Sanyo DS24424 User Manual [es]

AS
AS
Model No.:
No. de Modelo:
de modele:
N
Color TV Owner’s Manual
Color TV Manual Del Propietario
Manuel d’instructions du télécouleur
DS24424
Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500
Printed in U.S.A. SMC, March 2004 Impreso en U.S.A. SMC, Marzo 2004 Imprimé aux É.-U. SMC, mars 2004 Part No. / No. de Parte/ No de pièce : 1AA6P1P4424–– Service Code /Código de Servicio/ Code de service : 610 312 2373
Español Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro
sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corpora­tion, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
ENERGY STAR
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . 20
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Panel Frontal y Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilizando las Entradas de Componente de
Video y Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . 24
Usando las Entradas Frontales de Video y Audio . . . . 24
Conecte una Juego de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Usando las Entradas de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . 25
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . . 25
Usando el Control Remoto Multimedia . . . . . . . . . . . . 26
Programando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . 27
Códigos de VCR/ de Decodificador de Cable /
de Reproductores de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Teclas de Funciones del Control Remoto . . . . . . . . . . 29
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ~ 31
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste el modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste de Imagen/Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Relacion Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . 32 ~ 33
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sugerencias Útiles—problemas / soluciones . . . . . . . 34
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . 36
Español Manual de Instrucciónes
19
PRECAUCION
A
)
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLT AJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA­CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta­bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RA YOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARAT O DE
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE
ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA
“Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza­miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de poten-
cia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
20
Importantes Medidas de Seguridad
(NEC ART 250, PARTE H)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTEN (NEC SECCION 810-20
CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones : A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de oper-
ación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser­vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
Características
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Relacion Imagen
Controles digitales de
Imagen desplegados en Pantalla
MTS sonido estereofónico/
sonido SAP
Tonos de piel por ajuste
Automático
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
Frontal Ambient Sonido
Tono
V-Guide (Control Paternal)
Modeo de Jeugo
Entrada de Audio/Video
Componente 480i
Entradas de Audio/ Video ,
Frontal (AV1) Posterior (AV2)
Entrada de S-Video
Cronómetro para Dormir (3 horas)
Reajuste de TV
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Sistema de sintonía de 181
canales
VHF Canales 2-13 UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125
Control Remoto Multimedia,
VCR/ TV/AUX,
Te clas de operaciones básicas
grandes que se iluminan en la Oscuridad
0~9 Selección de Canales Numerados Búsqueda de Canales Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide Input VCR/DVD teclas
Especificaciones
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Líneas
Entrada de Video
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
V~CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . . . . . . . . 26.6 in. (677mm)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Líneas
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . . . . . . . . 20.6 in. (524mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . . . . . 18.9 in. (480mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.1 lbs. (27.3 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 5x9 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal
ENTRADAS DE AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (2-R/L, Frontal/Posterior)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video
ENTRADAS DE COMPONENT 480i VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . Entrada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Y, Pb, Pr)
Características / Especificaciones
21
Ajustes Básicos y Conexiónes
Consejos Rápidos
El TV seleccionará
el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó.
El TV se apagará
automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal
(si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
Excepciones— Cuando el modo de Video este selec-
cionado, el TV no se apagará automáti­camente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.
Si Ud. mueve el TV
a un nuevo lugar, presione la tecla de RESET dos veces después de haber conectado el cable de señal, y encienda la TV.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañias de cable, como servicios públicos, son conc­esionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir pro- gramas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el con­sumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.
Ajustes Iniciales
Instale las baterias en el control remoto, ver página 26.
1.
2. Conecte la señal, ver abajo.
3. Conecte el cable de AC.
4. Presione la tecla de POWER para activar el TV.
5. Siga en instrucciones de pantalla.
Conectando el Servicio de Cable, Antena RF, Receptor de Satelite a una TV
Servico de Cable
IN OUT
Nota : Si usted notiene un
VCR conecta la señal directamente a la TV
Receptor
CATV IN
CH3 CH4
OUT TO TV
L-AUDIO-RVIDEO
S-VIDEO
IN FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
IN FROM SAT.
VIDEO
L-AUDIO-R
Posterior de la VCR
75 ohm.
VIDEO
(MONO)
L
R
UHF/VHF/CATV
75
COMPONENT
2
Y
PB
PR
AUDIO VIDEO
INPUT 2
S-VIDEO
Sugerencia de operación para conexión sin señal:
Si la TV es usada como monitor únicamente, con un DVD o algún otro equipo externo, y la señal de cable o antena no esta disponible, entonces la condición siguiente ocurrirá:
La TV esta diseñada para buscar los canales disponibles automáticamente. Por lo tanto, al inicio se requiere que se presione la tecla MENU, permitiendo que la TV vaya al proceso de búsqueda antes de que la TV pueda ser operada. Después de que la búsqueda inicial de canales termine, se debe presionar la tecla MENU nuevamente para completar el proceso de búsqueda. Este proceso puede tomar varios minutos.
Después de que el proceso de búsqueda de canales termina (2 búsquedas), se puede presionar la tecla de INPUT en el control remoto para usar la TV como monitor.
Antena RF
Posterior de la TV
22
Ajustes Básicos y Conexiónes
Panel Frontal y Posterior
Frontal
VIDEO IN L- AUDIO -R
Entradas de Audio y Video (AV1)
Conecte el equipo de video aquí (vea página 24).
Posterior
L
UHF/VHF/CATV
(MONO)
COMPONENT
AUDIO VIDEO
2
INPUT 2
Y
PB
PR
VIDEO
R
S-VIDEO
Entradas Componente 480i Video (Y, Pb, Pr) (Component2)
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 24).
Nota : La Entrada de Audio/Video (AV2) y las
Entradas de Componente comparten las mismas entradas de audio (R/L).
75
MENU CH VOL
Entradas de Audio y Video (AV2)
Conecte el equipo de video aquí (vea página 25).
Nota : La conexión de S-Vídeo se sobre-
pondrá a la conexión de Video (AV1).
Te rminal de Entradas de S-Vídeo (AV1) (Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entradas de S-Vídeo AV1 en lugar de la entradas de AV1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video. Vea página 25.)
COLOCANDO LA TV
No coloque la TV en una área confinada. Deje espacio suficiente para tener una buena circulación de aire en los compo­nentes electrónicos.
Panel Frontal y Posterior
23
Loading...
+ 13 hidden pages