Câble
Antenne RF
Antenne parabolique
Remarque : Si vous n’avez pas un VCR
connecte le signal directement à la
téléviseur 75 ohm.
DIMENSION DU TUBE IMAGE
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran plat de 20 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE
Entrée antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 lignes
Entrée video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 watts
DIMENSION HORIZONTALE (largeur) . . 23,1po (587 mm)
DIMENSION VERTICALE (hauteur) . . . .18,0 po (458 mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,1 po (486mm)
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . 47,0 lb (23,1 Kg.)
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 haut-parleurs de 5x9 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO
(Avant / arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée vidéo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée audio (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée vidéo S (arrière)
FICHE TECHNIQUE
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point
de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec
des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran.
Si vous avez besoin d’aide, visitez notre site Web à www.sanyoctv.com ou composez sans frais
le 1 800 877-5032.
Arrière du
télécouleur
Arrière du
magnétoscope
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO
ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À
L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE
GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE P AS LES
ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation
remplacera tout télécouleur défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original
comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et
les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur
défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de
valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est
laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date
d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un défaut
de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la
date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à
titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le
numéro sans frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les ac heteurs au détail peuvent
bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
er
août 2002)
GARANTIE POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous
les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS
PAPIERS PERSONNELS.
Node modèle ____________________________ Date d’achat __________________________
Node série ______________________________ Prix d’achat ____________________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Lieu d’achat ____________________________
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE
1.
Installez les piles télécommande ( 2AAA, non fournies).
2.
Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A.
4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
5. Suivre les instructions de sur écran.
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la
pluie ni à l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil
est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par
l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame
est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc électrique,
faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à
fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule
façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni
le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu
sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il
risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou
vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du
fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur un chariot.
Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent
renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
Imprimé aux É.-U.SMC, mars 2004 Code de service : 610 312 9167
N
o
de pièce: 1JC6P1P0171– –
Ce cymbole sur la plaque d’identification indique que la produit est approuvé par
Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de
sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocus électriques.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et
endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
Prises d’entrée audio/vidéo (AV2)
Branchez ici l’équipement vidéo
extérieur.
Remarque : Pour votre commodité, ce téléviseur est équipé de
prises audio/vidéo avant (AV1)
pour brancher votre jeu vidéo, votre
caméscope ou autre équipement
vidéo.
Borne d’entrée vidéo S
(Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image,
utilisez la prise S-Video à la place de
la prise Video2, si votre appareil vidéo
extérieur en est équipé. (La connexion AV2 neutralise les connexions à la
prise vidéo arrière.)
FRANÇAIS
SAT.
FROM ANT.