Sanyo DS20930 User Manual

AS
Manuel d’instructions du télécouleur
Node modele :
DS20930
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing Corporation a déter­miné que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD.
POSITION DU TÉLÉVISEUR
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu. Laissez assez d’espace pour une circulation d’air normale autour des éléments électroniques.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Sanyo tient à ce que le divertissement à domicile soit une expéri­ence sécuritaire et agréable. Disposez toujours votre téléviseur sur une table ou un support convenable. Utilisez le matériel de fixation qui convient (supports, renforcements ou sangles) pour ancrer le meuble convenablement. Cependant, ne vissez JAMAIS quoi
que ce soit directement au téléviseur.
Ne posez jamais un téléviseur à un endroit – par exemple sur une
commode, sur des étagères, sur un bureau ou sur un chariot – où des enfants surexcités ou simplement curieux pourraient tirer ou pousser sur celui-ci, ou poser tout autre geste susceptible de provo­quer la chute du téléviseur en entraînant des blessures.
Ne posez jamais sur le téléviseur un jouet ou un objet quelconque pouvant piquer la curiosité d’un enfant et l’inciter à grimper sur les meubles.
Utilisez toujours des supports qui sont conçus pour un téléviseur ayant les mêmes dimensions et le même poids que l’ensemble de votre téléviseur et des appareils électroniques qui s’y rattachent.
Câble
Antenne RF
Antenne parabolique
Remarque : Si vous n’avez pas un VCR connecte le signal directement à la téléviseur 75 ohm.
DIMENSION DU TUBE IMAGE
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran plat de 20 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE
Entrée antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 lignes
Entrée video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 watts
DIMENSION HORIZONTALE (largeur) . . 23,1po (587 mm)
DIMENSION VERTICALE (hauteur) . . . .18,0 po (458 mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,1 po (486mm)
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . 47,0 lb (23,1 Kg.)
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 haut-parleurs de 5x9 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO
(Avant / arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée vidéo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée audio (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée vidéo S (arrière)
FICHE TECHNIQUE
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran.
Si vous avez besoin d’aide, visitez notre site Web à www.sanyoctv.com ou composez sans frais le 1 800 877-5032.
Arrière du télécouleur
Arrière du magnétoscope
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE P AS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé nor­malement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un rem­placement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les ac heteurs au détail peuvent bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
er
août 2002)
GARANTIE POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
Node modèle ____________________________ Date d’achat __________________________ Node série ______________________________ Prix d’achat ____________________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Lieu d’achat ____________________________
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE
1.
Installez les piles télécommande ( 2AAA, non fournies).
2.
Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A.
4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
5. Suivre les instructions de sur écran.
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc électrique,
faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule
façon sur une prise électrique. Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni
le contraste. Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu
sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
Imprimé aux É.-U.SMC, mars 2004 Code de service : 610 312 9167
N
o
de pièce: 1JC6P1P0171– –
Ce cymbole sur la plaque d’identification indique que la produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocus électriques.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et
endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
Prises d’entrée audio/vidéo (AV2)
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur. Remarque : Pour votre com­modité, ce téléviseur est équipé de
prises audio/vidéo avant (AV1)
pour brancher votre jeu vidéo, votre caméscope ou autre équipement vidéo.
Borne d’entrée vidéo S (Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prise S-Video à la place de la prise Video2, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (La connex­ion AV2 neutralise les connexions à la prise vidéo arrière.)
FRANÇAIS
ENERGY STAR
AS
A
S
VI D
E O
I N L-AUDI
O
-R
CATV IN
CH3 CH4
OUT TO TV S-VIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
IN FROM
L- -RAUDIOVIDEO
SAT.
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
AUDIO VIDEO
INPUT
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
R
UHF/VHF/CATV 75
Loading...