Fold Down Design Full Panel Detachable
FM Stereo/AM Receiver
Auto Reverse Cassette Player
Compact Disc Player
with CD Changer Controller
ISO Mounting with Removable Trim Ring
(English)
OPERATING INSTRUCTIONSă1Ɂ30..........
(Español)
LIBRITO DE INSTRUCCIONES31Ɂ59.........
GB
E
Page 2
Printed in Malaysia
21605 Plummer Street
Chatsworth, CA91311
1ED6P10A16300
Rev.0
Page 3
SANYO MOBILE AUDIO
MODEL FXCD-1100
LIMITED WARRANTY
OBLIGATIONS
In orderto obtainwarranty service, the product mustbe delivered to andpicked up from anAuthorized Sanyo Factory ServiceCenter at the user's
expense, unless specifically stated otherwise in this warranty. The namesand addresses ofAuthorized Sanyo ServiceCenters may be obtained
by calling the tollĆfree number listed below.
For product operation, authorized service center referral, service assistance or problem resolution, call
For accessories and/or parts not available from an authorized dealer, call
THIS WARRANTY ISVALID ONLY ON SANYOPRODUCTS PURCHASED ANDUSED IN THEUNITED STATES OF AMERĆ
ICA.THIS WARRANTYAPPLIESONLY TO THEORIGINAL RETAILUSER, ANDDOES NOTAPPLY TO PRODUCTSUSED
FOR ANY INDUSTRIAL, PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR
SALESSLIP MUST BESUBMITTED TOTHE AUTHORIZED SANYOSERVICE CENTERAT THETIME WARRANTYSERĆ
VICE IS REQUESTED.
Subject tothe OBLIGATIONS above and EXCLUSIONSbelow, SANYO FISHERCOMPANY (SFC) warrantsthis SANYO product againstdefects
in materials and workmanship for the periods specified below. SFC will repair or replace (at its option) the product and any of its parts whichfail
to conform to this warranty. The warranty period commences on the date the product was first purchased at retail.
CUSTOMER INFORMATION1-800-421-5013
Weekdays 8:00 AM Ċ 5:00 PM Pacific Time
PARTS ORDER INFORMATION 1-800-726-9662
Weekdays 8:00 AM Ċ 5:00 PM Pacific Time
LABOR
PARTS
1 YEAR1 YEAR
EXCLUSIONS
This warranty does not cover (A) the adjustment of customerĆoperated controls as explained in the appropriate model's instruction manual, or
(B) the repair of any product whose serial number has been altered, defaced or removed.
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, knobs or routine maintenance.
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair or reinstallation of the product after repair.
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any
malfunction, defect or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished
instructions, shipping or transit accidents, modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect power line voltage, fire,
flood or other Acts of God, or normal wear and tear.
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties and SFC does not assume or authorize any party to assume for it any other obligation
or liability.
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTĆ
ABILITY AND FITNESS) IS LIMITED TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY
DELAY IN THEPERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSESBEYOND ITS CONTROL..
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY
NOTAPPLYTOYOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO
STATE.
ATTENTION
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information below for your own personal records.
Model No.
Date of Purchase
Where Purchased
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
Serial No.
(Located on back or bottom side of unit)
S This unit is designed to operate on 12 volts DC, NEGATIVEground electrical systemsonly.
S When fuse replacement is necessary, use only a 15 amp fuse. Do not replace with a higher rated fuse. If the
fuse blows often, carefully check all electrical connections for any short circuits and have your car's voltage
regulator checked also.
S Do not install the unit where it will be exposed todirect sunlight or hot air discharged from the car heater.
S Do not expose the unit to water or moisture.
S To avoid damaging the unit, never insertanything other than a compact disc into the disc slot.
S This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
If servicing is required, returnthe unit toan authorized SANYOmobile audio dealer.
S Useof Controlsor adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in
hazardousradiation exposure.
S Changesormodifications not expresslyapproved by Sanyomay voidthe user'sauthoritytooperate this equipĆ
ment.
S For CD player section:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1)This device maynot causeharmful interference,and (2)this devicemust acceptany interferencereceived,
includinginterference thatmay causeundesired operation.
NOTE
Thisequipment hasbeen tested andfound tocomply withthe limitsfor a ClassB digitaldevice,pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limitsare designed to providereasonable protection against harmfulinterference
ina residentialinstallation. Thisequipment generates, uses,and canradiate radio frequency energyand, Ifnot
installedand used inaccordance withthe instructions,maycauseharmful interference to radio communications.
However, there isno guaranteethat interference willnot occurin a particular installation.If thisequipment does
cause harmful interference toradio or television reception,which canbe determinedby turning the equipment
off and on, the user is encouraged to tryto correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocatethe receivingantenna.
- Increase the separationbetween theequipment andreceiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiveris connected.
- Consult thedealer or an experienced radio/TVtechnician for help.
-ā2ā-
Page 5
COMPACT DISC CARE
Dirt, dust, scratches and warpage can cause a deterioration in the sound or intermittent skipping some tracks
during play.
S Thisunit has been designedtoplay compact
discs bearing the identification logo shown
onthe left. Discs bearingothertypesof idenĆ
tificationlogos may not play properly.
S CD-R and CDĆRW discs cannot be used.
S Do not use nonĆconventional discs such as
heartĆshaped, octagonal discs, etc.
The playercould bedamaged.
S Fingerprints and dust should be carefully
wiped from the signal surface of the disc
(glossy side) with a soft cloth.
Wipe in a straight motion from the inside to
the outside of the disc. Unlike conventional
records,the compact dischasno grooves to
LabelSide
collectdust and debris. Small dust particles
will have no effecton reproductionquality.
S Donot insert a disc which is cracked into the
unit.
S Do not apply paper or write anything on the
surface of the disc.
S To prevent warping the disc, do not expose
it to direct sunlight, high humidity or high
temperaturesfor extended periods.
-ā3ā-
Page 6
Page 7
DIGITAL DISPLAY
CD in (CD player)
Disc Mode (DISC SHUFFLE/DISC REPEAT/DISC SCAN)
ShufflePlay
Auto Travel Preset (ATP)
Scan Play
Repeat Play
AM Band
FM Bands
Radio Preset Channel Number, ATP Preset
ChannelNumber, CDĆCH DISC Number,
TapeĆplayingdirection, AudioControl
Dolby Noise Reduction*
FM Stereo
Volume/AudioControl LevelIndicator
Automatic MusicSelect System (AMSS)
Metal Display
CD-CH
RadioFrequency, Time, CD TrackNumber,
CDĆCH TrackNumber, ErrorCode Number,
Audio Control Selected Mode
*Dolby noise reduction manufactured underlicense fromDolby LaboratoriesLicensing Corporation.
Dolby" andthe double-Dsymbol are trademarks of DolbyLaboratories Licensing Corporation.
SAFETY CERTIFICATION
This Compact Disc Player is made and tested to meet exacting safety standards.
It meets FCC requirements and complieswith safetyperformance standardsof theU.S. Departmentof Health
and HumanServices.
-ā5ā-
Page 8
DETACHABLE FRONT PANEL
The front panel is designed to be removable for antitheftpurposes.
It is recommended that you remove and carry the front panel with you when you leave your car.
A carrying case is provided with theunit for this purpose.
HOW TO DETACH THE FRONT PANEL
1 Press down the release knob (REL) to release thefront
panel.
2 Pull the entire panel to remove it from the unit.
RELEASE KNOB
HOW TO REPLACE THE FRONT PANEL
Align the right side ofthe panel with the stopper,
and then push the left side of the panel into the
unit until it clicks.
Note
The unit will not operate if it is installed incorrectly.
CAUTION
With the door opened, do not attempt
to remove or replace the front panel.
S Do not attempt to remove the panel in a manner other than that described above.
S When installing the panel, do not force it into the unit.
S Do nottouch the connection terminals of the panel orthe unit. It may causepoorcontact.
S Use a clean, dry cloth when cleaning the terminals.
S Keep the panel out of direct sunlight and high temperatures.
S Prevent the panel from coming into contact with benzene, thinner, or insecticides.
S Do not drop the panel.
-ā6ā-
Page 9
GENERAL OPERATION
57
1468
23
TURNING THE POWER ON
Install the front panel and press the ON/OFF button ➀ when ACC is on.
TURNING THE POWER OFF1.............................
Press the ON/OFF button ➀ to stop thecurrent operation.
The button dims when the power is off (ACC on).
Press the SELECT button ➁ to select the audio functions as shown in the table below.
Turn the jog dial ➂ to adjust the selected function ; bass, treble, balance, fade, or volume.
Note
While no other mode is displayed, the jog dial adjusts the volume.
MODE
VOL (volume)
bAS (bass)
TRE (treble)
bAL(balance)
FAd(fader)
Jog Dial Operation
TurnedleftTurnedright
DecreasedIncreased
DecreasedIncreased
DecreasedIncreased
Shifted to leftShifted to right
Shifted to frontShifted to rear
-ā7ā-
Page 10
ELECTRONIC CONTROL RESET
Press the SEL button ➁ for about 3 seconds until the unit beeps, the audio controls, except for volĆ
BASSXPANDER is a dual-mode sound equalization feature. Press button ➃ to select the BASSXPANDER
modes as follows;
b-1b-2OFF
BASSXPANDERoffers two presetmodes: b-1enhances thelow andhigh frequencies,while b-2enhances the
low frequencies and reducesthe high frequencies.
RADIO SELECTION BUTTON (BAND)5....................
Press the BAND button ➄ to switch from tape, CD player or CD changer mode to radio.
Each time the button is pressed, the function changes as shownbelow.
FMIFMIIAM
TAPE SELECTION BUTTON ()7......................
Press button ➆ to switch from radio, CD player or CD changer mode to tape mode.
CD PLAYER OR CD CHANGER* SELECTION BUTTON
(CD/CD-CH)
Press the CD/CD-CH button ➅ to switch from radio or tape mode to CD player or CD changer* mode.
* If a CD changer is connected.
Pressing the button will change the mode as follows:
1 When a CD is loaded in the CD player and a CD changer is not connected;
Radio/TapeCD playerCD player pause
6...........................................
2 When a CD is not loaded in the CD player and a CD changer is connected;
Radio/TapeCD changerCD changer pause
3 When a CD is loaded in the CD player and a CD changer is connected;
Press the DISP button ➇ to switch between the clockand audiodisplay. When an audio functionis performed
while thetime displayis selected, the audio display willappear for5 seconds, then the displaywill returnto the
timemode.
TO CANCEL THE BEEP TONES7.........................
1 Tocancel all beeptones, pressbutton➆ for more than3 seconds with notape in theslot, and then
is displayed.
2 To turn onthe beeptones again, performthe sameprocedure. The beep tones areset andis disĆ
played.
-ā8ā-
Page 11
RADIO OPERATION
2
5 14
3
SELECTING RADIO MODE1.......................
Press the BAND button ➀ to switch from tape, CD player or CD changer* mode to the radio.
Each time the BAND button is pressed, the selected band changes as
shown below.
FMIFMIIAM
RADIO TUNING2........................................
S AutomatictuningPress the TUNE/SEEK/TRACK or button ➁ for more than 1 second until it...
beeps twice if the beep tones are on.
When the button is released, the system will start automatic tuning and stop at the
next receivable station.
S ManualtuningTo select higher frequency stations, press the button for less than 0.5 seconds.......
To select lower frequency stations, press the button for less than0.5 seconds.
To quickly scan up or down in frequency, press and hold the or button. Release
thebuttonwhen the displayapproaches thedesired frequency,then press andrelease
the button repeatedly untilthe desired frequency isdisplayed.
The preset buttons ➂ can be used tostore 6stations ineach band(FMI,FMII , andAM) forconvenient access
to yourfavorite stations.
S Programmingstations1 Select the desiredband, then tunein the stationyou want tostore in memory....
2 Press and hold one of the preset buttons for more than 2 seconds.
Repeat steps 1 and 2 to program additional stations.
S QuicktuningSelect the desired band, then pressone of the six preset buttons............
* If a CD changer is connected.
-ā9ā-
Page 12
ATP (AUTO TRAVEL PRESET) OPERATION4..............
The Auto Travel Preset function searches for and memorizes the 6 strongest stations in one of the twobands
(FMI, AM) in order of signal strength.
Thisfeature isuseful when you aredriving inan unfamiliarlocation and wantto memorizelocal stations without
changingthe standard preset stations.
A total of 12 stations (6 FM and 6 AM) can be programmed.
S To set the stations1 Select the desired band..............
2 Press and hold the ATP button ➃ for more than 2 seconds. ATP" apĆ
pears in the display.
When the stations have been memorized, scanning stops and the
strongest station is selected.
S Quick Tuning of ATP Stations1 Select thedesired band.....
S To scan programmed stationsSee PRESETĆSCANĆBUTTON OPERATION"....
2 Press the ATP button ifthe ATP" indicator does not appear in the disĆ
play.
3 Press button➃ for less than1second toselect thedesired ATPpreset.
Each time the ATP buttonis pressed, the next ATPpreset isselected.
If a total of sixstations cannotbe preset- - -" willbe displayedfor the
emptychannels.
Notes
S If no station can be received, - - -" appears in the display.
S If fewer than 6 stations can be received, the system will memorize as many stations
as possible, then select the one memorized first.
S If ATP mode is selected in FMII band, FMI ATP mode is selected.
This function scans eachof the preset stations stored inthe selectedband (both manual presetand autotravel
presets).
1 Select the desired band or ATP mode.
Press the BANDbutton ➀forFMI,FMII , or AM. Press theATP button ➃ for less than 0.5 seconds toselect
the ATP mode.
2 Press the P.SCN button ➄. The system will select and receive each preset station for 5 seconds.
3 Tostopscanning and retainthe station currentlyselected, pressthe P.SCN button ➄ againduringthis fiveĆseĆ
condperiod.
-ā10ā-
Page 13
3
TAPE OPERATION
5
6
LOADING AND EJECTING THE TAPE
Press the open button ➀ toopen the door.
Insert a cassette into the tape slot ➁ and the
tape playerwill start.
Press the eject button ➂ to eject a tape.
The system willreturn tothe last mode.
CAUTION
Only cassette tapes that play no
longer than 90 minutes should
be used. Tapes exceeding 90
minutes are thin and may easily
break.
4
8
71110
9
1
2
SELECTING TAPE MODE
Insertinga cassetteinto thetape slotas statedabovewill startthe tapeplayer.If radio,CD playeror CDchanger*
is in operation with a tape loaded, press button ➃ to switch to tape mode.
* If a CD changer is connected.
SWITCHING THE TAPE DIRECTION4......................
Press BUTTON ➃.
S Whenthe tapereaches the end of oneside, the unit will automaticallyswitch to the opposite sideof the tape.
FAST FORWARD AND REWIND5, 6..........................
Press BUTTON ➄ to fast forward and press BUTTON ➅ to rewind the tape.
Pressing BUTTON ➃ during fast forwardand rewind operation resumestape playing.
-ā11ā-
Page 14
LOCATING THE BEGINNING OF A PROGRAM (AMSS)5, 6, 7....
This system is equipped with a function that allows you to skip forward or backward tolocate thebeginning of
a particular selection on the tape. (Automatic Music Select System : AMSS)
1 Press the AMSS button ➆." is displayed.
2 Press button ➄ to skip forward up to 9 selections from the current location on the tape.
e.g.)With " displayed, press button ➄ three times. " is displayed.
The system will search for 3 blank spaces between selections in the forward direction, then begin
playing thethird selection from the startingpoint.
3 Pressbutton ➅ to skipbackwardto the beginningofthe current selection, orup to 8 selectionsfromthe current
locationon the tape.
e.g.)With " displayed, press button ➅ five times. " is displayed.
The system will search for 5 blank spaces between selections in the backward direction, then begin
playingthe forthselection from the startingpoint. (The blankspace before the currentselection counts
as one blank space.)
4 To cancel AMSS mode, press button ➆ again.
Notes
S If AMSS detects 15 seconds of blank space, it will automatically advance the tape to
the next selection.
S AMSS may not operate properly if
S A tape was recorded at low level.
S A tape has long, silent intervals.
S A tape is a live recording.
DOLBY B NOISE REDUCTION BUTTON8..................
Toplay backa tapeencoded with Dolby* NR, press button ➇.When Dolby*NR isactivated, the indicator lights.
To play other tapes not encoded with Dolby*NR, press the button to switch Dolby* NR off. The indicator goes
out.
*Dolby noise reduction manufactured underlicense fromDolby LaboratoriesLicensing Corporation.
Dolby" andthe double-Dsymbol are trademarks of DolbyLaboratories Licensing Corporation.
METAL PLAY MODE9....................................
If a metal or high-position tape is used, press metal button ➈ to make the player in metal play mode. MTL is
indicated.
This operation makes it possible to listen repeatedly to a selection.
Press RPT ➉ during play. The selection playing will continue until RPT is pressed again.
Scan helps to find a program by playing about the first 10 seconds of each selection.
Press SCNduring play to start scan operation.
To cancel scan, press SCNagain.
Notes
RPT/SCN may not operate properly if
S A tape was recorded at a low level.
S A tape has long, silent intervals.
S A tape is a live recording.
-ā13ā-
Page 16
CD OPERATION
5
678
LOADING AND EJECTING THE CD
Press the open button ➀ toopen the door.
Insert a disc into the CD slot ➁ and the
CD player will start.
Press the eject button ➂ to eject a disc.
CAUTION
S This CD player isnot designed
for 3" CDs. Please do not use
a 3" CD nor 3" CD adaptor.
S If the unit is alreadyloaded with
a CD, please do not attempt to
insert another disc, which may
result in damage to both of the
discs and the unit.
9
4
1
2
3
SWITCHING TO CD MODE4..............................
Press the CD button ➃ to switchfrom radio,tape or CD changer* modeto CDplayer mode. Pressing thebutton
willchangethemode as explainedin section CDPLAYEROR CD CHANGERSELECTIONBUTTON(CD/CDCH)" in page 8.
Whenthe CDmodeis switchedon whilea discisloaded, play resumes fromthe point atwhich play wasstopped.
When the entire disc has played, the unit returns to the first track and play resumes.
The CD player continues playing the disc until the ON / OFF button is pressed, the other mode is selected, or
the disc is ejected.
Press the TRACK button ➄ to skip to the beginning of the next track.
Press the TRACK button ➅ to skip to the beginning of the track currently playing.
Press the TRACK button ➅ twice to skip to the beginning of the previous track.
Pressandhold the TRACK or buttonfor more than 1.5seconds to search quickly(with sound) in theforward
or reverse direction.
When the button is released, the CD resumes normal play.
This function plays the tracks on a CD in random order.
Press the SHF button ➆to begin shuffle play.
Press the TRACK or button (➄ or ➅) to select another random track.
To cancel this mode, press the SHF button ➆ again or eject the CD.
Note
If a disc is already loaded under the following conditiions, shuffle play will resume from
the point at which play was stopped:
S If the vehicle ignition is turned off, then on again.
S If the power is switched off, then on again with the ON/OFF button.
Press the RPT button ➇ to play the current track repeatedly.
To cancel this mode, press the RPT button ➇ again or eject the CD.
Note
If a disc is already loaded under the following conditions, repeat play will resume:
S If the vehicle ignition is switched off, then on again.
S If the power is switched off, then on again with the ON/OFF button.
SCAN MODE (PLAYING THE BEGINNING
OF EACH TRACK)9......................................
This function plays the first 10 seconds of each track sequentially.
Press the SCN button ➈ to begin the scan mode.
The system will remain in this mode until it comes to the track where the scan mode started.
To cancel this mode, press the SCN button ➈ again.
Note
Scan mode will be cancelled when the vehicle ignition is turned off, when any other key
operations are performed except time adjustment or when the disc is ejected.
-ā15ā-
Page 18
CD CHANGER OPERATION
THE UNIT CAN BE USED TO CONTROL THE FUNCTIONS OF THE AX-300, AX-500 OR
OTHER COMPATIBLE SANYO CD CHANGERS.
41
56
7832
SELECTING CD CHANGER MODE1..............
Press the CD/CD-CH button ➀ to switchfrom radio, tape or CD playermode to CDchanger mode.
Pressing the button will change the mode as explained insection CD PLAYER OR CD CHANGER
SELECTION BUTTON (CD/CD-CH)" in page 8.
SELECTING A DISC2, 3....................................
Press the DISC button ➁ to select the next disc.
Press the DISC button ➂ to select the preceding disc.
Press the TRACK button ➃ to skip to the beginning of the next track.
Press the TRACK button ➄ to skip to the beginning of the track currently playing.
Press the TRACK button ➄ twice to skip to the beginning of the previous track.
Press and hold the TRACK or button for more than 2seconds tosearch quickly (withsound) in theforward
or reverse direction.
When the button is released, the CD resumes normal play.
S Repeat tracksPress the RPT button ➆ to play the current track repeatedly.....................
S Repeat discsPress the RPT button ➆ for more than 2 seconds to play the current....................
disc repeatedly.
To cancel the track repeat or disc repeat mode, press the RPT button ➆ again.
The system will remain in this mode until it is cancelled.
SCAN MODE (PLAYING THE BEGINNING
OF TRACKS OR DISCS)8................................
This function plays the first 10 seconds of each track or disc sequentially.
S Playing the beginning of tracksPress the SCN button ➇ to play the first 10 seconds of each track on......
(Track Scan)the current disc in order.
S Playing the beginning of discsPress the SCN button ➇ for more than 2 seconds to play the first 10......
(Disc Scan)seconds of each disc in the magazine.
To cancel the track scan or disc scan mode, press button ➇ again.
Note
Scan mode will be cancelled when the vehicle ignition is turned off, when any other key
operations are performed except time adjustment or when the disc is ejected.
-ā17ā-
Page 20
ERROR SIGNS
g
thech
thech
til itclicksintopl
CD Player
If a problem should occur while operating the builtĆin CD player, one of the following error signs
may be displayed:
Error SignCauseRemedy
E01Abnormal mechanism function.Press the eject button.
E07The disc is inserted incorrectly.Eject the disc and insert it properly.
The disc is dirty.Clean the disc.
The disc is defective.Use another disc.
There is condensation on the optical
lens.
E99Internal connection check error.Turn the power off and then on again.
CD Changer
If a problem should occur while operating the connected CD changer, one of the following error
signs may be displayed.
Error SignCauseRemedy
E01Abnormal mechanism function.Contact the place of purchase.
E07The disc was inserted incorrectly.Insert the disc properly.
The disc is dirty.Clean the disc.
The disc is defective.Use another disc.
There is condensation on the optical
lens.
E30Excessive temperature has been deĆ
blinking
tected in the vehicle.
The magazine is not fully inserted into
anger.
No discs in the magazine.
Turn the power off and then on again.
If it is not corrected, contact the place
of purchase.
Leave the disc player off for an hour
or so, then try again.
If it is not corrected, contact the place
of purchase.
Leave the disc player off for an hour
or so, then try again.
Refer to the instructions supplied with
the CD changer.
The display on the unit can be changed by pushing button ➀. Press the DISP button ➀ to switch between the
clock andaudio display. When a radio, tape or CD function is performed while the time display is selected, the
audio display will appear for5 seconds, then the display will return to the time mode.
ADJUSTING THE TIME1, 2, 3..................................
To adjust the time, press the DISP button ➀ for more than 2 seconds. The time display blinks.
To adjust the minute, press the button ➁.
To adjust the hour, press the button ➂.
To advance the time rapidly, hold the or button continuously.
Press DISP button ➀ again to start the clock.
Press DISP button ➀ for more than 2 seconds and the time display blinks.While blinking, press preset button
6 ➃ to skip to the nearest halfĆhour as follows:
Example: 3:00X3:29 ³ 3:00
3:30X3:59 ³ 4:00
Notes
S This unit uses a 12Ćhour clock.
S The clock function and radio presets are retained in memory when the audio is switched
off.
-ā19ā-
Page 22
HINTS FOR PROPER AND SAFE OPERATION
S Condensation
Moisturecan condense on the optical lens ofthe CDplayer duringhumid orrainy days,or after the car heater
is turned on. If this occurs the disc player may not function properly. To remedy the situation,remove the disc
fromthe unit andwait approximatelyone hour.This should allow themoistureto evaporateand restorenormal
operation.
S TemperatureConsideration
The unit maynot operate correctly in extremelyhot orcold temperatures.Avoidexposing the unit to extremely
high or low temperatures.
S Interruptions in the sound (skipping)
Whenthe car isdriven on very roughsurfaces,the sound from the CDplayer mayskip andbe interrupted.This
will not causeany damage to thedisc or the player. If this occurs, wait for the road surface to improve before
using the CD player.
S Safety
Forsaferdriving, keep thevolume ata moderatelevel to enable youtohear outsidesounds (such as emergenĆ
cy vehicle sirens).
S Cleaning the unit
Cleanthe unit with a soft,dry cloth. Stains shouldbe removed by wipingthesurfaceswith a soft cloth immersed
in lukewarm waterand wrung dry. Never use strongchemicals orsolvents. These will damage the finishof the
unit.
S Disc care
Whennot usingthe disc player forextended periods, remove thecompact disc andreturn it tothe plasticstorĆ
age case. Do not leave a disc partially ejected from the player.
S Servicing
Shoulda problemdevelop, donot openthe unitor try to repair ityourself.If servicing isrequired, bring the unit
to a Sanyo Authorized Service Center.
-ā20ā-
Page 23
TROUBLESHOOTING
py
ppy(j,,
y
pyp
Sometimes a simple operational error or a mistake in the wiring can appear to be a problem with
the unit. Before having the unit serviced, refer to the troubleshooting chart below.
Symptom
The compact disc or tape
does not play when
inserted into the unit.
No power.The vehicle ignition is
The unit does not work
properly (Eject, Load,
Play).
The sound from the CD
player skips.
No radio reception.The antenna cable is not
The radio does not stop on
any stations when
automatic tuning is used.
The volume control is
turned down.
The power connections are
not wired correctly.
switched off.
The fuse is blown.Replace the fuse with another
The microcomputer has
been affected by electrical
noise.
The road surface is rough.Wait for the road surface to
The unit is not mounted
securely.
The disc is defective.Try another disc.
The disc is dirty.Clean the disc as explained on
connected.
The signals are weak.Select a station using manual
CauseSolution
Turn up the volume control.
Check the +12V and ground
connections.
Switch the ignition to the ON" or
ACC" position.
15A fuse.
Eject the disc or tape, then insert
it again.
Turn the power off and then on
again.
improve before playing a disc.
Install the unit securely. Be sure to
use the rear strap if the vehicle
does not provide support for the
rear of the unit. (See page 24)
If it plays properly, the first disc
may be defective.
pages 3-4.
Insert the antenna cable firmly
into the antenna jack on the unit.
tuning.
-ā21ā-
Page 24
ACCESSORIES AND HARDWARE
INSTALLATION
Mounting Bracket
(Half Sleeve) x 1
Mounting Grommet
x1
Rear Strap
(Brace) x 1
Mounting Screw M5
SECURITY OF FRONT PANEL
Screw M2 x 6
x2
Screw M5 x 14
x1
Hex bolt M8 x 6
x2
Removable Trim Ring
SET REMOVAL
Unlock Levers
2
x4
x1
-ā22ā-
Page 25
INSTALLATION
1. BEFORE INSTALLATION
When mounting the unit in a car, keep the unit as level as possible.
If the unit must be mounted at an angle, due to the design of the
vehicle, make sure the unit does not tilt by more than 30° .
max.30_
2. ISO MOUNTING WITH REMOVABLE TRIM RING
When mounting the unit into a DINĆstandard cutout (182 53 mm) in the dashboard or console,
attach the provided Removable Trim Ring to the unit.
DASHBOARD OR
CONSOLE
182 mm
53 mm
AUDIO UNIT
REMOVABLE TRIM RING
-ā23ā-
Page 26
3. INSTALLATION PROCEDURES
1) Installation with Mounting Kit
DASHBOARD
M514
M58
REAR STRAP
(BRACE)
MOUNTING BRACKET
(HALF SLEEVE)
OR CONSOLE
AUDIO UNIT
DASHBOARD
OR CONSOLE
REMOVABLE
TRIM RING
MOUNTING GROMMET
MOUNTING SCREW
MOUNTING BRACKET
(HALF SLEEVE)
AUDIO UNIT
1. Insert the mounting bracket into the DIN-standard cutout (182 53 mm) in the dashboard or console.
2. Bend the mounting bracket stopper outward until the bracket fits snugly in the cutout.
- If the rear strap is used:
3. Push the unit into the mounting bracket until it locks in place.
4. Secure the rear strap to the audio unit and vehicle dashboard.
- If the mounting screw is used.
3. Install the supplied mounting screw (M5) in the audio unit.
Cover the mounting screw with the supplied mounting grommet.
4. Push the unit into the mounting bracket until it locks in place.
-ā24ā-
REMOVABLETRIM
RING
Page 27
2) Installation to TOYOTA/NISSAN Vehicles
Install the unit using the existing TOYOTA/NISSAN Mounting Bracketand Screws.Use the mountingholes
in the unit chassis. T" or N" is engravednext to each mounting hole.Use T" holes for Toyota vehicles and
N" holes forNissan vehicles.
TOYOTA/NISSAN
MountingBracket
Screw
Screw
CAUTION
ONLYUSE M8 x6 SCREW(INĆ
CLUDED WITHTHIS UNIT) AS
ILLUSTRATED ABOVE. USE
OF ANY OTHER SCREW OR
HARDWARE MAY RESULT
DAMAGE TO HEAD UNIT.
-ā25ā-
Page 28
UNIT REMOVAL
A
B
AUDIO UNIT
A
B
C
1. Close the door if it is opened.
2. Remove the front panel by pressing down the release knob.
3. Insert the unlock levers into the slots as illustrated in A.
UNLOCK LEVERS
Note
The jagged side of the key should face outward.
4. Slide both keys outward as illustrated in B and pull to remove the audio unit as illustrated in C.
-ā26ā-
Page 29
ELECTRICAL CONNECTIONS
1. ANTENNA SOCKET
ANTENNA PLUG
4Ćspeaker System
(White)
(White/Black)
(Gray)
(Gray/Black)
(Green)
(Green/Black)
(Violet)
(Violet/Black)
2. )12V Constant Power Supply (Yellow)
3. )12V Accessory/Switched (Red)
4. Ground Wire (Black)
ęę
ęę
ęę
ę
5. Power Antenna (Blue/Red)
6. Amplifier Turn On (Blue/White)
ĜĜ
ĜĜ
ĜĜ
ę
ĜĜ
Front Left
Speaker
Front Right
Speaker
Rear Left
Speaker
Rear Right
Speaker
2Ćspeaker System
(White)
(White/Black)
(Gray)
(Gray/Black)
(Green)
(Green/Black)
(Violet)
(Violet/Black)
ęę
ĜĜ
ęę
ĜĜ
ęę
ĜĜ
ęĜĜę
Left
Speaker
Right
Speaker
Do Not
Connect
Do Not
Connect
Caution
S DO NOT connect any speaker wires to the metal body or chassis of the vehicle.
S DO NOT connect the speaker common (-) wires to each other.
S Connect each speaker wire directly to each speaker terminal.
S All speaker common (-) wires must remain floating.
Antennasocket
1
S Insert the plugfromtheantenna installedin yourvehicle intothis socket. (If your vehicle hasa dual antenna
system, a dual antenna to single antenna cable adaptor may be required.)
+12V Constant Power Supply (Yellow)
2
S Connect this wire to the +12V power terminal which receives power continuously.
S Connect to location drawing 10 A amperage or more.
+12V Accessory/Switched (Red)
3
S Connect this wire to the terminal whichreceives powerwhile theignition switch isat ONor ACCESSORY
position.
S If the ignition switch doesnot have an ACC position, connect thiswire toa +12V power terminal whichreĆ
ceives powercontinuously. (Same as item 2.)
S Connect to location drawing 100 mA amperage or more.
Ground wire (Black)
4
S Connect this wire to the vehicle chassis.
Power Antenna (Blue/Red)
5
S Connect this wire to the control terminal of a Power Antenna.
S When not using a Power Antenna, this wire is not connected.
Amplifier Turn On (Blue/White)
6
S Connect this wire to an external amplifier.
S When not using an external amplifier, this wire is not connected.
-ā27ā-
Page 30
Notes
S When using a twoĆspeaker installation, the Green, Green/Black, Violet, Violet/Black wires, which
are used for a fourĆspeaker installation, are not used. The ends of these wires must be covered
with electrical tape to prevent them from shorting to the unit or the vehicle chassis.
S When using a twoĆspeaker installation, set
the FADER control to the center position.
S When fuse replacement is necessary reĆ
move the blown fuse by using pliers. Then
install the new 15 amp. fuse.
Fuse 15 A
NGOK
Burnt
LINE OUT/CD CHANGER CONNECTIONS
S The unit has a builtĆin CD changer controller and line output terminals.You canuse a compatible Sanyo CD
changer and a separate rear channel amplifier to upgrade your system.
RCA LineĆout Jacks
CD Changer DIN Socket
Red
(Right)
External
Amplifier
CD Changer
Rear Speaker
CD Changer DIN Socket
S Connect the 8Ćpin DIN cable, which is supplied with theAX-300, AX-500or other compatible SanyoCD
changer, to the DIN socket on the back of the unit.
RCA LineĆout Jacks (For Rear Speakers)
S Connect apatch cable (notsupplied) from the White (left rear channel) and Red (right rear channel)RCA
line output jacks to the line input terminals of the external amplifier.
-ā28ā-
White
(Left)
Page 31
SPECIFICATIONS
FM TUNER SECTION
Frequency Range87.5MHzX107.9MHz............................................
Operating Current Maximum13A..................................................
IMPORTANT INFORMATION
Because its products are subject to continuous improvement, SANYO reserves the right to modify prodĆ
uct designs and specifications without notice and withoutincurring any obligation.
-ā30ā-
Page 33
Español
CONTENIDO
CUIDADO DE LOS DISCOS COMPACTOS32....................................................
S Este aparato está diseñado para funcionar sólo en sistemas eléctricos de toma de tierra NEGATIVA, de 12
voltios de CC.
S Cuando deba sustituir el fusible, utilice sólo fusibles de 15 amperios.
Nolosustituya conuno de amperajesuperior.Si elfusible sefunde a menudo,reviselasconexiones eléctricas
por si hubiera algún cortocircuito y,además, solicite servicio técnicopara comprobar elregulador devoltaje
de suautomóvil.
S No instale el aparato en un lugar donde esté expuesto al sol o al calor desprendido por la calefacción.
S No exponga el aparato al agua ni a la humedad.
S Para evitardañarel aparato, no introduzca por la ranura de discosnada excepto discoscompactos.
S La unidad deberealizarse únicamente porpersonal cualificado delservicio técnico. Siprecisa asistencia, deĆ
vuelva el equipo a un concesionario SANYOautorizado para aparatos.
S El usode los Controleso ajusteo larealización deprocedimientos distintosa los queaquí seespecificanpueĆ
den tener como resultadouna exposición peligrosa a radiaciones.
S Loscambios o modificacionesnoaprobados expresamente porSanyo pueden invalidarlaautoridad del usuaĆ
rio para operareste equipo.
S Apartado del reproductor de CD:
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquellas que puedan ocasionar unfuncionamiento no deseado.
NOTA
Esteequipo hasido sometido apruebas yse hacomprobadoque cumplecon lasespecificacionespara losdisĆ
positivosdigitales declase B, de acuerdo con el apartado 15 de la normativa FCC.Dichas especificacionesse
hanestablecido para garantizar una protección razonable contrainterferencias perjudicialesen instalaciones
habitables.Este equipo genera, utiliza y puederadiar energíaen formade radiofrecuencia de modo que, si no
seinstalayse utiliza de acuerdoconlasinstrucciones, puede causar interferenciasqueperturbenlas comunicaĆ
cionesde radio. Sinembargo,no segarantizaque nopuedan producirseinterferenciasen una determinadainsĆ
talación.Si este equipo origina interferencias en la recepción de radio o televisión, manifiestas cuando se enĆ
ciende yse apaga elequipo, se recomiendaal usuario que corrija las interferencias delmodo siguiente:
- reoriente ocambie de lugar la antena receptora.
- aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
- conecte el equipo a otra toma o a un circuito distinto al que está conectado el receptor.
- consulte con el distribuidor o el técnico de radio/TV.
-ā31ā-
Page 34
CUIDADO DE LOS DISCOS COMPACTOS
Lasuciedad, elpolvo ylas deformacionesen undisco pueden causar deterioros en el sonido o saltos discontiĆ
nuos de algunas cancionesdurante la reproducción.
S Esteaparato ha sidodiseñadoparala reproĆ
ducción de discos compactos que lleven el
logode identificaciónmostrado ala izquierĆ
da. No puede ser reproducido ningún otro
tipo de discos.
S No se pueden usar discos CDĆR y CDĆRW.
S No use discos compactos no convencionaĆ
les de formas como corazones, octogonaĆ
les, etc.
El reproductor de discos compactos se
podrÍadañar.
S Limpiecon cuidadolas huellasy el polvo de
la superficie de reproducción del disco
usando un paño suave.
Limpie siempre desde dentro hacia afuera
en un movimiento continuo. Al contrario de
los discos convencionales, el disco comĆ
Cararotulada
pacto no tiene surcos donde se acumulen
polvoy residuos.Laspartículas de polvopeĆ
queñas no afectan la calidad de reproducĆ
ción.
S No introduzca en el aparato ningún disco
que esté rajado.
S No pegue papeles ni escriba nada sobre la
superficie deldisco.
S Para impedir que el disco se deforme, no lo
expongaprolongadamente alsol, nia lahuĆ
medadni a temperaturas extremas.
-ā32ā-
Page 35
S No limpie nunca los discos compactos con
productos químicos tales como aerosoles
limpiadiscos,aerosoles o fluidos antiestátiĆ
cos, bencina o disolventes. EstosproducĆ
tosquímicosdañarían irreparablemente la
superficieplástica del disco.
Bencina Disolvente Spraylimpiador
S Cuando no use el tocadiscos durante un
periodoprolongado detiempo, saqueel disĆ
cocompactoyguárdelo en el estucheplástiĆ
co correspondiente. Con ello protegerá el
disco del polvo y del sol.
S CDs de modos mezclados
Este producto sólo reproduce pistas de CDs de modos mezclados.
La pista inicial tiene datosque noson deaudio, ypor lo tanto no produce ningún sonido.La
reproducción comenzará desdela pista siguiente.(Los CDs demodos mezclados sonCDs
que contienen datos que no son de audio y pistas deaudio.)
-ā33ā-
Page 36
PANTALLA DIGITAL
CD in (Reproductor de CD)
Modo de disco (DISC SHUFFLE/DISC REPEAT/DISCSCAN)
Reproducciónredistribuida
Presintonización de recorrido automático (ATP)
Reproducción
explorada
Reproducción
repetida
Banda AM
Bandas FM
Número decanal de presintonización de radio,
Número de canal de presintonización de ATP,
Número de CDĆCH DISC,
Dirección de reproducción de la cinta,
control de audio
Reducción de interferencias Dolby*
Estéreo FM
Indicador delnivel decontrol devolumen/audio
Sistema deselección automática de música (AMSS)
Visualizaciónmetálica
CDĆCH
Frecuencia de radio, Hora,
Número de pista de CD, Número de
pista de CDĆCH, Mensajas de error,
Modo seleccionadode controlde audio
*Dolby NR (reducción de interferencias) se fabrica bajo licencia de DolbyLaboratories LicensingCorporation.
Dolby" y el símbolo de doble D sonmarcas registradas deDolby Laboratories LicensingCorporation.
CERTIFICADO DE SEGURIDAD
Estereproductor dediscos compactos seha fabricado y comprobadoen cumplimientoestricto delos estándaĆ
res deseguridad.
Es conforme a la normativa FCCyalosestándares operativos de seguridad del Departamento de Sanidad y
Servicios Humanos de los Estados Unidos.
-ā34ā-
Page 37
PANEL FRONTAL EXTRAÍBLE
El panel frontal se ha diseñado para que puedaextraerse y evitar así el robo del aparato.
Es recomendableque extraiga elpanel frontal y lo lleve consigo cuando abandoneel vehículo.
El aparato viene provisto de una funda de transporte a tal efecto.
PERILLA DELIBERACIÓN
CÓMO EXTRAER EL PANEL FRONTAL
1 Presionehacia abajo la muesca de liberación (REL)
para soltarel panel frontal.
2 Tire de él para extraerlo del aparato.
CÓMO REEMPLAZAR EL PANEL FRONTAL
Alinee la parte derecha del panel con el tope, y a
continuación empujesuavemente laparte izquierdahasta
que se oiga un "clic".
Nota
El aparato no funcionará si no se instala correctaĆ
mente.
ATENCIÓN
No intente extraer ni cambiar la cáratula
con la puerta abierta.
PANELFRONTAL
PANELFRONTAL
TORNILLO
SEGURIDAD
Paraevitarcualquier robo opérdida del panel frontal,
puedeinhabilitar la perilla de liberación instalando el
tornillo talcomo se muestra.
PANELFRONTAL
ATENCIÓN
S No intente extraer el panel de un modo distinto al que se ha descrito anteriormente.
S Cuando instale el panel, no lo fuerce para que encaje en el aparato.
S No toque los terminales de conexión del panel o del aparato, ya que podría provocar
contactos defectuosos.
S Utilice un trapo limpio y seco para limpiar los terminales.
S Mantenga el panel alejado de la luz solar y de altas temperaturas.
S Evite que el panel entre en contacto con bencina, diluyentes, o insecticidas.
S Procure que el panel no caiga al suelo.
-ā35ā-
Page 38
FUNCIONAMIENTO GENERAL
TRE (agudos)
57
1468
23
PUESTA EN MARCHA DEL APARATO
Instaleel panelfrontal y pulse el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) ➀ cuando el ACC está encendido.
APAGAR LA UNIDAD1...................................
Pulse el botón ON/OFF(Encendido/Apagado) ➀ para detener la operaciónactual.
El botónse apaga cuando la alimentación está desactivada(CA activada).
Pulse el botón SEL ➁ paraseleccionar las funciones de audio que se muestran en la tabla siguiente.
Gire la muesca cuadrada➂ paraajustar la función seleccionada:bajos, agudos, balance,desvanecido ovoluĆ
men.
Nota
Mientras no se visualice otro modo, la muesca cuadrada ajusta el volumen.
Modo
VOL (volumen)
bAS (bajos)
TRE (agudos)
bAL(balance)
FAd (desvanecido)
Funcionamientode la muesca
Girado hacia la
izquierda
DisminuciónAumento
DisminuciónAumento
DisminuciónAumento
Desplazado a la
izquierda
Desplazado haĆ
cia delante
Girado hacia la
derecha
Desplazado a la
derecha
Desplazado haĆ
cia atrás
-ā36ā-
Page 39
REAJUSTE DE LOS CONTROLES ELECTRÓNICOS
Pulse el botón SEL ➁ durante unos 3 segundos hasta que la unidademita un pitido, y los controles deaudio,
excepto el volumen, se reajustarán.
BASSXPANDER es unafunción de ecualizador desonido enmodo dual. Pulse elbotón ➃ para seleccionar los
modos BASSXPANDER tal como se indica a continuación:
b-1b-2OFF
BASSXPANDERofrecedosmodospredefinidos:b-1,que mejora las frecuenciasaltasybajas; y b-2,quemejoĆ
ra las frecuencias bajas y reduce las frecuencias altas.
BOTÓN DE SELECCIÓN DE RADIO (BAND)5..............
Pulse el botón BAND ➄ para cambiar de modo de cinta, reproductor de CD o cambiador de CD a radio.
Cada vez que se pulsa el botón, la función cambia comose muestra a continuación.
FMIFMIIAM
BOTÓN DE SELECCIÓN DE CINTA (AĄ")7................
Pulse el botón ➆ para cambiarde modo de radio, reproductor de CD o cambiador de CD a modo de cinta.
BOTÓN DE SELECCIÓN DE REPRODUCTOR DE CD O
CAMBIADOR DE CD
Pulseel botónCD/CD-CH ➅para cambiar demodo deradio amodo decinta a reproductordeCD ocambiador
de CD*.*Si se ha conectado un cambiador de CD
Pulsando elbotón se cambiará demodo de la siguientemanera:
*
(CD/CD-CH)6.......................
1 Cuando hay un CD cargado en el reproductor de CD y no hay un cambiador de CD conectado,
Radio/CintaReproductor de CDPausa de reproductor de CD
2 Cuando no hay un CD cargado en el reproductor de CD y hay un cambiador de CD conectado,
Radio/CintaPausa de cambiador de CDCambiador de CD
3 Cuando hay un CD cargado en el reproductor de CD y hay un cambiador de CD conectado,
Pulseel botónRELOJ ➇ para cambiarentre la visualizaciónde lahora y la deaudio. Cuandose utilizauna funĆ
ciónde audiomientrasestá seleccionada la visualizacióndelahora,la visualización de audio aparecerádurante
5 segundos y volverá al modo hora.
CANCELACIÓN DE LOS TONOS DE PITIDO7..............
1 Para cancelar todoslos tonos de pitido, pulse el botón➆ durantemás de 3 segundos sinque hayaninguna
casete en la ranura, y se visualizará.
2 Para volver a activarel tonosde pitido, repita el procedimiento. Los tonos depitido quedarándefinidos yse
visualizará.
-ā37ā-
Page 40
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
2
5 14
3
SELECCIÓN DE LA MODALIDAD DE RADIO1...
Pulse el botón BAND ➀ para cambiar de modo de cinta, reproductor de CD o cambiador de CD
a radio.*Si se ha conectado un cambiador de CD
Cada vez que se pulsa el botón BAND, la banda seleccionada cambia como se muestra a contiĆ
nuación.
FMIFMIIAM
SINTONIZACIÓN DE LA RADIO2..........................
S SintonizaciónautomáticaPulse el botón TUNE/SEEK/TRACK o ➁ durante más de 1 segundo.....
S SintonizaciónmanualPara seleccionar emisoras de frecuencia m s alta, pulse el botón durante........
MEMORIZACIÓN DE EMISORAS PRESINTONIZADAS3.....
Los botones prefijados ➂ se pueden usar para almacenar 6 emisoras en cada banda (FMI ,FMII y AM) para
acceder a ellas con mayor facilidad.
S Programmingstations1 Seleccione la banda deseaday sintonice la emisora quequiere memorizar....
S SintonizaciónrápidaSeleccione la emisora que desee y pulse und de los seis botones prefijados.....
hasta que se emitan dos pitidossi están activados los pitidos sonoros.
Cuando suelte el botón, el sistema comenzará lasintonización automática
y detendrála búsqueda en lasiguiente emisora que pueda recibirse.
menos de 0,5 segundos.
Paraseleccionar emisoras de frecuenciam sbaja, pulse elbotón durante
menos de 0,5 segundos.
Si desea pasar rápidamente a frecuencias mayores o menores pulse el
botón o , respectivamente, y manténgalo apretado. Suelte el botón
cuando la frecuencia visualizada estpróxima a la que usted busca: a contiĆ
nuaciónpulse ysuelte brevemente elbotónhastavisualizar la frecuencia deĆ
seada.
2 Pulse y mantenga pulsado unode los botones prefijados durantemsde2
segundos.
Repita los pasos 1y 2 para programar emisoras adicionales.
*
-ā38ā-
Page 41
FUNCIONAMIENTO DEL ATP (AUTO TRAVEL PRESET)4...
Lafunción AutoTravel Preset (Prefijadoautom ticoen viaje)busca y memoriza las 6 emisorasmspotentes en
una de las 2 bandas (FMI, AM) en orden de potencia de la señal.
Estafunción resulta útilcuando seconduce por unazona queno esfamiliar,y sedeseamemorizar lasemisoras
locales sin cambiar lasemisoras estándar presintonizadas.
Pueden programarse un total de 12 emisoras (6 de FMy6deAM).
S Para memorizar las emisora1 Seleccione labanda deseada.............
S Sintonización rápida de emisora ATP1 Seleccione labanda deseada.....
S Para rastrearemisoras programadasConsultelasección "Funcionamiento delbotónde rastreo deemiĆ....
Notas
S Si puede recibirse la emisora, aparecerá - - -" en el indicador (display).
S Si sólo pueden recibirse menos de 6 emisoras, el sistema memoriza tantas emisoras
como puede, después ya puede seleccionarse la memorizada en primer lugar.
S Si se selecciona el modo ATP en la banda FMII, se selecciona el modo FMI ATP.
2 Pulse y mantenga pulsado el botón ATP ➃ durantemsde2
segundos. Enla pantalla aparece "ATP".
Cuando sehayan memorizado las emisoras, la búsquedase
detendrá ycomenzará a recibirsela emisora más potente.
2 Pulse el botónATPsi elindicador "ATP" no apareceen lapanĆ
talla.
3 Pulse el botón ➃ durante menos de 1 segundo para selecĆ
cionar para seleccionar la emisora deseada prefijada pon
la función ATP. Cada vezque pulsa el botón ATP,se selecĆ
ciona la siguiente función prefijada. Si no pueden prefijarĆ
se las seis emisoras, los canales vacíos se indican en la
pantalla mediante "- - -".
soras deemisoras prefijadas.
FUNCIONAMIENTO DEL BOTON DE EXPLORACION
Y PRESELECCION
Esta funciónexplora cada una de las emisoras preseleccionadas para la bandaseleccionada. (tantopara
preselección manual como automática.)
1 Seleccione la banda deseada o el modoATP.
Pulse el botón BAND ➀ paraFMI,FMII o AM. Pulse el botón ATP ➃, duranteal menos0,5 segundos, para
seleccionar el modo ATP.
2 Pulse el botónP.SCN ➄. El sistema selecciona y recibe cada emisora prefijada durante 5 segundos.
3 Para detener la búsqueda y mantenerla emisora seleccionada, pulse de nuevo el botón P.SCN ➄durante
este período de cinco segundos.
-ā39ā-
1, 4, 5.....................................
Page 42
FUNCIONAMIENTO DE LA CINTA
5
6
CARGA Y EXPULSIÓN DE LA CINTA
Pulse el botón de apertura ➀ paraabrir la puerta.
Inserte una casete en la ranura para cintas ➁ y
se pondrá en marcha el reproductor de cintas.
Pulse el botón de expulsión ➂ para extraer la
cinta.
El sistema volverá al último modo de
funcionamiento.
ATENCIÓN
Solo se deben usar casetes de
no más de 90 minutos.
Las cintas que exceden los 90
minutos son finas y se rompen
fácilmente.
11109
4
7
8
1
2
3
SELECCIÓN DE LA MODALIDAD DE CINTA
La inserción de una casete en la ranura para cintas tal como se ha indicado en el apartado anterior pondrá en
marcha elreproductor decintas. Sila radio, reproductor de CD o cambiadorde CD*está funcionando conuna
cinta cargada, pulse el botón ➃ para pasar al modo de reproducción de cintas.
CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE LA CINTA4...............
Pulse el botón ➃.
S Cuando la cintallegue al finalde una cara,se cambiará automáticamentea la otra cara.
AVANCE O REBOBINADO RÁPIDO DE LA CINTA5, 6.........
Pulse el BOTÓN ➄ para avanzar más rápido y el BOTÓN ➅ para rebobinarla cinta.
Al pulsar el BOTÓN ➃ durante el avance rápido y el rebobinado se reanudará la reproduccion de la cinta.
-ā40ā-
*Si se ha conectado un cambiador de CD
Page 43
LOCALIZACION DEL INICIO DE UN PROGRAMA (AMSS)5, 6, 7..
Estesistema está dotadode unafunción quele permite saltar hacia delante o hacia atrás paralocalizar elprinciĆ
pio de una determinadaparte de la cinta yque recibe el nombre deAutomatic Music Select System (AMSS)o
Sistema deselección automáticade música.
1 Pulse el botón AMSS ➆. Se visualizará ".
2 Pulse el botón ➄ para saltar hacia delante hasta 9 selecciones respecto a la posición de la cinta en ese momento.
por ej.)Cuando se visualice ", pulse el botón ➄ tres veces y se visualizará ".
El sistema buscará 3 espacios en blanco entre las selecciones en dirección hacia delante y
después empezaráa reproducir la tercera selección desde elpunto inicial.
3 Pulse el botón ➅ para saltar hacia atrás hasta el principio de la selección actual, o hasta 8 selecciones
desde la posición de la cinta en ese momento.
por ej.)Cuando se visualice ", pulse el botón ➅ cinco veces y se visualizará ".
El sistema buscará5 espacios en blanco entre lasselecciones en dirección hacia atrás ydespués
empezará a reproducir la cuarta selección desde el punto inicial. (El espacio en blanco antes de la
selección actual cuenta como un espacio en blanco.)
4 Para cancelar el modo AMSS, vuelva a pulsar el botón ➆.
Notas
S Si AMSS detecta 15 segundos en un espacio en blanco, automáticamente hará avanĆ
zar la cinta a la siguiente selección. Se visualizará BS FF.
S AMSS no funcionará correctamente si
S Si se ha grabado la cinta con un nivel de volumen bajo.
S Si en la cinta hay intervalos de silencio demasiado largos.
S Si la cinta contiene una grabación en directo (en vivo).
BOTÓN DOLBY B NR (REDUCCIÓN INTERFERENCIAS)8......
Para reproducir una cinta codificada con Dolby* NR, pulse el botón ➇.
Cuando Dolby* NR está activado, el indicador se enciende.
Parareproducirotras cintasque noestén codificadascon Dolby*NR, pulseel botónpara desactivarDolby* NR.
El indicador se apaga.
*Dolby NR (reducción de interferencias) se fabrica bajo licencia de DolbyLaboratories LicensingCorporation.
Dolby" y el símbolo de doble D son marcas registradas deDolby Laboratories LicensingCorporation.
MODO DE REPRODUCCIÓN METÁLICA9..................
Si se utiliza una cinta de metal o de alta posición,pulse el botón demetal ➈ para queel reproductor se ponga
en marchaen modometálico. Aparecerá indicado MTL.
MODO DE REPETICIÓN10.................................
Esta operación permite escuchar una selección repetidamente.
Pulse RPT ➉ durante lareproducción. La reproducciónde la seleccióncontinuará hasta quese vuelva apulsar
RPT.
-ā41ā-
Page 44
MODO DE EXPLORACIÓN11..............................
La exploración permite buscarun programa reproduciendo los10 segundos iniciales decada selección.
Pulse SCNdurante la reproducción para iniciarla operación de exploración.
Para cancelar la exploración, vuelva a pulsar SCN .
Notas
Es posible que RPT/SCN no funcionen correctamente si
S El nivel de grabación de la cinta es bajo.
S La cinta contiene amplios intervalos de silencio.
S La cinta es una grabación en directo.
-ā42ā-
Page 45
FUNCIONAMIENTO DEL CD
El reproductor de discos compactos acepta CD de 5 pulgadas.
5
678
CARGA Y EXPULSIÓN DE CD
Pulse el botón de apertura ➀ paraabrir la puerta.
Al insertar el disco en la bandeja de CD ➁ se
iniciará la reproducción.
Si pulsa el botón de expulsión ➂ se expulsará
el disco.
ATENCIÓN
S Este reproductor de CD no
está diseñado para CDs de 3
pulgadas. No utilice CDs de 3
pulgadas ni adaptadores de 3
pulgadas.
S Si el aparato tiene un CD
cargado, no intente insertar
otro disco, pueslos discos y el
aparatopodríanresultar
dañados.
9
4
1
2
3
CAMBIAR AL MODO CD4................................
Pulseel butonCD ➃ paracambiardel modo deradio,demodo de cintaocambiadorde CD* almododereproducĆ
tor de CD.
Pulsandoel botóncambiará demodo dela maneradetallada enla sección "BOTÓN DE SELECCIÓNDE REĆ
PRODUCTOR DE CD O CAMBIADOR DE CD (CD/CD-CH)" en la página 37.
Sise conectael modoCD conun discoen la bandeja,la reproducciónseinicia desdeel puntoen quese detuvo.
Una vez reproducido todo el disco,la unidad reanudala reproducción desdela primera pista.
La unidad de CD continuará la reproducción del disco hasta quese ON/OFF, el otro modo es seleccionado o
el CD es expulsado.*Si se ha conectado un cambiador de CD
-ā43ā-
Page 46
SALTO DE PISTAS5, 6.....................................
Pulse el botón TRACK ➄ para ir al principio de la pista siguiente.
Pulse el botón TRACK ➅ para ir al principio de la pistaque se est reproduciendo.
Pulse el botón TRACK ➅ dos veces para ir al principio de la pista anterior.
Pulse y mantenga pulsado el botón TRACK o durante m s de 1.5 segundos para hacer una búsqueda r
pida (con sonido) en direcciónhacia adelante ohacia atr srespectivamente.
Al soltar el botón, elCD reanuda lareproducción normal.
Esta funciónreproduce las pistasdel CD en orden aleatorio.
Pulse el botón SHF ➆ para iniciarla reproducción aleatoria.
Pulse el botón TRACK ę o Ĝ (➄ o ➅) paraseleccionar otra pista aleatoria.
Para cancelar este modo, vuelva a pulsar el botón SHF ➆ o expulse el CD.
Nota
Si hay un disco dentro de la unidad en las siguientes condiciones, la reproducción aleatoĆ
ria se reanudará desde el punto en que se detuvo:
S Si se desconecta el contacto del vehiculo y se vuelve a conectar.
S Si se desactiva el reproductor y se vuelve a activar con el botón ON/OFF.
MODALIDAD DE REPETICIÓN8...........................
Pulse el botón RPT ➇ para reproducirrepetidamente lapista actual.
Para cancelar este modo, vuelva a pulsar el botón RPT ➇ o expulse el CD.
Nota
Si hay un disco dentro de la unidad en las siguientes condiciones, la reproduccion repetiĆ
da se reanudará:
S Si se desconecta el contacto del vehículo y se vuelve a conectar.
S Si se desactiva el reproductor y se vuelve a activar con el botón ON/OFF.
MODE DE EXPLORACIÓN (REPRODUCCIÓN DEL
PRINCIPIO DE LAS PISTAS O DE LOS DISCOS)
Esta funciónreproduce los primeros 10 segundos de cadapista sucesivamente.
Pulse el botón SCN ➈ para iniciar el modode exploración.
El sistema permanecerá en este modo hasta que que llegue a la pista en la que ha se ha iniciado el modo de
exploración.
Para cancelar este modo vuelva a pulsar el botón SCN ➈.
Nota
El modo de exploración se cancelará si se desconecta el contacto del vehículo, si se realĆ
iza cualquier otra operación importante, a excepción del ajuste de la hora, o si se expulsa
el disco.
-ā44ā-
9..........
Page 47
FUNCIONAMIENTO DEL CAMBIADOR DE CD
LA UNIDAD PUEDE UTILIZARSE PARA CONTROLAR LAS FUNCIONES DE LOS MODEĆ
LOS AX-300, AX-500 U OTROS CAMBIADORES DE CD COMPATIBLES CON SANYO.
41
56
7832
SELECCIÓN DE LA MODALIDAD DE
CAMBIADOR DE CD
Pulse el botón CD/CD-CH ➀ para cambiar de modo de radio a modo de cinta a reproductor de
CD o cambiador de CD.
Pulsando el botón cambiará de modo de la manera detallada en la sección "BOTÓN DE SELECĆ
CIÓN DE REPRODUCTOR DE CD O CAMBIADOR DE CD (CD/CD-CH)" en la página 39.
SELECCIÓN DE UN DISCO2, 3..............................
Pulse el botón DISC ➁ para seleccionar el siguiente disco.
Pulse el botón DISC ➂ para seleccionar el disco anterior.
SALTO DE PISTAS4, 5.....................................
Pulse el botón TRACK ➃ para ir al principio de la pista siguiente.
Pulse el botón TRACK ➄ para ir al principio de la pista que se est reproduciendo.
Pulse el botón TRACK ➄ dos veces para ir al principio de la pista anterior.
Pulsey mantenga pulsado el botón TRACK o durante m sde 2segundos parahacer una búsquedar pida
(con sonido) en dirección hacia adelante o hacia atr s respectivamente.
Al soltar el botón, el CD reanuda la reproducción normal.
Esta función reproduce las pistas de un CD o de todos los CD del alimentador de forma aleatoria.
S Reproducción aleatoria de pistasPulse el botón SHF ➅ para reproducir las pistas del disco actual de....
forma aleatoria.
S Reproducción aleatoria de discos;Pulse el botónSHF ➅ durantemsde 2segundos.El sistemaseleccioĆ...
na un disco de forma aleatoria y reproduce todas las pistas que hay
en ese disco. Una vez reproducidas todas las pistas se selecciona el
disco siguiente y se repite la "reproducción aleatoria".
Para cancelar el modo de cambio de pista o de disco, pulse de nuevo el botón SHF ➅.
El sistema permanecerá en esta modalidad hasta que se cancele.
1...............................
-ā45ā-
Page 48
MODALIDAD DE REPETICIÓN7...........................
S Repetición de pistasPulse el botón RPT ➆ para reproducir continuamente la pista actual...............
S Repetición de discosPulseel botón RPT ➆durante m sde 2segundos parareproducirconĆ..............
Para cancelar el modo de repetición de pista o disco, pulse de nuevo el botón RPT ➆.
El sistema permanecerá en esta modalidad hasta que se cancele.
tinuamenteel disco actual.
MODO DE EXPLORACIÓN (REPRODUCCIÓN DEL PRINCIPIO DE LAS
PISTAS O DE LOS DISCOS)
Esta función reproduce los primeros 10 segundos de cada pista o disco por orden.
S Reproducción del principio delas pistasPulse el botón SCN ➇ para reproducir secuencialmente los.....
(Exploración de pistas)10 primeros segundos de cada pista del disco actual.
8.............................
S Reproducción del principio delos discosPulse el botón SCN ➇ durante ms de 2 segundos para gun....
Para cancelaresta modalidad,pulse el botón ➇ otra vez.
(Exploración de discos)reproducir los 10 primeros segundos de cada disco del aliĆ
mentador.
Nota
El modo de exploración se cancelará si se desconecta el contacto del vehículo, si se realĆ
iza cualquier otra operación importante, a excepción del ajuste de la hora, o si se expulsa
el disco.
-ā46ā-
Page 49
MENSAJES DE ERROR
g
qjp
Del reproductor de CD
Sise produjera alguna anomalí aduranteel funcionamientodel Tocadiscosde CDincorporado,podríaaparecer
alguno de los mensajes de error siguientes:
Mensaje de error
E01Error de mecanismo anormalPulse el botón de expulsión.
E07
E99Error de conexión internoApague y encienda el aparato otra vez.
Del cambiador de CD
Si se produjeraalguna anomalí a durante elfuncionamientodel cambiadorde CDconectado, podría aparecer
alguno de los mensajes de error siguientes:
Mensaje de errorCausaSolución
E01Error de mecanismo anormal.Póngase en contacto con el estableciĆ
E07
E30Se ha detectado una temperatura exceĆ
parpadeando
El disco no se ha insertado bien.Expulse el disco e inserte otro correctaĆ
El disco está sucio.Limpie eldisco.
El disco está defectuoso.Utilice otro disco.
Existe condensación en la lente óptica.Mantenga apagado el reproductor de
El disco no se ha insertado bien.Insértelo correctamente.
El disco está sucio.Limpie eldisco.
El disco está defectuoso.Utilice otro disco.
Existe condensación en la lente óptica.Mantenga apagado el reproductor de
siva en el vehículo.
El alimentador de discos no encaja corĆ
rectamente en el cargador.
No hay CDs en el cartucho
CausaSolución
Apague y encienda el aparato otra vez.
Si no se corrije, póngase en contacto
con el establecimiento de compra.
mente.
discos durante una hora, aproximadaĆ
mente, y después repita la operación.
Si no se corrije, póngase en contacto
con el establecimiento de compra.
miento de compra.
discos durante una hora, aproximadaĆ
mente, y después repita la operación.
Consulte lasinstrucciones de manejo
del cambiadorde CD.
Ventílelo
Insértelocompletamente en el cambiador
hasta que encaje perfectamente en su
sitio.
Cargue CDs en el cartucho
-ā47ā-
Page 50
RELOJ (CLOCK)
1
3
2
4
CAMBIAR EL MODO DE VISUALIZACION1................
La información que aparece en la pantalla de la unidad se puede cambiar pulsando el botón ➀.Pulseel
botónDISP ➀ para cambiarla información enla pantalla entre la horay elaudio. Cuandoestáseleccionado
elmodode la horaal comenzar a funcionarla radio,la cintaoCD, el modo seleccionado apareceenla pantaĆ
lla durante 5 segundos y después ésta vuelve al modo de la hora.
AJUSTE DE LA HORA1, 2, 3..................................
Si deseaajustar la hora, pulse el botón DISP ➀ durante 2 segundos,como mínimo. La visualización de la hora
parpadeará.
Para ajustar los minutos, pulse el botón ➁.
Para ajustarla hora, pulse el botón ➂.
Para hacerque la hora avance r pidamente,mantenga pulsado el botón o .
Vuelva a pulsar el botón DISP ➀ para poner en marcha el reloj.
REPOSICIONAMIENTO DEL RELOJ (CLOCK RESET)1, 4.....
Pulse el botón DISP ➀ durante 2segundos, como mínimo.La visualizaciónde la hora parpadeará. En ese moĆ
mento,pulse elbotón 6 ➃ parasaltara lamediahora más próxima, tal comose muestra en elejemplo siguiente:
porejemplo:3:00X3:29 ³ 3:00
3:30X3:59 ³ 4:00
Notas
S Este aparato emplea un reloj de 12 horas.
S Tanto la función reloj como los ajustes previos de radio se conservan en la memoria
cuando se desconecta el equipo de audio.
-ā48ā-
Page 51
SUGERENCIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO
CORRECTO Y SEGURO
S Condensación
Lahumedadpuede condensarse enla lenteóptica del tocadiscos,bien durante los díasde lluviao simplemenĆ
tetrashaber encendido lacalefaccióndel vehículo. Si elloocurriera,el tocadiscos no puedefuncionarcorrectaĆ
mente. Para remediar la situación, extraiga el disco del aparato y espere aproximadamente una hora.
La humedad se evaporará en ese intervalo y el aparato volverá a funcionar normalmente.
S Temperaturasextremas
El aparato no puede funcionar correctamente a temperaturas extremadamente frías o calientes. Evite
exponer el aparato atemperaturas extremadamente altas o bajas.
S Interrupciones del sonido (saltos)
Puede ocurrir que,al conducir porcarreteras enmal estado, seproduzcan saltos ointerrupciones del sonido
en el CD. Esto nocausará ningúndaño aldisco nial tocadiscos.Si se produjerandichos saltos,espere hasta
que mejore la carretera.
S Seguridad
Paraconducir seguro, mantengael volumena un nivelmoderado que le permita oir lossonidos exteriores(taĆ
les como las sirenas de vehículos de emergencia)
S Limpieza del aparato
Limpie el aparato con un paño suave y seco. Para quitar las manchas use un paño suave mojado en agua
templada y bien escurrido. No emplee nunca productos químicos o disolventes. Estos dañarían el acabado
del aparato.
S Cuidado de los discos
Si no utilizael tocadiscos duranteun periodo prolongado de tiempo,extraiga eldisco compacto y guárdeloen
el estuche plástico correspondiente.No deje ningún disco colocado en el portadiscos del CD a medio abrir.
S ServicioTécnico
Si surgiera cualquier problema, no abra el aparato ni intente repararlo por su cuenta.
Si fuera necesario efectuar alguna reparación, lleve el aparato asu distribuidor.
-ā49ā-
Page 52
CORRECCIÓN DE ANORMALIDADES
p
correctamente(Eject,
siendoafectadoporel
vuélvaloainsertar.
Algunas veces, un simple fallo en el funcionamiento o un error en el cableado puede parecer que
sea debido a un problema en el aparato. Antes de llevarel aparato a reparar, observe la siguiente
tabla de corrección de anormalidades.
Síntoma
El disco de cinta no es
reproducido cuando se ha
insertado en el aparato.
No llega corriente.No está puesto el contacto
El aparato no funciona
correctamente (Eject,
Load, Play).
El sonido del tocadiscos
salta".
No hay recepción de radio. No se ha conectado el
La radio no para en todas
las emisoras usando la
sintonización automática.
El control del volumen está
apagado.
Las conexiones de
alimentación no son
correctas.
de encendido del vehículo.
El fusible está fundido.Cambie el fusible por otro nuevo
El microcomputador está
siendo afectado por el
ruido.
La carretera está en mal
estado.
El aparato no está fijo.Instale la unidad firmemente.
El disco es defectuoso.Pruebe con otro disco. Si éste se
El disco está sucio.Limpie el disco según
cable de antena.
Las señales son débiles.Seleccione una emisora con la
CausaSolución
Conecte el control de volumen.
Compruebe las conexiones de
+12Vydemasa.
Accione el contacto de encendido
a ON" o a ACC".
de 15 A.
Extraiga el disco de cinta y
vuélvalo a insertar.
Apague y encienda el aparato
otra vez.
Espere a que mejore la carretera.
Asegúrese de utilizar la cinta
posterior si el vehículo no facilita
soporte para la parte posterior de
la unidad. (vea la página 53)
oye bien, el primero podría
estar defectuoso.
instrucciones en pág. 32-33.
Inserte el cable de antena con
firmeza en el jack de la antena del
aparato.
sintonización manual.
-ā50ā-
Page 53
ACCESORIOS Y COMPONENTES
INSTALACIÓN
bastidor de montaje
(semiprotector) x 1
arandelaaislante
x1
Banda posterior
(Llave) x 1
tornillo para montaje
x1
SEGURIDAD DEL PANEL FRONTAL
Tornillo M2 6
2
Tornillo M5 x 14
Marco de adorno removible
Tornillo hexagonal M8 6
x2
JUEGO DE DESMONTAJE
horquillasde desbloqueo
4
x1
x2
-ā51ā-
Page 54
INSTALACIÓN
1. ANTES DE LA INSTALACIÓN
Cuandoinstale la unidad en el vehículo, colóquela lo más horizontal posible.
En caso de que deba instalar la unidad inclinada, debido a las
características del vehículo, asegúrese de que el ángulo de inclinación
no sobrepase los 30 .
máx.30_
2. MONTAJE ISO CON MARCO DE ADORNO REMOVIBLE
Cuando se monte la unidad en un recept culo est ndar DIN (182ɟ53 mm) en el salpicadero o en la consola,
instaleel marcode adornoremovibleen launidad. Elmarcode adorno removiblese instalamediantelos orificios
y las patillas de bloqueo que hay en la parte inferior del marco.
TABLERO DE INSTRUĆ
MENTOS O CONSOLA
182 mm
53 mm
APARATO DE RADIO
MARCO DE ADORNO REMOVIBLE
-ā52ā-
Page 55
3. PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN
1) Instalacion con el kit de montaje
TABLERO DE
INSTRUMENTOS
M514
M58
BANDA POSTERIOR
(LLAVE)
BASTIDOR DE MONTAJE
(SEMIPROTECTOR)
TABLERO DE INSTRUĆ
MENTOS O CONSOLA
O CONSOLA
APARATODE
RADIO
MARCODE ADORNO
REMOVIBLE
ARANDELA AISLANTE
TORNILLOPARAMONTAJE
BASTIDOR DE MONTAJE
(SEMIPROTECTOR)
APARATO DE RADIO
1 Inserte el bastidor demontaje enla abertura DINĆestándard (182 x53 mm)del tablero deinstrumentoso de
la consola.
2 Doble los topes del bastidorde montajehacia afuera hasta que elbastidor quede encajado exactamenteen
la abertura.
- Si se utiliza la banda posterior:
3. Coloque la unidad en el soporte de montaje hastaque quede perfectamente encajada.
4 Introduzca el aparato de radio en el bastidor de montaje hasta que esté correctamente colocado y fijo.
- Si se utiliza el tornillo de montaje.
3 Monte el tornillo para montaje suministrado (M5) en el aparato de radio.
Cubra el tornillo para montaje con el manguito de goma suministrado.
4 Introduzca el aparato de radio en el bastidor de montaje hasta que esté correctamente colocado y fijo.
-ā53ā-
MARCODE ADORNO
REMOVIBLE
Page 56
2) Instalación en vehículos TOYOTA/NISSAN
Instale la unidad utilizando los tornillos y los soportes de montaje TOYOTA/NISSAN existentes. Utilice los
orificios de montaje del chásis de la unidad. Las letras T" oN" figuran inscritas junto a cada orificio.Utilice
los orificios"T" para los vehículos Toyota y los orificios N" para los vehículos Nissan.
Soporte de montaje
TOYOTA/NISSAN
Tornillo
Tornillo
ATENCIÓN:
UTILICE ÚNICAMENTE UN TORNILLO
DEL TIPO M8 6 (INCLUIDO CON ESTA
UNIDAD) TAL COMO SE ILUSTRA MÁS
ARRIBA. EL USO DE OTRO TIPO DE
TORNILLO O DE HARDWARE PUEDE
ORIGINAR DAÑOS EN EL CABEZAL DE
LA UNIDAD.
-ā54ā-
Page 57
DESMONTAJE
APARATO DE RADIO
B
1. Cierre la puerta si está abierta.
2. Retire el panel delantero presionando la perilla de liberación.
3. Inserte las palancas de desbloqueo en las ranuras tal cual lo indicado en A.
A
A
B
C
HORQUILLAS DE DESBLOQUEO
Nota
El lado dentado de la llave debe quedar hacia afuera.
4. Deslice ambas llaves hacia afuera tal cual lo indicado en B y tire para desmontar el aparato de audio tal cual
lo indicado en C.
-ā55ā-
Page 58
CONEXIONES ELÉCTRICAS
1. ENCHUFE DE LA ANTENA
CLAVIJA DE LA ANTENA
SISTEMA CON 4 ALTAVOCESSISTEMA CON 2 ALTAVOCES
(BLANCO)
(BLANCO/NEGRO)
(GRIS)
(GRIS/NEGRO)
(VERDE)
(VERDE/NEGRO)
(VIOLETA)
(VIOLETA/N EGR O )
ęę
ĜĜ
ęę
ĜĜ
ęę
ĜĜ
ęĜĜę
ALTAVOZ
DELANTERO
IZDO
ALTAVOZ
DELANTERO
DCHO
ALTAVOZ
TRASERO
IZDO
ALTAVOZ
TRASERO
DCHO
(BLANCO)
(BLANCO/NEGRO)
(GRIS)
(GRIS/NEGRO)
(VERDE)
(VERDE/NEGRO)
(VIOLETA)
(VIOLETA/N EGR O )
ęę
ĜĜ
ęę
ĜĜ
ęę
ĜĜ
ęĜĜę
ALTAVOZ
IZQUIERDO
ALTAVOZ
DERECHO
NO
CONECTAR
NO
CONECTAR
2. ALIMENTACIÓN CONSTANTE DE CORRIENTE +12 V (AMARILLO)
3. +12 V ACCESORY/CONMUTADO (ROJO)
4. CABLE DE MASA (NEGRO)
5. ANTENA CON AMPLIF. (AZUL/ROJO)
6. AMPLIFICADOR CONECTADO (AZUL/BLANCO)
ATENCIÓN
S NO CONECTE ningún cable de altavoces a la carrocería metálica o al chasis del vehículo.
S NO CONECTE los cables comunes (-) de altavoces entre sí.
S Conecte directamente cada uno de los cables de altavoces al borne de altavoces correspondiente.
S Todos los cables comunes (-) de altavoces deben tenerunalongitud holgada.
Enchufe de la antena
1
S Inserte la clavija de la antena instalada en su vehículo en este enchufe.
Alimentación constante de corriente +12 V (Amarillo)
2
S Conecte este cable al borne de alimentación de +12 V que recibe corriente continuamente.
S Conéctelo a una ubicación con amperaje de 10 A o más.
+12 V Accesory/Conmutado (Rojo)
3
S Conecte estecable alborne que reciba corriente mientras el interruptor de encendido está enON o en la
posición ACCESORY.
S Si el interruptor deencendido no tiene una posición ACC,conecte este cable a un borne de corriente de
+12 V que reciba corriente continuamente. (Igual que el elemento 2).
S Conéctelo a una ubicación con amperaje de 100 mA o más.
Cable de masa (NEGRO)
4
S Conecte este cable al chasis del vehículo.
Antena eléctrica (rojo/azul)
5
S Conecte este cable al terminal de control de una antena eléctrica.
S Si no utiliza una antena eléctrica, no necesita conectar este cable.
Activacióndel amplificador (azul/blanco)
6
S Conecte este cable a un amplificador externo.
S Si no utiliza un amplificador externo, no necesita conectar este cable.
-ā56ā-
Page 59
Notas
S Si se trata de una instalación de 2 altavoces no se usarán los cables verde, verde/negro, violeta
ni violeta/negro (éstos sólo para instalación con 4 altavoces).
Proteja las puntas de estos cables con cinta aislante para evitar un cortocircuito con el aparato
o el chasis del vehículo.
S Cuando se esté utilizando una instalación
con 2 altavoces deberá ajustarse el control
FADER (regulación de volumen) en la posiĆ
ción central.
S Si es necesario cambiar un fusible utilice aliĆ
FUSIBLE
15 A
MALBIEN
FUNDIDO
cates para extraer el fusible fundido, y coloĆ
que a continuación un fusible nuevo de 15
amperios.
CONEXION DE SALIDAS DEL CAMBIADOR DE CD
S La unidad tiene un controlador incorporado de cambiador de CD y tiene terminales para salida de línea. Se
puedeusar uncambiador de CDcompatiblecon el modelode Sanyo yun amplificadorde canalposteriorsepaĆ
rado para ampliar el sistema.
Jacks de salida RCA
Toma DIN para cambiador de CD
Rojo
(dcha)
AmplificaĆ
dor externo
Cambiador de CD
Altavocestraseros
Toma DIN para el cambiador de CD
S Conecte el cable DIN de8 patillas,que seincluye con elAX-300, AX-500 yotrocambiador de CDcompatible
con el modelo de Sanyo al zócalo DIN que hay en la parte posterior del unidad.
Jacks de salida RCA (para los altavoces traseros)
S Conecte un cablede conexión (nosuministrado) desde los conectores de la línea de salida RCA Blanco
Relación señal/ruido90dB........................................................
Distorsión y trémoloPor debajo de los límites medibles...............................
Separación de canal (1 kHz)85dB.................................................
-ā58ā-
Page 61
SECCIÓN DE AUDIO
Especificaciones elé2ctricas RMS (3% THD)20 W 4(14.4V).........................
Especificaciones eléctricas RMS (10% THD)24 W 4(14.4V).........................
Salida de potencia máxima45 W 4CH (15.0 V).....................................
Impedancia de carga4Ω.........................................................
GENERAL
Voltaje de funcionamiento12 V (10.5X15.0 V)......................................
Corriente máxima de funcionamiento13 A..........................................
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Dado que sus productos están sujetos a mejoras continuas, SANYO se reserva el derecho
de modificar las especificaciones y los diseños de los productos sin previo aviso y sin incuĆ
rrir por ello en ninguna obligación.
-ā59ā-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.