
AS
Model Nos. :
Color TV Owner’s Manual
DS13204 
DS19204 
DS25204
* “As an ENERGY STAR
®
Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined
that this product meets the ENERGY STAR®guidelines for energy efficiency.”
POSITIONING THE TV
Do not position the TV in a confined area. Allow space for normal 
air circulation around electronic parts.
CHILD SAFETY
Sanyo is committed to making home entertainment safe 
and enjoyable. Always use an appropriate table or stand 
when positioning your TV. Use appropriate brackets, 
braces, or straps to anchor your furniture in place. But
NEVER screw anything directly to the television.
Do not place televisions on dressers, shelves, desks,
carts, etc. where curious or excited children could pull, 
push, or otherwise cause the unit to fall and cause 
personal injury.
Never place toys or other items on top of the TV that 
could pique children’s curiosity causing them to climb 
about the furniture.
Always use stands that are designed to support the size 
and combined weight of your television and other 
electronic devices.
IMPORTANT NOTE: 
Spent or discharged batteries must be recycled or 
disposed of properly in 
compliance with all applicable laws. For detailed 
information, contact your 
local County Solid Waste 
Authority.
BASIC SETUP AND CONNECTIONS
1.
Install batteries in remote control (2 AAA, not included).
2.
Connect signal. (See illustration below.)
3.
Plug in AC power cord.
4.
Press the POWER key to turn on TV.
5. Follow on-screen instructions.
TV
Cable 
Service
Outdoor 
Antenna
Indoor 
Antenna
Satellite 
Receiver
TV
VCR
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like 
public utilities, are franchised by local government authorities. To 
receive cable programs, 
even with equipment 
which is capable of receiving cable channels, the 
consumer must subscribe 
to the cable company’s 
service.
PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-inches
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-inches
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-inches
PICTURE RESOLUTION 
Antenna Input  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Lines
Video Input  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Lines
ANTENNA INPUT  . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT  . . . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER 
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 watts
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 watts
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
HORIZONTAL DIM. (Width)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.0 in. (356mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.4 in. (619mm)
VERTICAL DIM. (Height)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9 in. (327mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.2 in. (438mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.4 in. (570mm)
DEPTH DIM. (Thickness)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (470mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.4 in. (517mm)
WEIGHT (Approx.)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.7 lbs. (8.5 Kg.)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2 lbs. (16.0 Kg.)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.5 lbs. (27.0 Kg.)
SOUND (1 Speaker) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm 
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch
FRONT A/V INPUT JACKS  . . . . . . . . . . . . . Video/Audio
CAUTION: FCC Regulations state that unauthorized changes or
modifications to this equipment may void the user’s 
authority to operate it. 
SPECIFICATIONS
Printed in U.S.A. SMC, April 2004
Service Code: 610 312 7484
Par t No. :
1JC6P1P0164A– 
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. Yo u made an excellent choice for Performance,
Styling, Reliability, andValue. This television is designed with easy to use on-screen set-up instructions and 
operating features. 
If you need assistance visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
UNITED STATES AND CANADA WARRANTY
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED W ARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND 
USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STA TES’OTHER TERRIT ORIES AND PR O TECT ORATES.THIS LIMITED 
WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY 
TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace 
any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of 
purchase.Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the inc luded accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for 
the same model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement 
model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo 
Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER 
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this 
product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo 
Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 
1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time 
Saturday  7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional 
statutory rights which vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL 
RECORDS.
Model No. ________________________________ Date of Purchase ____________________
Serial No. ________________________________ Purchase Price ______________________
(Located on back of unit)
Where Purchased ____________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf 
or table. Serious injury to an individual, and damage to the 
appliance, may result if it should fall. Your salesperson can 
recommend approved carts and stands or shelf and wall 
mounting instructions. An appliance and cart 
combination should be moved with care. Quick 
stops, excessive force, and uneven surfaces 
may cause the appliance and cart combination 
to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are 
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must 
not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings 
should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or 
other similar surface. This appliance should never be placed 
near or over a radiator or heat register. This appliance should not 
be placed in a built-in installation such as a bookcase unless 
proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for 
example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet 
basement, etc.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER 
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the
antenna system is grounded so as to provide some protection 
against voltage surges and built up static charges. Article 810 
of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna 
discharge unit, size of grounding conductors, location of 
antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, 
and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity 
of overhead power lines or other electric light or power circuits, 
or where it can fall into such power lines or circuits. When 
installing an outside antenna system extreme care should be
taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power 
source indicated on the marking label. If you are not sure of 
the type of power supply to your home, consult your product 
dealer or local power company. This product is equipped with 
a polarized alternating current line plug (a plug having one 
blade wider than the other). This plug will fit into the power 
outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable 
to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If 
the plug should still fail to fit, contact your electrician to 
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose 
of this polarized plug. Do not overload wall outlets, extension 
cords, or integral convenience receptacles as this can result in 
a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against 
them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the 
product.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply 
liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry 
cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to 
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed. 
B. If liquid has been spilled into the appliance. 
C. If the appliance has been exposed to rain or water. 
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been
damaged. 
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance. 
F. If the appliance does not operate normally by following the
operating instructions, adjust only those controls that are
covered in the operating instructions. Improper adjust-
ment of other controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualified technician to restore
the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service 
technician’s assurance that only Factory Authorized 
Replacement Parts that have the same characteristics as the 
original parts were used, and that routine safety checks have 
been performed to determine that the appliance is in safe 
operating condition. Unauthorized substitutions may result in 
fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed 
for use with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set 
is left unattended and unused for long periods of time, unplug it 
from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through 
openings as they may touch dangerous voltage points or 
short-out parts that could result in a fire or electric shock. 
Never spill liquid of any kind on the product.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT 
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. 
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS 
PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 
IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
“Note to CATV system installer: 
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to 
Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding 
and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the 
grounding system of the building, as close to the point of cable entry as 
practical.”
Note: If you do not have a
VCR, connect signal 
directly to TV 75 ohm 
jack.
ENGLISH
*Model DS25204 only
ENERGY STAR
AS
A
S
V 
IDEO
I 
N 
 L-
AU
D 
I 
O
-R
OUT TO TV
CATV IN
S-VIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
IN FROM
SAT.
OUT
CH3 
CH4
IN
FROM ANT.
OUT TO TV
UHF/VHF/CATV 
75Ω
ANTENNA 
LEAD IN 
WIRE
GROUND 
CLAMP
ELECTRIC 
SERVICE
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING 
ELECTRODE SYSTEM 
(NEC ART 250, PART H)
EQUIPMENT
NEC
ANTENNA 
DISCHARGE UNIT 
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS 
(NEC SECTION 810-21)
 - NATIONAL ELECTRICAL CODE

Setting Content-Based Rating
9. Select Contents.
10. Press the MENU key to display the Contents options: D, L, S,
V, or FV. (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual 
Situation, V-Violence, FV-Fantasy Violence)
11. Highlight desired option: D, L, S, V, or FV. 
12. Use the – /+ keys to select rating.
13. Press the MENU key to change rating (B↔U). 
14. Use the  /  keys to highlight another content rating. Repeat
steps 11 through 13 to block or unblock rating.
15. Press the V-GUIDE key to exit.
Turning Off the V-Guide
1. Press the V-GUIDE key. 
2. Use the – /+ keys to select OFF.
ON-SCREEN MENU OPERATION
1. Press MENU. 
2. Use the  / keys to highlight a feature. 
3. Use the – /+ keys to choose an option.
4. Press MENU to exit.
Items with submenus requires additional steps. 
Automatic Picture Adjustment
1. Highlight Auto for normal viewing or Game for video game settings.
Note: When you choose Game, the picture and sound will auto adjust to ideal game settings.
Manual Picture Adjustment
1. Highlight Manual.
2. Press MENU.
3. Use the  /  keys to choose Color
, 
Tint, Contrast, Bright, or Sharpness.
4. Use the – /+ keys to make adjustment.
Resetting the Cable–VHF/UHF Mode or Channel Search 
These changes are required only if additional channels become available, such as switching from Antenna to 
Cable.
1. Highlight CH Search and press the + key.
Adding or Deleting Scan Memory Channels
1. Press MENU key. 
2. Highlight CH. Scan Memory. 
3. Press the + key.
4. Enter the channel number you want to add or delete. 
5. Press the + key to change the present setting. Example: Added
will change to Deleted. This takes about three seconds. During that 
time, the word “Added” or “Deleted” will become yellow.
6. Use the 0~9 or  keys to choose other channels to delete or add, 
or press the MENU key to exit.
V-GUIDE OPERATION
Setting MPAA Movie Rating
1. Press V-GUIDE.
2. Press the + key to switch V-Guide ON.
3. Highlight MPAA Rating, if necessary.
4. Press the + key to select a rating option. 
5. Press the MENU key to change rating (B↔U).
Setting TV Ratings
6 Highlight TV Ratings.
7. Press the + key to select rating option.
8. Press the MENU key to change rating (B↔U).
Auto Manual Game
Cable VHF/UHF 
CH. Search + 
CH. Scan Memory +
ENGL FRAN ESPA
Use –+,  keys
OFFOOOONNNN
MPAA Ratings : XU
TV Ratings :
Use – +,  keys  
MENU key to Block
OFFOOOONNNN 
MPAA Ratings :
TV Ratings : Contents
Press MENU key
Deleted     C34
UUUUsssseeee  
,,,,0000~~~~9999,,,,++++    kkkkeeeeyyyyss
ss
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories 
Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of 
fire, casualty and electrical hazards.
OFFOOOONNNN 
MPAA Ratings :
TV Ratings : TVMA U
Use – +,  keys  
MENU key to Block
CARE AND CLEANING 
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: Never spray liquids on the screen because it can run down and drip onto the 
chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
D: TV14 B
L: 
S: 
V: 
FV :
Use – +,  keys  
MENU key to Block
TV
Camcorder
DVD Player
Press INPUT after 
making connections.
Video Game
What you will need
:
AV Cable - 1
Notes:
– Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied with the TV.) 
– One audio plug will not be used when connecting a stereo device. Just leave the red audio plug 
disconnected from both units.
– Only one device at a time can be connected to these jacks.
USING FRONT A/V JACKS
1. Connect a Video Game, Camcorder, or other external equipment to the TV as shown below.
 
Input Key—Press to select the program 
source to watch: TV signal or signal from 
DVD Player or other equipment you have 
connected to the A/V jacks. 
 
Menu Key—Use this key with the  / 
and – /+ keys to navigate and adjust features 
of the on-screen menu system.
Channel Scanning (CH  / ) and 
Volume (VOL – /+) Keys—Press to scan
through the channels in memory and to 
adjust the volume.
Mute Key—Press once to suppress the volume. Press again to restore volume to previous level.
Caption Key—Captioning is text information transmitted along with the picture and 
sound so it can be displayed on the TV 
screen. 
1. Press CAPTION.
2. Press 0 (zero) to select options: OFF,
C1, C2, T1, T2, or QUIKCAP.
Notes: Quikcap switches captions on and off
with the Mute function. 
If a black box appears on the screen,
press the RESET key twice.
V-Guide Key—(See V-Guide Operation.)
Note: This feature is designed to comply
with the United States of America’s 
FCC V-Chip regulations. Therefore, 
it may not function with broadcasts
that originate in other countries. 
Use this feature to supervise the television 
viewing of young children. This TV can be set 
to automatically block programs with content 
you deem as inappropriate for your children to 
view.
Reset Key—Press this key twice to restore 
factory settings. The TV will automatically 
start Channel Search and clear all customized settings. These features will automatically reset:
•
Picture Adjustments:Color, Sharpness, 
Bright, Contrast, and Tint 
•
Channel Memory 
•
Caption to OFF 
•
V-Guide to OFF 
•
Language to English
•
Sleep Timer 
•
Game/ Video mode to TV
If desired, personal settings can be made 
again using the menu options.
 
Power Key—Press to turn TV ON or OFF.
 
Recall Key—Press to switch between the 
last two channels you selected.
Display Key—Press once to display the 
channel number. Press twice to display the 
channel number continuously. Press again to 
remove the channel number.
Number Keys—Press two keys to select a 
channel. Example: Press 0 then 6 to select 
channel 6. For cable channels 100 through 
125, press and hold the 1 key until C1–– 
appears. Then press the other two numbers.
Sleep Key—Press this key then press the 
“0” key to set the Sleep Timer. The desired 
time can be set from 30 minutes up to 3 
hours in 30-minute increments. Sleep Timer 
will switch off the TV automatically. 
Note: The Sleep Timer cancels when the
TV is turned off or if a power failure 
occurs.
11
12
 
11
12
REMOTE CONTROL OPERATION
Point towards TV
MEXICO GUARANTEE
IMPORTADOR: 
COMERCIALIZADORA MEXICO 
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. 
AV. NEXTENGO No78 
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN 
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F., C.P. 02770 
RFC: CMA9109119L0
GU
ARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY 
THE STORE OR SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN 
ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS 
WILL BE REPLACED OR YOUR MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID AT THE STORE WERE 
THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 D AYS.IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND 
THE PRODUCT ISN’T REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE 
R.L. DE C.V.WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT 
APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST RESPECTIVELY.
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT, AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
*
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE 
INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED 
FROM THE MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, 
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA 
Poniente 126 No288 B Silos No135, Col. Miner va 
Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa 
México, D.F. México, D.F. 09810 
Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551 
5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPTION: __________________BRAND: ________________MODEL: ____________
CLIENT’S____________________________________________________________________ 
ADDRESS: __________________________________________________________________ 
EXTERIOR NUMBER:______________ INTERIOR NUMBER: ________________________ 
SUB DIVISION: __________________________STATE/DELEGATION: __________________ 
TELEPHONE: ____________________
STAMP, DATE AND SIGNATURE
OF
STORE
DESCRIPTION: Television 
BRAND: SANYO 
MODELS: DS13204
DS19204 
DS25204
POWER
MENU
VOL
MUTE
1
1
4
4
789
789
CAPTION
V-GUIDE
CH
RESETINPUT
RECALL
VOL
DISPLAY
3
2
3
2
6
5
6
5
SLEEP
0
0
POWER
VIDEO IN  AUDIO IN
RL
AUDIO
VIDEO
A/V OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B PR
MENU
VOL
MUTE
POWER
CH
RESETINPUT
RECALL
VOL
DISPLAY

AS
* “Como un Asociado de ENERGY STAR
®
,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha 
determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética 
de E
NERGY STAR
®
.
* Modelo DS25204 solamente
COLOCANDO EL TV
No se coloque el TV en áreas confinadas. Permita una circulación normal 
de aire para las partes eléctricas.
SEGURIDAD PARA INFANTES
Sanyo esta comprometido en hacer que su sistema 
de entretenimiento sea seguro y agradable. Use 
siempre una mesa o soporte apropiado cuando 
coloque su televisor. Use soportes, refuerzos o correas para sujetar el mueble en su lugar. NUNCA
atornille nada directamente al televisor.
Nunca coloque televisiones en repisas, escritorios,
carros, etc. donde niños traviesos pudieran 
empujar, jalar o hacer de cualquier forma que la 
unidad se cayera y les causara algún daño.
Nunca coloque juguetes u otros artículos encima 
de la televisión que puedan llamar la atención de 
los niños queriendo ellos alcanzarlos ya que 
pueden trepar en el mueble pudiendo lastimarse. 
Siempre use soportes que están diseñados para 
contener la combinación de peso y tamaño de su 
televisión y otros artículos eléctricos.
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-pulgadas
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-pulgadas
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Líneas
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75W
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz.
TENSION DE ALIMENTACION  . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
V~CONSUMO DE CORRIENTE
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 watts
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 watts
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.0 in. (356mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.2 in. (488mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.4 in. (619mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9 in. (327mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.2 in. (438mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.4 in. (570mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.6 in. (372mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (470mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.4 in. (517mm)
PESO (APROX.)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.7 lbs. (8.5 Kg.)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2 lbs. (16.0 Kg.)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59.5 lbs. (27.0 Kg.)
SONIDO (1 Bocina)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 8 cm
AMPLIFICADOR  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal
ENTRADAS DE
A/V FRONTAL  . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video/Audio
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, 
pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad. 
ESPECIFICACIONES
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por
Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y 
operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” 
Visite nuestro sitio de internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
NOTA IMPORTANTE :
Las baterías descargadas 
deben de ser recicladas o 
deshechadas adecuadamente, de acuerdo con 
los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus 
Autoridades Locales para 
el manejo de Deshechos 
Sólidos.
AJUSTE BASICO Y CONECCIONES
1.
Instale las baterias en el control remoto (2 AAA no incluídas.)
2. Conecte la señal, ver abajo.
3. Conecte el cable de AC.
4. Presione la tecla de 
POWER
para activar el TV.
5. Siga en instrucciones de pantalla.
MEXICO GARANTÍA
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO N° 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A 
PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA 
POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE 
COMPRADO EL ARTICULO.
2. SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES 
ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS MENCIONADOS.
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE 
TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A 
EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE 
COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4. ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y 
MANO DE OBRA DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
EST
A GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
*
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO 
QUE SE LE ACOMPAÑA.
*
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS 
POR EL FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, 
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA 
Poniente 126 No288 B Silos No135, Col. Minerva
Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa 
México, D.F.  México, D.F. 09810 
Tels. 5567-5378  Tels. 5646-4551 
5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPCION: __________________________ MARCA: ____________ MODELO: ______________
NOMBRE DEL CLIENTE: ______________________________________________________________
DOMICILIO:____________________________________ NoExt. ______________ NoInt. ________ 
Col. ________________________________________ Estado/Deleg: ____________________________ 
Tel.________________________________________________________________________________
SELLO, FECHA Y FIRMA
DE
TIENDA
DESCRIPCION: Televisor 
MARCA: SANYO 
MODELOS: DS13204
DS19204 
DS25204
Nota : Si usted notiene un
VCR conecta la señal 
directamente a la TV 75 
ohm.
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean 
inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden 
resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y 
pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en 
la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá 
de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza 
excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la 
combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e 
inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una 
operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, 
estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas 
nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad 
en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato 
nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este 
aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros 
a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, 
cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y 
APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL 
ELECTRICO (EUA).
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el 
sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en 
contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El 
articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de 
América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información 
con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de 
soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de 
descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la 
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de 
aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas 
de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o 
de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o 
circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de 
tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos 
ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de 
potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de 
alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, 
o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado 
con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es 
más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de 
seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma 
corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el 
toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma 
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta 
clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, 
extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que
no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado 
arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el 
punto donde ellos salen del producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. 
No aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la 
unidad. Utilice un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. 
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. 
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. 
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. 
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. 
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido 
cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de 
otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente 
requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de 
Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las 
partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el 
aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. 
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque 
eléctrico u otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente 
diseñados para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando 
el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de 
tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la 
antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios 
bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que 
el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto 
dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas 
eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, 
NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES 
ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A 
PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA 
(O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL 
USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y 
MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA 
ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE 
OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION 
Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
“Nota al instalador del sistema de cable CATV : 
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el 
aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable 
debéra de estar conectada al sistema la tierra del edificio, tan cercano al 
punto de entrada del cable como sea practico.”
Impreso en U.S.A. SMC, Abril 2004  Código de Servicio:  610 312 7491
No. de Parte : 
1JC6P1P0165A–
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de 
incendio, accidentes o descargas eléctricas.
No. de Modelo :
Color TV Manual 
Del Propietario
DS13204 
DS19204 
DS25204
TV
Servico de 
Cable
Antena 
Exterior
Antena 
Interior
Receptor
TV
VCR
NOTA CONCESIÓN DE CATV :
Compañás de cable, como 
servicios públicos, son concesionados por las autoridades 
de los gobiernos locales. Para 
recibir programas de cable, 
cada equipo debe de ser capaz 
de recibir canales de cable, 
para recibir este servicio, el 
consumidor debe de suscribirse a una compañía de 
cable.
ESPAÑOL
ENERGY STAR
AS
AS
VID 
E
O IN
 L
AUDI
O
-R
CH3 
CH4
CATV IN
OUT TO TV
L- -RAUDIOVIDEO
S-VIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
IN FROM
SAT.
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
UHF/VHF/CATV 
75Ω
ELECTRIC 
SERVICE
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING 
ELECTRODE SYSTEM 
(NEC ART 250, PART H)
EQUIPMENT
ANTENNA 
LEAD IN 
WIRE
GROUND 
CLAMP
ANTENNA 
DISCHARGE UNIT 
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS 
(NEC SECTION 810-21)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE

OPERACION DE MENÚ EN PANTALLA
1. Presione MENU. 
2. Use las teclas de  /  para resaltar la función deseada.
3. Use las teclas de – /+ para escoger la opción deseada.
4. Presione la tecla de MENU para salir.
Artículos con submenús requiere pasos adicionales.
Ajuste Automático de Imagen 
1. Resalte Auto para ver en modo normal, o en modo de Juego para 
los ajustes de juego de video.
Nota : Cuando se seleccione Juego en las opciones, la imagen cambiaran automaticamente or 
ajustes previamente establecidos.
Ajuste Manual de Imagen 
1. Resalte Manual.
2. Presione la tecla de MENU.
3. Use las teclas de  /  para seleccionar el ajuste que se quiere modificar: Color, Tinte, Contraste, 
Brillo, y Nitidez.
4. Use las teclas de – /+ para hacer los ajustes.
Reajustando el modo de cable–VHF/UHF y búsqueda canales
Estos cambios son requeridos únicamente si hay canales adicionales disponibles, como por ejemplo 
cambiando la conexión de antena a cable.
1. Resalte Loc. Canales del menú de opciones y presione la tecla de +.
Agregando o borrando canales
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de  /  para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de +. 
4. Presione el número de canal que quiere borrar o agregar.
5. Presione la tecla + para seleccionar la opción (ejemplo) : Anadido
cambiara a Saltado. Esto toma acerca de tres segundos. Durante 
ese tiempo, la palabra “Anadido” o “Saltado” llegará a ser 
amarillo.
6. Use las teclas de  o 0~9 para eliminar otros canales o presione la tecla de MENU para salir.
OPERACION DE GUÍA-V 
Ajustes de la clasificación de películas
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para 
desplegar el menú.
2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI.
3. Utilice las teclas / para seleccionar el código de MPAA.
4. Presione la tecla + para seleccionar las opciones de código : X,
NC17, R, PG13, PG, o G.
5. Presione la tecla de MENU para bloqueado (B) o no bloqueado (U)
la clasificación seleccionada. Ejemplo: X U.
Ajustes de clasificación basados en edad
6. Utilice las teclas de / hasta que se ilumine TV código.
7. Presione la tecla de + para seleccionar las opciones de código del
TV: TVMA, TV14, TVPG, TV-G, TVY7, TV-Y, o Content.
8. Presione la tecla de MENU para bloqueado (B) o no bloqueado 
(U) una clasificación seleccionada. Ejemplo: TVMA U.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear
dentro del chassis. Estepuede causar fallas en los componentes no cubiertos por 
la garantía.
TV
Cámara de Video
Presione la tecla de INPUT después de 
haber hecho las conexiones necesarias.
Video Juego
Notas : 
– Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados
con la TV.)
– Cuando conecte un equipo estéreo externo, una clavija no será utilizada. Deje esta clavija (roja)
desconectada de ambos equipos.
– Solamente un equipo a la vez podrá ser conectado a esta entradas.
Auto Manual Juego
Cable VHF/UHF 
Loc. Canales + 
Buscar Canales +
ENGL FRAN  ESPA
Use –+ o 
Saltado     C34
UUUUsssseeee    ,,,,0000~~~~9999,,,,++++    kkkkeeeeyyyyss
ss
NOSSSSIIII 
MPAA Codigo :
TV Codigo : TVMA U
Use – + o  keys  
MENU para BLOQUEAR
NOSSSSIIII
MPAA Codigo : XU
TV Codigo :
Use – + o  keys  
MENU para BLOQUEAR
Tecla del modo de INPUT —Presione para 
seleccionar la fuente del programa que va a 
ser desplegado en la pantalla: La señal de TV 
o señales provenientes del DVD u otros 
equipos que han sido conectados a las 
entradas de A/V.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con 
las teclas de navegación, use  /  y – / + 
para ajustar las funciones del sistema de menú 
en pantalla.
Teclas de búsqueda de Canales ( /) y de 
Volumen (– / +)—Presione para búscar a
través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para 
restaurarlo.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser 
presionadas para seleccionar un canal. 
Ejemplo : Presione 0 y después 6, para selec- 
cionar el canal 6. Para canales de cable del 
100 hasta el 125, presione y mantenga así la 
tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca.
Tecla de Transmisíon Captada (CAPTION)—La transmisión captada es informa-
ción de texto transmitida junto con la imagen 
y el sonido, y que puede ser desplegada en la 
pantalla de la TV.
1. Presione la tecla de CAPTION.
2. Presione la tecla de 0 para seleccionar,
OFF, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2, 
o QUIKCAP.
Nota :Quikcap enciende y apaga la trans-
misión captada (caption) con la función 
de enmudecido (mute). 
Si un rectángulo negro aparece en la 
pantalla, presione la tecla de RESET 
dos veces.
V-Guide—(Vea Operacion de Guía-V.)
Nota: Esta es una función que le permite super-
visar los programas de televisión que son 
vistos por los niños. Esta televisor puede 
ser ajustado para bloquear automáticamente 
programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen 
diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, 
situaciones sexuales, violencía, y violencía 
fantástia.
Esta funcion esta diseñada para cumplir regulaciones de la FCC para V-Chip en los Estados 
Unidos De America, esta funcion no pudiera 
activarse con señales que se originen en otros 
paises.
Tecla de Encendido (POWER)—Presione 
esta tecla para encender o apagar la TV.
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta 
tecla dos veces para llamar a los ajustes de 
fábrica. La TV inicializará automáticamente 
la búsqueda de canales, y eliminará todos los 
ajustes hechos por el usuario. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
• Se reajusta imagen : Color, Tinte, Contraste, 
Brillo, y Nitidez
• Se restablecen los Canales en Memoria
• Se desactiva la función Subtítulos 
• Se desactiva la función de Guía-V
• Se cambia el lenguaje a Inglés
• Cronometro para Dormir 
• Se elimina modo de Juego/Video 
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden 
ser hechos nuevamente usando el menú de 
opciones.
Tecla de Llamado (RECALL)—Seleccione un canal, entonces seleccione otro 
usando las teclas numeradas. Presione 
RECALL, para hacer el cambio entre estos 
canales.
Tecla de Desplegado (DISPLAY)—Presione 
una vez para que aparezca el desplegado del 
canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevamente para eliminarlo.
Tecla de Sleep—Presione esta tecla y posteriormente la tecla de "0" para ajustar el 
Cronometro para dormir. El lapso de tiempo 
deseado puede ser ajustado de 30 minutos a 
3 horas. El Cronometro para Dormir apagará 
la TV automáticamente.
Nota : La función de cronometro para dormir
se cancela si la TV es desconectada, o 
ocurre una falla en el suministro 
eléctrico.
11
12
 
 
 
11
12
CONTROL REMOTO
Apunte hacía el TV
Ajustes de clasificación basados en el contenido
9.Utilice /para seleccionar Content.
10.Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content
Option: D, L, S, V, o FV. (D-Diálogos sugestivos, L-Lenguaje 
para adultos, S-Contenidos Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía 
Violencia.)
11. Utilice las teclas de / para seleccionar la opción  
deseada: D, L, S, V, o FV. 
12.Presione la teclas de – /+ para ajustar la clasificación.  
Por ejemplo: D : TV14 U. 
13.Presione la tecla de MENU para bloquear (B) a clasificación  
seleccionada. 
14.Use las teclas de / hasta iluminar categorías o repita los pasos 
del número 11 hasta el 13 para bloqueado (B) o no bloqueado (U) 
clasificación de contenidos.
15.Presione la tecla de V-GUIDE para salir.
Apgando V-Guide
1. Presione la tecla de V-GUIDE. 
2. Use las teclas de – /+ hasta seleccionar apagado (NO).
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE AUDIO/VIDEO (AV1)
1. Conecte el Juego de Video, la Cámara de Video, o cualquier otro equipo externo a la TV como se 
muestra abajo.
D: TV14 B
L: 
S: 
V: 
FV :
Use – + o  keys  
MENU para BLOQUEAR
NOSSSSIIII 
MPAA Codigo :
TV Codigo : Content
Use MENU 
DVD
Lo que necesitas para las 
conexiones:
Cable de AV – 1 
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ 
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO 
RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA 
LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS 
PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES. 
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, 
reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de 
la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto 
con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La 
TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un 
modelo igual valor,sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE 
MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que 
este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón 
debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la 
fecha de compra original.Sanyo Manuf acturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía 
intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. 
llame gratis al 1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los 
cuales varíar de estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL 
RECORDS.
Modelo No. ______________________________ Fecha de compr ______________________ 
Serie No. ________________________________ Precio de compra ____________________
(Localizada en la parte posterior)
__ Lugar de compra ____________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
POWER
MENU
CH
VOL
MUTE
RESETINPUT
RECALL
VOL
DISPLAY
3
2
1
1
4
4
789
789
CAPTION
V-GUIDE
3
2
6
5
6
5
SLEEP
0
0
POWER
VIDEO IN  AUDIO IN
MENU
VOL
RL
AUDIO
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
A/V OUT
B PR
MUTE
POWER
CH
RESETINPUT
RECALL
VOL
DISPLAY

AS
Node modele :
Manuel d’instructions 
du télécouleur
DS13204 
DS19204 
DS25204
*En tant que partenaire d’ENERGY STAR
MD
, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé 
que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD.
* Modele DS25204 seulement
POSITION DU TÉLÉVISEUR
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu. Laissez assez 
d’espace pour une circulation d’air normale autour des éléments 
électroniques.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Sanyo tient à ce que le divertissement à domicile soit une expérience 
sécuritaire et agréable. Disposez toujours votre téléviseur sur une table 
ou un support convenable. Utilisez le matériel de fixation qui convient 
(supports, renforcements ou sangles) pour ancrer le meuble convenablement. Cependant, ne vissez JAMAIS quoi que ce soit directe-
ment au téléviseur.
Ne posez jamais un téléviseur à un endroit – par exemple sur une
commode, sur des étagères, sur un bureau ou sur un chariot – où 
des enfants surexcités ou simplement curieux pourraient tirer ou 
pousser sur celui-ci, ou poser tout autre geste susceptible de 
provoquer la chute du téléviseur en entraînant des blessures.
Ne posez jamais sur le téléviseur un jouet ou un objet quelconque 
pouvant piquer la curiosité d’un enfant et l’inciter à grimper sur 
les meubles.
Utilisez toujours des supports qui sont conçus pour un téléviseur 
ayant les mêmes dimensions et le même poids que l’ensemble de 
votre téléviseur et des appareils électroniques qui s’y rattachent.
Câble
Antenne 
extérieure
Antenne intérieureAntenne parabolique
Remarque : Si vous n’avez pas un VCR 
connecte le signal directement à la 
téléviseur 75 ohm.
DIMENSION DU TUBE IMAGE (en diagonale)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 13 pouces
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 19 pouces
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 25 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE
Entrée antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 lignes
Entrée video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 lignes
ENTRÉE ANTENNE  . . . . . . . . . . . . .UHF/VHF/CATV 75Ω
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 watts
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 watts
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
DIMENSION HORIZONTALE (largeur)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,0 po (356 mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,2 po (488 mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,4 po (619 mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,9 po (327 mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,2 po (438 mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,4 po (570 mm)
PROFONDEUR
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,6 po (372mm)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,5 po (470 mm)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,4 po (517mm)
POIDS APPROX. (KG/LB)
DS13204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,7 lb (8.5 Kg.)
DS19204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35,2 lb (16.0 Kg.)
DS25204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59,5 lb (27.0 Kg.)
SON  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 haut-parleur de 8 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux
PRISES D’ENTRÉE 
AUDIO/VIDÉO AVANT  . . . . . . . . . . . . .Entrée vidéo/audio
FICHE TECHNIQUE
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point 
de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec 
des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran.
Si vous avez besoin d’aide, visitez notre site Web à www.sanyoctv.com ou composez sans frais 
le 1 800 877-5032.
Arrière du 
télécouleur
Arrière du 
magnétoscope
Arrière du 
télécouleur
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO 
ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À 
L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE 
GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES 
ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation 
remplacera tout télécouleur défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original 
comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et 
les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur 
défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de 
valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est 
laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation. 
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE 
GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION 
PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date 
d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé 
normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un 
remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un 
défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir 
de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur 
neuf à titre d’échange pour le détaillant. 
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le 
numéro sans frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre 
Le samedi  : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent 
bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre. 
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
er
août 2002)
GARANTIE POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous 
les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS 
PAPIERS PERSONNELS. 
Node modèle ____________________________ Date d’achat __________________________ 
Node série ______________________________ Prix d’achat ____________________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Lieu d’achat ____________________________
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE 
1.
Installez les piles télécommande (2AAA, non fournies).
2.
Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A.
4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
5. Suivre les instructions de sur écran.
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à 
la pluie ni à l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. 
L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou 
réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une 
lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc 
électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, 
puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la 
fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité 
ni le contraste. 
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ 
de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les 
instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation 
recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il 
se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et 
des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil. 
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
Imprimé aux É.-U. SMC, avril 2004  Code de service : 610 312 7507
N
o
de pièce : 
1JC6P1P0166A – 
ENERGY STAR
AS
A
S
VID
EO 
 IN 
 L-AUD
IO
-R
CH3 
CH4
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
IN FROM
SAT.
L- -RAUDIOVIDEO
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
UHF/VHF/CATV 
75Ω

UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN 
1. Appuyez sur la touche MENU. 
2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches / . 
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches –/+.
4. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sousmenus. 
Réglage automatique de l’image 
1. Choisissez Auto pour un usage normal ou Game pour le réglage 
de jeu vidéo.
Remarque : Choisissez l’option Jeu, l’écran et le son passent automatiquement aux réglages de 
présélection.
Réglage manuel de l’image 
1. Choisissez Manuel.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Utilisez les touches  / pour choisir le réglage que vous voulez faire : Couleur, Teinte,
Contraste, Luminosité, et Netteté.
4. Faites les réglages à l’aide des touches –/+.
Réinitialisation du mode d’antenne / de la télé par câble et de la recherche des 
canaux
Ces changements sont nécessaires seulement si de nouveaux canaux deviennent disponibles, par exemple si 
vous faites installer un service de câblodistribution.
1. Choisissez l’option Début dans notre menu de Recherche de canaux.
Ajout ou élimination de canaux
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches  /.
3. Appuyez sur la touche +. 
4. Entrez le numéro du canal que vous désirez ajouter ou supprimer.
5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option (exemple) : Ajouté
remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet 
intervalle, l es mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.
6. Utiliser le 0~9 ou les clefs pour choisir d’autres canaux pour 
éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir.
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
Remarques : Cette fonction permet de respecter la réglementation sur la puce v de la FCC des Éstas-Unis.
Il se peut Qu’elle ne functionne pas avec les émissions originaires d’autres pays.
Cette télécouleur n’est pas compatible avec le système d’emission de guide V canadien, donc, 
les instructions ne sont pas pourvu à cette caractéristique.
Ce cymbole sur la plaque d’identification indique que la produit est approuvé par 
Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de 
sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocus électriques.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et 
endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie. 
UNITED STATES AND CANADA WARRANTY
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND 
USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING 
THE UNITED STATES’ OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED 
WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO 
PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any 
defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included 
accessories, such as the remote control.The defective TV will be e xchanged for the same 
model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be 
contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES 
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. 
Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing 
defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing 
Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 
1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time 
Saturday  7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights;retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No. ________________________________ Date of Purchase ________________________ 
Serial No. ________________________________ Purchase Price __________________________
(Located on back of unit)
Where Purchased________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO AVANT
1. Connectez un appareil externe (jeu vidéo, caméscope ou autre) au téléviseur tel qu’illustré ci-dessous.
Télécouleur 
Appuyez sur la touche INPUT 
après les branchements.
Jeux vidéo 
Lecteur de DVD
Ce qu’il vous faut pour les 
branchements ::
Câble audio/vidéo - 1
Remarques :
– Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis
avec le télécouleur.)
– Quand on branche un appareil stéréo extérieur, une fiche n’est pas utilisée. Laissez simplement la fiche
audio supplémentaire (rouge) débranchée des deux appareils.
– Un seul appareil à la fois peut être branché à ces prises.
Auto Manual Jue
Cable VHF/UHF 
Recherche + 
Memoire balayage +
ENGL FRAN ESPA
Prss –+ ou 
Elimine     C34
UUUUsssseeee    ,,,,0000~~~~9999,,,,++++    kkkkeeeeyyyyss
ss
 
Touche d’entrée—Cette touche permet de 
choisir la source de programme qui apparaîtra 
sur l’écran : signal télé ou signal DVD ou signal d’autre appareil branché aux prises A/V. 
 
Touche de menu—S’utilise avec les touches
 /  et – /+ pour naviguer dans le système 
de menus à l’écran et régler les fonctions.
Touches de canal (CH  / ) et de volume 
(VOL – /+)—Appuyez sur ces touches pour
explorer les canaux en mémoire ou pour 
régler le volume.
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur 
cette touche pour baisser le volume. Appuyez 
de nouveau pour le rétablir.
Touches numériques—Vous devez appuyer 
sur deux touches pour choisir un canal. 
Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le 
canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 
à 125
, appuyez sur la touche1 et maintenez-la
jusqu’à ce que C1- - apparaisse. Appuyez 
ensuite sur les deux autres chiffres.
Touche de sous-titres—Le sous-titrage se 
compose d’un texte transmis avec l’image et 
le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran 
du télécouleur.
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la
télécommande. 
2. Appuyez sur la touche 0, choisissez NON,
C1 (Sous-titres1), C2 (Sous-titres2), 
T1(Texte1), T2 (Texte2), ou QUIKCAP.
Remarques : Quikcap permet de contrôler 
l’affichage des sous-titres au 
moyen de la fonction Mute. 
Si une case noire apparaît à 
l’écran, appuyez sur la touche
RESET à deux reprises.
Touche de Guide V
Remarque : Esta funcion esta diseñada para 
cumplir regulaciones de la FCC para V-Chip 
en los Estados Unidos De America, esta funcion no pudiera activarse con señales que se 
originen en otros paises. 
Cette télécouleur n’est pas compatible avec 
le système d’emission de guide v canadien, 
donc, les instructions ne sont pas pourvu à 
cette caractéristique.
 
Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette 
touche pour mettre le télécouleur en marche 
ou l’arrêter.
 
Touche de réinitialisation—Appuyez deux 
fois sur cette touche pour rétablir les réglages 
du fabricant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface 
tous les réglages personnels. Les fonctions 
suivantes sont automatiquement réinitialisées :
• Réglages de l'image : couleur, netteté,  
luminosité, contraste, et teinte 
• Mémoire des canaux
• Sous-titres à OFF
• Guide V à OFF
• Langue anglaise
• Arrêt retardé 
• Modo de Jeux / Vidéo vers télécouleur 
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les 
réglages personnels à l’aide des options de menu.
Touche de rappel—Choisissez un canal à 
l’aide des touches numériques puis choisissezen un autre. Appuyez sur RECALL pour 
permuter entre les canaux.
Touche d’affichage —Appuyez une fois sur 
cette touche pour afficher le numéro du canal. 
Appuyez deux fois pour afficher le numéro du 
canal en continu. Appuyez de nouveau pour 
éliminer l’affichage.
Touche de minuterie de sommeil – Appuyez 
sur cette touche, puis appuyez sur la touche «0» 
pour régler la minuterie de mise en sommeil. Le 
délai souhaité peut être réglé de 30 minutes 
jusqu’à 3 heures. La minuterie de mise en sommeil éteindra automatiquement le téléviseur. 
Remarque : La minuterie de mise en sommeil 
est neutralisée quand le téléviseur est éteint ou 
quand une panne de courant se produit. 
11
12
TÉLÉCOMMANDE
Caméscope
 
 
 
11
12
Pointez vers le
télécouleur
POWER
VIDEO IN  AUDIO IN
RL
AUDIO
VIDEO
A/V OUT
VOL
COMPONENT VIDEO OUT
Y
B PR
P
MUTE
MENU
POWER
CH
RESETINPUT
RECALL
VOL
DISPLAY
POWER
MENU
VOL
MUTE
CH
2
1
2
1
4
5
4
5
789
789
CAPTION
0
0
V-GUIDE
RESETINPUT
RECALL
VOL
DISPLAY
3
3
6
6
SLEEP