Sanyo DS25520 User Manual

DS25520
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability, and Va l ue . The TV is designed with easy on-screen set-up instruc­tions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this television has a “V-Chip” for parental controlled viewing. “Read this manual before assembling (or using) this product.” Need assistance?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . 9 ~ 10
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Using Front Audio/Video Input Jacks . . . . . 11
Using Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . . 11
Using Rear Audio/Video Input Jacks . . . . . 12
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
V-Guide Operation (Parental Control) . . 14 ~ 15
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ~19
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . 21
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . Back cover
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ~ 41
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ~ 63
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Color TV Owner’s Manual Manuel d’instructions du télécouleur
I Color TV Manual Del Propietario
Imagen de la Pantalla del Televisor © 2002 PhotoDisc, Inc.
Printed in U.S.A. SMC, August 2002 /Imprimé aux é.-U. SMC, août 2002 /
Impreso en U.S.A. SMC, Agosto 2002 Part No. / N Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 297 8919
TV screen image / Image de télévision /
“As an ENERGY STAR®Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR®guidelines for energy efficiency.”
Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500
o
de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P3175B–
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY­ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE.
Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appli­ance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
“Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.”
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of over­head power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Follow all instructions...
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid clean­ers or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the appliance. C. If the appliance has been exposed to rain or water. D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged. E. If the appliance exhibits a distinct change in performance. F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the same characteristics as the original parts were used, and that routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
2
FEATURES
Trilingual On-Screen Menu Automatic Channel SearchAuto Shut Off Closed-Captioning/Quikcap
Digital picture controls
with on-screen display
MTS stereo/dbx
Decoder
Auto Flesh ToneFactory preset adjustments
for picture/sound
Front Surround SoundToneV-Guide (Parental Control)
Game ModeFront (AV1) and Rear (AV2)
Audio/Video Input Jacks
Audio Output Jacks (Fixed)S-Video Input JackSleep Timer (3 hours)TV Reset
®
/SAP
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13 UHF Channels 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Universal/Multimedia Remote Control
VCR/TV/AUX Large Glow-in-the-Dark basic operating keys
Numbered Channel
Selection Channel Scanning Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu VCR keys
Input V-Guide
®
dbx
is a registered trademark of
Carillon Electronics Corporation
SPECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . . 25-Inch screen
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . 260 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . 600 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 watts
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . 27.6 in. (700mm)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . 22.3 in. (567mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . 20.1 in. (510mm)
WEIGHT (LB.) (Approx.) . . . . . . . . 62.8 lbs. (28.5 Kg.)
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . . . Size: 5x9 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . . . . . Video Input
(Front/Rear) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video Input (Rear)
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . . Fixed Audio Output (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit.
BASIC SETUP
(See Hookup
on page 4.)
(Install batteries, see page 5.)
(Switch on Power.)
QuickTips
Do not position the TV in a confined area. Allow normal air cir­culation for electronic parts.
Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality.
The TV will automati-
cally select the correct Antenna mode for the type of signal you connect.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
3
QuickTips
BASIC HOOKUP METHODS
The TV will automati­cally select the correct Antenna mode for the type of signal you connect.
TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting).
Exception—When the Video mode is selected, the TV will not automati­cally switch off when signal reception has stopped for 15 minutes.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
a
Cable with VCR and TV
VCR
TV BACK
b
Cable with Cable Box, VCR and TV
CABLE BOX
VCR
TV BACK
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
VCR
TV BACK
CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local govern­ment authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service.
4
d
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
VCR
See page 12, Using the rear Audio/Video jacks.
RECEIVER
TV BACK
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal to connect a VCR, cable, cable box, outdoor/ indoor antenna or satellite receiver directly to the TV.
FRONT PANEL
Audio/ Video Input Jacks (Video1)
Connect external video equipment here (see page 11).
REAR PANEL
Audio/ Video Input Jacks (Video2)
Connect external video equipment here (see page 12).
Cable / Antenna Input Terminal (75 ohms)
S-Video Input Terminal
To enhance video detail use the S-Video jack instead of the Video jack, if available on your
Audio Output Jacks
Connect external audio equipment here (see page 11).
external equipment. (S-Video connection will override a connection to the rear Video jack.)
UNIVERSAL/MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Operates your TV, VCR, DVD, and Cable converter box. To familiarize yourself with this remote control, see page 6. To program the remote control, see pages 7 ~ 8.
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert batteries.
Make sure you match / signs on the batteries with marks inside the remote control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready! Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be
used for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage.
IMPORTANT NOTE: Spent or dis­charged batteries must be recycled or disposed of properly in compli­ance with all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority.
QuickTips
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. See pages 11~12 before connecting external video equipment.
Cables are not supplied for connect­ing your external equipment.
A solid Blue screen with the word Video1 or Video2 displayed means that the Video/Game mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack. Check con­nection, and turn on external equipment.
Be sure batteries are installed correctly.
Point the remote control toward the equipment you want to operate. Objects between the remote control and the equip­ment may cause misoperation of the remote control function.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
5
QuickTips
UNIVERSAL/MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS
Make sure batteries have been installed correctly.
If the remote control does not work: Press TV key (see item 1).
The remote control must be programmed before it will operate your VCR, DVD, or Cable Box. See pages 7~8.
Cannot select channel with number keys. Press “0” in front of numbers 1 ~ 9. Example: Channel 05.
The “C” in front of the channel number indi­cates a Cable channel.
Adjusting the volume level: Right flashing arrow indicates volume is increasing and left flashing arrow indicates volume is decreasing.
Channel number con­tinuous display mode is not available when captioning is on.
Using V-Guide TV Parental Guidelines settings can be changed only by using the Remote Control. See pages 14 ~ 15.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Point towards TV
 
  
Mode Keys
Use these keys to program the remote control and to select the operating mode (VCR, TV, or AUX).
Input Key
Press to select the program source to be displayed on the screen: TV signal or signal from the equipment you have connected to the A/ V jacks.
Number Keys
Two keys must be pressed to select a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. F 100 through 125, press and hold the 1 key until C1–– appears. Then press the other two numbers.
Caption Key (See page 16.)
or cable channels
11
12
13
14
Menu Key
Use this key with the / and
/ keys to navigate and adjust features of the on-screen menu system (see pages 9 ~ 10).
Channel (CH) Scanning ( / )
and Volume ( / ) Keys Press to scan through the channels in memory and to adjust the volume.
Mute Key
Press once to minimize the volume. Press again to restore. Note: When using the audio out jacks this key will not mute the sound.
VCR/DVD Keys
These keys control VCR and/or DVD functions for Fast Forward ( ), Rewind ( ), Play ( ), Record ( ), Stop ( ), and Pause ( ).
V-Guide Key (See pages 13 ~ 15.)
Reset Key
Press this key twice to restore factory settings. The TV will automatically start Channel Search and clear all cus­tomized settings. (See page 10.)
11
Power Key
Press to turn TV on or off.
12
Sleep Key
Use this key with the “0” key to set the Sleep Timer (see page 15).
13
Recall Key
Select a channel then select another channel using the number keys. Press Recall to switch between the channels.
14
Display Key
Press once to display the channel number. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display.
6
PROGRAMMING THE UNIVERSAL/MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Find your code. It is next to the brand name of your equipment in the chart below or on page 8.
Press and hold VCR or AUX key.
Press button and hold down.
Using the NUMBER keys on the
remote, enter the three-digit code number for your VCR, DVD, or Cable Box. The key will flash 5 times when released if the code was accepted.
Enter Code: Example: For a Sanyo VCR, Enter code “200” (from chart below).
BRAND NAME ....CODE NO.
SANYO ..............200,201,202,203
SCOTT................
VCR Codes Chart
BRAND NAME CODE NO.
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA ............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION....... 205
AMERICA HIGH........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
................................... 211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE ............................. 240,205
CINERAL ..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER ...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
................................... 211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
................................... 203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD ................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
................................... 229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................. 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
BRAND NAME ......... CODE NO.
HUGHES...................... 221
JBL ............................. 237
JENSEN....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC ............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK ........................ 232
LLOYD’S...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
................................... 211,217
MAGNASONIC............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,227,228
................................... 229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA..................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ................ 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
................................... 215,217
OLYMPUS ................... 232
OPTIMUS .................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
QUARTER.................... 200
Press the POWER and CHANNEL keys
to check programming. If they operate properly, programming is completed. If not, use another code, if available and repeat steps.
Notes: – There may be VCRs, DVDs, and cable
boxes that this remote control cannot operate.
– Some manufacturers use different types
of remote controls. If your brand has several codes listed, repeat steps
with each number until you find the
and
correct code. Write your codes in the spaces on back of remote control and page 8 for quick reference.
To Operate Your...
VCR—Press the VCR key. Cable Box—Press the DVD Player—Press the
AUX
AUX
key.
key.
Television—Press the TV key.
BRAND NAME ......... CODE NO.
QUARTZ ...................... 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
................................... 226,229,222,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
................................... 202,203,206,208,216,217,240
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222,248
SAMTRON................... 208
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
,................................. 202,203,206,211,216,217
SEMP .......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ................ 217,239,229,228,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS ............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ...................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS ................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
................................... 221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE ......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,206,237,243,223,225,228,222
QuickTips
Special key functions: The INPUT key func­tions as the VCR’s TV/VCR key when the Remote Control is in the VCR mode.
VCR mode will only accept VCR codes.
The AUX mode will accept codes for DVDs, Cable boxes, or a second VCR, but only one at a time.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
7
Cable Converter Box Codes Chart
BRAND NAME ...... CODE NO.
ABC ........................ 304,306,309,312
.............................. 313,314,318,321
.............................. 322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
.............................. 311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI.................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
.............................. 321,322,323,300
GOLDSTAR.............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
.............................. 313,319,320,321
.............................. 322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
.............................. 313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317,324
PARAGON .............. 313,314
BRAND NAME ...... CODE NO.
PHILIPS .................. 325,329,301
.............................. 313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317,327
PROSCAN .............. 327
QUASAR .................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
.............................. 322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
.............................. 322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
.............................. 306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
.............................. 316,322
UNIKA .................... 314
UNITED ARTISTS .... 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
DVD Player Codes Chart
BRAND NAME .......... CODE NO.
APEX ............................ 523,525
DENON.......................... 501,520
EMERSON .................... 521,524
FISHER ........................ 500
GE ................................ 504
HARMAN/KARDON........ 513
JVC................................ 510,515
KENWOOD .................... 507
MAGNAVOX.................. 508,502
MARANTZ .................... 508
MITSUBISHI ................ 503
ONKYO.......................... 502,516
OPTIMUS...................... 511
ORION .......................... 526
ORITRON ...................... 522
REPLACING BATTERIES
The programming code numbers will remain in memory for 5 minutes as you replace the batteries.
Record your VCR, Cable Box, and DVD Player codes for future reference.
Universal/Multimedia Remote Control Keys Functions Chart
VCR Code:
Cable Box Code:
DVD Player Code:
BRAND NAME .......... CODE NO.
PANASONIC.................. 501,518
PHILIPS........................ 508,502
PIONEER ...................... 511,505,518
PROSCAN .................... 504
RCA .............................. 504
SAMSUNG .................... 512
SANYO.......................... 500,526
SHARP.......................... 517
SHERWOOD.................. 519
SONY............................ 506
TECHNICS .................... 501
THETA DIGITAL ............ 511
TOSHIBA ...................... 502,526
YAMAHA ...................... 501,509
ZENITH ........................ 514,502
REMOTE KEYS FUNCTION IN TV MODE FUNCTION IN VCR MODE FUNCTION IN CABLE MODE FUNCTION IN DVD MODE
POWER On/Off On/Off On/Off On/Off
NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels Used to Select Channels Used to Select Channels No Function INPUT Selects TV/Video mode Selects TV/VCR mode Selects TV/Video mode Selects TV/Video mode
RECALL Selects previous channel Selects previous channel No Function Select Repeat CHANNEL (UP) Selects next channel up Selects next channel up Selects next channel up Next or Skip Forward
CHANNEL (DOWN) Selects next channel dn Selects next channel dn Selects next channel dn Previous or Skip Reverse PLAY Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode Selects DVD Play Mode
FAST FORWARD Fast Forwards tape Fast Forwards tape Fast Forwards tape Fast Forwards disc REWIND Rewinds tape Rewinds tape Rewinds tape Steps backward
STOP Selects VCR Stop Selects VCR Stop Selects VCR Stop Stops disc PAUSE Selects VCR Pause Selects VCR Pause Selects VCR Pause Pause (still) disc
NOTE: Other remote control keys operate only TV functions.
8
TV ADJUSTMENT AND SETUP
QuickTips
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the instructions.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight
the desired feature.
3. Use the / keys to choose desired option (
indicates selected item).
Items with submenus requires additional steps.
 keys – + keys
Audio Picture/Sound
Antenna CH. Search CH. Scan Memory C 34 Added
Menu Language
Press MENU key for adjustment
Stereo Mono SAP
Auto Manual Game
Cable VHF/UHF
NO Start
Espanol
English Francais
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program). Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options.
2. Press the MENU key to exit.
Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power interruption occurs.
 keys – + keys
oo
AAAAuuuuddddiiiioo
SSSStttteeeerrrreeeeoooo Mono SAP
ADJUSTING PICTURE/SOUND
Factory preset adjustments for picture/sound:
Choose Auto from the Picture/Sound options.
Adjust the picture/sound manually:
1. Choose Manual from the Picture/Sound options.
2. Press the MENU key to open the picture/sound settings submenu.
3. Use the / keys to highlight the picture or sound setting you want to change.
4. Use the / keys to adjust settings.
5. Press the MENU key to exit.
 keys – + keys Audio
PPPPiiiiccccttttuuuurrrreeee////SSSSoooouuuunnnndddd
Antenna
 keys – + keys Color
Tint Contrast Brightness Sharpness
ee
TTTToooonnnnee
dd OFF
SSSSuuuurrrrrrrroooouuuunnnndd
Press MENU key to exit
Auto
Game
LLLL----------------HH
MMMMaaaannnnuuuuaaaallll
HH
OOOONNNN
Always follow on-screen instructions.
All TV adjustments are controlled through the menu.
The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay.
Use the CHANNEL
/ keys and the
VOLUME / keys to navigate through the menus and to make selections from the menus.
Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the “Mono” position.
Use the Surround feature to expand the sound effect while receiving MTS stereo signals as well as
enhancing video games sounds.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
For automatic game settings:
1. Choose Game from the Picture/Sound menu options. The screen
and sound will automatically change to factory preset settings.
2. Press the MENU key to exit.
Note: Select the front A/V input jacks by pressing
the INPUT key on the remote control.
 keys – + keys Audio
PPPPiiiiccccttttuuuurrrreeee////SSSSoooouuuunnnndddd
Antenna
Auto Manual
GGGGaaaammmmeeee
9
QuickTips
When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF.
Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys.
The channel number area m
ust be high­lighted before pressing the key to add or delete.
Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add channels or start CH. (Channel) Search from the menu.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu
options.
CCCCHHHH....SSSSeeeeaaaarrrrcccchh
CH.Scan Memory Menu Language
Press MENU key to exit
hh NO
SSSSttttaaaarrrrtttt
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable chan-
nels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
5. Press the key to change the present setting. Example: Added will change to Deleted.
CH. Scan Memory CCCC 33334444 Deleted
Menu Language
SSSSeeeelllleeeecccctttt cccchhhhaaaannnnnnnneeeellll uuuussssiiiinnnngggg ,,,,0000~~~~9999 kkkkeeeeyyyyss PPPPrrrreeeessssssss MMMMEEEENNNNUUUU kkkkeeeeyyyy ttttoooo ee
eexxxxiiiitttt
ss
6. Press the MENU key to exit.
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
1. Choose English, Francais,orEspanol from the Menu Language options.
2. Press the MENU key to exit.
MMMMeeeennnnuuuu LLLLaaaannnngggguuuuaaaaggggee
Press MENU key to exit
ee
EEEEnnnngggglllliiiisssshhhh Francais
Espanol
10
RESETTING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness,
Sharpness, Tone, and Surround Channel Memory
Audio to Stereo
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Sleep Timer (if previously set)
Game/Video to TV (if previously selected)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
USING THE FRONT AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
QuickTips
CONNECTING A VIDEO GAME OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and video game before connecting cables.
1. Connect game Audio Output (R/L) to the TV Audio Input (R/L). Then connect game Video Out to the TV Video In
2. Press POWER key
3. Press the INPUT key to select program source: TV signal or signal from the equipment
connected to the A/V jacks. Press the MENU keyand select Game from the on-screen menu. The TV screen and sound will automatically change to factory preset settings.
to turn on the TV. Turn on external equipment also.
.
Remote Control
Video Game
Camcorder
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality.
Do not connect external speakers directly to the TV.
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
Always match cables according to the colors;
RED for right
audio,
WHITE for left
audio and video.
A solid Blue screen with the words Video1 or Video2 displayed means that the Video/Game mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack.
YELLOW for
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS
1. Connect the TV Audio Out (R/L) to the Stereo Amplifier In (R/L) .
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Back of TV
Stereo Amplifier
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
11
QuickTips
USING THE REAR AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
Always match cables according to the colors;
RED for right
audio,
WHITE for left
audio and video.
A solid Blue screen with the words Video1 or Video2 displayed means that the Video/Game mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack.
Visit our Web site at
YELLOW for
Need help?
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
1. Connect VCR, DVD, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video Input
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) In.
Optional
Connect VCR, DVD, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack . Using the S-Video jack overrides the rear Video jack.
2. Press POWER to turn on the TV. See
3. Press the INPUT key
ment you have connected to the A/V jacks. (Press this key until Video2 displays on the screen.)
Back View of VCR
.
. Turn on external equipment also.
to select program source: TV signal or signal from the equip-
DVD
12
Remote Control
TV A/V Input Rear Jacks
V-GUIDE INFORMATION
QuickTips
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES
OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUN­TRIES.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand, and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
Use the CHANNEL
/ and
VOLUME / keys
to navigate through the menus and to make selections from the menus.
V-Guide feature is accessible only from the remote control.
The TV guidelines rating icon will generally appear in the upper left hand corner of your TV screen.
The V-Guide display remains on screen for approximately 20 seconds. If it disappears, press the
V-GUIDE key.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines, and on-screen listings and guides.
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials, mini-series, and movies. Sports and news shows will not carry the guidelines.
C 34
Rating:TVPG-V
13
QuickTips
The TV will automati­cally block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selec­tion. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well.
Blocking TVY7 does not ratings.
You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U).
To view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and customized settings.
When in the V-Guide menu system, the
you to navigate between the ratings and the options menu.
block higher
/ keys allows
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your TV screen.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote
control to display menu.
2. Press the key to switch V-Guide ON.
3. Press the key again. Then use the
/ keys to highlight rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. ( Arrow indicates selection.)
5. Press the key to return to the V-Guide Options menu.
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
6. Use the / keys to highlight TV Parental Guidelines.
7. Press the key. Then use the / keys to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. (Arrow indicates selection.)
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK Use , – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK Use , – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
XB NC17 B
RRRRBBBB
PG13 U PG U GU
TVMA B TV14 B TVPG B
TTTTVVVV----GGGGBBBB
TVY7 U TV-Y U Content
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
14
SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the / keys to highlight Content.
10. Press the MENU key to display the
Content Option menu.
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK Use , – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
XB NC17 B
RRRRBBBB
PG13 U PG U GU
11. Use the / keys to highlight a category (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy Violence).
12. Press the key. Then use the / keys to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating.
(Arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U) additional content ratings, if desired.
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language S-Sexual Situations V-Violence FV-Fantasy Violence
Press MENU key to BLOCK Use , – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
TTTTVVVV11114444BBBB
TVPG B
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the / keys to select OFF.
SETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
1. Press the SLEEP key.
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Note: The Sleep Timer cancels when the
TV is turned off or if a power failure occurs.
CARE AND CLEANING
Note: Networks and local stations may or may not
include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines.
SSlleeeepp :: CClleeaarr
SSlleeeepp :: 33::0000
SSlleeeepp :: 22::3300
SSlleeeepp :: 22::0000
SSlleeeepp :: 11::3300
SSlleeeepp :: 11::0000
SSlleeeepp :: 00::3300 UUssee 00 kkeeyy
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto the
chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
15
QuickTips
If Caption Text mode is selected and no captioned text is broadcasted, a black box may appear and remain on the TV screen.
To remove this black box, set captioning to any mode other than Text1 or Text2 or press the RESET key to cancel captioning and customized settings.
Channel number con­tinuous display mode is not available when captioning is on.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide captions in one or all of the available modes.
Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit program captions. These captions are generally one or two lines.
Caption2: This is an alternative mode for program cap­tioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French.
Text1: This mode is used to display large amounts of text. This text will appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, stock quotes, etc.
Text2: This is an alternative mode used to display large amounts of text. The same types of information displayed in Text1 can be displayed in Text2.
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. For example, the phone rings; you press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. When you finish your conversation and press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear.
Caption1/ Caption2
Text1/ Text2
16
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2, Text1,
Text2, or Quikcap.
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem in the following charts, then follow the instructions for that condition. Visit our Web site at
www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
TV Turns off by itself
Check antenna connection.
Was the connector loose or disconnected?
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.) No. Press the POWER key.
No Picture or Poor Picture
Change Channels.
Is picture ok?
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception). No. Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Poor color or no color
Change Channels.
Is color better?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception). No. Adjust antenna direction/alignment.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set. No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance. No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Did color improve?
Yes.
Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
My TV screen is solid blue
Press the INPUT key.
Did the Blue Screen disappear?
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is
selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be turned off or unplugged.
(Continued on next page.)
17
TROUBLESHOOTING (Continued)
No sound, Poor Stereo sound
Press and hold the Volume key.
No Captioning
Do you hear any sound now?
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down. No. Change Channels.
Do you hear any sound now?
Yes.
Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.
Did sound improve?
Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated. No. Select Mono sound from on-screen menu.
Is the program you are watching
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1. No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
closed-captioned?
A Black box appears on the screen
Change Channels.
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults). To retain customized settings, just turn captioning off (see page 16).
I don’t recognize words in the on-screen menu
Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults).
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults).
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
18
My remote control will not operate my Television
Press the TV key on the Remote Control. Then try it again. Be sure to
Does the remote control work now?
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate key to operate the different
types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~8.)
No. Replace the batteries or confirm that they are properly installed.
point the remote control at the TV.
My remote control will not operate my Cable Box or other auxiliary equipment
Press the AUX key on the Remote Control. Then try it again. (Make sure the Cable Box or auxiliary equipment is turned on.)
Does the remote control operate the Cable Box or other auxiliary equipment now?
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the
different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~8.)
No. Reprogram the remote control.
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
19
MEXICO GUARANTEE
COMERCIALIZADORA MÉXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO Nº 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 TELEFONO: 55-5328-3500
GUARANTEE
THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS AONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS
AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY: COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR
SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST
TO THE CONSUMER.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO–AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING–SALE COST RESPECTIVELY.
THE GUARANTEE WILL
A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS. B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS
OR PRECAUTIONS.
C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE. D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIAL DETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF
THE CONSUMER.
E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT. F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN’T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE
WHERE THE SALE TOOK PLACE.
G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL
BE BILLED TO THE BUSINESS.
BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
DESCRIPCION: Television MARCA: SANYO MODELO: DS25520
APPARATUS:________________________________________________ SERIAL No.______________________________ CLIENT’S NAME:_____________________________________________________________________________________ DOMICILE:__________________________________________________________________________________________ CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________ DATE OF SALE:_____________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B COL. NUEVA VALLEJO TELS: 55-5368-0105
SEAL AND SIGNATURE
OF
STORE
20
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR­CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi­nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________ Serial No.______________________________ Purchase Price ___________________________
(Located on back of unit)
Where Purchased_________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
21
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur
est équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à 1-800-877-5032.
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son ren­dement énergétique, aux normes d’E
Mesures de sécurité
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Méthodes de branchement de base . . . . . . . . . . . 24
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Télécommande universelle/multimédia . . . . 25 ~ 28
Réglage et mise en place du télécouleur . . . . 29 ~ 30
Utilisation des prises d’entrée
audio/vidéo avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
NERGY STAR
TABLE DES MATIÈRES
Utilisation des prises d’entrée
audio/vidéo arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation du Guide V
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ~ 35
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ~ 40
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
MD
.
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimenta­tion CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
2222
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instruc­tions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
CARACTÉRISTIQUES
Menu trilingue à l’écranRecherche automatique
des canaux
Arrêt automatiqueSous-titrage /
Sous-titres rapides
Réglages numériques
de l’image avec affichage à l’écran
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbx signal audio secondaire (SAP)
Son ambiophonique à l’avantPréréglages de l’usine
pour Image/Son
TonalitéGuide V (Surveillance parentale)Mode de jeuxEntrée audio/vidéo
avant (AV1) et arrière (AV2)
Entrée S-vidéoSorties audio fixes
Arrêt retardé ( 3 heures)Réinitialisation
dbx Electronics Corporation
Syntonisation précise automatique
Canaux VHF et de télé par câble
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13 Canaux UHF 14 à 69 Télé par câble 1, 14 à 125
Télécommande–Universelle/ Multimédia
MD
)/
Magnétoscope/ télé/auxiliaire Grosses touches visibles dans l’obscurité
Sélection des canaux
numérotés Balayage des canaux Volume Silencieux
Marche Menu Rappel Affichage
Mode vidéo Arrêt retardé Sous-titres Réinitialisation
Guide V Entrée Touches magnétoscope
MD
est une marque déposée de Carillon
FICHE TECHNIQUE
DIMENSION DU TUBE IMAGE
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 25 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . 260 lignes
Vidéo : . . . . . . . . . . . . . . . . 600 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 watts
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . . 27,6 po (700 mm) DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . 22,3 po (567 mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,1 po (510 mm)
POIDS APPROX. (LB/KG) . . . . . . . . . . . . 62,8 lb (28.5 Kg.)
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 5x9 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/ VIDÉO . . . . . . Entrée vidéo
(Avant / arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée audio (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée vidéo S (arrière)
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . . Sortie audio fixe (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Connecteurs RCA)
INSTALLATION DE BASE
(Voir branchement à la page 24.)
(Installez les piles; voir page 25.)
Attendez; le
télécouleur explore les
canaux.
(Mettez l’appareil en marche.)
Conseils
N’installez pas le télé-
couleur dans un local confiné. Une circulation d’air normale est néces­saire pour les pièces électroniques.
Les touches du panneau
avant remplissent les mêmes fonctions que celles de la télécommande.
Le télécouleur choisit
automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
23
Conseils
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
Le télécouleur choisit
automatiquement le mode d’antenne correct, selon le type de signal reçu.
Le télécouleur
s’arrête automatique­ment s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas).
Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le télécouleur ne s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope, 1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
BOÎTE DE
RACCORDEMENT
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
c
Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
24
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
Voir page 32, Utilisation des prises arrière d’entrée son/vidéo.
RÉCEPTEUR
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
Connecteur de 75 ohms
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour relier directement un magnétoscope, la télé par câble, une boîte de raccorde­ment, une antenne d’extérieur/ intérieur ou un récepteur de satellite directement au télécouleur.
PANNEAU AVANT
Prises d’entrée audio/vidéo (Video1)
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir page 31).
PANNEAU ARRIÈRE
Prises d’entrée audio/vidéo (Video2)
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir page 32).
Borne d’entrée télé par câble/antenne (75 ohms)
Borne d’entrée vidéo S (Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prise S-Video à la place de la prise Video, si votre appareil vidéo
Prises de sortie audio (fixes)
Branchez ici l’équipement audio extérieur (voir page 31).
extérieur en est équipé. (La connexion Video2 neutralise les connexions à la prise vidéo arrière.)
TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE/MULTIMÉDIA
Commande votre téléviseur, magnétoscope et boîte de raccordement de télé par câble. Pour vous familiariser avec cette télécommande, voir page 26. Pour la programmer, voir pages 27 ~ 28.
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes et des piles doivent correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande.
2. Remettez le couvercle des piles en place. La télécommande est prête!
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles
neuves ni des piles de types différents.
Conseils
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
télé par câble sont bien engagés dans les prises. Voir pages 31~32 avant de brancher l’équipement vidéo extérieur.
Les câbles pour le
branchement à votre équipement extérieur ne sont pas fournis.
Un écran bleu uni,
avec le mot Vidéo1 ou Vidéo2 affiché, indique que vous avez choisi le mode jeux/vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’équipement extérieur en marche.
Vérifiez si les piles
sont bien installées.
Pointez la télécom-
mande vers l’équipement que vous désirez utiliser. Les objets entre la télé­commande et l’équipement peuvent gêner le bon fonction­nement de cette dernière.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécom-
mande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages.
25
Conseils
Pointez la télécommande
vers l’équipement que vous désirez utiliser. Les objets entre la télécom­mande et l’équipement peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière.
Veillez à bien installer les piles.
Si la télécommande ne
fonctionne pas, appuyez sur la touche TV (voir point 1).
Vous devez programmer
la télécommande avant qu’elle puisse comman­der votre magnétoscope, lecteur de vidéodisque ou boîte de raccorde­ment de télé par câble. Voir pages 27 ~ 28.
Pour choisir un canal avec les touches numériques, appuyez d’abord sur « les canaux 1 à 9. Exemple : Canal 05.
Le « C » devant le numéro à l’écran indique un canal de télé par câble.
Réglage du volume : la flèche clignotante à droite indique que le volume augmente et la flèche clignotante à gauche indique qu’il diminue.
Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas dis­ponible quand le sous­titrage est en fonction.
Utilisation du Guide V Vous ne pouvez changer les réglages de surveil­lance parentale qu’avec la télécommande. (Voir pages 34
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
26
0
» pour
~ 35.)
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE/MULTIMÉDIA
Orientez en direction
du téléviseur
 
  
Touches de mode
Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire).
Touche de l’entrée
Appuyez sur cette touche pour choisir le programme qui apparaîtra à l’écran : signal de télé ou signal de l’appareil branché dans les prises A/V.
Touches numériques
Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. P canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.
Touche de sous-titres (Voir page 36.)
our les
11
12 13
14
Touche de menu
S’utilise avec les touches / et
/ pour naviguer dans le système de menus à l’écran et régler les fonctions (voir pages 29 ~30).
Touches de canal (CH /etde
volume (VOL / )
Appuyez sur ces touches pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
Touche de silencieux
Appuyez une fois sur cette touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir.
Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le son.
Touches de magnétoscope/
vidéodisque—Ces touches commandent les fonctions de magnétoscope numérique et/ou de vidéodisque pour avance rapide ( ), rembobinage ( ), lecture ( ), enregistrement ( ), arrêt ( ) et pause ( ).
Touche de Guide V (Voir pages 33 ~ 35.)
Touche de réinitialisation
Appuyez deux fois sur cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télé­couleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels (voir page 37).
Touche de marche/arrêt
11
Sert à mettre le téléviseur en marche ou à l’arrêter.
Touche d’arrêt retardé
12
S’utilise avec la touche « 0 » pour régler l’arrêt retardé (voir page 35).
Touche de rappel
13
Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
Touche d’affichage
14
Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE/MULTIMÉDIA
Déterminez votre code. Il est indiqué face à la marque de votre appareil dans le tableau ci-dessous ou à la page 28.
Appuyez sur la touche VCR ou AUX et maintenez-la.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la.
À l’aide des touches de CHIFFRES de la
télécommande, entrez le code de deux chiffres de votre magnétoscope, lecteur de vidéodisque ou boîte de raccordement de télé par câble. Si le code a été accepté, la touche clignote 5 fois quand vous la relâchez.
Entrez le code : Exemple : Pour un magnétoscope Sanyo, entrez le code « 200 » (d’après le tableau ci-dessous).
MARQUE .............. NoDE CODE
SANYO .................... 200,201,202,203
SCOTT ....................
Tableu des codes de magnétoscope
MARQUE ..............
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA ............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION....... 205
AMERICA HIGH........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
................................... 211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE ............................. 240,205
CINERAL ..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER ...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
................................... 211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
................................... 203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD ................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
................................... 229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................. 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
NºDE CODE
MARQUE ..............
HUGHES...................... 221
JBL ............................. 237
JENSEN....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC ............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK ........................ 232
LLOYD’S...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
................................... 211,217
MAGNASONIC............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,227,228
................................... 229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA..................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ................ 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
................................... 215,217
OLYMPUS ................... 232
OPTIMUS .................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
QUARTER.................... 200
Appuyez sur les touches POWER et
CHANNEL pour vérifier la programma­tion. Si elles fonctionnent correctement, la programmation est terminée. Si ce n’est pas le cas, utilisez un autre code, le cas échéant, et répétez les étapes ci-dessus.
Remarques : – Il peut y avoir des magnétoscopes, des
lecteurs de vidéodisque et des boîtes de raccordement de télé par câble que cette télécommande ne peut pas commander.
– Certains fabricants utilisent des types
différents de télécommande. Si plusieurs codes sont indiqués pour votre marque, répétez les étapes et
avec chaque code
pour déterminer le code correct. Notez vos codes dans les espaces prévus à cet effet au dos de la télécommande et ci-dessous et page 28, à titre de référence.
Pour utiliser votre …
Magnétoscope—Appuyez sur VCR. Boîte de raccordement de
télé par câble —Appuyez sur
AUX
.
Lecteur de vidéodisque—Appuyez sur Téléviseur — Appuyez sur TV.
NºDE CODE
.
MARQUE ..............
QUARTZ ...................... 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
................................... 226,229,222,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
................................... 202,203,206,208,216,217,240
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222,248
SAMTRON................... 208
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
,................................. 202,203,206,211,216,217
SEMP .......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ................ 217,239,229,228,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS ............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ...................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS ................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
................................... 221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE ......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,206,237,243,223,225,228,222
AUX
Conseils
Fonctions spéciales des touches : la touche
INPUT sert de touche TV/VCR du magnéto-
scope quand la télécommande est en mode VCR.
Le mode VCR ne peut
recevoir que les codes de magnétoscope.
Le mode AUX peut
recevoir des codes de lecteur de vidéodisque compact et de boîte de raccordement de télé par câble ou d’un deuxième magnéto­scope, mais à raison d’un à la fois seulement.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
.
ou appelez le
1-800-877-5032
NºDE CODE
27
Tableu des codes de convertisseur de télé par câble
MARQUE ............ CODE
ABC ........................ 304,306,309,312
.............................. 313,314,318,321
.............................. 322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
.............................. 311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI.................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
.............................. 321,322,323,300
GOLDSTAR.............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
.............................. 313,319,320,321
.............................. 322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
.............................. 313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317,324
PARAGON .............. 313,314
MARQUE .......... CODE
PHILIPS .................. 325,329,301
.............................. 313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317,327
PROSCAN .............. 327
QUASAR .................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
.............................. 322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
.............................. 322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
.............................. 306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
.............................. 316,322
UNIKA .................... 314
UNITED ARTISTS .... 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
Tableau des codes de lecteur de vidéodisque
MARQUE ............
APEX............................ 523,525
DENON ........................ 501,520
EMERSON.................... 521,524
FISHER ........................ 500
GE................................ 504
HARMAN/KARDON ...... 513
JVC .............................. 510,515
KENWOOD .................. 507
MAGNAVOX ................ 508,502
MARANTZ.................... 508
MITSUBISHI ................ 503
ONKYO ........................ 502,516
OPTIMUS .................... 511
ORION.......................... 526
ORITRON .................... 522
NºDE CODE
MARQUE................
PANASONIC.................. 501,518
PHILIPS........................ 508,502
PIONEER...................... 511,505,518
PROSCAN .................... 504
RCA.............................. 504
SAMSUNG .................. 512
SANYO ........................ 500,526
SHARP ........................ 517
SHERWOOD ................ 519
SONY .......................... 506
TECHNICS.................... 501
THETA DIGITAL............ 511
TOSHIBA...................... 502,526
YAMAHA...................... 501,509
ZENITH ........................ 514,502
NºDE CODE
REMPLACEMENT DES PILES
Pendant le remplacement des piles, les codes de program­mation restent en mémoire pendant 5 minutes.
Notez les codes de votre magnétoscope, de boîte de raccordement de télé par câble et de lecteur de vidéo­disque pour référence ultérieure.
Code magnétoscope :
Code boîte de télé par câble :
Code de lecteur de vidéodisque :
Tableau des fonctions des touches de la télécommande universelle/multimédia
TOUCHE FONCTION EN MODE TÉLÉ FONCTION EN MODE FONCTION EN MODE TÉLÉ FONCTION EN MODE LECTEUR
POWER Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt
NUMÉROS (0 À 9) Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux Pas de fonction INPUT Mode télé/vidéo Mode télé/magnétoscope Mode télé/vidéo Mode télé/vidéo RECALL Canal précédent Canal précédent Pas de fonction Répétition CHANNEL ( ) Canal supérieur suivant Canal supérieur suivant Canal supérieur suivant Piste suivante ou saut avant
(CROISSANT) CHANNEL ( ) Canal inférieur suivant Canal inférieur suivant Canal inférieur suivant Piste précédente ou saut arrière
(DÉCROISSANT) PLAY Mode de lecture Mode de lecture Mode de lecture Mode de lecture de vidéodisque
magnétoscope magnétoscope magnétoscope
AVANCE RAPIDE Avance rapide Avance rapide Avance rapide Avance rapide sur disque REMBOBINAGE Rembobinage Rembobinage Rembobinage Recul sur disque
STOP Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt du disque
PAUSE Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause sur le disque
REMARQUE : Les autres touches de la télécommande ne commandent que les fonctions du télécouleur.
MAGNÉTOSCOPE PAR CÂBLE DE VIDÉODISQUE
28
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Conseils
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions.
RÉGLAGES
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches / .
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches / (la flèche fonction choisie).
D’autres étapes sont nécessaires pour les
indique la
Touches  Touches – +
Audio Stereo Mono SAP Image/Son
Antenne Recherche
Memoire balayage C 34 Ajoute
Langue Menu English
Prss MENU pour sortir
Auto Manuel
Jeu
Cable VHF/UHF
NON Debut
Espanol
Francais
éléments qui ont des sous-menus.
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire). Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du
signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.
Touches  Touches – +
oo
AAAAuuuuddddiiiioo
SSSStttteeeerrrreeeeoooo Mono SAP
2. Appuyez sur la touche MENU pour sortir.
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on
l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Préréglages de l’usine pour image/son :
Choisissez Auto dans les options d’image/son.
Pour ajuster manuellement l’image/son :
1. Choisissez Manuel dans les options d’image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au sous-menu des commandes.
3. Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à l’aide des touches / .
4. Faites les réglages à l’aide des touches / .
5. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Touches  Touches – +
Audio
IIIImmmmaaaaggggeeee////SSSSoooonnnn
Antenne
Touches  Touches – +
Couleur Teinte Contraste Luminosite Nettete
nn
TTTToooonn
AAAAmmmmbbbbiiiioooopppphhhhoooonnnniiiieeee
Prss MENU pour sortir
Sous-menu des commandes d’image/son
Auto
Jeu
LLLL----------------HH
NON
MMMMaaaannnnuuuueeeellll
HH
OOOOUUUUIIII
Respectez toujours les
instructions à l’écran.
Tous les réglages du
télécouleur se font par l’intermédiaire du menu.
Le menu est affiché à
l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher.
Utilisez les touches de
CANAL (CH et de VOLUME
(VOL
/
parcourir les menus et y faire des sélections.
Si le signal stéréo
est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position « mono ».
Le son ambiophonique permet d’accentuer l’effet sonore pendant la réception des signaux MTS et de donner du relief au son des jeux vidéo.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
/)
) pour
29
Conseils
Quand vous réglez le
mode d’antenne, choisissez Cable si le téléviseur est relié à un système de télé par câble; sinon, choisissez VHF/UHF.
Vous pouvez choisir
avec les touches numériques les canaux supprimés de la mémoire de balayage.
Pour ajouter ou
supprimer un canal,
la partie du numéro de canal doit en évidence avant d’appuyer sur la touche .
Pour rétablir les
canaux éliminés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou commencer la recherche, à partir du menu.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
être mise
Pour le réglage automatique des jeux :
1. Choisissez Jeu dans les options du menu Image/Son. L’écran et le son passent
automatiquement aux réglages de présélection.
2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU. Remarque : Appuyez sur la touche de INPUT de
la télécommande pour choisir le mode de jeux.
Touches  Touches – +
Audio
IIIImmmmaaaaggggeeee////SSSSoooonnnn
Antenne
Auto Manuel
JJJJeeeeuuuu
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.
Recherche NON Memoire balayage
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
DDDDeeeebbbbuuuutttt
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches / .
3. Appuyez sur la touche pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du
canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros.
5. Appuyez sur la touche pour choisir
l’option (exemple) : Ajouté remplacera éliminé.
6. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Memoire balayage CCCC 33334444 Elimine
Langue Menu
CCCChhhhooooiiiissssiiiisssssssseeeezzzz ccccaaaannnnaaaallll aaaavvvveeeecccc oooouuuu 0000~~~~99 PPPPrrrrssssssss MMMMEEEENNNNUUUU ppppoooouuuurrrr ssssoooorrrrttttii
iirrrr
99
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
1. Choisissez English, Français, ou Espanol
dans les options de Langue Menu.
2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
LLLLaaaannnngggguuuueeee MMMMeeeennnnuu
Prss MENU pour sortir
uu English
Espanol
FFFFrrrraaaannnnccccaaaaiiiissss
30
Conseils
Veillez à ce que tous
les connecteurs de câble soient bien en place dans les prises.
Branchez toujours les
câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo.
Un écran bleu uni,
avec le mot Vidéo1 ou Vidéo2 affiché, indique que vous avez choisi le mode jeux/vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’équipement extérieur en marche.
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO AVANT
BRANCHEMENT D’UN JEUX VIDÉO
Arrêtez le téléviseur et jeu vidéo avant de brancher les câbles.
1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du téléviseur .
2. Appuyez sur POWER extérieur en marche.
3. Appuyez sur la touche de INPUT de la télécommande de l’avant ou de la télécom­mande pour choisir la source de programme : signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo. Appuyez sur la touche de MENU  choisissez Jeu dans les options du menu Image/Son. L’écran et le son passent automatiquement aux réglages de présélection.
pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
Télécommande
Jeu Vidéo
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Caméscope
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
BRANCHEMENT D’UN AMPLI STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO
1. Reliez la sortie audio (D/G) du téléviseur à l’entrée (D/G)
2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.
de l’amplificateur stéréo.
Amplificateur stéréo
Arrière du téléviseur
31
Conseils
Assurez-vous que tous
les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises.
Branchez toujours les
câbles selon la couleur
ROUGE pour
audio droite, pour audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
Un écran bleu uni,
avec le mot Vidéo1 ou Vidéo2 affiché, indique que vous avez choisi le mode jeux/vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’équipement extérieur en marche.
Placez le téléviseur à
2 pieds au moins des haut-parleurs stéréo. Les aimants des haut­parleurs peuvent affecter la qualité de l’image.
NE BRANCHEZ PAS
les haut-parleurs extérieurs directement au télécouleur.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
BLANC
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO ARRIÈRE
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.)
1. Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
Facultatif
Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du système de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur
2. Appuyez sur POWER l’équipement extérieur en marche.
3. Appuyez sur la touche de INPUT télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo. (Appuyez sur cette touche pour afficher Video2 à l’écran.)
Arrière du magnétoscope
Télécommande
.
.
pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi
pour choisir la source de programme : signal de
Lecteur de vidéodisque
Prises arrière d’entrée
audio/vidéo du téléviseur
32
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION
SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS.
Ce télécouleur Sanyo est équipé d’une puce V électronique qui interprète les codes de classification de directives parentales MPAA et de télévision. Quand le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du système du Guide V.
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET DE TÉLÉVISION
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classifica­tion qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes de films et de télévision.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de localisation.
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes appropriés pour leurs enfants.
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes), S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.
Conseils
Naviguez dans les
menus et faites vos choix sur ces menus à l’aide des touches CANAL (CH et VOLUME
(VOL
La fonction du
Guide V n’est accessible qu’avec la télécommande.
L’icône de classifica-
tion des directives de télévision apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran du télécouleur.
L’affichage du
Guide V ne reste à l’écran que pendant 20 secondes. S’il disparaît, appuyez sur la touche V-GUIDE.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
1-800-877-5032
).
/
ou appelez le
)
/
OÙ PUIS-JE TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de télévi-
sion, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives ne sont actuellement pas appliquées aux sports et aux informations.
C 34
Clas :TVPG-V
33
Conseils
Le télécouleur filtre
automatiquement les classifications au­dessus de la sélection ou ne filtre pas celles au-dessous. Par exemple, si vous filtrez la classification
, les classifications
R
et Xseront
NC17
également filtrées.
Le filtrage
n’arrête pas les classifications plus élevées.
Vous pouvez filtrer
une classification comme pouvoir encore recevoir des pro­grammes les classifications
à condition
S-L-D
que
TVPG
filtré
(U)
Pour voir les pro-
grammes filtrés mettez V-Guide à ou appuyez deux fois sur la touche pour effacer toutes les classifications filtrées
et les réglages
(B)
personnels.
Dans le système de
menu du Guide V, les touches permettent de naviguer entre les classifications et le menu des options.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
TVY7
TVPG-V
TVPG
ne soit pas
.
/
(U)
et
avec
RESET
vous
(B)
(B)
,
NON
UTILISATION DU GUIDE V
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence fantasque.
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour décoder le signal.
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la
télécommande pour afficher le menu.
2. Appuyez sur la touche pour mettre le Guide V en fonction (ON).
3. Appuyez de nouveau sur la touche , puis utilisez les touches / pour mettre la classification en évidence.
4. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (La flèche indique le choix.)
5. Appuyez sur la touche pour revenir au menu des options du Guide V.
RÉGLAGE SELON L’ÂGE
6. Mettez en évidence Controle Parental à l’aide des touches / .
7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite la classification en évidence à l’aide des touches / .
8. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. ( La flèche indique la choix.)
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en évidence à l’aide des touches / .
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
Prss MENU pour BLOQUER , – /+ pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE Classification MPAA
Controle Parental
Prss MENU pour BLOQUER , – /+ pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE Classification MPAA
Controle Parental
Prss MENU pour regle , – /+ pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir
XB NC17 B
RRRRBBBB
PG13 U PG U GU
TVMA B TV14 B TVPG B
TTTTVVVV----GGGGBBBB
TVY7 U TV-Y U
Contenu
TVMA B TV14 B TVPG B
TV-G B TVY7 U TV-Y U
CCCCoooonnnntttteeeennnnuu
uu
34
10. Appuyez sur la touche MENU pour
afficher le menu d’options de matières.
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches
/ (D-Dialogues suggestifs, L-Langage
d'adultes, S-Situations sexuelles, V-Violence, FV-Violence imaginaire).
12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en évidence à l’aide des touches / .
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. ( La flèche indique la sélection choix.)
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE; vous pouvez aussi appuyer sur la touche pour revenir au menu des options des matières.
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) d'autres classifications des matières.
ARRÊT DU GUIDE V
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.
2. Choisissez NON à l’aide des touches / .
D-Dialogues suggestifs
L-Langage d’adultes S-Situations sexuelles V-Violence FV-Violence imaginaire
Prss MENU pour regle , – /+ pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir
Remarque : Les réseaux et les stations locales
peuvent indiquer ou non la partie de classification des matières des direc­tives parentales de télévision.
TTTTVVVV11114444BBBB
TVPG B
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la
touche 0 (de 30 minutes à 3 heures).
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous
arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.
Somm. : Annuler
Somm. : 3:00
Somm. : 2:30
Somm. : 2:00
Somm. : 1:30
Somm. : 1:00
Somm. : 0:30 Pressez touche 0
35
Conseils
SOUS-TITRAGE (CC)
Si vous choisissez le
mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écran du télécouleur.
Pour éliminer cette case, réglez le sous­titrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels.
Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas disponible quand le sous-titrage est en fonction.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous­titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1.
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent.
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
Sous-titres1/2
Texte1/2
36
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,
Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou Quikcap.
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, tonalité, et ambiophonie
Mémoire des canaux
Audio à stéréo
Sous-titres à OFF
Guide V à OFF
Langue anglaise
Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Jeux /Vidéo vers télécouleur (si ce réglage a été préalablement choisi)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu.
Pressez RESET a
nouveau pour remettre
au reglage initial puis
commencer recherche
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et
endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Under­writers Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
37
DÉPANNAGE
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Le télécouleur s’arrête de lui-même
Vérifiez le branchement de l’antenne.
Pas d’image ou image médiocre
Changez de canal.
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal. (Voir page 24.) Non. Appuyez sur la touche POWER.
Le télécouleur se met-il en marche ?
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction. Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le
et appuyez sur POWER.
L’image est-elle bonne ?
Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite). Non. Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,
perceuse, etc.
L’image est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil. Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par défaut de l’usine).
Pas de couleur ou couleur médiocre
Changez de canal.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception
de satellite).
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez. Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se
remettent au réglage par défaut de l’usine).
L’écran est de couleur bleu uni
Appuyez sur la touche INPUT.
38
L’écran bleu a-t-il disparu ?
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo
et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou débranché.
Pas de son, son stéréo médiocre
Appuyez sur la touche de
volume ( ) et maintenez-la.
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit. Non. Changez de canal.
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou
réception de satellite).
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne et vérifiez les branchements
dans les piles A/V.
Pas de sous-titres
Le son est-il meilleur ?
Oui. L’antenne était mal réglée ou les câbles A/ V n’étaient pas bien branchés.
Non. Choisissez le mode mono au menu à l’écran.
Le programme est-il présenté avec des sous-titres ?
L’image est-elle bonne ?
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0
pour mettre Caption1 en évidence.
Non. Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.
Une case noire apparaît à l’écran
Changez de canal.
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés, arrêtez le sous-titrage (voir page 36).
Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran
Appuyez deux fois sur la touche Reset (les réglages per­sonnalisés seront remis aux réglages par défaut de l’usine).
Comprenez-vous maintenant le menu ?
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.
(Suite à la page 40.)
39
DÉPANNAGE (Suite)
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux
Appuyez deux fois sur la touche RESET (Les réglages personnalisés seront remis aux réglages par défaut de l’usine).
Le problème a-t-il disparu ?
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du guide V peuvent être en cause.
Je ne peux pas utiliser le télécouleur à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la touche TV de la télécommande puis essayez de nouveau. Veillez à pointer la télé­commande vers le télécouleur.
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée pour
commander les différents appareils. (La télécommande doit être programmée. Voir pages 27~28.)
Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées.
Je ne peux pas utiliser la boîte de raccordement de télé par câble ou un autre équipement auxiliaire à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande puis essayez de nouveau. (Assurez-vous que la boîte de raccorde­ment de télé par câble ou l’équipe­ment auxiliaire est en marche.)
Pouvez-vous maintenant utiliser la boîte de raccordement de télé par câble ou
l’autre équipement auxiliaire à l’aide de la télécommande ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée
correspondant aux divers appareils. (La télécommande doit être programmée. Voir pages 27~28.)
Non. Reprogrammez la télécommande.
Le coffret émet un claquement
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.
40
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam­ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
er
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne­ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
août 2002)
Node modèle ________________________________ Date d’achat _______________________
o
de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
N
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Lieu d’achat _______________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
41
ESPAÑOL
Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pan-
talla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
“Como un Asociado de ENERGY STA R®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 43
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . . 45
Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Control Remoto Universal/Multimedia . . 46 ~ 49
Ajustes del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ~ 51
Usando Las Entradas Frontales
de Audio/ Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Usando Las Salidas
de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
42
Usando Las Entradas Posteriores
de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Operación de Guía-V
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 ~ 57
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 57
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . 59 ~ 61
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
PPRREECCAAUUCCIIOONN
RRIIEESSGGOO DDEE TTOOQQUUEE EELLEECCTTRRIICCOO NNOO AABBRRIIRR!!
PPRREECCAAUUCCIIOONN :: PPAARRAA RREEDDUUCCIIRR EELL RRIIEESSGGOO DDEE TTOOQQUUEE EELLEECCTTRRIICCOO,, NNOO QQUUIITTEE LLAA CCUUBBIIEERRTTAA ((OO LLAA TTAAPPAA TTRRAASSEERRAA)).. NNOO HHAAYY PPAARRTTEESS AADDEENNTTRROO QQUUEE LLAASS PPUUEEDDAA RREEPPAARRAARR EELL UUSSUUAARRIIOO..
RREEFFIIEERRAASSEE AA PPEERRSSOONNAALL CCAALLIIFFIICCAADDOO PPAARRAA RREEPPAARRAARR EELL AAPPAARRAATTOO..
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA :: PPAARRAA RREEDDUUCCIIRR EELL RRIIEESSGGOO DDEE FFUUEEGGOO OO TTOOQQUUEE EELLEECCTTRRIICCOO,, NNOO EEXXPPOONNGGAA EESSTTEE AAPPAARRAATTOO AA LLLLUUVVIIAA OO H
HUUMMEEDDAADD..
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA­CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA.
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta­bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particu­lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza­miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
Siga todas las instrucciones. . .
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del rectángulo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones : A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser­vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com­ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
43
ESPECIFICACIONES
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . 25-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . 260 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Líneas
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/ VHF/CATV 75Ω
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE. . . . . . . . . . . 74 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 27.6 in. (700mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto). . . . . . . . . 22.3 in. (567mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 20.1 in. (510mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.8 lbs. (28.5 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño 5x9 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal
ENTRADAS DE A/ V (Frontal /Posterior) . . Entrada de Video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video (Posterior)
SALIDAS DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio Fijo (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las
Consejos Rápidos
No se coloque el TV en áreas confinadas. Permita una circulación normal de aire para las partes eléctricas.
Coloque su TV por lo menos a 2 pies (60 cm.) de las bocinas del estéreo. Los magnetos de las bocinas pueden afectar la calidad de la imagen.
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
44
modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
AJUSTES BÁSICOS
(Ver conexión en
la página 45.)
(Instalación de Baterías, vea página 46.)
CARACTERÍSTICAS
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado AutomáticoTransmisión Captada /
Quikcap
Controles digitales de
Imagen desplegados en Pantalla
MTS sonido estereofónico/
®
dbx
/sonido SAP
Tonos de piel por ajuste
Automático
Frontal Ambient SonidoAjustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
TonoV-Guide (Control Paternal)Modo de JuegoEntradas de Audio / Video,
Frontal (AV1) y Posterior (AV2)
Entrada de S-VideoSalidas Fijas de AudioCronómetro para Dormir
(3 horas)
Reajuste de TV
Sistema de sintonía de 181 canales
VHF Canales 2~13 UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14~125
Sintonía Fina Automática
Control Remoto Universal/ Multimedia VCR/ TV/AUX, Teclas de
operaciones básicas grandes que se iluminan en la Oscuridad
dbx®es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
Por favor espere TV
esta automáticamente
el búscando sus
canales
(Interruptor activado para encender.)
VHF y Canales de Cable
Selección de Canales
Numerados Búsqueda de Canales Volume Mute Power Recall
Display Sleep Caption Reset VCR teclas V-Guide
Entrada Menu
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no tiene accesorios opcionales.
a
Sistema de Cable con VCR y TV
VCR
TV
b
Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
DECODIFICADOR
DE CABLE
VCR
TV
c
Antena Exterior o Interior a VCR a TV
VCR
TV
Consejos Rápidos
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto.
El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el modo de Video este selec­cionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recep­ción ha sido detenida por 15 minutos.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Com­pañás de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el con­sumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.
d
Receptor de Satélite, VCR y TV
VCR
Ver página 53, Usando las Entradas de Audio/Video.
RECEPTOR
TV
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms para conectar una VCR, sistema de cable, antena externa/ interna, o, receptor satélite directamente a la TV.
45
Consejos Rápidos
Asegúrese que los conectores de los cables estén totalmente asenta­dos en los conectores. Ver páginas 52~53 antes de conectar el equipo de video externo.
Un pantalla de color Azul, con las palabras de Video1 o Video2 desplegada, significa que el modo de Juego/Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detec­tada en el conector de Video.
Los cables para conec­tar su equipo externo no están incluídos.
Asegúrese que baterías este instaladas correctamente.
Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
PANEL FRONTAL
Entradas de Audio y Video (Video1)
Conecte el equipo de video aquí (vea página 52).
PANEL POSTERIOR
Entradas de Audio y Video (Video2)
Conecte el equipo de video aquí (vea página 53).
Entrada de Terminal de Antena/Cable (75 ohms)
Terminal de Entrada para S-Video (Super-Video)
Para mejorar los detalles de la imagen, use la entrada de S-Video en lugar de la entrada
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 52).
posterior de A/V, sí la salida de S-Video se encuentra disponible en su equipo externo. (La entrada de S-Video cancelará la conexión de posterior Video).
CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA
Operar su TV, VCR, o decodificador de Cable. Para familiarizarce con este control remoto, vea página 47. Para programar este control remoto, vea página 48 ~ 49.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas / correspondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas ade­cuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
46
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de
baterías a la vez.
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por
más de un mes. Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control remoto.
TECLAS DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA
Apunte hacía el TV
 
  
Teclas de Modo
Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar el modo de operación (VCR, TV,o AUX ).
Tecla de INPUT
Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal de del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A/ V.
Teclas Numeradas
Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. P hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca.
Tecla de CAPTION (Vea página 54.)
ara canales de cable del 100
11
12
13
14
Tecla de MENU
Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use / y / para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 50 y 51).
Teclas de búsqueda de Canales
( / ) y de Volumen ( / ) Presione para búscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
Tecla de MUTE
Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para restaurarlo. Nota : Cuando este usando las salidas de audio, esta tecla no enmudecera en sonido.
Teclas para VCR / DVD
Estas teclas controlan el VCR y/o Funciones de la DVD Avance hacia adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación ( ), y la funciones de Detener ( ), y Pausa ( ) de su VCR.
V-Guide (Vea páginas 55 ~ 57.)
Tecla de RESET
Presione esta tecla dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicia­lizará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario (vea página 58).
11
Tecla de POWER
Presione esta tecla para encender o apagar la TV.
12
Tecla de SLEEP
Use esta tecla con 0para ajustar el cronómetro para Dormir (vea página 57).
13
Tecla de RECALL
Seleccione un canal, entonces selec­cione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
14
Tecla de DISPLAY
Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevmente para eliminarlo.
Consejos Rápidos
Las teclas del panel frontal trabajan igual que las teclas del control remoto.
Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionmiento del
control remoto.
Asegúrese que baterías este instaladas correctamente.
Sí el control remote no fun­ciona: presione la tecla de TV (ver artículo 1).
El control remote debe de ser programado antes de operar su VCR o su Decodificador de Cable. (Ver páginas 47~48.)
No puede seleccionar un canal con las teclas numeradas. Presione “0” antecediendo a los números del 1~9. Ejemplo:Canal “05.”
La letra “C” antecedi­endo a número de canal, indica que es un canal de cable
.
Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacia el lado derecho, indica que el volumen esta aumen­tando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el volumen es disminuyendo.
Usando V-Guide Los comandos de ajuste de control Paternal solo pueden ser cambiados usando el control remoto. Ver páginas 56 ~ 57.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
47
Consejos Rápidos
Tecla de función especial: La tecla de VIDEO MODE fun­ciona como la tecla de TV/VCR en la VCR, cuando el control remoto es ajustado para funcionar con la VCR.
En el modo VCR sólo aceptará códigos de VCR.
El modo AUX aceptará códigos para DVD´s y Decodificadores de Cable, o una segunda VCR, pero solamente una a la vez.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Carta de Códigos para VCR
MARCA CÓDIGO NO.
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA ............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION....... 205
AMERICA HIGH........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
................................... 211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE ............................. 240,205
CINERAL ..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER ...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
................................... 211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
................................... 203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD ................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
................................... 229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................. 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
Localice su código. Este se encuentra junto a la marca de su equipo, en la carta de abajo o en página 49.
Presione y mantenga asi la tecla de VCR o AUX.
Usando las teclas NUMERADAS en el
control remoto, de acceso el número de tres dígitos para su VCR, DVD, o Decodificador de Cable. La tecla se ilu­minará 5 veces cuando sea liberada, sí el código fue aceptado.
De acceso al Código : Ejemplo para una VCR Sanyo, de acceso al código "200"(de la carta de códigos).
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA
Presione y mantenga así el botón.
MARCA CÓDIGO NO.
SANYO................200,201,202,203
SCOTT ................
MARCA................. CÓDIGO NO.
HUGHES...................... 221
JBL ............................. 237
JENSEN....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC ............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK ........................ 232
LLOYD’S...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
................................... 211,217
MAGNASONIC............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,227,228
................................... 229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA..................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ................ 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
................................... 215,217
OLYMPUS ................... 232
OPTIMUS .................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
QUARTER.................... 200
Presione la tecla de Power y las teclas de
Channel. Sí estas operan de manera adecuada la programación esta completa. Sí no es así, use otro código, sí este esta disponible y repita los pasos.
Notas : – Puede haber VCR’s, DVD’s, y decodifi-
cadores de cable que este control remoto no pueda operar.
– Algunos manufacuradores pueden usar
diferentes tipos de controles remoto. Si la marca de su equipo, tiene listados varios códigos, repita el pasos número, hasta que Ud. encuentre el código correcto. Escriba sus códigos en los espacios en la parte posterior de su control remoto y en los siguientes espacios como una rápida referencia.
Para operar su...
VCR—Presione la tecla de VCR. Decodificador de Cable—Presione la
tecla de AUX.
Reproductor DVD—Presione la tecla de AUX.
TV—Presione la tecla de TV.
MARCA................. CÓDIGO NO.
QUARTZ ...................... 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
................................... 226,229,222,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
................................... 202,203,206,208,216,217,240
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222,248
SAMTRON................... 208
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
,................................. 202,203,206,211,216,217
SEMP .......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ................ 217,239,229,228,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS ............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ...................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS ................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
................................... 221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE ......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,206,237,243,223,225,228,222
y 
con cada
48
Carta de Códigos par Decodificador de Cable
MARCA ..............CÓDIGO NO.
ABC ........................ 304,306,309,312
.............................. 313,314,318,321
.............................. 322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
.............................. 311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI.................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
.............................. 321,322,323,300
GOLDSTAR.............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
.............................. 313,319,320,321
.............................. 322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
.............................. 313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317,324
PARAGON .............. 313,314
MARCA .............. CÓDIGO NO.
PHILIPS .................. 325,329,301
.............................. 313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317,327
PROSCAN .............. 327
QUASAR .................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
.............................. 322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
.............................. 322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
.............................. 306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
.............................. 316,322
UNIKA .................... 314
UNITED ARTISTS .... 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
Carta de códigos para reproductores de DVD
MARCA ................ CÓDIGO NO.
APEX ........................ 523,525
DENON...................... 501,520
EMERSON ................ 521,524
FISHER...................... 500
GE ............................ 504
HARMAN/KARDON .. 513
J VC .......................... 510,515
KENWOOD ................ 507
MAGNAVOX .............. 508,502
MARANTZ ................ 508
MITSUBISHI.............. 503
ONKYO...................... 502,516
OPTIMUS.................. 511
ORION ...................... 526
ORITRON .................. 522
MARCA ................ CÓDIGO NO.
PANASONIC.............. 501,518
PHILIPS .................... 508,502
PIONEER .................. 511,505,518
PROSCAN ................ 504
RCA .......................... 504
SAMSUNG ................ 512
SANYO...................... 500,526
SHARP...................... 517
SHERWOOD.............. 519
SONY ........................ 506
TECHNICS ................ 501
THETA DIGITAL ........ 511
TOSHIBA .................. 502,526
YAMAHA .................. 501,509
ZENITH...................... 514,502
CAMBIANDO LAS BATERÍAS
Los números del código de programación, se mantendrán en la memoria por 5 minutos, cuando Ud. cambie las baterías.
Anote sus códigos de VCR, Decodifi­cador de Cable, Reproductor de DVD’s, para referencias futuras.
Código de VCR:
Código de Decodificador de Cable:
Código de Reproductor de DVDDVD Código No:
Carta de Teclas de Funciones del Control Remoto Universal/Multimedia
Teclas de Control Remoto Funciones en modo de TV Funciones en modo de VCR Funciones en modo de Funciones en modo de DVD
POWER Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado Teclas Numeradas (0~9) Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar No tiene función
Canales Canales Canales
INPUT Seleccionar TV/modo Seleccionar TV / VCR mode Seleccionar TV/modo Seleccionar TV/modo
de Vídeo de Vídeo de Vídeo
RECALL Canal seleccionado Canal seleccionado No tiene función Se repite la selección
previamente previamente
Canal Arriba Selecciona el próximo Selecciona el próximo canal Selecciona el próximo Próximo o Adelanta
canal arriba canal arriba canal arriba
Canal Abajo Selecciona el próximo Selecciona el próximo canal Selecciona el próximo Anterior o atrasa
canal abajo abajo canal abajo
PLAY Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de
reproducción En VCR reproducción en VCR reproducción en VCR reproducción En DVD
AVANCE RÁPIDO Adelanta la cinta de vídeo Adelanta la cinta de vídeo Adelanta la cinta de vídeo Adelanta el disco de vídeo REBOBINADO Rebobina la cinta de vídeo Rebobina la cinta de vídeo Rebobina la cinta de vídeo Atrasa el disco de vídeo
STOP Se detiene la VCR Se detiene la VCR Se detiene la VCR Se detiene el disco de vídeo PAUSE Se selecciona pausa Se selecciona pausa en la Selecciona pausa en la VCR Selecciona pausa el disco
en la VCR VCR de vídeo
NOTA : Otras teclas en el control remoto operan solamente en la TV.
Decodificador de Cable
49
Consejos Rápidos
AJUSTES DEL TV
Siga siempre las instruc­ciones de la pantalla.
Todas las funciones de la TV son controladas a través del menú.
El menú se desplegará por 20 segundos aproxi­madamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN /
para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de“Mono.”
Use la función de Sonido Envolvente para expandir los efectos del sonido, mientras este recibiendo una señal estéreo MTS, o también para realzar los sonidos de los juegos de vídeo.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de / para resaltar
la función deseada.
3. Use las teclas de / para escoger la opción deseada (
indica la opción
seleccionada).
Artículos con submenús requiere pasos adicionales.
Botones  Botones – +
Audio Imagen/Sonido
Antena Loc. Canales Buscar Canales C 34 Anadido
Menu Lenguaje English Francais
Use MENU para salirse
Stereo Mono SAP
Auto Manual Juego
Cable VHF/UHF
NO Iniciar
Espanol
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo) Mono, o SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono,o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente
aestéreo, sí esta es desconectada o una falla en el suministro eléctrico
Botones  Botones – ++++
AAAAuuuuddddiiiioooo
SSSStttteeeerrrreeeeoooo Mono SAP
ocurre.
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido :
Seleccione Auto la opcione de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido :
1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús controles.
3. Use las teclas de / para resaltar el control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de / para hacer los ajustes.
5. Presione la tecla de MENU para salir.
Botones  Botones – + Audio
IIIImmmmaaaaggggeeeennnn////SSSSoooonnnniiiiddddoo
Antena
Botones  Botones – + Color
Tinte Contraste Brillo Nitidez
oo
TTTToooonnnnoo
SSSSuuuurrrrrrrroooouuuunnnndddd
Use MENU para salirse
oo Auto
Juego
--
LLLL--------------
HH
NO
MMMMaaaannnnuuuuaaaallll
HH
SSSSIIII
Imagen/Sonido Submenús Controles
50
Para selección automática de Juego :
1. Seleccione Juego del menú de opciones
de Imagen/Sonido. La imagen cambiará automáticamente por ajustes previamente establecidos.
2. Presione la tecla de MENÚ para salir.
Botones  Botones – + Audio
IIIImmmmaaaaggggeeeennnn////SSSSoooonnnniiiiddddoo
Antena
oo Auto Manual
oo
JJJJuuuueeeeggggoo
Nota : Seleccione el modo de juego presionando
la tecla de INPUT en el control remoto.
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de
opciones de búsqueda de canales.
Loc. Canales NO
Buscar Canales Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
IIIInnnniiiicccciiiiaaaarrrr
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de
2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Entonces entrar en la otra dos números.
5. Presione la tecla para seleccionar la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado.
6. Presione la tecla de
MENU.
MENU para salir.
Buscar Canales CCCC 33334444 SSSSaaaallllttttaaaaddddoooo
Menu Lenguaje
SSSSeeeelllleeeecccccccciiiioooonnnneeee ccccaaaannnnaaaalllleeeessss ccccoooonnnn oooo 0000~~~~99 UUUUsssseeee MMMMEEEENNNNUUUUppppaaaarrrraaaa ssssaaaalllliiiirrrrssssee
ee
99
Consejos Rápidos
Una pantalla de color azul con la palabra Video desplegada, significa que el modo de Video/Juego esta selec­cionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF.
Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser selecciona­dos con las teclas númeradas.
El número del canal debe de ser iluminados antes de presionar la tecla de para agregarlo o borrarlo.
Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manual­mente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú.
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE
1. Seleccione las opciones de English
(Ingles), Francais (Francés),o Espanol del Menu de Lenguaje.
2. Presione la tecla de
MENU para salir.
Menu Lenguaje English Francais
Use MENU para salirse
EEEEssssppppaaaannnnoooollll
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
51
Consejos Rápidos
Asegurese que todos los conectores este correc­tamente asentados en las entradas.
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
Un pantalla de color Azul, con las palabras de Video1 o Video2 desplegada, significa que el modo de Juego/Video esta selec­cionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen.
No conecte bocinas externas directamente a la TV.
ROJO para el
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA JUEGO DE VIDEO
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
1. Conecte la salidas de la Juego (R/L) a las entradas de la TV (R/L). Conecte la salida de la Juego a la entrada de video de la TV
2. Presione POWER
3. Presione INPUT key
Juego del menú de opciones de Imagen/Sonido. La imagen cambiará automáticamente por ajustes previamente establecidos.
para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
en el control remoto. Presione MENU key para seleccione
.
Control Remoto
Vidéo Juego
Cámara de Vidéo
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
52
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)a la entrada
del Amplificador Estéreo (R/L)
2. Presione POWER para encender la TV.
Además Encienda el equipo externo.
.
Amplificado Estéréo
Parte Posterior de TV
USANDO LAS ENTRADAS POSTERIORES DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
1. Conecte la salidas de Audio Video la VCR o otros euipos’ a las entrad as de la Audio Video TV
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.
Optativo
Conecte la Salida de S-Video de la VCR, DVD, o otro equipo en la TV . Usando el conector S-Video invalida el conector de entrada de Video.
2. Presione POWER
3. Presione INPUT
del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. (Presione esta tecla hasta que el desplegado de Vídeo2 este en la pantalla.)
.
a la Entrada de Video
para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal
Consejos Rápidos
Asegurese que todos los conectores este correc­tamente asentados en las entradas.
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
Un pantalla de color Azul, con las palabras de Video1 o Video2 desplegada, significa que el modo de Juego/Video esta selec­cionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
ROJO para el
Parte Posterior de VCR
Las Entradas de la TV
DVD
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Control Remoto
53
Consejos Rápidos
Si la funcíon de Trans­misíon Captada esta activada, y los subtítu­los no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV.
Para
TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
eliminar este cuadro de color negro, ajuste la función de subtítulos a cualquier otro modo, como Texto1 o Texto2, o presione la tecla de cancelar la función de subtítulos y ajustes personalizados.
El número del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmisión captada este activada.
Visite nuestro sitio en internet
RESET, para
¿ Necesita ayuda?
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
54
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
Caption1/2
Texto1/2
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Parental en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del con­tenido de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográ­fica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El ordenamiento de Control Parental en TV está basado en edad y contenido de la infor­mación. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados
.
Consejos Rápidos
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN / para
navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
La función de V-Guide es accesible solamente por el control remoto.
Un icono con indica­ciones de clasificaciones aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV.
El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximada­mente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de
V-GUIDE.
Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica­ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación, incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta clasificación actualmente.
C 34
Codigo:TVPG-V
55
Consejos Rápidos
OPERACION DE GUÍA-V
La TV automáticamente Bloqueará
(B) las clasi-
ficaciones superiores o No Bloqueará
(U) la
selección de clasifica­ciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación
X tambien serán
R, NC17 y
bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasifica­ciones superiores.
Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas
TVPG-V
y se mantendrá así para ver programas
TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no
bloqueados
Para ver programas Bloqueados
(U).
(B),
deshabilite V-Guide o presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas
Cuando en el sistema
(B).
de menú de V-Guide, las teclas de / le permiten a Ud. navegar entre las clasifica­ciones y el menú de opciones.
Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de pro­gramación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control
remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla nuevamente. Use las teclas de / para iluminar las clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de para regresar a las opciones del menú de Guía-V.
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de / hasta que se ilumine TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de / hasta iluminar las clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR Use , – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR Use , – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
XB NC17 B
RRRRBBBB
PG13 U PG U GU
TVMA B TV14 B TVPG B
TTTTVVVV----GGGGBBBB
TVY7 U TV-Y U Content
56
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use / hasta iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú
Content Option.
11. Use las teclas de / hasta iluminar categorías
(D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta).
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de
/ hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No
Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione
la tecla de para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de / hasta seleccionar
apagado (NO).
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para ajuste Use , – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
TVMA B TV14 B TVPG B TV-G B TVY7 U TV-Y U
CCCCoooonnnntttteeeennnntttt
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos S-Contenido Sexual V-Violencia
TTTTVVVV11114444BBBB
TVPG B
FV-Fantasia Violenta
Use MENU para BLOQUEAR Use , – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales,
pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal.
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
1. Presione la tecla de SLEEP.
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de
tiempo deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).
Nota : El cronómetro para dormir se cancela
cuando la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro eléctrico.
Dorm. : Cancel
Dorm. : 3:00
Dorm. : 2:30
Dorm. : 2:00
Dorm. : 1:30
Dorm. : 1:00
Dorm. : 0:30 Use tecla 0
57
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen/ sonido: Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez,
Tono, y Sonido Envolvente (Surround)
Se restablecen los Canales en Memoria
Se ajusta el Audio a Estéreo
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Se cambia el lenguaje a Inglés
Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Se Juego/Video (Si se ha seleccionado previamente)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Para preajustes
de fabrica oprima
nuevamente RESET y
comenzar loc. canales
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse
y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
58
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en
La TV se apaga sola
Cheque la conexión de la antena.
No Imagen o Imagen Pobre
Cambie de canales.
www. Sanyotv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
¿ Estaba el conector suelto o desconectado?
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 45.) No. Presione la tecla de encendido.
¿ La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado. No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
¿ La imagen esta bien?
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal
del satélite).
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿ Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico. No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste de fabrica).
Presione la tecla de
Color pobre o sin color
Cambie de canales.
¿ El color esta mejor?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿ Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
La pantalla de mi TV esta de color azul
Presione la tecla de Entrada (INPUT).
¿ El color azul desaparece?
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de
vídeo este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar apagado o desconectado.
(Continua en la página 60.)
59
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre
Presione y mantenga así la tecla de Volumen .
No hay Subtítulos
El programa que Ud., esta viendo esta Subtitulado.
¿ Escucha algún sonido?
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo. No. Cambie de Canales.
¿ Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿ Se mejoro el sonido?
Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de
AV no estaban totalmente asentados.
No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla.
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
Cambie de canales.
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la función de subtítulos (vea página 54).
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
Presione la tecla de RESET dos veces (los ajustes person­alizados serán reajustados a los ajustes de fabrica).
60
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
No puedo seleccionar o detectar algunos canales
Presione la tecla de RESET dos veces (los ajustes personaliza-
¿ El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
dos serán reajustados a los ajustes de fabrica).
Mi control remoto no opera con mi TV
Presione la tecla de TV en el Control Remoto. Trate nuevamente. Asegúrese de apuntar el control remoto a la TV.
¿ El control remoto trabaja ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los
diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado. Vea páginas 48~49.)
No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.
Mi control remoto no funciona con mi Decodificador de Cable o otro equipo auxiliar
Presione la tecla de AUX en Control Remoto. Trate nue­vamente. (Asegúrese que el Decodificador de Cable o equipo Auxiliar estén encendidos.)
¿ El control remoto funciona con el Decodificador de Cable u otro equipo auxiliar ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar
diferentes tipos de equipos. (El control remoto debe ser programado. Ver páginas 48~49.)
No. Reprograma el control remoto.
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
61
MEXICO GARANTÍA
COMERCIALIZADORA MÉXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO Nº 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DESCRIPCION: Televisor MARCA: SANYO MODELO: DS25520
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 TELEFONO: 55-5328-3500
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE
FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, JUNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.
2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION.
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS: A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO. B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS. C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJE. D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR. E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJENAS A NOSOTROS. F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJO REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE SE
REALIZO LA COMPRA.
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA,
SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.
APARATO______________________________________________________________ SERIE No._____________________________
NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________
DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________
CIUDAD ______________________________________________________________ ESTADO ______________________________
FECHA DE COMPRA___________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B COL. NUEVA VALLEJO TELS: 55-5368-0105
SELLO Y FIRMA
DE
TIENDA
62
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTAGARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES APLICAA LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
Lugar de compra __________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
63
Loading...