport adéquat.

Ne confiez le transport du projecteur à un agent de transport qu’après l’avoir mis dans un étui de

transport adéquat. Sinon, le projecteur risquerait d’être endommagé. Pour faire transporter le projecteur par un agent de transport, demandez conseil à votre revendeur.

Ne rangez pas le projecteur dans son étui avant qu’il ait suffisamment refroidi.

Compatibilité

Avis de la commission fédérale des communications

Remarque: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément à l’article 15 des jugements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourra produire des interférences affectant négativement les communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences affectant négativement la réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:

–Modifier l’orientation de l’antenne de réception, ou la placer à un autre endroit.

–Eloigner l’équipement du récepteur.

–Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.

–Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent.

L’utilisation d’un câble gainé est nécessaire pour que l’installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l’article 15 des jugements FCC.

N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’

équipement.

 

Numéro de modèle

: PLC-XC56

Nom commercial

: Sanyo

Partie responsable

: SANYO NORTH AMERICA CORPORATION

Adresse

: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311

N° de téléphone

: (818)998-7322

Normes du cordon d'alimentation secteur

Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté.

Cordon d’alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada:

Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL), et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA).

Le cordon d’alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la terre. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant.

TERREGROUND

N’essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à votre électricien.

Cordon d’alimentation secteur pour le Royaume-Uni:

Ce cordon est déjà équipé d’une fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face de la broche de la fiche. Si vous devez remplacer le fusible, un fusible BS 1362 de même calibre approuvé par ASTA et portant la marque ASA . Si le cache du fusible est détachable, n’utilisez jamais la fiche sans son cache. Si vous avez besoin de remplacer le fusible, veillez à ce qu’il soit d’une couleur identique à celle que vous pouvez voir sur la face de la broche de la fiche (rouge ou orange). Vous pouvez vous procurer les caches de fusibles au service des pièces indiqué dans votre mode d’emploi.

Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre prise de courant, veuillez la couper et la détruire. Vous devez préparer correctement l’extrémité du cordon souple et fixer la fiche adéquate.

AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX D’INTRODUIRE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION UNE FICHE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DENUDE..

Les fils du cordon secteur de cet appareil possèdent des couleurs correspondant aux codes suivants: Vert et jaune . . Terre

Bleu . . . . . Neutre

Brun . . . . . Phase

Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques de couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit:

Le fil vert et jaune doit être connecté à la prise de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole de masse de sécurité .

Le fil bleu doit être connecté à la prise marquée de la lettre N ou colorée en noir.

Le fil brun doit être connecté à la prise marquée de la lettre L ou colorée en rouge.

AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE PRISE DE TERRE..

LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A PROXIMITE DE L’APPAREIL, ET ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE..

Nom des composants et leurs fonctions

Avant

Arrière

 



Ouverture d’entrée d’air

Connecteur de cordon d’alimentationRécepteur de télécommande

Bague de mise au point (avant)Lentille et capuchon de lentilleBague de zoom (arrière)

Volet coulissant

Ouverture de sortie d’air

ATTENTION

L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie d’air. Ne placez pas d’objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côté.

Couvercle de la lampeHaut-parleur

Commandes et témoins sur le projecteurBornes et connecteurs

Couvercle du filtrePieds réglables

Bas

Encoche de sécurité Kensington

Cette encoche permet d'insérer un verrou Kensington pour protéger ce projecteur contre le vol.

Kensington est une marque déposée de ACCO Brands Corporation.

Barre de sécurité

Un câble de protection contre le vol, disponible dans le commerce, peut être attaché à la barre de sécurité du projecteur.

Nom des composants et leurs fonctions

Panneau arrière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROL PORT

Lorsque le projecteur est piloté par un ordinateur, branchez-le à ce connecteur avec un câble série.

COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN

Connectez le signal de sortie d’un ordinateur, la sortie vidéo scart à 21 broches RGB, ou la sortie vidéo component à cette prise (Pages14, 16).

MONITOR OUT

Cette prise peut être utilisée pour restituer

le signal analogique RGB et le signal component provenant de la prise COMPUTER IN 2 / DVI-I ou de la prise COMPUTER IN 1/COMPONENT IN vers l'autre moniteur (Pages14, 16).

COMPUTER IN 2 / DVI-I

Branchez la sortie de l'ordinateur (type Digital/ Analogique DVI-I à cette prise(p.14).

Prise de branchement au réseau local

Branchez le câble du réseau local (Reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du réseau" du mode d'emploi)

AUDIO OUT (VARIABLE)

Branchez un amplificateur audio extérieur à ce connecteur (Pages14-16).

Cette prise émet les sons par la prise AUDIO IN ( ou ).

COMPUTER 1 COMPONENT/ COMPUTER 2 AUDIO IN

Branchez la sortie audio (stéréo) d’un ordinateur ou d’un équipement vidéo branché à ou à ce connecteur (Pages14, 16).

AUDIO IN

Branchez la sortie audio de l’équipement vidéo connecté à ou à ce connecteur. Pour un signal audio mono (un seul connecteur audio), branchez-le au connecteur L (MONO) (p.15).

VIDEO IN

Branchez la sortie vidéo composite de l’équipement vidéo au connecteur VIDEO (p.15).

S-VIDEO IN

Branchez la sortie S-VIDEO de l'appareil vidéo à ce connecteur (p.15).

Nom des composants et leurs fonctions

Commandes sur le projecteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Témoin POWER

–S'allume en rouge lorsque le projecteur est en mode veille.

–S'allume en vert lors des opérations.

–Clignote en vert en mode Extinction Automatique (p. 51).

–S'allume en rouge lors du refroidissement.

Témoin LAMP REPLACE

Ce témoin s’allume en jaune lorsque la durée de vie de la lampe du projecteur arrive à sa fin. (Pages 64, 72-73).

Témoin WARNING TEMP..

–S’allume en rouge lorsque le projecteur détecte une anomalie.

–Il clignote aussi en rouge lorsque la température interne du projecteur s’élève au-delà des limites d’utilisation normale (Pages 59, 72-73).

Témoin WARNING FILTER

Clignote lentement pendant que le filtre se déroule (pages 60, 72).

Clignote rapidement si la cartouche de filtre n'est pas installée. (pages 60, 73)

S'allume en orange quand le filtre est encrassé ou si le compteur de filtre atteint une date prédéfinie dans le réglage du programmateur, indiquant qu'il faut immédiatement remplacer le filtre/la cartouche de filtre (pages 56, 60, 73).

Touches de POINTAGE (▲▼)

Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l’écran. (page 21)

Effectuent un panoramique de l’image en mode ZOOM DIGITAL +. (page 36)

Touche SELECT

–Exécute l’élément sélectionné (p.21). –Agrandit/compresse l’image en mode ZOOM

DIGITAL (p.36).

Touches de POINTAGE ◄► (VOLUME +/ –)

–Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l’écran (p.21).

–Effectuent un panoramique de l’image en mode ZOOM DIGITAL +/- (p.36).

–Ajustent le niveau du volume (touches de

POINTAGE ◄►) (p.24).

Touche MENU

Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l’écran (p.21).

Touche INPUT

Sélectionne une source d'entrée (Pages27-28, 37-38).

Touche AUTO SETUP

Exécute la configuration de la Réglages Auto (compris la fonction de recherche d’entrée, Réglages PC auto. et Correction automatique du trapèze) dans le menu des réglages.(Pages 23, 45).

Touche ON/ STAND–BY

Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur (Pages18, 20).

10

Nom des composants et leurs fonctions

Télécommande

Touche ON/ STAND-BY

Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur. (Pages 18, 20)

Touche AUTO SETUP

Exécute la configuration des Réglages Auto (compris la fonctions de recherche d’entrée, Réglable PC auto. et Correction automatique du trapèze) dans le menu des réglages. (pages 23, 45).

Touche COMPUTER

Sélectionne la source d’entrée COMPUTER 1 ou COMPUTER 2. (Pages 27-28, 38)

Touche VIDEO

Sélectionne la source d’entrée VIDEO (p.37).

 

 

Touche S-VIDEO

 

 

Sélectionne la source d’entrée S-VIDEO (p.37).

 

 

 

 

Touches de POINTAGE ▲▼◄►

 

– Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l’écran. (p. 21)

 

 

 

 

– Effectuent un panning de l’image en mode ZOOM DIGITAL +/-. (p. 36)

Touche SCREEN

 

 

 

 

Sélectionne un mode d'écran. (Pages 26, 35-36, 43)

 

 

Touche MENU

 

 

Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l’écran. (p. 21)

 

 

Touche FREEZE

 

Immobilise l'image sur l'écran. (p. 25)

 

 

 

 

Touche NO SHOW

Eteint momentanément l’image sur l’écran. (p. 26)

 

 

 

 

Touches D..ZOOM ▲▼

 

 

Agrandissement et réduction des images au zoom. (Pages 25, 36)

 

Touches de VOLUME +/-

 

Règlent le niveau du volume. (p. 24)

 

 

Touche MUTE

 

Coupe le son. (p. 24)

 

 

Touche IMAGE

 

Sélectionne un mode de lampe. (Pages 26, 33, 40)

Touche P-TIMER

Actionne la fonction de minuterie (P-timer). (p.26)

Touche LAMP

Sélectionne un mode de lampe. (Pages 25, 52)

Touche INFO..

Actionne la fonction Information. (p. 58)

Touche KEYSTONE

Corrige la déformation du trapèze. (Pages 23, 46)

Touche SELECT

Exécute l’élément sélectionné. (p. 21)

Agrandit/compresse l’image en mode de ZOOM DIGITAL. (p.36)

Touche COMPONENT

Sélectionne la source d’entrée COMPONENT. (p.38)

Remarque:

Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez observer les précautions suivantes:

Ne pliez pas la télécommande, ne la laissez pas tomber, ne l’exposez pas à l’humidité ou à la chaleur.

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. N’appliquez pas de benzine, de diluant, de produit vaporisé ou de produit chimique sur la télécommande.

11

Nom des composants et leurs fonctions

Installation des piles de la télécommande

1

Ouvrez le comparti-

ment des piles.

2

Installez des piles

3

Replacez le couver-

neuves dans le com-

cle du compartiment

 

partiment.

 

des piles.

Deux piles format AAA

Vérifiez la bonne orientation des polarités (+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement.

Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez observer les précautions suivantes:

Utilisez deux (2) piles alcalines AAA ou LR03.

Remplacez toujours toutes les piles en même temps.

N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée.

Evitez tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides.

N’exposez pas la télécommande à une humidité excessive ou à la chaleur.

Ne faites pas tomber la télécommande.

Si les piles ont fui dans la télécommande, essuyez le compartiment des piles et installez de nouvelles piles.

Risque d’explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect.

Jetez les piles usées, conformément aux instructions, aux règles ou aux directives concernant la mise au rebut dans votre localité.

Plage de fonctionnement de la télécommande

Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur une touche. La plage de fonctionnement maximale de la télécommande est de 5 m et 60° à l’avant du projecteur.

5 m

Télécommande

Code de la télécommande

Ce projecteur possède deux codes de télécommande différents (Code 1 - Code 2). La commutation des codes de télécommande permet d’éviter les interférences produites par d’autres télécommande lorsque plusieurs projecteurs ou plusieurs équipements vidéo placés côte à côte sont utilisés simultanément. Changez tout d’abord le code de télécommande du projecteur avant de changer celui de la télécommande. Reportez-vous à la “Télécommande” dans le menu Réglages à la page 53.

Maintenez enfoncées la touche MENU et la touche IMAGE pendant plus de cinq secondes pour basculer entre le Code 1 et le Code 2. Le code initial est réglé sur le Code 1.

Touche MENU

Touche IMAGE

12

Installation

Positionnement du projecteur

Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé perpendiculairement par rapport à l’écran plat.

Remarque:

La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l’image. Il est conseillé de baisser l’éclairage ambiant pour obtenir des images plus belles.

Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives, et peuvent être différentes des valeurs réelles.

 

12,7 m

 

 

10,6 m

(Pouces en diagonale)

 

 

7,1 m

Zoom (max)

Zoom (min)

 

5,3 m

 

 

3,5 m

 

 

1,4 m

 

 

Taille de l’écran

 

 

100"

150"

200"

300"

 

40"

 

(L x H) mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2032 x 1524

3048 x 2286

4064 x 3048

6096 x 4572

Rapport d’aspect 4:3

 

813 x 610

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zoom (max)

 

1,4 m

 

3,5 m

5,3 m

7,1 m

10,6 m

 

 

 

 

 

 

 

 

Zoom (min)

 

1,7 m

 

4,2 m

6,4 m

8,5 m

12,7 m

Pieds réglables

Vous pouvez régler l’angle de projection jusqu’à 10,0 degrés à l’aide des pieds réglables.

Soulevez l’avant du projecteur, et tirez les verrous des pieds des deux côtés du projecteur.

Libérez les verrous des pieds pour verrouiller les pieds réglables, et tournez les pieds réglables pour ajuster la position et l’inclinaison.

Pour rétracter les pieds réglables, soulevez l’avant du projecteur, poussez et libérez les verrous des pieds.

La déformation de trapèze d’une image projetée peut être corrigée à l’aide de la télécommande ou de l’opération par menu. (pages 23, 45-46)

Pieds réglables

Verrous des pieds

13

Installation

Branchement à un ordinateur

Câbles utilisés pour le branchement

Câble VGA (mini D-sub 15 broches)*

Câble DVI-VGA

Câble DVI

Câbles audio

(* Un seul câble est fourni; les autres câbles ne sont pas fournis avec ce projecteur.)

Sortie audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sortie de

Entrée de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moniteur

moniteur

Sortie de moniteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble

Câble

Câble

Câble DVI-

VGA

VGA

DVI

VGA

Câble audio (stéréo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPUTER IN 1

MONITOR

COMPUTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/COMPONENT IN

 

 

 

OUT

IN 2/ DVI-I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPUTER 1 /COMPONENT /COMPUTER 2 AUDIO IN

Equipement audio extérieur

Entrée audio

Câble audio (stéréo)

AUDIO OUT (stéréo)

Remarque:

Entrez le son à la prise COMPUTER1 /COMPONENT

AUDIO IN lorsque vous utilisez la prise COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN et COMPUTER IN 2 /DVI-I comme

entrée.

Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le hautparleur intégré au projecteur n'est pas disponible.

La source d’entrée RGB (PC digital) à la prise MONITOR OUT, la prise MONITOR OUT n’est pas disponible.

Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.

14

Installation

Branchement à un équipement vidéo

Câbles utilisés pour le branchement

Câble vidéo et audio (RCA x 3)

Câble S-VIDEO

Câble audio

(Câbles non fournis avec ce projecteur ).

Sortie vidéo et audio

Sortie S-VIDEO

(L) (R) (Vidéo)

 

Câble S-VIDEO

 

Câble vidéo et audio

S-VIDEO

AUDIO

VIDEO IN

Equipement audio extérieur

Entrée audio

Câble audio (stéréo)

AUDIO OUT (stéréo)

Remarque:

Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le hautparleur intégré au projecteur n'est pas disponible.

Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.

15

Installation

Branchement à un équipement vidéo component

Câbles utilisés pour le branchement

Câbles audio

Câble VGA Scart

Câble VGA

Câble component

Câble VGA-component

(Câbles non fournis avec ce projecteur).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sortie RGB Scart

Sortie vidéo component

Entrée de

 

21 broches

 

(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)

moniteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble component

Câble

Câble VGA

VGA Scart

 

Câble VGAcomponent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN

 

 

 

MONITOR OUTPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Equipement audio extérieur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sortie audio

 

Entrée audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble audio

Câble audio

 

(stéréo)

(stéréo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPUTER 1/ COMPONENT

AUDIO OUT

AUDIO IN

(stéréo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque:

Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le hautparleur intégré au projecteur n'est pas disponible.

Pour plus de détails concernant la commande des câbles en option, reportez-vous à la page 77.

Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.

16

Installation

Branchement du cordon d’alimentation secteur

Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasés avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques de décharge électrique, ne branchez pas le projecteur dans un autre type de système d’alimentation. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale.

Branchez le projecteur à l’équipement périphérique avant d’allumer le projecteur.

ATTENTION

La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible.

Remarque:

Débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon d’ alimentation secteur, l’appareil est en mode veille et consomme une faible quantité de courant.

Branchez le cordon d’alimentation secteur (fourni) au projecteur.

REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATION

Le cordon d’alimentation secteur doit être conforme aux normes d’utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur.

Vérifiez le type de fiche secteur en vous référant au tableau ci-dessous; il faut utiliser le cordon d’alimentation secteur adéquat.

Si le cordon d’alimentation secteur fourni n’est pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre revendeur.

Côté projecteur

 

Côté prise secteur

 

 

Pour les Etats-Unis et le

Pour l’Europe continentale

Pour le Royaume-Uni

 

Canada

 

 

 

Terre

 

 

Vers le connecteur

 

 

 

du cordon d’

Vers la prise secteur.

Vers la prise secteur.

Vers la prise secteur.

alimentation du

(120 V CA)

(200 - 240 V CA)

(200 - 240 V CA)

projecteur.

 

 

 

17

Fonctionnement de base

Mise sous tension du projecteur

1

Accomplir tous les branchements périphériques (avec

l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le

2

projecteur.

Branchez le cordon d’alimentation secteur du

projecteur dans une prise secteur. Le témoin POWER

 

devient rouge.

3

Appuyez sur la touche ON/SYAND-BY du projecteur ou

de la télécommande. Le témoin POWER devient vert, et

 

les ventilateurs s’enclenchent. L’affichage de préparatifs

 

apparaît sur l’écran et le compte à rebours commence.

4

Une fois le compte à rebours terminé, la source

d’entrée sélectionnée en dernier et l’icône d’état du

 

mode de lampe (reportez-vous à la page 52) apparais-

5

sent sur l’écran.

S’il n’y a pas de signal d’entrée à l'allumage du

projecteur, ou le signal actuel est manqués tout absent

pendant l'utilisation du projecteur, la fenêtre de de vidéo/PC sélection sera affiché à l’écran, s’il vous plaît mettez le curseur sur la source d’entrée souhaitée

en appuyant sur la touches ▲▼ et appuyez sur le touche SELECTION. Et puis suivez le fenêtre de l'orientation de signal d'entrée pour corriger le signal et la connexion.

Si le projecteur est verrouillé avec un code PIN, la boîte de dialogue Entrée du code PIN apparaît. Entrez le code PIN comme indiqué ci-dessous.

16

L’affichage de préparatifs disparaît après 30 secondes.

Source d’entrée sélectionnée et contrôle de lampe

Vidéo

Mode Contrôle de la lampe

(Reportez-vous à la page 52 pour le Statut du contrôle de la lampe).

Remarque:

Les icônes d'avertissement de filtre et de remplacement de la lampe peuvent apparaître sur l'écran, en fonction de l'état d'utilisation du projecteur.

Fenêtre de vidéo/ PC sélection

Annuler

Remarque:

Lorsque la fonction Selection logo est Off, le logo n’apparaît pas surs l’écran (p.47).

Lorsque Arrêt cpte..à reb.. ou Off est sélectionné dans la fonction Affichage, le compte à rebours n’apparaît pas sur l’écran (p.46).

Pendant la durée du compte à rebours, toutes les opérations sont inutilisables.

Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est sur On2, le signal d'entrée sera recherché automatiquement (p. 45).

Lorsque Off est sélectionné dans la fonction d’ affichage, la fenêtre de vidéo/PC sélection du signal d’entrée et la fenêtre de guide n’est pas affiché sur l’ écran. (p.46)

Fenêtre de guide de Signal d’entrée

Signal inexistant

Paramètre d’entrée actuel:

Vidéo

L’entrée du signal est-elle correcte ?

Le câble est-il correctement branché ?

Fenêtre de vidéo/ PC sélection

Annuler

Fenêtre de guide de Signal d’entrée

Signal inexistant

Paramètre d’entrée actuel: RGB

L’entrée du signal est-elle correcte ?

Le câble est-il correctement branché ?

18

Fonctionnement de base

Entrer un code PIN

Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ► pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ◄, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis choisissez le bon chiffre.

Répétez cette étape pour accomplir l’entrée d’un numéro à quatre chiffres.

Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur.

Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviendront rouges quelques instants. Entrez à nouveau un code PIN correct.

Qu’est-ce qu’un code PIN?

Code PIN (Personal Identification Number : numéro d’identification personnel) qui permet à la personne qui le connaît d’utiliser le projecteur. Le code PIN permet

d'empêcher une utilisation du projecteur par une personne non autorisée.

Un code PIN est un numéro à quatre chiffres. Pour plus de détails concernant l’opération de verrouillage du projecteur avec votre code PIN, reportez-vous à la rubrique Fonction de Verrouillage code PIN dans la section Réglages aux pages 54-55.

PRECAUTION D’UTILISATION DU CODE PIN

Si vous oubliez votre code PIN, il ne sera plus possible de mettre le projecteur en marche. Etablissez un nouveau code PIN avec le plus grand soin, écrivez-le dans la colonne à la page 80 de ce manuel et conservez-le à portée de main. Si vous perdez ou oubliez le code PIN, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service.

Boîte de dialogue Entrée du code PIN

Une fois que l’icône OK a disparu, vous pouvez utiliser le projecteur.

Remarque:

Si vous n’entrez pas le numéro de code PIN pendant trois minutes, une fois la boîte de dialogue du code PIN apparue, le projecteur s’éteindra automatiquement.

“1234” a été défini en usine comme code PIN initial.

19

Fonctionnement de base

 

Mise hors tension du projecteur

1

Appuyer sur la touche ON/STAND-BY de la télécom-

 

 

 

 

 

 

 

 

mande ou du projecteur; le message Éteindre? appa-

 

 

 

 

2

raît sur l’écran.

 

 

 

 

Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY pour

 

 

 

 

 

 

 

 

éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à

 

 

 

 

 

clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidisse-

 

 

 

 

 

ment continuent de fonctionner. (Vous pouvez sélec-

 

 

 

 

 

tionner le niveau de silence et de vitesse des ventila-

 

 

 

 

 

L'affichage Éteindre? disparaît après 4 secondes.

 

teurs. Voir la section "Puissance ventilation" à la page

 

56.) A ce moment, vous pouvez déconnecter le cordon

 

 

 

 

 

d’alimentation secteur, même si les ventilateurs fonc-

 

 

 

 

3

tionnent toujours.

 

 

 

 

Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin

 

 

 

 

POWER arrête de clignoter. Vous pouvez alors étein-

 

 

 

 

dre le projecteur.

POUR CONSERVER LA DUREE DE VIE DE LA

LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES

AVANT D’ETEINDRE LA LAMPE APRES L’AVOIR

ALLUMEE.

NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS AUCUNE INTERRUPTION. L’UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE. ETEIGNEZ LE PROJECTEUR ET LAISSEZLE ETEINT PENDANT ENVIRON UNE HEURE PAR 24 HEURES.

Remarque:

Lorsque la fonction de Démarrage rapide est activée, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d’alimentation secteur à une prise secteur. (p.51).

La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température interne du projecteur.

Ne rangez pas le projecteur dans son étui avant qu’il ait suffisamment refroidi.

Si le témoin WARNING TEMP. clignote ou s’allume en rouge, reportezvous à la section “Témoin WARNING TEMP.” à la page 59.

Pendant que le témoin POWER clignote, le refroidissement de la lampe est en cours, et il est impossible d’allumer le projecteur. Attendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur.

Le ventilateur arrêtera de tourner immédiatement, si le cordon d'alimentation est débranché juste après avoir éteint le projecteur.

Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER se soit allumé en rouge. En effectuant

le processus normal de mise hors tension avec refroidissement par le ventilateur, on réduit le temps d'attente nécessaire avant de pouvoir redémarrer le projecteur (en comparaison avec le temps d'attente si le cordon d'alimentation est débranché immédiatement après la mise hors tension).

20

Fonctionnement de base

Utilisation du menu à l’écran

Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu à l’écran. Les menus ont une structure hiérarchique, avec un menu principal divisé en sous-menus, eux aussi divisés en d'autres sous-menus. Pour plus de détails concernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, reportez-vous aux sections correspondantes dans ce mode d’emploi.

1

Appuyez sur la touche MENU du projecteur ou de la

télécommande pour afficher le menu à l'écran.

2

Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sé-

lectionner une icône de menu. Appuyez sur la touche

 

de POINTAGE ou sur la touche SELECT pour ac-

 

céder aux éléments du sous-menu. (L'élément sélec-

 

tionné prend la couleur orange.)

3

Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour

sélectionner l'élément de sous-menu souhaité et ap-

 

puyez sur la touche SELECT pour utiliser l'élément

 

sélectionné.

4

Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼◄► pour

ajuster le réglage ou basculer entre chaque option, et

 

appuyez sur le bouton SELECT pour l'activer et re-

 

tourner au sous-menu.

5

Appuyez sur la touche de POINTAGE pour retourner

au menu principal; appuyez à nouveau sur la touche

MENU pour quitter le menu à l'écran.

Commandes sur le projecteur

Touche SELECT

Touche

Touches de POINTAGE

MENU

(pointe de flèche)

Télécommande

Touches de POINTAGE (pointe de flèche)

Touche SELECT

Touche MENU

Menu à l’écran

Réseau

Touche de POINTAGE ou touche

SELECT

L'élément réglé est coché.

Réseau

La couleur de l'élément sélectionné devient orange.

21

Fonctionnement de base

Barre de menu

Pour plus de fonctions concernant chaque menu, reportez-vous à la section "Arborescence des menus" aux pages 70-71.

Menu principal

Sous-Menu

Entrée

Utilisé pour sélectionner une source d'entrée de Ordinateur 1, Ordinateur 2, Vidéo ou S-vidéo

(Pages 27-28,37-38).

Ajust.. ordin..

Sélectionner Synchro fine.., Total de points, Horizontal, Vertical, Clamp, Surface affich..horiz.. Surface affich..vert.. et

Réglage PC auto.. pour ajuster les paramètres qui vont correspondre avec le format de signal d'entrée du PC (Pages30-32).

Sélection image

Pour la source d'ordinateur, utilisé pour sélectionner le niveau des images entre Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert), Support de couleur ou Image 1 - 4 (p.33).

Pour la source vidéo, utilisé pour sélectionner le niveau des images entre Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d'école (Vert) et Image 1- 4 (p.40).

Ajust.. image

Pour la source d'ordinateur, utilisé pour régler l’image de l’ordinateur [Contraste, Luminosité, Température de couleur,

Balance des blancs (R/G/B), Netteté et Gamma] (Pages 34-35).

Pour la source vidéo, utilisé pour régler la qualité de l'image[Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte, Température de couleur, Balance des blancs (R/G/B), Netteté, Gamma, Réducteur de bruit et Progressif] (Pages 41-42).

Écran

Pour la source d'ordinateur, sert à régler l’image de l’ordinateur [ Normal, Vrai, Large, Pleine largeur, Personnalisé et

Zoom Digital +/ –] (Pages 35-36).

Pour la source vidéo, sert à régler la taille de l'image [Normal, Large et Personnalisé] (p.43).

Son

Utilisé pour régler le volume ou pour couper le son (p.24).

Réglages

Utilisé pour établir les configurations de fonctionnement du projecteur (Pages 44-57).

Information

Affiche les informations relatives à la source d'entrée : Entrée, Synchro horiz., Synchro vert., Écran, Langue, Statut Lampes, Compteur de la lampe, Extinction automatique, Verrouillage, Verrouillage code PIN et Télécommande (p.58).

Réseau

Reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du réseau" du mode d'emploi.

Guide

L'opération principale s'affiche.

22

Fonctionnement de base

Réglage du zoom et de la mise au point

Ouvrez le volet coulissant.

Tournez la bague de zoom pour agrandir ou réduire l’image au zoom. Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de l’image projetée.

Fermez le volet coulissant.

Remarque :

Fermez le volet coulissant de la partie de manipulation de la lentille, pour la protéger de la poussière, après avoir réglé le zoom et la mise au point.

Bague de mise au

Bague de zoom olet coulissant

point (Avant)

(Arrière)

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonction Réglages auto

La fonction Réglages auto permet de lancer automatiquement les Réglages auto (dont les fonctions Recherche d'entrée, Réglage PC auto., et Keystone automatique) dans le menu REGLAGE en appuyant simplement sur la touche sur les commandes du projecteur ou sur la touche AUTO SET de la télécommande.

Pour le réglage de la fonction Réglages Auto, reportez-vous à la page 45.

Remarque :

La Keystone automatique corrige uniquement la déformation verticale, mais pas la déformation horizontale.

La fonction Keystone automatique ne peut pas marcher quand la fonctionnalité Plafond est à On dans le menu REGLAGE (p.50).

Il n'est pas possible de garantir une correction parfaite de la déformation de l'image avec la fonction Réglages auto. Si la déformation ne peut pas être correctement corrigée en appuyant sur la touche AUTO SETUP ou sur la touche AUTO SET, réglez-la manuellement en appuyant sur la touche KEYSTONE de la télécommande, ou en sélectionnant Trapèze dans le menu REGLAGE (p.46).

Sur certains ordinateurs, les éléments Synchro fine, Total de points, Position Horizontal et Vertical ne peuvent pas être réglés complètement avec la fonction Réglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d’obtenir une image correcte, il faut effectuer des réglages manuels (Pages 31-32).

Commandes sur le projecteur

Touche AUTO SETUP

Touches de POINTAgE

 

(▲▼)

Télécommande

Touche AUTO SET

Touches de POINTAgE (▲▼)

Touche KEYSTONE

Correction du trapèze

Si une image projetée comporte encore une déformation du trapèze après avoir appuyé sur la touche AUTO SETUP des commandes du projecteur ou sur la touche AUTO SET de la télécommande, corrigez l’image manuellement comme suit:

Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande. La boîte de dialogue de "Trapèze" apparaît. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour corriger la déformation du trapèze. Le réglage du trapèze peut être mémorisé (report- ez-vous à la page 46).

Réduisez la largeur supérieure

Réduisez la largeur inférieure

en appuyant sur la touche de

en appuyant sur la touche de

POINTAGE .

POINTAGE .

 

 

 

 

 

 

Les flèches blanches indiquent qu'il n'y a aucune correction.

Une flèche rouge indique le sens de la correction.

La flèche disparaît sur la correction maximum.

Si vous appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE de la télécommande pendant que la boîte de dialogue du Trapèze est affichée, le réglage du trapèze sera annulé.

L'amplitude de réglage est limitée selon le signal d’entrée utilisé.

Fonctionnement de base

Réglage du son

Opération directe

Volume

Appuyez sur la touche VOLUME +/– du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes.

Supp.. son

Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour sélectionner l’option On afin de couper momentanément le son. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour sélectionner l’option Off, ou appuyez sur les touches de VOLUME +/–. La fonction de coupure du son est aussi opérationnelle pour le connecteur AUDIO OUT.

Opération par Menu

1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Son. Appuyez sur sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT accéder aux éléments de sous-menu.

2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l'élément de sous-menu souhaité et appuyez sur la touche SELECT pour accéder à l'élément sélectionné.

Volume

Appuyez sur la touche de POINTAGE pour augmenter le volume ; appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer le volume.

Supp.. son

Appuyez sur la touche SELECT pour activer ou désactiver la fonction Supp. son. On/ Off. Lorsque le son est coupé, l'indication On s'affiche. Appuyez à nouveau sur la touche VOLUME +/– pour rétablir le son.

Commandes sur le projecteur

Touches

VOLUME +/ –

Télécommande

Touche VOLUME+

Touche MUTE

Touche VOLUME-

Boîte de dialogue Volume

Indique le niveau de

 

volume approximatif.

Appuyez sur la touche MUTE pour activer ou désactiver la fonction Supp. son. La boîte de dialogue disparaît après 4 secondes.

Menu SON

Réseau

33

Réseau

24

Fonctionnement de base

Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d’utiliser la télécommande. Vous pouvez effectuer l’opération voulue en appuyant simplement sur l’une des touches, sans avoir à afficher le menu à l’écran.

Touches COMPUTER1/2/VIDEO/ S-VIDEO/ COMPONENT

Appuyez sur la touches COMPUTER1/2 ou VIDEO ou S-VIDEO ou COMPONENT de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée. Pour plus de détails, reportezvous aux pages 27-28, 37-38.

Touche FREEZE

Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour immobiliser l’image sur l’écran. Pour annuler la fonction Arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur n’importe quelle autre touche.

Touche INFO..

Affiche les informations relatives à la source d'entrée:

Entrée, Synchro horiz.., Synchro vert.., Écran, Langue, Statut Lampes, Compteur de la lampe, Extinction automatique, Verrouillage, Verrouillage code PIN et Télécommande (p.58).

Télécommande

 

Touches

 

COMPUTER

 

1/2

Touche

 

 

S-VIDEO

 

Touche

Touche

COMPONENT

VIDEO

 

 

Touche

Touche

INFO..

 

FREEZE

Touche

Touches

LAMP

 

D..ZOOM

 

Touches D..ZOOM

Appuyez sur les touches D.ZOOM de la télécommande pour accéder au mode Zoom Digital +/–. Reportez-vous à la page 36 pour les détails.

Touche LAMP

Appuyez sur la touche LAMP CONTROL de la télécommande pour sélectionner le mode de lampe voulu pour changer la luminosité de l’écran.

Normal.......

Luminosité normale

Mode eco... Diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe.

Remarque:

Pour plus de détails concernant les autres touches, reportez-vous à la page suivante.

25

Loading...
+ 57 hidden pages