Sanyo DS24424 User Manual [es]

AS
AS
Model No.:
No. de Modelo:
de modele:
N
Color TV Owner’s Manual
Color TV Manual Del Propietario
Manuel d’instructions du télécouleur
DS24424
Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500
Printed in U.S.A. SMC, March 2004 Impreso en U.S.A. SMC, Marzo 2004 Imprimé aux É.-U. SMC, mars 2004 Part No. / No. de Parte/ No de pièce : 1AA6P1P4424–– Service Code /Código de Servicio/ Code de service : 610 312 2373
Español Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro
sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corpora­tion, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
ENERGY STAR
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . 20
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Panel Frontal y Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilizando las Entradas de Componente de
Video y Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . 24
Usando las Entradas Frontales de Video y Audio . . . . 24
Conecte una Juego de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Usando las Entradas de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . 25
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . . 25
Usando el Control Remoto Multimedia . . . . . . . . . . . . 26
Programando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . 27
Códigos de VCR/ de Decodificador de Cable /
de Reproductores de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Teclas de Funciones del Control Remoto . . . . . . . . . . 29
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ~ 31
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste el modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste de Imagen/Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Relacion Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . 32 ~ 33
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sugerencias Útiles—problemas / soluciones . . . . . . . 34
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . 36
Español Manual de Instrucciónes
19
PRECAUCION
A
)
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLT AJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA­CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta­bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RA YOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARAT O DE
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE
ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA
“Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza­miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de poten-
cia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
20
Importantes Medidas de Seguridad
(NEC ART 250, PARTE H)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTEN (NEC SECCION 810-20
CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones : A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de oper-
ación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser­vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
Características
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Relacion Imagen
Controles digitales de
Imagen desplegados en Pantalla
MTS sonido estereofónico/
sonido SAP
Tonos de piel por ajuste
Automático
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
Frontal Ambient Sonido
Tono
V-Guide (Control Paternal)
Modeo de Jeugo
Entrada de Audio/Video
Componente 480i
Entradas de Audio/ Video ,
Frontal (AV1) Posterior (AV2)
Entrada de S-Video
Cronómetro para Dormir (3 horas)
Reajuste de TV
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Sistema de sintonía de 181
canales
VHF Canales 2-13 UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125
Control Remoto Multimedia,
VCR/ TV/AUX,
Te clas de operaciones básicas
grandes que se iluminan en la Oscuridad
0~9 Selección de Canales Numerados Búsqueda de Canales Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide Input VCR/DVD teclas
Especificaciones
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Líneas
Entrada de Video
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
V~CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . . . . . . . . 26.6 in. (677mm)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Líneas
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . . . . . . . . 20.6 in. (524mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . . . . . 18.9 in. (480mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.1 lbs. (27.3 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 5x9 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal
ENTRADAS DE AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (2-R/L, Frontal/Posterior)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video
ENTRADAS DE COMPONENT 480i VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . Entrada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Y, Pb, Pr)
Características / Especificaciones
21
Ajustes Básicos y Conexiónes
Consejos Rápidos
El TV seleccionará
el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó.
El TV se apagará
automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal
(si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
Excepciones— Cuando el modo de Video este selec-
cionado, el TV no se apagará automáti­camente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.
Si Ud. mueve el TV
a un nuevo lugar, presione la tecla de RESET dos veces después de haber conectado el cable de señal, y encienda la TV.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañias de cable, como servicios públicos, son conc­esionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir pro- gramas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el con­sumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.
Ajustes Iniciales
Instale las baterias en el control remoto, ver página 26.
1.
2. Conecte la señal, ver abajo.
3. Conecte el cable de AC.
4. Presione la tecla de POWER para activar el TV.
5. Siga en instrucciones de pantalla.
Conectando el Servicio de Cable, Antena RF, Receptor de Satelite a una TV
Servico de Cable
IN OUT
Nota : Si usted notiene un
VCR conecta la señal directamente a la TV
Receptor
CATV IN
CH3 CH4
OUT TO TV
L-AUDIO-RVIDEO
S-VIDEO
IN FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
IN FROM SAT.
VIDEO
L-AUDIO-R
Posterior de la VCR
75 ohm.
VIDEO
(MONO)
L
R
UHF/VHF/CATV
75
COMPONENT
2
Y
PB
PR
AUDIO VIDEO
INPUT 2
S-VIDEO
Sugerencia de operación para conexión sin señal:
Si la TV es usada como monitor únicamente, con un DVD o algún otro equipo externo, y la señal de cable o antena no esta disponible, entonces la condición siguiente ocurrirá:
La TV esta diseñada para buscar los canales disponibles automáticamente. Por lo tanto, al inicio se requiere que se presione la tecla MENU, permitiendo que la TV vaya al proceso de búsqueda antes de que la TV pueda ser operada. Después de que la búsqueda inicial de canales termine, se debe presionar la tecla MENU nuevamente para completar el proceso de búsqueda. Este proceso puede tomar varios minutos.
Después de que el proceso de búsqueda de canales termina (2 búsquedas), se puede presionar la tecla de INPUT en el control remoto para usar la TV como monitor.
Antena RF
Posterior de la TV
22
Ajustes Básicos y Conexiónes
Panel Frontal y Posterior
Frontal
VIDEO IN L- AUDIO -R
Entradas de Audio y Video (AV1)
Conecte el equipo de video aquí (vea página 24).
Posterior
L
UHF/VHF/CATV
(MONO)
COMPONENT
AUDIO VIDEO
2
INPUT 2
Y
PB
PR
VIDEO
R
S-VIDEO
Entradas Componente 480i Video (Y, Pb, Pr) (Component2)
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 24).
Nota : La Entrada de Audio/Video (AV2) y las
Entradas de Componente comparten las mismas entradas de audio (R/L).
75
MENU CH VOL
Entradas de Audio y Video (AV2)
Conecte el equipo de video aquí (vea página 25).
Nota : La conexión de S-Vídeo se sobre-
pondrá a la conexión de Video (AV1).
Te rminal de Entradas de S-Vídeo (AV1) (Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entradas de S-Vídeo AV1 en lugar de la entradas de AV1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video. Vea página 25.)
COLOCANDO LA TV
No coloque la TV en una área confinada. Deje espacio suficiente para tener una buena circulación de aire en los compo­nentes electrónicos.
Panel Frontal y Posterior
23
Utilizando las Entradas de Componente de Video y Audio
Consejos Rápidos
Ud. es capaz de usar
el control Reproduc­tor de DVD remoto para operar su DVD (Ver páginas 27 ~ 29.)
Una pantalla de color
azul con la palabra
Conectando una Reproductor de DVD u otros equipos externos a la TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las
entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr). Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV.
❷ ❸ Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE2.
Notas: La salida de componente del DVD debe de estar seleccionada en modo
COMPONENTE2 desplegada, significa
La Entrada de Audio/Video (AV2) y las Entradas de Componente comparten las
que el modo de Video esta seleccio­nado, pero la señal
Conecte el equipo a las entradas de componente o A/V2, pero no ambas al
no ha sido detectada en el conector de Video.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
en internet
Presione la tecla de
INPUT después de haber hecho las
conexiones necesarias para accesar
las entradas de A/V.
No hay necesidad de seleccionar
un canal en blanco.
entrelazado (480i).
mismas entradas de audio (R/L).
mismo tiempo.
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de componente de video – 1
Cable de Audio – 1
Control Remoto
VCR TV AUX
POWER
RESETINPUT
Entradas de componente de video del TV (Y-Pb-Pr)
VIDEO
L
R
UHF/VHF/CATV
75
COMPONENT
2
Y
PB
PR
AUDIO VIDEO
INPUT 2
S-VIDEO
Parte Posterior de DVD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
RL
DIGITAL OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT SELECT
S-VIDEO COMPONENT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
B
P
/CB /CR
PR
Usando las Entradas Frontales de Audio / Video
Conecte una Juego de Video
VIDEO IN L- AUDIO -R
VIDEO IN L- AUDIO -R
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
Conecte la salidas/entrada de video de Juego a las entradas de la TV.
Conecte la salida/entrada de la TV. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
❷ ❸ Para accesar las entradas de Audio/Video, presione INPUT para
seleccionar la JUEGO o el menú desplegado en la pantalla.
24
Componente y Frontales de Audio / Video
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de A/V – 1
Cámara de Vidéo
MENU CH VOL POWER
Video Juego
Usando las Entradas de Audio/Video
Conectando una VCR o Reproductor de DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de
la TV Audio Video.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la
entrada (L) de la TV.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas de
S-Video de la TV.
Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
❷ ❸ Presione INPUT para seleccionar de VIDEO2.
Nota: La Entrada de Audio/Video (AV2) y las Entradas de Componente
comparten las mismas entradas de audio (R/L).
Conecte el equipo a las entradas de componente o A/V2, pero no ambas al
mismo tiempo.
Parte Posterior de VCR
IN
IN
OUT
R-AUDIO-L VIDEO
R-AUDIO-L
FROM ANT.
VHF/UHF
RF
TO TV
CHANNEL
34
OUT
VIDEO
Las entradas de
audio/ video de la TV
COMPONENT
AUDIO VIDEO
2
INPUT 2
Y
PB
PR
VIDEO
L
R
S-VIDEO
UHF/VHF/CATV
75
Parte Posterior de
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COAXIAL
RL
DIGITAL OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT SELECT
DVD
COMPONENT VIDEO OUT
Y
B
P
/CB /CR
PR
Consejos Rápidos
Asegurese que
todos los conectores esten correctamente asentados en las entradas.
Siempre combine los
cables de acuerdo a los colores: para el audio del lado derecho, para el audio del lado izquierdo, y para video.
Una pantalla de color
azul con la palabra VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta selec­cionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de
Video
.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Control Remoto
VCR TV AUX
POWER
ROJO BLANCO
AMARILLO
RESETINPUT
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de AV – 1
CONEXIÓN OPCIONAL:
Cable S-Video – 1
Cable de Audio – 1
Presione la tecla de
INPUT después de haber hecho las
conexiones necesarias para accesar
las entradas de A/V.
No hay necesidad de seleccionar
un canal en blanco.
Posterior Entradas de A/V
25
Usando el Control Remoto Multimedia
Consejos Rápidos
Asegúrese que las
baterías esten instala­das correctamente.
Apunte el control
remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.
Sí el control remote no funciona: presione la tecla de TV (ver artículo 1).
El control remoto debe de ser program­ado antes de operar su VCR, su Decodi­ficador de Cable, o Reproductor de DVD. (Ver páginas 27 ~ 29.)
No puede seleccionar
un canal con las teclas numeradas. Presione “0” antecediendo a los números del 1~9. Ejemplo :Canal “05.”
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de parpadeante hacia el lado derecho , indica que el volumen esta aumentando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el volumen esta disminuyendo.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, y Reproductor de DVD, Programación simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 27 ~ 29.
Instalación de Baterías (2 AA no incluídas)
Notas :
No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.
Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al control remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
Te clas del Control Remoto
Te clas de Modo—Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar
Para operar su...
➃ ➄
➆ ➇
el modo de operación (VCR, TV, CABLE,
VCR—Presione la tecla de VCR; TV—Presione la tecla de TV;
Reproductor DVD—Presione la tecla de AUX; y Decodificador de Cable—Presione la tecla de AUX.
Nota : Asegurese de mantener presionada la tecla de modo mientras ingresa el
número de código, ver página 27.
Te cla de INPUT —Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser
desplegado en la pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A/ V. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de TV/ VCR de una VCR.
Te clas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal.
Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1– – aparezca.
Te cla de CAPTION—Vea página 31. Te cla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use / y – / +
para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 30 ~ 31). Te clas de búsqueda de Canales (▲ / ) y de Volumen (– / +)—Presione para buscar
a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
Te cla de MUTE—Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Te clas para VCR / DVD—Estas teclas controlan el DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación (Rec funciones de Detener (Stop ), Pistas (Tracking – / +), y Pausa (Pause II) de su VCR.
V-Guide—Vea páginas 32 ~ 33.
o DVD).
), la
26
Control Remoto
Apunte hacía el TV
➃ ➄
Te cla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos
veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen/ sonido : Color, Tinte, Contraste,
Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Tono, y Sonido Envolvent
Se restablecen los Canales en Memoria
Se ajusta el Audio a Estéreo
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Relación Imagen a 4:3 (normal)
Se cambia el lenguaje menu a Inglés
Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Se Juego/Video la TV (Si se ha seleccionado
previamente)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Te cla de POWER—Presione esta tecla para encender
11
o apagar la TV.
VCR TV AUX
POWER
123
123
456
456
789
789
CAPTION SLEEP
MENU
VOL VOL
REC STOP
V-GUIDE
0
0
CH
PLAY
RESETINPUT
RECALL
DISPLAYMUTE
PAUSE
11
12
13
14
Tec la de SLEEP —Presione esta tecla y posterior-
12
mente la tecla de “0” para ajustar el Cronometro para dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará la TV automáticamente. Nota: La función de cronometro para dormir se cancela si la TV es des­conectada, o ocurre una falla en el suministro eléctrico.
Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
13
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tec la de DISPLAY—Presione una vez para que
14
aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevamente para eliminarlo.
Programando el Control Remoto
Encuentre el código de la marca de la video casetera,
el DVD o el Decodificador de Cable en las tablas de la página
28.
Mantenga presionada la tecla de modo VCR o AUX (Aux-
iliar) al mismo tiempo que ingresa los tres dígitos del número código. Después de esto, libere la tecla de modo.
Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5 veces después de que fue liberada. Si se ingreso un código equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el número de código y repita el paso 2.
Después de ingresar cada número de código, verifique la operación su operación presionando las teclas de POWER y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces probablemente el número de código fue el correcto. Si no, regrese al paso 2 y escoja otro código, si esta disponible.
Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que tenga.
El modo VCR aceptará únicamente códigos de tipo de video casetera.
El modo AUX aceptará tipos de código para DVD’s, Decodificadores de Cable o una segunda video casetera, pero únicamente un código a la vez.
Para teclas con funciones programadas, ver tabla en página 29.
Después de haber programado el control remoto y confirmado su operación, escriba los códigos en los espacios que están abajo para fácil referencia.
Código de VCR: Código de
Decodificador de Cable: Código de Reproductor
de DVD:
Teclas de Control Remoto
27
Carta de Códigos Para VCR
MARCA . . . . . . CÓDIGO NO.
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . 205, 240 America High . . . 232 Bell & Howell . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
MARCA . . . . . . CÓDIGO NO
Goldstar . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . 228
Headquarter . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloydʼs . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211, 217
Magnasonic . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225
Marta . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
Carta de Códigos Para Decodificador de Cable
MARCA . . . . . . CÓDIGO NO
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
MARCA . . . . . . CÓDIGO NO
Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . 317, 327
Carta de Códigos Para Reproductores de DVD
MARCA . . . . . . CÓDIGO NO
Akai . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . 500
MARCA . . . . . . CÓDIGO NO
GE . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . 513
Hitachi . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . 507
Koss . . . . . . . . . . 522
Magnavox . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . 508
MARCA . . . . . . CÓDIGO NO
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
MARCA . . . . . . CÓDIGO NO
Philips . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
MARCA . . . . . . CÓDIGO NO
Mitsubishi . . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . 526
Oritron . . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . 508, 502
MARCA . . . . . . CÓDIGO NO
Samtron . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . 211
Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White Westinghouse . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
MARCA . . . . . . CÓDIGO NO
Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . 322, 334
Telev iew . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . 324, 327
MARCA . . . . . . CÓDIGO NO
Pioneer . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . 519
MARCA . . . . . . CÓDIGO NO
Sony . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . 524
Technics . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . 521, 514, 502
28
Códigos para VCR, Decodificador de Cable, y DVD
Carta de Teclas de Funciones del Control Remoto Multimedia
TECLAS DE REMOTO DE CABLE
POWER Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado TECLAS NUMERADAS
(0 ~ 9) Canales Canales Canales INPUT Seleccionar TV/modo Seleccionar TV/VCR mode No Funciona No Funciona
de Vídeo RECALL Canal seleccionado Canal seleccionado Canal seleccionado Se repite la selección
previamente previamente previamente MENU Despliega el Menú de Despliega el Menú de Despliega el Menú de Despliega el Menú de
Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste CANAL
Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Siguiente/Cursor* Arriba
CANAL Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Anterior/Cursor* Abajo VOLUMEN – (ABAJO) Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor*
Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda VOLUMEN + (ARRIBA) Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor*
Derecha Derecha Derecha Derecha PLAY (
reproducción en VCR/DVD reproducción en VCR reproducción en VCR/DVD reproducción en DVD AVANCE RÁPIDO ( ) Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD
REBOBINADO ( STOP ( ■ ) Se detiene la VCR/DVD Se detiene la VCR Se detiene la VCR/DVD Se detiene la DVD
PAUSE (ll) Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa en la VCR/DVD en la VCR en la VCR/DVD en la DVD
RECORD (REC •) No Funciona Se selecciona grabación VCR No Funciona No Funciona MUTE Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Of Cambia Sondio On/Of Cambia Sondio On/Of
DISPLAY Muestra/Quita desplegado No Funciona No Funciona Función de Acercamiento en imagen (zoom)
RESET Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona CAPTION Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona Accesa Opciones de Audio
SLEEP Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona V-GUIDE Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona
TECLAS DE MODO Presione estas tecla (VCR/TV/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación.
) Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de
Notas:
Muchas de las teclas de este control remoto son multi­funcionales. Por favor consulte la tabla para la descripción genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los manuales de operación originales para operaciones especificas de funcionamiento.
Este control remoto no puede agregar teclas o características a su equipo. El fabricante del equipo debe de proveerlas.
Las teclas de CHANNEL ( /) y VOLUME (–/+) se con­vierten en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este estado de operación se mantiene activo por 10 segundos después de presionar la tecla MENU o cualquiera de las teclas CHANNEL o VOLUME. Después de 10 segundos, esas teclas regresaran a sus funciones originales de canal y volumen.
MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD
Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar No tiene función
) Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD
Algunas marcas de equipo utilizan las teclas de CHANNEL y VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a través
del sistema del menú. Si, después de presionar la tecla de MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor, espere 10 segundos y trate nuevamente. Si el menú desaparece de la pantalla, presione la tecla MENU nuevamente y espere 10 segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME.
Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*) trabajan cuando el menú es desplegado en pantalla (después de presionar la tecla de MENU).
El modo AUX puede ser programado para operar un DVD, un Decodificador de Cable o una segunda video casetera, ero solo un aparato a la vez.
Carta de Teclas de Funciones del Control Remoto
29
Ajustes del TV
Audio
Imagen/Sonido
Loc. Canales
Iniciar
Tono
L – – – –
IIIIIIH
Surround
Consejos Rápidos
El menú se desplegará
por 20 segundos aproximadamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
Use las teclas de
CANALES / y las teclas de VOLUMEN – /+ para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
Bajo condiciones de
señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “Mono.”
Use la función de
Sonido Envolvente par expandir los efectos del sonido, mientras este recibiendo una señal estéreo MTS, o también para realzar los sonidos de los juegos de video.
Cuando ajuste el modo
de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
Como Operar el Menú en Pantalla
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de / para resaltar la
función deseada.
3. Use las teclas de – /+ para escoger la
opción deseada ( seleccionada).
4. Presione la tecla de MENU
indica la opción
para salir.
Botones ▲▼ Botones – + Audio Imagen/Sonido
Juego Antena Loc. Canales Buscar Canales C 34 Anadido Relacion Imagen
Menu Lenguaje English Francais Use MENU para salirse
Stereo Mono SAP
Auto Manual
Cable VHF/UHF
NO Iniciar
4:3 16:9
Espanol
Artículos con submenús requiere pasos adicionales.
Ajuste el modo de Audio
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
Nota : La TV se ajustará automáticamente a
estéreo, sí esta es desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre.
Botones ▲▼ Botones – +
Audio
➧Stereo
Stereo
Mono SAP
Ajuste de Imagen/Sonido
Para los ajustes automáticos de Imagen/Sonido
Seleccione Auto de las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido
1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido .
2. Presione MENU para activar los submenús controles.
3. Use las teclas de / para resaltar el
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de – /+ para hacer los ajustes.
Para selección automática de Juego :
1. Seleccione Juego del menú de opciones de Imagen/
Sonido. La imagen cambiará automáticamente por ajustes previamente establecidos.
Nota : Seleccione el modo de juego presionando la tecla de INPUT en el control remoto.
Botones ▲▼ Botones – + Audio
Imagen/Sonido Auto ➧Manual
Botones ▲▼ Botones – + Color
Tinte Contraste Brillo Nitidez
Tono
Surround NO
Use MENU para salirse
L ––––
Juego
Manual
IIIIIIH
➧SI
SI
Reajustando el Modo de Antena/Cable y Búsqueda de Canales
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Seleccione Iniciar
30
Ajustes del TV
del menú de opciones de búsqueda de canales.
Loc. Canales NO
Buscar Canales Relacion Imagen
Menu Lenguaje Use MENU para salirse
Iniciar
Agregando o Borrando Canales
Seleccione canales con
o 0~9
Use MENU para salirse
Buscar Canales
C 34
Relacion Imagen
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces presione los otros dos números.
5. Presione la tecla + para seleccionar la opción
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Durante ese tiempo, la palabra “Añadido” o “Saltado” será color amarillo.
6. Use las teclas de ▲▼ o 0~9 para eliminar otros
canales o presione la tecla de
MENU para salir.
Buscar Canales
Relacion Imagen Menu Lenguaje
Seleccione canales con ▲▼▲▼ Use MENU para salirse
C 34 Saltado
o 0~9
Relacion Imagen
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón 4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte superior e inferior.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Relacion Imagen.
Relacion Imagen ➧4:3
Menu Lenguaje Use MENU para salirse
4:3
16:9
3. Presione la tecla /+ para seleccionar 4:3 o 16:9.
Transmisión Captada (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1 y Caption2. Las transmiso­ras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida.
Consejos Rápidos
Canales borrados
en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas.
Para restaurar
canales borrados, use el menú en pan­talla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. Puede tomar unos minutos la búsqueda a través de los canales disponibles.
O
Presione la tecla de
RESET dos veces.
El número del canal
no puede se ser desplegado continu­amente cuando la transmisión captada este activada.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las esta­ciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Quikcap : Permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Presiona
Dos fuera y dos golpes
Caption1/2
la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán. Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
Ajustando la función de Caption
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Presione la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1, Caption2, o QUIKCAP.
Agregando o Borrando Canales / Relacion Imagen / Transmisión Captada
31
Informacíon de Guía-V
RR
Consejos Rápidos
Use las teclas de
CANALES / y las teclas de VOLUMEN – / + para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
La función de
V-Guide es accesible solamente por el control remoto.
Un icono con
indicaciones de clasificaciones aparecerá general­mente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV.
El desplegado de
V-Guide se man­tendra en pantalla aproximadamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos.
Operacion de Guía-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica violencía.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
Ajuste de la Clasificación de Películas
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla + nuevamente. Use las
teclas de / para iluminar las clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado
(B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de – para regresar a las
opciones del menú de Guía-V.
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
X B NC17 B
BB
PG13 U PG U G U
32
Guía-V
Ajustes de clasificación basados en edad
TV-G
Content
TV14
6. Use las teclas de /hasta que se ilumine TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de + . Entonces use las
teclas de / hasta iluminar las clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado
(B) o No Bloqueado (U) una clasificación selecci­onada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
Ajustes de clasificación basados en el contenido
Guia-V MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
TVMA B TV14 B TVPG B
TV-G
BB
TVY7 U TV-Y U Content
9. Siga los pasos 6 y 7. Use / hasta iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar
el menú Content Option.
11. Use las teclas de / hasta iluminar
categorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta).
12. Presione la tecla de + . Entonces use las
teclas de / hasta iluminar una clasificación.
Guia-V MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para ajuste Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
TVMA B TV14 B TVPG B TV-G B TVY7 U TV-Y U
Content
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado
(B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse;
o presione la tecla de – para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13
para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de – /+ hasta seleccionar
apagado (NO).
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos S-Contenido Sexual V-Violencia
TV14 BB
TVPG B
FV-Fantasia Violenta
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
Nota : Las cadenas transmisoras y
las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal.
Cuidados y Limpieza
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado man­tenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro
del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
Consejos Rápidos
La TV automática-
mente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasifi­caciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación R,NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasificacio­nes superiores
Ud. puede bloquear
una clasificación por contenido como pueden ser programas TVPG-V y se man­tendrá así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U).
Para ver programas
Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B).
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide, las teclas de / le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
.
Guía-V / Cuidados y Limpieza
33
Sugerencias Útiles—problemas/soluciones
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
Problema Confirme las Siguientes Condiciones
El TV se apaga automáticamente.
No imagen, imagen pobre, o líneas ondu­lantes en la imagen.
Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
Función de protección contra fallas de sumistro
de energía.
Cheque la conexión de antena/equipo externo.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por electro-domésticos.
No sonido o sonido pobre. No sonido en otro canales.
No Transmisión Captada.
Color pobre o no color.
La difusora de TV puede tener problemas.
Posible activación de la función de enmudecimiento.
Cheque las conexiones de AV.
Cheque que la difusora transmita la señal de
Transmisión Captada. Trate un canal diferente.
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de antena/equipo externo.
Color y tinte mal ajustado.
La difusora de TV puede tener problemas.
Imagen Azul con función de Video1, Video2, o Compo­nente2 desplegado.
No sonido SAP o estereofónico.
No puede registrar o seleccionar algunos canales.
El Control Remoto no funciona o otros equipo (VCR, la Caja de Cable, y DVD).
Cheque las conexiones de AV.
Cheque equipo externo.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Cheque si la estación está transmittiendo con
verdadera señal estereofónica o señal SAP.
El canal puede estar eliminado en la memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear la
programación.
Presione la tecla de TV para operación TV.
Para opera sur...VCR–presione la tecla de VCR; Decodificador de Cable or Reproductor
DVD presione AUX.
Cheque las pilas; cheque que la TV este
conectada.
Palabras mal deletreadas en el Sistema de Menú.
El gabinete puede hacer sonidos.
Posiblemente una lenguaje extranjero este
seleccionado.
Está condición es normal durante el calenta
miento y enfriamiento de las partes de plástico del gabinete.
Trate estas Soluciones
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido
activado.
Desenchufe el TV por un momento.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Presione la tecla de RESET.
Apague, el Mezclador de alimentos,
Taladro, Licuadora, etc.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
• Seleccione Caption1 o Caption2. 31
Trate un canal diferente. Ajuste la antena.
Presione la tecla dos de RESET.
Presione la tecla de INPUT.
Encendiendo el equipo externo.
Seleccione la salida de componente del
DVD a entrelazado.
Seleccione Stereo o SAP del menú en
pantalla Audio.
Seleccione en la función de Buscar Canales en Memoria y agregar los canales manualmente.
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de
RESET.
Cheque equipo externo.
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente al TV y
equipo externo.
Reseleccione el languaje de su menú,
usando el menú en pantalla o presione le tecla de RESET.
Página
22
22, 30
24~25, 30
22, 30
24~25
22
32~33
26~27
30
34
Sugerencias Útiles–problemas / soluciones
Mexico Garantía
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO N
o
78
DESCRIPCION :Televisor MARCA : SANYO MODELO : DS24424
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE
*
ACOMPAÑA.
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL
*
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA Poniente 126 No 288 B Silos No 135, Col. Minerva Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa México, D.F. México, D.F. 09810 Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551 5368-0105, 8589-8033 5646-4550
SELLO, FECHA Y FIRMA
DE
TIENDA
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________ DOMICILIO: ___________________________________________________ No Ext. ___________ No Int. ____________ Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________ Tel. _____________________________________________
Mexico Garantía 35
Garantía, Estados Unidos y Canadá
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRA­DOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’ Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
36 Garantía, Estados Unidos y Canadá
Loading...